法语助手
  • 关闭
n.f.
1. ,活度,率;弹
réactivité à un vaccin对疫苗的
réactivité à un allergène对变原的
réactivité physique物理
réactivité nucléaire核
réactivité chimique化学
réactivité contrôlée受控
réactivité de la roue叶轮的
2. 再生
3. 〔无〕电抗
réactivité transitoire暂电抗,过渡电抗

近义词:
excitabilité,  irritabilité
联想词
rapidité快,迅速;flexibilité柔韧,柔软,易弯曲;souplesse柔软,柔韧;efficacité效力,效能,功效;réaction作用;disponibilité自由处理;réactif物;fluidité流动;réactive的,作用的,动的;vivacité活泼,生气;fiabilité可靠,安全;

Cette complexité demande une réactivité plus grande.

情况的复杂要求增加对力度。

J'espère que cette nouvelle force en attente permettra de renforcer notre réactivité et notre préparation.

我希望,这支新的待命部队将有助于提高我们的待命状能力。

Cela s'explique peut-être par la plus grande réactivité de l'administration dans les entités fortement exposées.

其原因可能是,风险较高实体的管理人员力度较大。

L'objectif est de fournir aux gouvernements nationaux les outils nécessaires pour assurer la réactivité des politiques.

其目标是向国家政府提供所需要的工具,确保政策具有对能力。

La poursuite des progrès dans ces domaines permettra d'augmenter la réactivité de la région et son potentiel de croissance.

这些方面的持续进展将提高整个区域的复原与增长能力。

On attend beaucoup des décideurs en faveur de la flexibilité, de la rapidité et de la réactivité.

这在灵活、敏锐方面对决策者提出了很高要求。

Le but est de garantir l'accessibilité et la réactivité des systèmes éducatifs et de santé pour les Australiens autochtones.

目标是确保教育系统和卫生系统能够为澳大利亚土著人提供服务,满足他们的需求。

Dans un monde où tout était devenu plus rapide, il était plus nécessaire que jamais de faire preuve de réactivité.

他强调指出,国际不能躺在功劳薄上,还有许多工作需要完成,每天都在出现更多的挑战

La communauté internationale doit contribuer au développement d'Haïti et faire preuve de réactivité et de générosité sur le long terme.

国际须对海地发展作出贡献,长期响,慷慨解囊。

Ceci dénote clairement une plus grande réactivité des parties prenantes dans les pays visités par la Représentante spéciale, particulièrement parmi les gouvernements.

这清楚地表明在特别代表出访过的国家里,利益相关方,尤其是政府作出较为积极的

L'Union européenne souhaite travailler en étroite collaboration avec le Comité et se félicite de la réactivité qu'il a manifestée à cet égard.

欧洲联盟愿与委员密切合作,并感谢委员的积极度。

Nous appelons aussi à des consultations sans exclusive sur de futures réformes visant à améliorer la réactivité et l'adaptabilité de la Banque mondiale.

我们还呼吁就如何进一步改革,以提高世界银行的能力和适能力,举行包容协商。

C'est le règne du risque et de l'incertitude, tant en ce qui concerne la production que la réactivité des fournisseurs face aux incitations.

在产出和供货商对各种刺激的方面都存在各种风险和不确定

La méthode susmentionnée a été employée en tenant dûment compte des valeurs et principes suivants: transparence, participation, réactivité, responsabilité, non-discrimination et non-exclusion.

在采用上述方法时充分考虑到以下价值观念和原则:透明;参与;回;问责;不歧视;以及包容。

Il a également reconnu l'intérêt fondamental d'une participation effective des observateurs, tant dans le cadre du processus qu'en termes de réactivité aux changements climatiques.

履行机构还确认观察员有效参与进程和对气候变化的重大价值。

Les chefs de secrétariat se sont à maintes reprises déclarés préoccupés par le manque de compétitivité, de souplesse et de réactivité du régime actuel.

薪资和福利制度当支持这些目标,但目前却没有做到;行政首长对该制度缺乏竞争力、灵活和适一再表示关切。

La réactivité de l'UNICEF s'est renforcée, grâce à la création d'une nouvelle équipe d'intervention d'urgence et d'arrangements permanents pour le déploiement rapide de personnel.

由于设立了一个新的急小组和作出了快速部署人员的备用安排,儿童基金能力得到加强。

Leur réactivité est particulièrement déterminante en cas d'agression sur les réseaux informatiques, qui ont la capacité de propager quasiment instantanément l'attaque à l'ensemble de la planète.

在对计算机网络实施攻击时,这些监测单位的对能力尤其起着决定的作用,因为这种攻击几乎可迅速形成遍布全世界的影响。

Les ONG peuvent également fournir une plate-forme constante de débat et un outil d'action, assurant ainsi une plus grande réactivité et un meilleur exercice des responsabilités.

非政府组织也提供了持续的辩论论坛和行动的工具,从而确保更大的能力和责任制。

Parmi les thèmes traités figurent l'inégalité devant la santé, les niveaux de santé, le caractère équitable des contributions financières et la réactivité des systèmes de santé.

