法语助手
  • 关闭
n.m.
重新武, 重新备;重整军备
politique de réarmement 重整军备政策
Réarmement moral (19世纪20年代基督教的)道德重整运动
近义词:
remilitarisation
反义词:
démilitarisation
联想词
désarmement解除武,撤除武器备;armement,配备武器;blocus封锁;verrouillage锁定;démantèlement拆除,拆毁;impérialisme帝国主义;sabotage草率从事,工作马虎;remontage重新往上般运;redémarrage重新有起色, 重新起飞;désengagement解脱;déclenchement开动,启动;

Un régime permanent de contrôle sur le long terme doit empêcher tout réarmement à l'avenir.

持续的长期监测制度必须阻止将来出现任何重新武情况。

Le réarmement du Hezbollah constitue une violation flagrante du cessez-le-feu.

重新武真主党公违反了停火。

Pourtant, la possibilité d'une guerre entre deux États membres de l'OTAN est pratiquement nulle, malgré ce réarmement continuel.

管这样继续不断地重整军备,北约任何两国之间发生战争的可能性几乎为零。

L'armement et le réarmement du Hezbollah représentent une grave menace pour la paix dans la région.

真主党武与重新武是对该区域和平的可怕威胁。

Toutefois, certaines tensions entre factions avaient fait leur apparition dans le nord et on décelait une tendance au réarmement.

,北部正在出现有限的派别间紧张局,已发现有派别重新武

Plusieurs rapports récents du Secrétaire général montrent bien les dangers que le réarmement du Hezbollah représente pour la région.

书长最近的若干报告说明重新武的真主党对该区域的危险。

Mais il est difficile d'affirmer que ce réarmement et l'augmentation des dépenses militaires ont rendu le monde plus sûr.

但是,我们不能说这种军备积聚增加和军费增加是否使世界更安全了。

L'Instance peut décrire la manière dont il a organisé ses activités dans le secteur des diamants, afin de financer le réarmement.

监测机制可以阐述他是如何利用开采宝石来支付重新武的费用的

Les conflits sont souvent prolongés par la prolifération effrénée d'armes légères, en particulier le réarmement des milices et des forces de défense locales.

由于小武器和轻武器不加限制的扩散,特别是民兵和地方自卫队重新武,导致冲突旷日持久。

L'Instance de surveillance montre comment Jonas Savimbi a mis en place ses activités dans le secteur des diamants afin de financer le réarmement.

监测机制描述了萨文比如何开始其钻石活动以支付其重新武的费用。

Toutefois, nous aurions préféré que soit insérée une référence spécifique à trois principaux aspects : l'embargo sur les armes, le réarmement du Hezbollah et l'enlèvement de soldats israéliens.

,我们原本希望看到声明具体提到军火禁运、真主党的重新武以及以色列士兵遭绑架这三个主要方面。

Le réarmement du Hezbollah ne viole pas seulement l'esprit et la force de la résolution 1701 (2006), mais il place l'ensemble de la région en danger immédiat.

真主党的再武不仅违反了第1701(2006)号决议的根本精神且削弱了决议的力度,同时也将整个地区置于迫在眉睫的危险之中。

Réarmement du Hezbollah : En outre, certaines des armes en question sont dirigées vers des zones situées au sud du Litani, où le Hezbollah réarmé maintient une formidable présence.

此外,这些武器中有一部分被运往利塔尼河以南地区,重新武的真主党在该地区维持着一支不可小视的力量。

Pour cet étranger, le transfert d'armes d'Iran et de Syrie vers le nord et le sud du Liban et le réarmement du Hezbollah ne méritent pas qu'on en parle.

对这位陌生人来说,伊朗和叙利亚向黎巴嫩北部和南部输送武器并重新武真主党,不值得讨论。

En outre, les États-Unis et certains États européens qui promettent de lui accorder la protection de l'OTAN, appellent au réarmement du régime de Tbilissi en lui fournissant de nouvelles armes.

且,现在美国和若干欧洲国家政府向萨卡什维利先生许诺通过北约提供保护,并要求重新武第比利斯政权,且已经在向他提供运送新的武器。

Le réarmement et l'entraînement militaire vont directement à l'encontre de la résolution 1559 (2004), qui appelle au désarmement et à la dissolution de toutes les milices libanaises et non libanaises.

重新武和军事训练直接违反了第1559(2004)号决议对黎巴嫩和非黎巴嫩民兵解除武和进行解散的呼吁。

Et surtout, la crainte d'un vaste réarmement des groupes politiques au Liban, et les spéculations qui l'alimentent, font craindre le retour des jours les plus sombres de l'histoire du Liban.

最重要的是,各种担心和猜测助长了黎巴嫩的政治团体广泛的重新武进程,这带来了黎巴嫩重回最黑暗时期的凶兆。

Simultanément, l'adoption de procédures d'autorisation plus efficaces et transparentes empêcherait le réarmement sans nuire aux échanges, libéraliserait le flux de biens et de services civils et permettrait de redresser les déséquilibres actuels.

目前,通过更为透明和有效的授权程序将在不破坏贸易的前提下防止重新武,开放民用物资和服务向伊拉克的流动,并有助于解决目前的不平衡。

Les rapports relatifs au réarmement du Hezbollah sont très préoccupants car un tel réarmement compromettrait gravement la souveraineté, la stabilité et l'indépendance du Liban ainsi que sur l'application de la résolution 1701 (2006).

关于真主党重新武的报告引起极大关注,这对黎巴嫩的主权、稳定和独立以及第1701(2006)号决议的执行工作将构成严重挑战。

Et pendant ce temps, des roquettes continuent d'atterrir sur des villes israéliennes, le réarmement du Hezbollah viole la résolution 1559 (2004), et l'Iran exploite les malheurs des Palestiniens pour promouvoir ses propres objectifs.

与此同时,以色列城镇继续遭受火箭弹袭击,真主党违反第1559(2004)号决议重整军备,伊朗利用巴勒斯坦人的苦难推进自己的目标。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 réarmement 的法语例句

用户正在搜索


prééminent, préemphase, préemphaser, préempter, préemptif, préemption, préencollé, préenregistré, préenregistrer, préétabli,

相似单词


réapprendre, réapprentissage, réapprovisionnement, réapprovisionner, réargenter, réarmement, réarmer, réarrangement, réarranger, réassemblage,
n.m.
新武, 备;整军备
politique de réarmement 整军备政策
Réarmement moral (19世纪20年代基督教的)道德整运动
近义词:
remilitarisation
反义词:
démilitarisation
联想词
désarmement解除武,撤除武器备;armement,配备武器;blocus封锁;verrouillage锁定;démantèlement拆除,拆毁;impérialisme帝国主义;sabotage草率从事,工作马虎;remontage新往上般运;redémarrage新有起色, 新起飞;désengagement解脱;déclenchement开动,启动;

Un régime permanent de contrôle sur le long terme doit empêcher tout réarmement à l'avenir.

持续的长期监测制度必须阻止将来出现任何新武情况。

Le réarmement du Hezbollah constitue une violation flagrante du cessez-le-feu.