讨论的议题包括保健方面的不平等、健康水平、缴纳款额的公正和回程度。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 réactivité 的法语例句

用户正在搜索


并存性, 并蒂莲, 并发, 并发病变, 并发性白膜, 并发性白内障, 并发症, 并发症状, 并非, 并非儿戏,

相似单词


réactionnelle, réactionner, réactivation, réactive, réactiver, réactivité, réactogène, réactrice, réactualisation, réactualiser,
n.f.
1. 反应,活;反应度,反应率;弹反效
réactivité à un vaccin对疫苗的反应
réactivité à un allergène对变应原的反应
réactivité physique物理反应
réactivité nucléaire核反应
réactivité chimique化学反应
réactivité contrôlée受控反应
réactivité de la roue叶轮的反应度
2. 再生
3. 〔无〕电抗
réactivité transitoire暂电抗,过渡电抗

近义词:
excitabilité,  irritabilité
联想词
rapidité快,迅速;flexibilité柔韧,柔软,易弯曲;souplesse柔软,柔韧;efficacité效力,效能,功效;réaction反作用;disponibilité自由处理;réactif反应物;fluidité流动;réactive反应的,反作用的,反动的;vivacité活泼,生气;fiabilité可靠,安全;

Cette complexité demande une réactivité plus grande.

情况的要求增加应对力度。

J'espère que cette nouvelle force en attente permettra de renforcer notre réactivité et notre préparation.

我希望,这支新的待命部队将有助于提高我们的待命状和反应能力。

Cela s'explique peut-être par la plus grande réactivité de l'administration dans les entités fortement exposées.

其原因可能,风险较高实体的管理人员反应力度较大。

L'objectif est de fournir aux gouvernements nationaux les outils nécessaires pour assurer la réactivité des politiques.

其目标家政府提供所需要的工具,确保政策具有应对能力。

La poursuite des progrès dans ces domaines permettra d'augmenter la réactivité de la région et son potentiel de croissance.

这些方面的持续进展将提高整个区域的与增长能力。

On attend beaucoup des décideurs en faveur de la flexibilité, de la rapidité et de la réactivité.

这在灵活、敏锐和反应方面对决策者提出了很高要求。

Le but est de garantir l'accessibilité et la réactivité des systèmes éducatifs et de santé pour les Australiens autochtones.

目标确保教育系统和卫生系统能够为澳大利亚土著人提供服务,满足他们的需求。

Dans un monde où tout était devenu plus rapide, il était plus nécessaire que jamais de faire preuve de réactivité.

他强调指出,际社会不能躺在功劳薄上,还有许多工作需要完成,每天都在出现更多的挑战

La communauté internationale doit contribuer au développement d'Haïti et faire preuve de réactivité et de générosité sur le long terme.

际社会必须对海地发展作出贡献,长期响应,慷慨解囊。

Ceci dénote clairement une plus grande réactivité des parties prenantes dans les pays visités par la Représentante spéciale, particulièrement parmi les gouvernements.

这清楚地表明在特别代表出访过的家里,利益相关方,尤其政府作出较为积极的反应。

L'Union européenne souhaite travailler en étroite collaboration avec le Comité et se félicite de la réactivité qu'il a manifestée à cet égard.

欧洲联盟愿与委员会密切合作,并感谢委员会的积极度。

Nous appelons aussi à des consultations sans exclusive sur de futures réformes visant à améliorer la réactivité et l'adaptabilité de la Banque mondiale.

我们还呼吁就如何进一步改革,以提高世界银行的反应能力和适应能力,举行包容协商。

C'est le règne du risque et de l'incertitude, tant en ce qui concerne la production que la réactivité des fournisseurs face aux incitations.

在产出和供货商对各种刺激的反应方面都存在各种风险和不确定

La méthode susmentionnée a été employée en tenant dûment compte des valeurs et principes suivants: transparence, participation, réactivité, responsabilité, non-discrimination et non-exclusion.

在采用上述方法时充分考虑到以下价值观念和原则:透明;参与;回应;问责;不歧视;以及包容。

Il a également reconnu l'intérêt fondamental d'une participation effective des observateurs, tant dans le cadre du processus qu'en termes de réactivité aux changements climatiques.

履行机构还确认观察员有效参与进程和应对气候变化的重大价值。

Les chefs de secrétariat se sont à maintes reprises déclarés préoccupés par le manque de compétitivité, de souplesse et de réactivité du régime actuel.

薪资和福利制度应当支持这些目标,但目前却没有做到;行政首长对该制度缺乏竞争力、灵活和适应一再表示关切。

La réactivité de l'UNICEF s'est renforcée, grâce à la création d'une nouvelle équipe d'intervention d'urgence et d'arrangements permanents pour le déploiement rapide de personnel.

由于设立了一个新的应急小组和作出了快速部署人员的备用安排,儿童基金会的应急能力得到加强。

Leur réactivité est particulièrement déterminante en cas d'agression sur les réseaux informatiques, qui ont la capacité de propager quasiment instantanément l'attaque à l'ensemble de la planète.

在对计算机网络实施攻击时,这些监测单位的应对能力尤其起着决定的作用,因为这种攻击几乎可迅速形成遍布全世界的影响。

Les ONG peuvent également fournir une plate-forme constante de débat et un outil d'action, assurant ainsi une plus grande réactivité et un meilleur exercice des responsabilités.

非政府组织也提供了持续的辩论论坛和行动的工具,从而确保更大的对应能力和责任制。

Parmi les thèmes traités figurent l'inégalité devant la santé, les niveaux de santé, le caractère équitable des contributions financières et la réactivité des systèmes de santé.