新武真主党公然违反了停火。

Pourtant, la possibilité d'une guerre entre deux États membres de l'OTAN est pratiquement nulle, malgré ce réarmement continuel.

然而,尽管这样继续不断地军备,北约任何两国之间发生战争的可能性几乎为零。

L'armement et le réarmement du Hezbollah représentent une grave menace pour la paix dans la région.

真主党武新武是对和平的可怕威胁。

Toutefois, certaines tensions entre factions avaient fait leur apparition dans le nord et on décelait une tendance au réarmement.

然而,北部正在出现有限的派别间紧张局势,已发现有派别新武的趋势。

Plusieurs rapports récents du Secrétaire général montrent bien les dangers que le réarmement du Hezbollah représente pour la région.

秘书长最近的若干报告说明新武的真主党对的危险。

Mais il est difficile d'affirmer que ce réarmement et l'augmentation des dépenses militaires ont rendu le monde plus sûr.

但是,我们不能说这种军备积聚增加和军费增加是否使世界更安全了。

L'Instance peut décrire la manière dont il a organisé ses activités dans le secteur des diamants, afin de financer le réarmement.

监测机制可以阐述他是如何利用开采宝石来支付新武的费用的

Les conflits sont souvent prolongés par la prolifération effrénée d'armes légères, en particulier le réarmement des milices et des forces de défense locales.

由于小武器和轻武器不加限制的扩散,特别是民兵和地方自卫队新武,导致冲突旷日持久。

L'Instance de surveillance montre comment Jonas Savimbi a mis en place ses activités dans le secteur des diamants afin de financer le réarmement.

监测机制描述了萨文比如何开始其钻石活动以支付其新武的费用。

Toutefois, nous aurions préféré que soit insérée une référence spécifique à trois principaux aspects : l'embargo sur les armes, le réarmement du Hezbollah et l'enlèvement de soldats israéliens.

然而,我们原本希望看到声明具体提到军火禁运、真主党的新武以及以色列士兵遭绑架这三个主要方面。

Le réarmement du Hezbollah ne viole pas seulement l'esprit et la force de la résolution 1701 (2006), mais il place l'ensemble de la région en danger immédiat.

真主党的再武不仅违反了第1701(2006)号决议的根本精神而且削弱了决议的力度,同时也将整个地置于迫在眉睫的危险之中。

Réarmement du Hezbollah : En outre, certaines des armes en question sont dirigées vers des zones situées au sud du Litani, où le Hezbollah réarmé maintient une formidable présence.

此外,这些武器中有一部分被运往利塔尼河以南地新武的真主党在维持着一支不可小视的力量。

Pour cet étranger, le transfert d'armes d'Iran et de Syrie vers le nord et le sud du Liban et le réarmement du Hezbollah ne méritent pas qu'on en parle.

对这位陌生人来说,伊朗和叙利亚向黎巴嫩北部和南部输送武器并新武真主党,不值得讨论。

En outre, les États-Unis et certains États européens qui promettent de lui accorder la protection de l'OTAN, appellent au réarmement du régime de Tbilissi en lui fournissant de nouvelles armes.

而且,现在美国和若干欧洲国家政府向萨卡什维利先生许诺通过北约提供保护,并要求新武第比利斯政权,而且已经在向他提供运送新的武器。

Le réarmement et l'entraînement militaire vont directement à l'encontre de la résolution 1559 (2004), qui appelle au désarmement et à la dissolution de toutes les milices libanaises et non libanaises.

新武和军事训练直接违反了第1559(2004)号决议对黎巴嫩和非黎巴嫩民兵解除武和进行解散的呼吁。

Et surtout, la crainte d'un vaste réarmement des groupes politiques au Liban, et les spéculations qui l'alimentent, font craindre le retour des jours les plus sombres de l'histoire du Liban.

要的是,各种担心和猜测助长了黎巴嫩的政治团体广泛的新武进程,这带来了黎巴嫩回最黑暗时期的凶兆。

Simultanément, l'adoption de procédures d'autorisation plus efficaces et transparentes empêcherait le réarmement sans nuire aux échanges, libéraliserait le flux de biens et de services civils et permettrait de redresser les déséquilibres actuels.

目前,通过更为透明和有效的授权程序将在不破坏贸易的前提下防止新武,开放民用物资和服务向伊拉克的流动,并有助于解决目前的不平衡。

Les rapports relatifs au réarmement du Hezbollah sont très préoccupants car un tel réarmement compromettrait gravement la souveraineté, la stabilité et l'indépendance du Liban ainsi que sur l'application de la résolution 1701 (2006).

关于真主党新武的报告引起极大关注,这对黎巴嫩的主权、稳定和独立以及第1701(2006)号决议的执行工作将构成严挑战。

Et pendant ce temps, des roquettes continuent d'atterrir sur des villes israéliennes, le réarmement du Hezbollah viole la résolution 1559 (2004), et l'Iran exploite les malheurs des Palestiniens pour promouvoir ses propres objectifs.

此同时,以色列城镇继续遭受火箭弹袭击,真主党违反第1559(2004)号决议整军备,伊朗利用巴勒斯坦人的苦难推进自己的目标。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 réarmement 的法语例句

用户正在搜索


préfabrication, préfabriqué, préfabriquée, préfabriquer, préface, préfacer, préfacier, préfaisabilité, préfectoral, préfecture,

相似单词


réapprendre, réapprentissage, réapprovisionnement, réapprovisionner, réargenter, réarmement, réarmer, réarrangement, réarranger, réassemblage,
n.m.
, 重备;重整军备
politique de réarmement 重整军备政策
Réarmement moral (19世纪20年代基督教的)道德重整运动
近义词:
remilitarisation
反义词:
démilitarisation
联想词
désarmement解除,撤除备;armement,配备器;blocus封锁;verrouillage锁定;démantèlement拆除,拆毁;impérialisme帝国义;sabotage草率从事,工作马虎;remontage往上般运;redémarrage有起色, 重起飞;désengagement解脱;déclenchement开动,启动;

Un régime permanent de contrôle sur le long terme doit empêcher tout réarmement à l'avenir.

持续的长期监测制度必须阻止将来出现任何重情况。

Le réarmement du Hezbollah constitue une violation flagrante du cessez-le-feu.

公然违反了停火。

Pourtant, la possibilité d'une guerre entre deux États membres de l'OTAN est pratiquement nulle, malgré ce réarmement continuel.

然而,尽管这样继续不断地重整军备,北约任何两国之间发生战争的可能性几乎为零。

L'armement et le réarmement du Hezbollah représentent une grave menace pour la paix dans la région.

与重是对该区域和平的可怕威胁。

Toutefois, certaines tensions entre factions avaient fait leur apparition dans le nord et on décelait une tendance au réarmement.

然而,北部正在出现有限的派别间紧张局势,已发现有派别重的趋势。

Plusieurs rapports récents du Secrétaire général montrent bien les dangers que le réarmement du Hezbollah représente pour la région.

秘书长最近的若干报告说明重对该区域的危险。

Mais il est difficile d'affirmer que ce réarmement et l'augmentation des dépenses militaires ont rendu le monde plus sûr.

但是,我们不能说这种军备积聚增加和军费增加是否使世界更安全了。

L'Instance peut décrire la manière dont il a organisé ses activités dans le secteur des diamants, afin de financer le réarmement.

监测机制可以阐述他是如何利用开采宝石来支付的费用的

Les conflits sont souvent prolongés par la prolifération effrénée d'armes légères, en particulier le réarmement des milices et des forces de défense locales.

由于小器和轻器不加限制的扩散,特别是民兵和地方自卫队,导致冲突旷日持久。

L'Instance de surveillance montre comment Jonas Savimbi a mis en place ses activités dans le secteur des diamants afin de financer le réarmement.

监测机制描述了萨文比如何开始其钻石活动以支付其重的费用。

Toutefois, nous aurions préféré que soit insérée une référence spécifique à trois principaux aspects : l'embargo sur les armes, le réarmement du Hezbollah et l'enlèvement de soldats israéliens.

然而,我们原本希望看到声明具体提到军火禁运、的重以及以色列士兵遭绑架这三个要方面。

Le réarmement du Hezbollah ne viole pas seulement l'esprit et la force de la résolution 1701 (2006), mais il place l'ensemble de la région en danger immédiat.

的再不仅违反了第1701(2006)号决议的根本精神而且削弱了决议的力度,同时也将整个地区置于迫在眉睫的危险之中。

Réarmement du Hezbollah : En outre, certaines des armes en question sont dirigées vers des zones situées au sud du Litani, où le Hezbollah réarmé maintient une formidable présence.

此外,这些器中有一部分被运往利塔尼河以南地区,重在该地区维持着一支不可小视的力量。

Pour cet étranger, le transfert d'armes d'Iran et de Syrie vers le nord et le sud du Liban et le réarmement du Hezbollah ne méritent pas qu'on en parle.

对这位陌生人来说,伊朗和叙利亚向黎巴嫩北部和南部输送器并重,不值得讨论。

En outre, les États-Unis et certains États européens qui promettent de lui accorder la protection de l'OTAN, appellent au réarmement du régime de Tbilissi en lui fournissant de nouvelles armes.

而且,现在美国和若干欧洲国家政府向萨卡什维利先生许诺通过北约提供保护,并要求重第比利斯政权,而且已经在向他提供运送器。

Le réarmement et l'entraînement militaire vont directement à l'encontre de la résolution 1559 (2004), qui appelle au désarmement et à la dissolution de toutes les milices libanaises et non libanaises.

和军事训练直接违反了第1559(2004)号决议对黎巴嫩和非黎巴嫩民兵解除和进行解散的呼吁。

Et surtout, la crainte d'un vaste réarmement des groupes politiques au Liban, et les spéculations qui l'alimentent, font craindre le retour des jours les plus sombres de l'histoire du Liban.

最重要的是,各种担心和猜测助长了黎巴嫩的政治团体广泛的进程,这带来了黎巴嫩重回最黑暗时期的凶兆。

Simultanément, l'adoption de procédures d'autorisation plus efficaces et transparentes empêcherait le réarmement sans nuire aux échanges, libéraliserait le flux de biens et de services civils et permettrait de redresser les déséquilibres actuels.

目前,通过更为透明和有效的授权程序将在不破坏贸易的前提下防止重,开放民用物资和服务向伊拉克的流动,并有助于解决目前的不平衡。

Les rapports relatifs au réarmement du Hezbollah sont très préoccupants car un tel réarmement compromettrait gravement la souveraineté, la stabilité et l'indépendance du Liban ainsi que sur l'application de la résolution 1701 (2006).

关于的报告引起极大关注,这对黎巴嫩的权、稳定和独立以及第1701(2006)号决议的执行工作将构成严重挑战。

Et pendant ce temps, des roquettes continuent d'atterrir sur des villes israéliennes, le réarmement du Hezbollah viole la résolution 1559 (2004), et l'Iran exploite les malheurs des Palestiniens pour promouvoir ses propres objectifs.

与此同时,以色列城镇继续遭受火箭弹袭击,违反第1559(2004)号决议重整军备,伊朗利用巴勒斯坦人的苦难推进自己的目标。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 réarmement 的法语例句

用户正在搜索


préfoliaison, préfoliation, préformage, préformatage, préformation, préforme, préformer, préfour, préfourrière, préfractionnateur,

相似单词


réapprendre, réapprentissage, réapprovisionnement, réapprovisionner, réargenter, réarmement, réarmer, réarrangement, réarranger, réassemblage,
n.m.
重新武, 重新备;重整军备
politique de réarmement 重整军备政策
Réarmement moral (19世纪20年代基督教的)道德重整运动
近义词:
remilitarisation
反义词:
démilitarisation
联想词
désarmement解除武,撤除武器备;armement,配备武器;blocus封锁;verrouillage锁定;démantèlement拆除,拆毁;impérialisme帝国主义;sabotage草率从事,工作马虎;remontage重新往上般运;redémarrage重新有起色, 重新起飞;désengagement解脱;déclenchement开动,启动;

Un régime permanent de contrôle sur le long terme doit empêcher tout réarmement à l'avenir.

持续的长期监测制度必须阻止将来出现任何重新武情况。

Le réarmement du Hezbollah constitue une violation flagrante du cessez-le-feu.

重新武真主党公违反了停火。

Pourtant, la possibilité d'une guerre entre deux États membres de l'OTAN est pratiquement nulle, malgré ce réarmement continuel.

而,尽管这样继续不断地重整军备,北约任何两国之间发生战争的可能性几乎为零。

L'armement et le réarmement du Hezbollah représentent une grave menace pour la paix dans la région.

真主党武与重新武是对该区域和平的可怕威胁。

Toutefois, certaines tensions entre factions avaient fait leur apparition dans le nord et on décelait une tendance au réarmement.

而,北部正在出现有限的派别间紧张局势,已发现有派别重新武的趋势。

Plusieurs rapports récents du Secrétaire général montrent bien les dangers que le réarmement du Hezbollah représente pour la région.

秘书长最近的若干报告说明重新武的真主党对该区域的危险。

Mais il est difficile d'affirmer que ce réarmement et l'augmentation des dépenses militaires ont rendu le monde plus sûr.

但是,我们不能说这种军备积聚增加和军增加是否使世界更安全了。

L'Instance peut décrire la manière dont il a organisé ses activités dans le secteur des diamants, afin de financer le réarmement.

监测机制可以阐述他是如何利开采宝石来支付重新武

Les conflits sont souvent prolongés par la prolifération effrénée d'armes légères, en particulier le réarmement des milices et des forces de défense locales.

由于小武器和轻武器不加限制的扩散,特别是民兵和地方自卫队重新武,导致冲突旷日持久。

L'Instance de surveillance montre comment Jonas Savimbi a mis en place ses activités dans le secteur des diamants afin de financer le réarmement.

监测机制描述了萨文比如何开始其钻石活动以支付其重新武

Toutefois, nous aurions préféré que soit insérée une référence spécifique à trois principaux aspects : l'embargo sur les armes, le réarmement du Hezbollah et l'enlèvement de soldats israéliens.