讨论的议题包括保健方面的不平等、健康水平、缴纳款额的公正和回应程度。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 réactivité 的法语例句

用户正在搜索


并行口, 并行收缩, 并行医疗, 并行运算, 并航船, 并合, 并合的, 并合的赠与, 并合反应, 并合律,

相似单词


réactionnelle, réactionner, réactivation, réactive, réactiver, réactivité, réactogène, réactrice, réactualisation, réactualiser,
n.f.
1. ,活度,率;弹
réactivité à un vaccin对疫苗的
réactivité à un allergène对变原的
réactivité physique物理
réactivité nucléaire核
réactivité chimique化学
réactivité contrôlée受控
réactivité de la roue叶轮的
2. 再生
3. 〔无〕电抗
réactivité transitoire暂电抗,过渡电抗

近义词:
excitabilité,  irritabilité
联想词
rapidité快,迅速;flexibilité柔韧,柔软,易弯曲;souplesse柔软,柔韧;efficacité效力,效能,功效;réaction作用;disponibilité自由处理;réactif物;fluidité流动;réactive的,作用的,动的;vivacité活泼,生气;fiabilité可靠,安全;

Cette complexité demande une réactivité plus grande.

情况的复杂要求增加对力度。

J'espère que cette nouvelle force en attente permettra de renforcer notre réactivité et notre préparation.

我希望,这支新的待命部队将有助于提高我们的待命状能力。

Cela s'explique peut-être par la plus grande réactivité de l'administration dans les entités fortement exposées.

其原因可能是,风险较高实体的管理人员力度较大。

L'objectif est de fournir aux gouvernements nationaux les outils nécessaires pour assurer la réactivité des politiques.

其目标是向家政府提供所需要的工具,确保政策具有对能力。

La poursuite des progrès dans ces domaines permettra d'augmenter la réactivité de la région et son potentiel de croissance.

这些方面的持续进展将提高整个区域的复原与增长能力。

On attend beaucoup des décideurs en faveur de la flexibilité, de la rapidité et de la réactivité.

这在灵活、敏锐方面对决策者提出了很高要求。

Le but est de garantir l'accessibilité et la réactivité des systèmes éducatifs et de santé pour les Australiens autochtones.

目标是确保教育系统和卫生系统能够为澳大利亚土著人提供服务,满足他们的需求。

Dans un monde où tout était devenu plus rapide, il était plus nécessaire que jamais de faire preuve de réactivité.

他强调指出,际社会不能躺在功劳薄上,还有许多工作需要完成,每天都在出现更多的

La communauté internationale doit contribuer au développement d'Haïti et faire preuve de réactivité et de générosité sur le long terme.

际社会必须对海地发展作出贡献,长期响,慷慨解囊。

Ceci dénote clairement une plus grande réactivité des parties prenantes dans les pays visités par la Représentante spéciale, particulièrement parmi les gouvernements.

这清楚地表明在特别代表出访过的家里,利益相关方,尤其是政府作出较为积极的

L'Union européenne souhaite travailler en étroite collaboration avec le Comité et se félicite de la réactivité qu'il a manifestée à cet égard.

欧洲联盟愿与委员会密切合作,并感谢委员会的积极度。

Nous appelons aussi à des consultations sans exclusive sur de futures réformes visant à améliorer la réactivité et l'adaptabilité de la Banque mondiale.

我们还呼吁就如何进一步改革,以提高世界银行的能力和适能力,举行包容协商。

C'est le règne du risque et de l'incertitude, tant en ce qui concerne la production que la réactivité des fournisseurs face aux incitations.

在产出和供货商对各种刺激的方面都存在各种风险和不确定

La méthode susmentionnée a été employée en tenant dûment compte des valeurs et principes suivants: transparence, participation, réactivité, responsabilité, non-discrimination et non-exclusion.

在采用上述方法时充分考虑到以下价值观念和原则:透明;参与;回;问责;不歧视;以及包容。

Il a également reconnu l'intérêt fondamental d'une participation effective des observateurs, tant dans le cadre du processus qu'en termes de réactivité aux changements climatiques.

履行机构还确认观察员有效参与进程和对气候变化的重大价值。

Les chefs de secrétariat se sont à maintes reprises déclarés préoccupés par le manque de compétitivité, de souplesse et de réactivité du régime actuel.

薪资和福利制度当支持这些目标,但目前却没有做到;行政首长对该制度缺乏竞争力、灵活和适一再表示关切。

La réactivité de l'UNICEF s'est renforcée, grâce à la création d'une nouvelle équipe d'intervention d'urgence et d'arrangements permanents pour le déploiement rapide de personnel.

由于设立了一个新的急小组和作出了快速部署人员的备用安排,儿童基金会的能力得到加强。

Leur réactivité est particulièrement déterminante en cas d'agression sur les réseaux informatiques, qui ont la capacité de propager quasiment instantanément l'attaque à l'ensemble de la planète.

在对计算机网络实施攻击时,这些监测单位的对能力尤其起着决定的作用,因为这种攻击几乎可迅速形成遍布全世界的影响。

Les ONG peuvent également fournir une plate-forme constante de débat et un outil d'action, assurant ainsi une plus grande réactivité et un meilleur exercice des responsabilités.

非政府组织也提供了持续的辩论论坛和行动的工具,从而确保更大的能力和责任制。

Parmi les thèmes traités figurent l'inégalité devant la santé, les niveaux de santé, le caractère équitable des contributions financières et la réactivité des systèmes de santé.