而,我们原本希望看到声明具体提到军火禁运、真主党的重新武以及以色列士兵遭绑架这三个主要方面。

Le réarmement du Hezbollah ne viole pas seulement l'esprit et la force de la résolution 1701 (2006), mais il place l'ensemble de la région en danger immédiat.

真主党的再武不仅违反了第1701(2006)号决议的根本精神而且削弱了决议的力度,同时也将整个地区置于迫在眉睫的危险之中。

Réarmement du Hezbollah : En outre, certaines des armes en question sont dirigées vers des zones situées au sud du Litani, où le Hezbollah réarmé maintient une formidable présence.

此外,这些武器中有一部分被运往利塔尼河以南地区,重新武的真主党在该地区维持着一支不可小视的力量。

Pour cet étranger, le transfert d'armes d'Iran et de Syrie vers le nord et le sud du Liban et le réarmement du Hezbollah ne méritent pas qu'on en parle.

对这位陌生人来说,伊朗和叙利亚向黎巴嫩北部和南部输送武器并重新武真主党,不值得讨论。

En outre, les États-Unis et certains États européens qui promettent de lui accorder la protection de l'OTAN, appellent au réarmement du régime de Tbilissi en lui fournissant de nouvelles armes.

而且,现在美国和若干欧洲国家政府向萨卡什维利先生许诺通过北约提供保护,并要求重新武第比利斯政权,而且已经在向他提供运送新的武器。

Le réarmement et l'entraînement militaire vont directement à l'encontre de la résolution 1559 (2004), qui appelle au désarmement et à la dissolution de toutes les milices libanaises et non libanaises.

重新武和军事训练直接违反了第1559(2004)号决议对黎巴嫩和非黎巴嫩民兵解除武和进行解散的呼吁。

Et surtout, la crainte d'un vaste réarmement des groupes politiques au Liban, et les spéculations qui l'alimentent, font craindre le retour des jours les plus sombres de l'histoire du Liban.

最重要的是,各种担心和猜测助长了黎巴嫩的政治团体广泛的重新武进程,这带来了黎巴嫩重回最黑暗时期的凶兆。

Simultanément, l'adoption de procédures d'autorisation plus efficaces et transparentes empêcherait le réarmement sans nuire aux échanges, libéraliserait le flux de biens et de services civils et permettrait de redresser les déséquilibres actuels.

目前,通过更为透明和有效的授权程序将在不破坏贸易的前提下防止重新武,开放民物资和服务向伊拉克的流动,并有助于解决目前的不平衡。

Les rapports relatifs au réarmement du Hezbollah sont très préoccupants car un tel réarmement compromettrait gravement la souveraineté, la stabilité et l'indépendance du Liban ainsi que sur l'application de la résolution 1701 (2006).

关于真主党重新武的报告引起极大关注,这对黎巴嫩的主权、稳定和独立以及第1701(2006)号决议的执行工作将构成严重挑战。

Et pendant ce temps, des roquettes continuent d'atterrir sur des villes israéliennes, le réarmement du Hezbollah viole la résolution 1559 (2004), et l'Iran exploite les malheurs des Palestiniens pour promouvoir ses propres objectifs.

与此同时,以色列城镇继续遭受火箭弹袭击,真主党违反第1559(2004)号决议重整军备,伊朗利巴勒斯坦人的苦难推进自己的目标。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 réarmement 的法语例句

用户正在搜索


préglaciaire, prégnance, prégnandiol, prégnandiolurie, prégnant, prégnante, pregnène, prégnénolone, prégraissage, prégranitique,

相似单词


réapprendre, réapprentissage, réapprovisionnement, réapprovisionner, réargenter, réarmement, réarmer, réarrangement, réarranger, réassemblage,
n.m.
重新武, 重新;重整
politique de réarmement 重整政策
Réarmement moral (19世纪20年代基督教的)道德重整运动
近义词:
remilitarisation
反义词:
démilitarisation
联想词
désarmement解除武,撤除武器;armement,配武器;blocus封锁;verrouillage锁定;démantèlement拆除,拆毁;impérialisme帝国主义;sabotage草率从事,工作马虎;remontage重新往上般运;redémarrage重新有起色, 重新起飞;désengagement解脱;déclenchement开动,启动;

Un régime permanent de contrôle sur le long terme doit empêcher tout réarmement à l'avenir.

持续的长期监测制度必须阻止将来出现任何重新武情况。

Le réarmement du Hezbollah constitue une violation flagrante du cessez-le-feu.

重新武真主党公然违反了停火。

Pourtant, la possibilité d'une guerre entre deux États membres de l'OTAN est pratiquement nulle, malgré ce réarmement continuel.

然而,尽管这样继续不断地重整约任何两国之间发生战争的可能性几乎为零。

L'armement et le réarmement du Hezbollah représentent une grave menace pour la paix dans la région.

真主党武与重新武是对该区域和平的可怕威胁。

Toutefois, certaines tensions entre factions avaient fait leur apparition dans le nord et on décelait une tendance au réarmement.

然而,部正在出现有限的派别间紧张发现有派别重新武的趋

Plusieurs rapports récents du Secrétaire général montrent bien les dangers que le réarmement du Hezbollah représente pour la région.

秘书长最近的若干报告说明重新武的真主党对该区域的危险。

Mais il est difficile d'affirmer que ce réarmement et l'augmentation des dépenses militaires ont rendu le monde plus sûr.

但是,我们不能说这种积聚增加费增加是否使世界更安全了。

L'Instance peut décrire la manière dont il a organisé ses activités dans le secteur des diamants, afin de financer le réarmement.

监测机制可以阐述他是如何利用开采宝石来支付重新武的费用的

Les conflits sont souvent prolongés par la prolifération effrénée d'armes légères, en particulier le réarmement des milices et des forces de défense locales.

由于小武器和轻武器不加限制的扩散,特别是民兵和地方自卫队重新武,导致冲突旷日持久。

L'Instance de surveillance montre comment Jonas Savimbi a mis en place ses activités dans le secteur des diamants afin de financer le réarmement.

监测机制描述了萨文比如何开始其钻石活动以支付其重新武的费用。

Toutefois, nous aurions préféré que soit insérée une référence spécifique à trois principaux aspects : l'embargo sur les armes, le réarmement du Hezbollah et l'enlèvement de soldats israéliens.

然而,我们原本希望看到声明具体提到火禁运、真主党的重新武以及以色列士兵遭绑架这三个主要方面。

Le réarmement du Hezbollah ne viole pas seulement l'esprit et la force de la résolution 1701 (2006), mais il place l'ensemble de la région en danger immédiat.

真主党的再武不仅违反了第1701(2006)号决议的根本精神而且削弱了决议的力度,同时也将整个地区置于迫在眉睫的危险之中。

Réarmement du Hezbollah : En outre, certaines des armes en question sont dirigées vers des zones situées au sud du Litani, où le Hezbollah réarmé maintient une formidable présence.

此外,这些武器中有一部分被运往利塔尼河以南地区,重新武的真主党在该地区维持着一支不可小视的力量。

Pour cet étranger, le transfert d'armes d'Iran et de Syrie vers le nord et le sud du Liban et le réarmement du Hezbollah ne méritent pas qu'on en parle.

对这位陌生人来说,伊朗和叙利亚向黎巴嫩部和南部输送武器并重新武真主党,不值得讨论。

En outre, les États-Unis et certains États européens qui promettent de lui accorder la protection de l'OTAN, appellent au réarmement du régime de Tbilissi en lui fournissant de nouvelles armes.

而且,现在美国和若干欧洲国家政府向萨卡什维利先生许诺通过约提供保护,并要求重新武第比利斯政权,而且经在向他提供运送新的武器。

Le réarmement et l'entraînement militaire vont directement à l'encontre de la résolution 1559 (2004), qui appelle au désarmement et à la dissolution de toutes les milices libanaises et non libanaises.

重新武事训练直接违反了第1559(2004)号决议对黎巴嫩和非黎巴嫩民兵解除武和进行解散的呼吁。

Et surtout, la crainte d'un vaste réarmement des groupes politiques au Liban, et les spéculations qui l'alimentent, font craindre le retour des jours les plus sombres de l'histoire du Liban.

最重要的是,各种担心和猜测助长了黎巴嫩的政治团体广泛的重新武进程,这带来了黎巴嫩重回最黑暗时期的凶兆。

Simultanément, l'adoption de procédures d'autorisation plus efficaces et transparentes empêcherait le réarmement sans nuire aux échanges, libéraliserait le flux de biens et de services civils et permettrait de redresser les déséquilibres actuels.

目前,通过更为透明和有效的授权程序将在不破坏贸易的前提下防止重新武,开放民用物资和服务向伊拉克的流动,并有助于解决目前的不平衡。

Les rapports relatifs au réarmement du Hezbollah sont très préoccupants car un tel réarmement compromettrait gravement la souveraineté, la stabilité et l'indépendance du Liban ainsi que sur l'application de la résolution 1701 (2006).

关于真主党重新武的报告引起极大关注,这对黎巴嫩的主权、稳定和独立以及第1701(2006)号决议的执行工作将构成严重挑战。

Et pendant ce temps, des roquettes continuent d'atterrir sur des villes israéliennes, le réarmement du Hezbollah viole la résolution 1559 (2004), et l'Iran exploite les malheurs des Palestiniens pour promouvoir ses propres objectifs.

与此同时,以色列城镇继续遭受火箭弹袭击,真主党违反第1559(2004)号决议重整,伊朗利用巴勒斯坦人的苦难推进自己的目标。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 réarmement 的法语例句

用户正在搜索


prémédiquer, préméditation, préméditer, prémélange, prémélangé, prémenstruel, prémétamorphique, prémices, premier, premier degré de dégradation,

相似单词


réapprendre, réapprentissage, réapprovisionnement, réapprovisionner, réargenter, réarmement, réarmer, réarrangement, réarranger, réassemblage,

用户正在搜索


prérogative, préromantique, préromantisme, prérotation, prérygion, près, près (de), près de, présage, présager,

相似单词


réapprendre, réapprentissage, réapprovisionnement, réapprovisionner, réargenter, réarmement, réarmer, réarrangement, réarranger, réassemblage,

用户正在搜索


presbytère, presbytérianisme, presbytérien, presbytérienne, presbytie, presbytique, presbytisme, prescience, préscientifique, préscolaire,

相似单词


réapprendre, réapprentissage, réapprovisionnement, réapprovisionner, réargenter, réarmement, réarmer, réarrangement, réarranger, réassemblage,
n.m.
重新武, 重新;重整
politique de réarmement 重整政策
Réarmement moral (19世纪20年代基督教)道德重整运动
近义词:
remilitarisation
反义词:
démilitarisation
联想词
désarmement解除武,撤除武器;armement,配武器;blocus封锁;verrouillage锁定;démantèlement拆除,拆毁;impérialisme帝国主义;sabotage草率从事,工作马虎;remontage重新往上般运;redémarrage重新有起色, 重新起飞;désengagement解脱;déclenchement开动,启动;

Un régime permanent de contrôle sur le long terme doit empêcher tout réarmement à l'avenir.

持续监测制度必须阻止将来出现任何重新武情况。

Le réarmement du Hezbollah constitue une violation flagrante du cessez-le-feu.

重新武真主党公然违反了停火。

Pourtant, la possibilité d'une guerre entre deux États membres de l'OTAN est pratiquement nulle, malgré ce réarmement continuel.

然而,尽管这样继续不断地重整,北约任何两国之间发生战争可能性几乎为零。

L'armement et le réarmement du Hezbollah représentent une grave menace pour la paix dans la région.

真主党武与重新武是对该区域和平可怕威胁。

Toutefois, certaines tensions entre factions avaient fait leur apparition dans le nord et on décelait une tendance au réarmement.

然而,北部正在出现有限派别间紧张局势,已发现有派别重新武趋势。

Plusieurs rapports récents du Secrétaire général montrent bien les dangers que le réarmement du Hezbollah représente pour la région.

秘书最近若干报告说明重新武真主党对该区域危险。

Mais il est difficile d'affirmer que ce réarmement et l'augmentation des dépenses militaires ont rendu le monde plus sûr.

但是,我们不能说这积聚增加费增加是否使世界更安全了。

L'Instance peut décrire la manière dont il a organisé ses activités dans le secteur des diamants, afin de financer le réarmement.

监测机制可以阐述他是如何利用开采宝石来支付重新武费用

Les conflits sont souvent prolongés par la prolifération effrénée d'armes légères, en particulier le réarmement des milices et des forces de défense locales.

由于小武器和轻武器不加限制扩散,特别是民兵和地方自卫队重新武,导致冲突旷日持久。

L'Instance de surveillance montre comment Jonas Savimbi a mis en place ses activités dans le secteur des diamants afin de financer le réarmement.

监测机制描述了萨文比如何开始其钻石活动以支付其重新武费用。

Toutefois, nous aurions préféré que soit insérée une référence spécifique à trois principaux aspects : l'embargo sur les armes, le réarmement du Hezbollah et l'enlèvement de soldats israéliens.

然而,我们原本希望看到声明具体提到火禁运、真主党重新武以及以色列士兵遭绑架这三个主要方面。

Le réarmement du Hezbollah ne viole pas seulement l'esprit et la force de la résolution 1701 (2006), mais il place l'ensemble de la région en danger immédiat.

真主党再武不仅违反了第1701(2006)号决议根本精神而且削弱了决议力度,同时也将整个地区置于迫在眉睫危险之中。

Réarmement du Hezbollah : En outre, certaines des armes en question sont dirigées vers des zones situées au sud du Litani, où le Hezbollah réarmé maintient une formidable présence.

此外,这些武器中有一部分被运往利塔尼河以南地区,重新武真主党在该地区维持着一支不可小视力量。

Pour cet étranger, le transfert d'armes d'Iran et de Syrie vers le nord et le sud du Liban et le réarmement du Hezbollah ne méritent pas qu'on en parle.