讨论的议题包括保健方面的不平等、健康水平、缴纳款额的公正和回程度。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 réactivité 的法语例句

用户正在搜索


并接加固大梁, 并进, 并举, 并力, 并立, 并励, 并励电动机, 并励发电机, 并励发生器, 并联,

相似单词


réactionnelle, réactionner, réactivation, réactive, réactiver, réactivité, réactogène, réactrice, réactualisation, réactualiser,
n.f.
1. 反应性,活性;反应度,反应率;弹性反效
réactivité à un vaccin对疫苗反应性
réactivité à un allergène对变应原反应性
réactivité physique物理反应性
réactivité nucléaire核反应性
réactivité chimique化学反应性
réactivité contrôlée受控反应性
réactivité de la roue叶轮反应度
2. 再生性
3. 〔无〕电抗性
réactivité transitoire暂电抗性,过渡电抗性

近义词:
excitabilité,  irritabilité
联想词
rapidité快,迅速;flexibilité柔韧,柔软,易弯曲;souplesse柔软,柔韧;efficacité效力,效能,功效;réaction;disponibilité自由处理;réactif反应物;fluidité流动性;réactive反应,反,反动;vivacité活泼,生气;fiabilité可靠性,安全性;

Cette complexité demande une réactivité plus grande.

情况复杂性要求增加应对力度。

J'espère que cette nouvelle force en attente permettra de renforcer notre réactivité et notre préparation.

我希望,支新待命部队将有助于提高我们待命状和反应能力。

Cela s'explique peut-être par la plus grande réactivité de l'administration dans les entités fortement exposées.

其原因可能是,风险较高实体管理人员反应力度较大。

L'objectif est de fournir aux gouvernements nationaux les outils nécessaires pour assurer la réactivité des politiques.

其目标是向国家政府提供所需要工具,确保政策具有应对能力。

La poursuite des progrès dans ces domaines permettra d'augmenter la réactivité de la région et son potentiel de croissance.

持续进展将提高整个区域复原与增长能力。

On attend beaucoup des décideurs en faveur de la flexibilité, de la rapidité et de la réactivité.

在灵活性、敏锐性和反应面对决策者提出了很高要求。

Le but est de garantir l'accessibilité et la réactivité des systèmes éducatifs et de santé pour les Australiens autochtones.

目标是确保教育系统和卫生系统能够为澳大利亚土著人提供服务,满足他们需求。

Dans un monde où tout était devenu plus rapide, il était plus nécessaire que jamais de faire preuve de réactivité.

他强调指出,国际社会不能躺在功劳薄上,还有许多工需要完成,每天都在出现更多挑战

La communauté internationale doit contribuer au développement d'Haïti et faire preuve de réactivité et de générosité sur le long terme.

国际社会必须对海地发展出贡献,长期响应,慷慨解囊。

Ceci dénote clairement une plus grande réactivité des parties prenantes dans les pays visités par la Représentante spéciale, particulièrement parmi les gouvernements.

清楚地表明在特别代表出访过国家里,利益相关,尤其是政府出较为积极反应。

L'Union européenne souhaite travailler en étroite collaboration avec le Comité et se félicite de la réactivité qu'il a manifestée à cet égard.

欧洲联盟愿与委员会密切合,并感谢委员会积极度。

Nous appelons aussi à des consultations sans exclusive sur de futures réformes visant à améliorer la réactivité et l'adaptabilité de la Banque mondiale.

我们还呼吁就如何进一步改革,以提高世界银行反应能力和适应能力,举行包容性协商。

C'est le règne du risque et de l'incertitude, tant en ce qui concerne la production que la réactivité des fournisseurs face aux incitations.

在产出和供货商对各种刺激反应面都存在各种风险和不确定性。

La méthode susmentionnée a été employée en tenant dûment compte des valeurs et principes suivants: transparence, participation, réactivité, responsabilité, non-discrimination et non-exclusion.

在采上述法时充分考虑到以下价值观念和原则:透明;参与;回应;问责;不歧视;以及包容。

Il a également reconnu l'intérêt fondamental d'une participation effective des observateurs, tant dans le cadre du processus qu'en termes de réactivité aux changements climatiques.

履行机构还确认观察员有效参与进程和应对气候变化重大价值。

Les chefs de secrétariat se sont à maintes reprises déclarés préoccupés par le manque de compétitivité, de souplesse et de réactivité du régime actuel.

薪资和福利制度应当支持目标,但目前却没有做到;行政首长对该制度缺乏竞争力、灵活性和适应性一再表示关切。

La réactivité de l'UNICEF s'est renforcée, grâce à la création d'une nouvelle équipe d'intervention d'urgence et d'arrangements permanents pour le déploiement rapide de personnel.

由于设立了一个新应急小组和出了快速部署人员安排,儿童基金会应急能力得到加强。

Leur réactivité est particulièrement déterminante en cas d'agression sur les réseaux informatiques, qui ont la capacité de propager quasiment instantanément l'attaque à l'ensemble de la planète.

在对计算机网络实施攻击时,监测单位应对能力尤其起着决定性,因为种攻击几乎可迅速形成遍布全世界影响。

Les ONG peuvent également fournir une plate-forme constante de débat et un outil d'action, assurant ainsi une plus grande réactivité et un meilleur exercice des responsabilités.

非政府组织也提供了持续辩论论坛和行动工具,从而确保更大对应能力和责任制。

Parmi les thèmes traités figurent l'inégalité devant la santé, les niveaux de santé, le caractère équitable des contributions financières et la réactivité des systèmes de santé.