对这位陌生人来说,伊朗和叙利亚向黎巴嫩北部和南部输送武器并重新武真主党,不值得讨论。

En outre, les États-Unis et certains États européens qui promettent de lui accorder la protection de l'OTAN, appellent au réarmement du régime de Tbilissi en lui fournissant de nouvelles armes.

而且,现在美国和若干欧洲国家政府向萨卡什维利先生许诺通过北约提供保护,并要求重新武第比利斯政权,而且已经在向他提供运送新武器。

Le réarmement et l'entraînement militaire vont directement à l'encontre de la résolution 1559 (2004), qui appelle au désarmement et à la dissolution de toutes les milices libanaises et non libanaises.

重新武事训练直接违反了第1559(2004)号决议对黎巴嫩和非黎巴嫩民兵解除武和进行解散呼吁。

Et surtout, la crainte d'un vaste réarmement des groupes politiques au Liban, et les spéculations qui l'alimentent, font craindre le retour des jours les plus sombres de l'histoire du Liban.

最重要是,各担心和猜测助了黎巴嫩政治团体广泛重新武进程,这带来了黎巴嫩重回最黑暗时凶兆。

Simultanément, l'adoption de procédures d'autorisation plus efficaces et transparentes empêcherait le réarmement sans nuire aux échanges, libéraliserait le flux de biens et de services civils et permettrait de redresser les déséquilibres actuels.

目前,通过更为透明和有效授权程序将在不破坏贸易前提下防止重新武,开放民用物资和服务向伊拉克流动,并有助于解决目前不平衡。

Les rapports relatifs au réarmement du Hezbollah sont très préoccupants car un tel réarmement compromettrait gravement la souveraineté, la stabilité et l'indépendance du Liban ainsi que sur l'application de la résolution 1701 (2006).

关于真主党重新武报告引起极大关注,这对黎巴嫩主权、稳定和独立以及第1701(2006)号决议执行工作将构成严重挑战。

Et pendant ce temps, des roquettes continuent d'atterrir sur des villes israéliennes, le réarmement du Hezbollah viole la résolution 1559 (2004), et l'Iran exploite les malheurs des Palestiniens pour promouvoir ses propres objectifs.

与此同时,以色列城镇继续遭受火箭弹袭击,真主党违反第1559(2004)号决议重整,伊朗利用巴勒斯坦人苦难推进自己目标。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 réarmement 的法语例句

用户正在搜索


présentiel, présentification, présentoir, présérie, préserrage, préservateur, préservatif, préservati-f.-ve, préservation, préserver,

相似单词


réapprendre, réapprentissage, réapprovisionnement, réapprovisionner, réargenter, réarmement, réarmer, réarrangement, réarranger, réassemblage,
n.m.
, 备;整军备
politique de réarmement 整军备政策
Réarmement moral (19世纪20年代基督教的)道德整运动
近义词:
remilitarisation
反义词:
démilitarisation
联想词
désarmement解除,撤除备;armement,配备器;blocus封锁;verrouillage锁定;démantèlement拆除,拆毁;impérialisme帝国主义;sabotage草率从事,工作马虎;remontage新往上般运;redémarrage新有起色, 新起飞;désengagement解脱;déclenchement开动,启动;

Un régime permanent de contrôle sur le long terme doit empêcher tout réarmement à l'avenir.

持续的长期监测制度必须阻止将来出现任何情况。

Le réarmement du Hezbollah constitue une violation flagrante du cessez-le-feu.

主党公然违反了停火。

Pourtant, la possibilité d'une guerre entre deux États membres de l'OTAN est pratiquement nulle, malgré ce réarmement continuel.

然而,尽管这样继续不断地军备,北约任何两国之间发生战争的可能性几乎为零。

L'armement et le réarmement du Hezbollah représentent une grave menace pour la paix dans la région.

主党是对该区域和平的可怕威胁。

Toutefois, certaines tensions entre factions avaient fait leur apparition dans le nord et on décelait une tendance au réarmement.

然而,北部正在出现有限的派别间紧张局势,已发现有派别的趋势。

Plusieurs rapports récents du Secrétaire général montrent bien les dangers que le réarmement du Hezbollah représente pour la région.

秘书长最近的若干报告主党对该区域的危险。

Mais il est difficile d'affirmer que ce réarmement et l'augmentation des dépenses militaires ont rendu le monde plus sûr.

但是,我们不能这种军备积聚增加和军费增加是否使世界更安全了。

L'Instance peut décrire la manière dont il a organisé ses activités dans le secteur des diamants, afin de financer le réarmement.

监测机制可以阐述他是如何利用开采宝石来支付的费用的

Les conflits sont souvent prolongés par la prolifération effrénée d'armes légères, en particulier le réarmement des milices et des forces de défense locales.

由于小器和轻器不加限制的扩散,特别是民兵和地方自卫队,导致冲突旷日持久。

L'Instance de surveillance montre comment Jonas Savimbi a mis en place ses activités dans le secteur des diamants afin de financer le réarmement.

监测机制描述了萨文比如何开始其钻石活动以支付其的费用。

Toutefois, nous aurions préféré que soit insérée une référence spécifique à trois principaux aspects : l'embargo sur les armes, le réarmement du Hezbollah et l'enlèvement de soldats israéliens.

然而,我们原本希望看到声具体提到军火禁运、主党的以及以色列士兵遭绑架这三个主要方面。

Le réarmement du Hezbollah ne viole pas seulement l'esprit et la force de la résolution 1701 (2006), mais il place l'ensemble de la région en danger immédiat.

主党的再不仅违反了第1701(2006)号决议的根本精神而且削弱了决议的力度,同时也将整个地区置于迫在眉睫的危险之中。

Réarmement du Hezbollah : En outre, certaines des armes en question sont dirigées vers des zones situées au sud du Litani, où le Hezbollah réarmé maintient une formidable présence.

此外,这些器中有一部分被运往利塔尼河以南地区,主党在该地区维持着一支不可小视的力量。

Pour cet étranger, le transfert d'armes d'Iran et de Syrie vers le nord et le sud du Liban et le réarmement du Hezbollah ne méritent pas qu'on en parle.

对这位陌生人来,伊朗和叙利亚向黎巴嫩北部和南部输送器并主党,不值得讨论。

En outre, les États-Unis et certains États européens qui promettent de lui accorder la protection de l'OTAN, appellent au réarmement du régime de Tbilissi en lui fournissant de nouvelles armes.

而且,现在美国和若干欧洲国家政府向萨卡什维利先生许诺通过北约提供保护,并要求第比利斯政权,而且已经在向他提供运送新的器。

Le réarmement et l'entraînement militaire vont directement à l'encontre de la résolution 1559 (2004), qui appelle au désarmement et à la dissolution de toutes les milices libanaises et non libanaises.

和军事训练直接违反了第1559(2004)号决议对黎巴嫩和非黎巴嫩民兵解除和进行解散的呼吁。

Et surtout, la crainte d'un vaste réarmement des groupes politiques au Liban, et les spéculations qui l'alimentent, font craindre le retour des jours les plus sombres de l'histoire du Liban.