讨论议题包括保健不平等、健康水平、缴纳款额公正性和回应程度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 réactivité 的法语例句

用户正在搜索


并趾的, 并置, 并置柱, 并重, 并坐, 併足直跳(两腿并紧), , 病案, 病案讨论, 病包儿,

相似单词


réactionnelle, réactionner, réactivation, réactive, réactiver, réactivité, réactogène, réactrice, réactualisation, réactualiser,
n.f.
1. 反应性,活性;反应度,反应率;弹性反
réactivité à un vaccin苗的反应性
réactivité à un allergène变应原的反应性
réactivité physique物理反应性
réactivité nucléaire核反应性
réactivité chimique化学反应性
réactivité contrôlée受控反应性
réactivité de la roue叶轮的反应度
2. 再生性
3. 〔无〕电抗性
réactivité transitoire暂电抗性,过渡电抗性

近义词:
excitabilité,  irritabilité
联想词
rapidité快,迅速;flexibilité柔韧,柔软,易弯曲;souplesse柔软,柔韧;efficacité力,能,功;réaction反作用;disponibilité自由处理;réactif反应物;fluidité流动性;réactive反应的,反作用的,反动的;vivacité活泼,生气;fiabilité可靠性,安全性;

Cette complexité demande une réactivité plus grande.

情况的复杂性要求增加应力度。

J'espère que cette nouvelle force en attente permettra de renforcer notre réactivité et notre préparation.

我希望,这支新的待命部队将有助于提高我们的待命状和反应能力。

Cela s'explique peut-être par la plus grande réactivité de l'administration dans les entités fortement exposées.

其原因可能是,风险较高实体的管理人员反应力度较大。

L'objectif est de fournir aux gouvernements nationaux les outils nécessaires pour assurer la réactivité des politiques.

其目标是向国家政府提供所需要的工具,确保政策具有应能力。

La poursuite des progrès dans ces domaines permettra d'augmenter la réactivité de la région et son potentiel de croissance.

这些方面的持续进展将提高整个区域的复原与增长能力。

On attend beaucoup des décideurs en faveur de la flexibilité, de la rapidité et de la réactivité.

这在灵活性、敏锐性和反应方面决策者提出了很高要求。

Le but est de garantir l'accessibilité et la réactivité des systèmes éducatifs et de santé pour les Australiens autochtones.

目标是确保教育系统和卫生系统能够为澳大利亚土著人提供服务,满足他们的需求。

Dans un monde où tout était devenu plus rapide, il était plus nécessaire que jamais de faire preuve de réactivité.

他强调指出,国际社会不能躺在功劳薄上,还有许多工作需要完都在出现更多的挑战

La communauté internationale doit contribuer au développement d'Haïti et faire preuve de réactivité et de générosité sur le long terme.

国际社会必须海地发展作出贡献,长期响应,慷慨解囊。

Ceci dénote clairement une plus grande réactivité des parties prenantes dans les pays visités par la Représentante spéciale, particulièrement parmi les gouvernements.

这清楚地表明在特别代表出访过的国家里,利益相关方,尤其是政府作出较为积极的反应。

L'Union européenne souhaite travailler en étroite collaboration avec le Comité et se félicite de la réactivité qu'il a manifestée à cet égard.

欧洲联盟愿与委员会密切合作,并感谢委员会的积极度。

Nous appelons aussi à des consultations sans exclusive sur de futures réformes visant à améliorer la réactivité et l'adaptabilité de la Banque mondiale.

我们还呼吁就如何进一步改革,以提高世界银行的反应能力和适应能力,举行包容性协商。

C'est le règne du risque et de l'incertitude, tant en ce qui concerne la production que la réactivité des fournisseurs face aux incitations.

在产出和供货商各种刺激的反应方面都存在各种风险和不确定性。

La méthode susmentionnée a été employée en tenant dûment compte des valeurs et principes suivants: transparence, participation, réactivité, responsabilité, non-discrimination et non-exclusion.

在采用上述方法时充分考虑到以下价值观念和原则:透明;参与;回应;问责;不歧视;以及包容。

Il a également reconnu l'intérêt fondamental d'une participation effective des observateurs, tant dans le cadre du processus qu'en termes de réactivité aux changements climatiques.

履行机构还确认观察员有参与进程和应气候变化的重大价值。

Les chefs de secrétariat se sont à maintes reprises déclarés préoccupés par le manque de compétitivité, de souplesse et de réactivité du régime actuel.

薪资和福利制度应当支持这些目标,但目前却没有做到;行政首长该制度缺乏竞争力、灵活性和适应性一再表示关切。

La réactivité de l'UNICEF s'est renforcée, grâce à la création d'une nouvelle équipe d'intervention d'urgence et d'arrangements permanents pour le déploiement rapide de personnel.

由于设立了一个新的应急小组和作出了快速部署人员的备用安排,儿童基金会的应急能力得到加强。

Leur réactivité est particulièrement déterminante en cas d'agression sur les réseaux informatiques, qui ont la capacité de propager quasiment instantanément l'attaque à l'ensemble de la planète.

计算机网络实施攻击时,这些监测单位的应能力尤其起着决定性的作用,因为这种攻击几乎可迅速形遍布全世界的影响。

Les ONG peuvent également fournir une plate-forme constante de débat et un outil d'action, assurant ainsi une plus grande réactivité et un meilleur exercice des responsabilités.