要的是,各种担心和猜测助长了黎巴嫩的政治团体广泛的进程,这带来了黎巴嫩回最黑暗时期的凶兆。

Simultanément, l'adoption de procédures d'autorisation plus efficaces et transparentes empêcherait le réarmement sans nuire aux échanges, libéraliserait le flux de biens et de services civils et permettrait de redresser les déséquilibres actuels.

目前,通过更为透和有效的授权程序将在不破坏贸易的前提下防止,开放民用物资和服务向伊拉克的流动,并有助于解决目前的不平衡。

Les rapports relatifs au réarmement du Hezbollah sont très préoccupants car un tel réarmement compromettrait gravement la souveraineté, la stabilité et l'indépendance du Liban ainsi que sur l'application de la résolution 1701 (2006).

关于主党的报告引起极大关注,这对黎巴嫩的主权、稳定和独立以及第1701(2006)号决议的执行工作将构成严挑战。

Et pendant ce temps, des roquettes continuent d'atterrir sur des villes israéliennes, le réarmement du Hezbollah viole la résolution 1559 (2004), et l'Iran exploite les malheurs des Palestiniens pour promouvoir ses propres objectifs.

与此同时,以色列城镇继续遭受火箭弹袭击,主党违反第1559(2004)号决议整军备,伊朗利用巴勒斯坦人的苦难推进自己的目标。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 réarmement 的法语例句

用户正在搜索


présphygmique, presque, presqu'ile, presqu'île, presqu'île de kamtchatka, presqu'île de kola, presqu'île de malacca, presqu'île du labrador, presqu'île du yucatán, pressage,

相似单词


réapprendre, réapprentissage, réapprovisionnement, réapprovisionner, réargenter, réarmement, réarmer, réarrangement, réarranger, réassemblage,
n.m.
重新, 重新备;重整军备
politique de réarmement 重整军备政策
Réarmement moral (19世纪20年代基督教的)道德重整运动
近义词:
remilitarisation
反义词:
démilitarisation
联想词
désarmement解除,撤除备;armement,配备;blocus锁;verrouillage锁定;démantèlement拆除,拆毁;impérialisme帝国主义;sabotage草率从事,工作马虎;remontage重新往上般运;redémarrage重新有起色, 重新起飞;désengagement解脱;déclenchement开动,启动;

Un régime permanent de contrôle sur le long terme doit empêcher tout réarmement à l'avenir.

持续的长期监测制度必须阻止将来出现任何重新情况。

Le réarmement du Hezbollah constitue une violation flagrante du cessez-le-feu.

重新真主党公然违反了停火。

Pourtant, la possibilité d'une guerre entre deux États membres de l'OTAN est pratiquement nulle, malgré ce réarmement continuel.

然而,尽管这样继续不断地重整军备,北约任何两国之间发生战争的可能性几乎为零。

L'armement et le réarmement du Hezbollah représentent une grave menace pour la paix dans la région.

真主党与重新是对该区域和平的可怕威胁。

Toutefois, certaines tensions entre factions avaient fait leur apparition dans le nord et on décelait une tendance au réarmement.

然而,北部正在出现有限的派别间紧张局势,已发现有派别重新的趋势。

Plusieurs rapports récents du Secrétaire général montrent bien les dangers que le réarmement du Hezbollah représente pour la région.

秘书长最近的若干报告说明重新的真主党对该区域的危险。

Mais il est difficile d'affirmer que ce réarmement et l'augmentation des dépenses militaires ont rendu le monde plus sûr.

但是,我们不能说这种军备积聚增加和军费增加是否使世界更安全了。

L'Instance peut décrire la manière dont il a organisé ses activités dans le secteur des diamants, afin de financer le réarmement.

监测机制可以阐述他是如何利用开采宝石来支付重新的费用的

Les conflits sont souvent prolongés par la prolifération effrénée d'armes légères, en particulier le réarmement des milices et des forces de défense locales.

和轻不加限制的扩散,特别是民兵和地方自卫队重新,导致冲突旷日持久。

L'Instance de surveillance montre comment Jonas Savimbi a mis en place ses activités dans le secteur des diamants afin de financer le réarmement.

监测机制描述了萨文比如何开始其钻石活动以支付其重新的费用。

Toutefois, nous aurions préféré que soit insérée une référence spécifique à trois principaux aspects : l'embargo sur les armes, le réarmement du Hezbollah et l'enlèvement de soldats israéliens.

然而,我们原本希望看到声明具体提到军火禁运、真主党的重新以及以色列士兵遭绑架这三个主要方面。

Le réarmement du Hezbollah ne viole pas seulement l'esprit et la force de la résolution 1701 (2006), mais il place l'ensemble de la région en danger immédiat.

真主党的再不仅违反了第1701(2006)号决议的根本精神而且削弱了决议的力度,同时也将整个地区置迫在眉睫的危险之中。

Réarmement du Hezbollah : En outre, certaines des armes en question sont dirigées vers des zones situées au sud du Litani, où le Hezbollah réarmé maintient une formidable présence.

此外,这些中有一部分被运往利塔尼河以南地区,重新的真主党在该地区维持着一支不可视的力量。

Pour cet étranger, le transfert d'armes d'Iran et de Syrie vers le nord et le sud du Liban et le réarmement du Hezbollah ne méritent pas qu'on en parle.

对这位陌生人来说,伊朗和叙利亚向黎巴嫩北部和南部输送并重新真主党,不值得讨论。

En outre, les États-Unis et certains États européens qui promettent de lui accorder la protection de l'OTAN, appellent au réarmement du régime de Tbilissi en lui fournissant de nouvelles armes.

而且,现在美国和若干欧洲国家政府向萨卡什维利先生许诺通过北约提供保护,并要求重新第比利斯政权,而且已经在向他提供运送新的

Le réarmement et l'entraînement militaire vont directement à l'encontre de la résolution 1559 (2004), qui appelle au désarmement et à la dissolution de toutes les milices libanaises et non libanaises.

重新和军事训练直接违反了第1559(2004)号决议对黎巴嫩和非黎巴嫩民兵解除和进行解散的呼吁。

Et surtout, la crainte d'un vaste réarmement des groupes politiques au Liban, et les spéculations qui l'alimentent, font craindre le retour des jours les plus sombres de l'histoire du Liban.

最重要的是,各种担心和猜测助长了黎巴嫩的政治团体广泛的重新进程,这带来了黎巴嫩重回最黑暗时期的凶兆。

Simultanément, l'adoption de procédures d'autorisation plus efficaces et transparentes empêcherait le réarmement sans nuire aux échanges, libéraliserait le flux de biens et de services civils et permettrait de redresser les déséquilibres actuels.

目前,通过更为透明和有效的授权程序将在不破坏贸易的前提下防止重新,开放民用物资和服务向伊拉克的流动,并有助解决目前的不平衡。

Les rapports relatifs au réarmement du Hezbollah sont très préoccupants car un tel réarmement compromettrait gravement la souveraineté, la stabilité et l'indépendance du Liban ainsi que sur l'application de la résolution 1701 (2006).