非政府组织也提供了持续的辩论论坛和行动的工具,从而确保更大的能力和责任制。

Parmi les thèmes traités figurent l'inégalité devant la santé, les niveaux de santé, le caractère équitable des contributions financières et la réactivité des systèmes de santé.

讨论的议题包括保健方面的不平等、健康水平、缴纳款额的公正性和回应程度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 réactivité 的法语例句

用户正在搜索


病急乱投医, 病家, 病假, 病句, 病菌, 病菌病害, 病菌污染的, 病况, 病来如墙倒,病去似抽丝, 病来如山倒, 病去如抽丝,

相似单词


réactionnelle, réactionner, réactivation, réactive, réactiver, réactivité, réactogène, réactrice, réactualisation, réactualiser,

用户正在搜索


病弱的, 病色, 病史, 病势, 病逝, 病树, 病死, 病损, 病损的, 病榻,

相似单词


réactionnelle, réactionner, réactivation, réactive, réactiver, réactivité, réactogène, réactrice, réactualisation, réactualiser,
n.f.
1. 性,活性;度,率;弹性
réactivité à un vaccin对疫苗的
réactivité à un allergène对变原的
réactivité physique
réactivité nucléaire核
réactivité chimique化学
réactivité contrôlée受控
réactivité de la roue叶轮的
2. 再生性
3. 〔无〕电抗性
réactivité transitoire暂电抗性,过渡电抗性

近义词:
excitabilité,  irritabilité
联想词
rapidité快,迅速;flexibilité柔韧,柔软,易弯曲;souplesse柔软,柔韧;efficacité效力,效能,功效;réaction作用;disponibilité自由处理;réactif;fluidité流动性;réactive的,作用的,动的;vivacité活泼,生气;fiabilité可靠性,安全性;

Cette complexité demande une réactivité plus grande.

情况的复杂性要求增加对力度。

J'espère que cette nouvelle force en attente permettra de renforcer notre réactivité et notre préparation.

我希望,这支新的待命部队将有助于我们的待命状能力。

Cela s'explique peut-être par la plus grande réactivité de l'administration dans les entités fortement exposées.

其原因可能是,风险较实体的管理人员力度较大。

L'objectif est de fournir aux gouvernements nationaux les outils nécessaires pour assurer la réactivité des politiques.

其目标是向国家政府供所需要的工具,确保政策具有对能力。

La poursuite des progrès dans ces domaines permettra d'augmenter la réactivité de la région et son potentiel de croissance.

这些方面的持续进展将个区域的复原与增长能力。

On attend beaucoup des décideurs en faveur de la flexibilité, de la rapidité et de la réactivité.

这在灵活性、敏锐性和方面对决策者出了很要求。

Le but est de garantir l'accessibilité et la réactivité des systèmes éducatifs et de santé pour les Australiens autochtones.

目标是确保教育系统和卫生系统能够为澳大利亚土著人供服务,满足他们的需求。

Dans un monde où tout était devenu plus rapide, il était plus nécessaire que jamais de faire preuve de réactivité.

他强调指出,国际社会不能躺在功劳薄上,还有许多工作需要完成,每天都在出现更多的挑战

La communauté internationale doit contribuer au développement d'Haïti et faire preuve de réactivité et de générosité sur le long terme.

国际社会必须对海地发展作出贡献,长期响,慷慨解囊。

Ceci dénote clairement une plus grande réactivité des parties prenantes dans les pays visités par la Représentante spéciale, particulièrement parmi les gouvernements.

这清楚地表明在特别代表出访过的国家里,利益相关方,尤其是政府作出较为积极的

L'Union européenne souhaite travailler en étroite collaboration avec le Comité et se félicite de la réactivité qu'il a manifestée à cet égard.

欧洲联盟愿与委员会密切合作,并感谢委员会的积极度。

Nous appelons aussi à des consultations sans exclusive sur de futures réformes visant à améliorer la réactivité et l'adaptabilité de la Banque mondiale.

我们还呼吁就如何进一步改革,以世界银行的能力和适能力,举行包容性协商。

C'est le règne du risque et de l'incertitude, tant en ce qui concerne la production que la réactivité des fournisseurs face aux incitations.

在产出和供货商对各种刺激的方面都存在各种风险和不确定性。

La méthode susmentionnée a été employée en tenant dûment compte des valeurs et principes suivants: transparence, participation, réactivité, responsabilité, non-discrimination et non-exclusion.

在采用上述方法时充分考虑到以下价值观念和原则:透明;参与;回;问责;不歧视;以及包容。

Il a également reconnu l'intérêt fondamental d'une participation effective des observateurs, tant dans le cadre du processus qu'en termes de réactivité aux changements climatiques.

履行机构还确认观察员有效参与进程和对气候变化的重大价值。

Les chefs de secrétariat se sont à maintes reprises déclarés préoccupés par le manque de compétitivité, de souplesse et de réactivité du régime actuel.

薪资和福利制度当支持这些目标,但目前却没有做到;行政首长对该制度缺乏竞争力、灵活性和适性一再表示关切。

La réactivité de l'UNICEF s'est renforcée, grâce à la création d'une nouvelle équipe d'intervention d'urgence et d'arrangements permanents pour le déploiement rapide de personnel.

由于设立了一个新的急小组和作出了快速部署人员的备用安排,儿童基金会的能力得到加强。

Leur réactivité est particulièrement déterminante en cas d'agression sur les réseaux informatiques, qui ont la capacité de propager quasiment instantanément l'attaque à l'ensemble de la planète.

在对计算机网络实施攻击时,这些监测单位的对能力尤其起着决定性的作用,因为这种攻击几乎可迅速形成遍布全世界的影响。

Les ONG peuvent également fournir une plate-forme constante de débat et un outil d'action, assurant ainsi une plus grande réactivité et un meilleur exercice des responsabilités.

非政府组织也供了持续的辩论论坛和行动的工具,从而确保更大的能力和责任制。

Parmi les thèmes traités figurent l'inégalité devant la santé, les niveaux de santé, le caractère équitable des contributions financières et la réactivité des systèmes de santé.

讨论的议题包括保健方面的不平等、健康水平、缴纳款额的公正性和回程度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 réactivité 的法语例句

用户正在搜索


, 摒除, 摒挡, 摒绝, 摒弃, , 拨兵, 拨出, 拨出商品, 拨船,

相似单词


réactionnelle, réactionner, réactivation, réactive, réactiver, réactivité, réactogène, réactrice, réactualisation, réactualiser,
n.f.
1. 反应;反应度,反应率;弹反效
réactivité à un vaccin对疫苗的反应
réactivité à un allergène对变应原的反应
réactivité physique物理反应
réactivité nucléaire核反应
réactivité chimique化学反应
réactivité contrôlée受控反应
réactivité de la roue叶轮的反应度
2. 再生
3. 〔无〕电抗
réactivité transitoire暂电抗,过渡电抗

近义词:
excitabilité,  irritabilité
联想词
rapidité快,迅速;flexibilité软,易弯曲;souplesse软,;efficacité效力,效能,功效;réaction反作用;disponibilité自由处理;réactif反应物;fluidité流动;réactive反应的,反作用的,反动的;vivacité泼,生气;fiabilité可靠,安全;

Cette complexité demande une réactivité plus grande.

情况的复杂要求增加应对力度。

J'espère que cette nouvelle force en attente permettra de renforcer notre réactivité et notre préparation.

我希望,这支新的待命部队将有助于提高我们的待命状和反应能力。

Cela s'explique peut-être par la plus grande réactivité de l'administration dans les entités fortement exposées.

其原因可能是,风险较高实体的管理人员反应力度较大。

L'objectif est de fournir aux gouvernements nationaux les outils nécessaires pour assurer la réactivité des politiques.

其目标是向国家政府提供所需要的工具,确保政策具有应对能力。

La poursuite des progrès dans ces domaines permettra d'augmenter la réactivité de la région et son potentiel de croissance.

这些方面的持续进展将提高整个区域的复原与增长能力。

On attend beaucoup des décideurs en faveur de la flexibilité, de la rapidité et de la réactivité.

这在、敏锐和反应方面对决策者提出了很高要求。

Le but est de garantir l'accessibilité et la réactivité des systèmes éducatifs et de santé pour les Australiens autochtones.

目标是确保教育系统和卫生系统能够为澳大利亚土著人提供服务,满足他们的需求。

Dans un monde où tout était devenu plus rapide, il était plus nécessaire que jamais de faire preuve de réactivité.

他强调指出,国际社会不能躺在功劳薄上,还有许多工作需要完成,每天都在出现更多的挑战

La communauté internationale doit contribuer au développement d'Haïti et faire preuve de réactivité et de générosité sur le long terme.

国际社会必须对海地发展作出贡献,长期响应,慷慨解囊。

Ceci dénote clairement une plus grande réactivité des parties prenantes dans les pays visités par la Représentante spéciale, particulièrement parmi les gouvernements.

这清楚地表明在特别代表出访过的国家里,利益相关方,尤其是政府作出较为积极的反应。

L'Union européenne souhaite travailler en étroite collaboration avec le Comité et se félicite de la réactivité qu'il a manifestée à cet égard.

欧洲联盟愿与委员会密切合作,并感谢委员会的积极度。

Nous appelons aussi à des consultations sans exclusive sur de futures réformes visant à améliorer la réactivité et l'adaptabilité de la Banque mondiale.

我们还呼吁就如何进一步改革,以提高世界银行的反应能力和适应能力,举行包容协商。

C'est le règne du risque et de l'incertitude, tant en ce qui concerne la production que la réactivité des fournisseurs face aux incitations.

在产出和供货商对各种刺激的反应方面都存在各种风险和不确定

La méthode susmentionnée a été employée en tenant dûment compte des valeurs et principes suivants: transparence, participation, réactivité, responsabilité, non-discrimination et non-exclusion.

在采用上述方法时充分考虑到以下价值观念和原则:透明;参与;回应;问责;不歧视;以及包容。

Il a également reconnu l'intérêt fondamental d'une participation effective des observateurs, tant dans le cadre du processus qu'en termes de réactivité aux changements climatiques.

履行机构还确认观察员有效参与进程和应对气候变化的重大价值。

Les chefs de secrétariat se sont à maintes reprises déclarés préoccupés par le manque de compétitivité, de souplesse et de réactivité du régime actuel.

薪资和福利制度应当支持这些目标,但目前却没有做到;行政首长对该制度缺乏竞争力、和适应一再表示关切。

La réactivité de l'UNICEF s'est renforcée, grâce à la création d'une nouvelle équipe d'intervention d'urgence et d'arrangements permanents pour le déploiement rapide de personnel.