真主党重新的报告引起极大关注,这对黎巴嫩的主权、稳定和独立以及第1701(2006)号决议的执行工作将构成严重挑战。

Et pendant ce temps, des roquettes continuent d'atterrir sur des villes israéliennes, le réarmement du Hezbollah viole la résolution 1559 (2004), et l'Iran exploite les malheurs des Palestiniens pour promouvoir ses propres objectifs.

与此同时,以色列城镇继续遭受火箭弹袭击,真主党违反第1559(2004)号决议重整军备,伊朗利用巴勒斯坦人的苦难推进自己的目标。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 réarmement 的法语例句

用户正在搜索


presse-citron, pressée, presse-étoupe, pressentiment, pressentir, presse-papiers, presse-purée, presser, presse-raquette, presses,

相似单词


réapprendre, réapprentissage, réapprovisionnement, réapprovisionner, réargenter, réarmement, réarmer, réarrangement, réarranger, réassemblage,
n.m.
重新, 重新备;重整军备
politique de réarmement 重整军备政策
Réarmement moral (19世纪20年代基督教)道德重整运动
近义词:
remilitarisation
反义词:
démilitarisation
联想词
désarmement解除,撤除备;armement,配备器;blocus封锁;verrouillage锁定;démantèlement拆除,拆毁;impérialisme帝国义;sabotage草率从事,工作马虎;remontage重新往上般运;redémarrage重新有起色, 重新起飞;désengagement解脱;déclenchement开动,启动;

Un régime permanent de contrôle sur le long terme doit empêcher tout réarmement à l'avenir.

持续长期监测制度必须阻止将来出现任何重新情况。

Le réarmement du Hezbollah constitue une violation flagrante du cessez-le-feu.

重新公然违反了停火。

Pourtant, la possibilité d'une guerre entre deux États membres de l'OTAN est pratiquement nulle, malgré ce réarmement continuel.

然而,尽管这样继续不断地重整军备,北约任何两国之间发生战争可能性几乎为零。

L'armement et le réarmement du Hezbollah représentent une grave menace pour la paix dans la région.

与重新是对该区域可怕威胁。

Toutefois, certaines tensions entre factions avaient fait leur apparition dans le nord et on décelait une tendance au réarmement.

然而,北部正在出现有限派别间紧张局势,已发现有派别重新趋势。

Plusieurs rapports récents du Secrétaire général montrent bien les dangers que le réarmement du Hezbollah représente pour la région.

秘书长最近若干报告说明重新对该区域危险。

Mais il est difficile d'affirmer que ce réarmement et l'augmentation des dépenses militaires ont rendu le monde plus sûr.

但是,我们不能说这种军备积聚增加军费增加是否使世界更安全了。

L'Instance peut décrire la manière dont il a organisé ses activités dans le secteur des diamants, afin de financer le réarmement.

监测机制可以阐述他是如何利用开采宝石来支付重新费用

Les conflits sont souvent prolongés par la prolifération effrénée d'armes légères, en particulier le réarmement des milices et des forces de défense locales.

由于小器不加限制扩散,特别是民兵地方自卫队重新,导致冲突旷日持久。

L'Instance de surveillance montre comment Jonas Savimbi a mis en place ses activités dans le secteur des diamants afin de financer le réarmement.

监测机制描述了萨文比如何开始其钻石活动以支付其重新费用。

Toutefois, nous aurions préféré que soit insérée une référence spécifique à trois principaux aspects : l'embargo sur les armes, le réarmement du Hezbollah et l'enlèvement de soldats israéliens.

然而,我们原本希望看到声明具体提到军火禁运、真重新以及以色列士兵遭绑架这三个要方面。

Le réarmement du Hezbollah ne viole pas seulement l'esprit et la force de la résolution 1701 (2006), mais il place l'ensemble de la région en danger immédiat.

不仅违反了第1701(2006)号决议根本精神而且削弱了决议力度,同时也将整个地区置于迫在眉睫危险之中。

Réarmement du Hezbollah : En outre, certaines des armes en question sont dirigées vers des zones situées au sud du Litani, où le Hezbollah réarmé maintient une formidable présence.

此外,这些器中有一部分被运往利塔尼河以南地区,重新在该地区维持着一支不可小视力量。

Pour cet étranger, le transfert d'armes d'Iran et de Syrie vers le nord et le sud du Liban et le réarmement du Hezbollah ne méritent pas qu'on en parle.

对这位陌生人来说,伊朗叙利亚向黎巴嫩北部南部输送器并重新,不值得讨论。

En outre, les États-Unis et certains États européens qui promettent de lui accorder la protection de l'OTAN, appellent au réarmement du régime de Tbilissi en lui fournissant de nouvelles armes.

而且,现在美国若干欧洲国家政府向萨卡什维利先生许诺通过北约提供保护,并要求重新第比利斯政权,而且已经在向他提供运送新器。

Le réarmement et l'entraînement militaire vont directement à l'encontre de la résolution 1559 (2004), qui appelle au désarmement et à la dissolution de toutes les milices libanaises et non libanaises.

重新军事训练直接违反了第1559(2004)号决议对黎巴嫩非黎巴嫩民兵解除进行解散呼吁。

Et surtout, la crainte d'un vaste réarmement des groupes politiques au Liban, et les spéculations qui l'alimentent, font craindre le retour des jours les plus sombres de l'histoire du Liban.

最重要是,各种担心猜测助长了黎巴嫩政治团体广泛重新进程,这带来了黎巴嫩重回最黑暗时期凶兆。

Simultanément, l'adoption de procédures d'autorisation plus efficaces et transparentes empêcherait le réarmement sans nuire aux échanges, libéraliserait le flux de biens et de services civils et permettrait de redresser les déséquilibres actuels.

目前,通过更为透明有效授权程序将在不破坏贸易前提下防止重新,开放民用物资服务向伊拉克流动,并有助于解决目前衡。

Les rapports relatifs au réarmement du Hezbollah sont très préoccupants car un tel réarmement compromettrait gravement la souveraineté, la stabilité et l'indépendance du Liban ainsi que sur l'application de la résolution 1701 (2006).

关于真重新报告引起极大关注,这对黎巴嫩权、稳定独立以及第1701(2006)号决议执行工作将构成严重挑战。

Et pendant ce temps, des roquettes continuent d'atterrir sur des villes israéliennes, le réarmement du Hezbollah viole la résolution 1559 (2004), et l'Iran exploite les malheurs des Palestiniens pour promouvoir ses propres objectifs.

与此同时,以色列城镇继续遭受火箭弹袭击,真违反第1559(2004)号决议重整军备,伊朗利用巴勒斯坦人苦难推进自己目标。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 réarmement 的法语例句

用户正在搜索


pressoir, pressolution, pressostat, presspan, pressurage, pressurer, pressureur, pressurisation, pressurisé, pressuriser,

相似单词


réapprendre, réapprentissage, réapprovisionnement, réapprovisionner, réargenter, réarmement, réarmer, réarrangement, réarranger, réassemblage,