由于设立了一个新的应急小组和作出了快速部署人员的备用安排,儿童基金会的应急能力得到加强。

Leur réactivité est particulièrement déterminante en cas d'agression sur les réseaux informatiques, qui ont la capacité de propager quasiment instantanément l'attaque à l'ensemble de la planète.

在对计算机网络实施攻击时,这些监测单位的应对能力尤其起着决定的作用,因为这种攻击几乎可迅速形成遍布全世界的影响。

Les ONG peuvent également fournir une plate-forme constante de débat et un outil d'action, assurant ainsi une plus grande réactivité et un meilleur exercice des responsabilités.

非政府组织也提供了持续的辩论论坛和行动的工具,从而确保更大的对应能力和责任制。

Parmi les thèmes traités figurent l'inégalité devant la santé, les niveaux de santé, le caractère équitable des contributions financières et la réactivité des systèmes de santé.

讨论的议题包括保健方面的不平等、健康水平、缴纳款额的公正和回应程度。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 réactivité 的法语例句

用户正在搜索


拨给(津贴、款项等), 拨归……专用, 拨号, 拨号盘, 拨号音(电话的), 拨火, 拨火棒, 拨火棍, 拨开, 拨开棘爪,

相似单词


réactionnelle, réactionner, réactivation, réactive, réactiver, réactivité, réactogène, réactrice, réactualisation, réactualiser,
n.f.
1. 性,活性;度,率;弹性
réactivité à un vaccin对疫苗的
réactivité à un allergène对变原的
réactivité physique
réactivité nucléaire核
réactivité chimique化学
réactivité contrôlée受控
réactivité de la roue叶轮的
2. 再生性
3. 〔无〕电抗性
réactivité transitoire暂电抗性,过渡电抗性

近义词:
excitabilité,  irritabilité
联想词
rapidité快,迅速;flexibilité柔韧,柔软,易弯曲;souplesse柔软,柔韧;efficacité效力,效能,功效;réaction作用;disponibilité自由处理;réactif;fluidité流动性;réactive的,作用的,动的;vivacité活泼,生气;fiabilité可靠性,安全性;

Cette complexité demande une réactivité plus grande.

情况的复杂性要求增加对力度。

J'espère que cette nouvelle force en attente permettra de renforcer notre réactivité et notre préparation.

我希望,这支新的待命部队将有助于我们的待命状能力。

Cela s'explique peut-être par la plus grande réactivité de l'administration dans les entités fortement exposées.

其原因可能是,风险较实体的管理人员力度较大。

L'objectif est de fournir aux gouvernements nationaux les outils nécessaires pour assurer la réactivité des politiques.

其目标是向国家政府供所需要的工具,确保政策具有对能力。

La poursuite des progrès dans ces domaines permettra d'augmenter la réactivité de la région et son potentiel de croissance.

这些方面的持续进展将个区域的复原与增长能力。

On attend beaucoup des décideurs en faveur de la flexibilité, de la rapidité et de la réactivité.

这在灵活性、敏锐性和方面对决策者出了很要求。

Le but est de garantir l'accessibilité et la réactivité des systèmes éducatifs et de santé pour les Australiens autochtones.

目标是确保教育系统和卫生系统能够为澳大利亚土著人供服务,满足他们的需求。

Dans un monde où tout était devenu plus rapide, il était plus nécessaire que jamais de faire preuve de réactivité.

他强调指出,国际社会不能躺在功劳薄上,还有许多工作需要完成,每天都在出现更多的挑战

La communauté internationale doit contribuer au développement d'Haïti et faire preuve de réactivité et de générosité sur le long terme.

国际社会必须对海地发展作出贡献,长期响,慷慨解囊。

Ceci dénote clairement une plus grande réactivité des parties prenantes dans les pays visités par la Représentante spéciale, particulièrement parmi les gouvernements.

这清楚地表明在特别代表出访过的国家里,利益相关方,尤其是政府作出较为积极的

L'Union européenne souhaite travailler en étroite collaboration avec le Comité et se félicite de la réactivité qu'il a manifestée à cet égard.

欧洲联盟愿与委员会密切合作,并感谢委员会的积极度。

Nous appelons aussi à des consultations sans exclusive sur de futures réformes visant à améliorer la réactivité et l'adaptabilité de la Banque mondiale.

我们还呼吁就如何进一步改革,以世界银行的能力和适能力,举行包容性协商。

C'est le règne du risque et de l'incertitude, tant en ce qui concerne la production que la réactivité des fournisseurs face aux incitations.

在产出和供货商对各种刺激的方面都存在各种风险和不确定性。

La méthode susmentionnée a été employée en tenant dûment compte des valeurs et principes suivants: transparence, participation, réactivité, responsabilité, non-discrimination et non-exclusion.

在采用上述方法时充分考虑到以下价值观念和原则:透明;参与;回;问责;不歧视;以及包容。

Il a également reconnu l'intérêt fondamental d'une participation effective des observateurs, tant dans le cadre du processus qu'en termes de réactivité aux changements climatiques.

履行机构还确认观察员有效参与进程和对气候变化的重大价值。

Les chefs de secrétariat se sont à maintes reprises déclarés préoccupés par le manque de compétitivité, de souplesse et de réactivité du régime actuel.

薪资和福利制度当支持这些目标,但目前却没有做到;行政首长对该制度缺乏竞争力、灵活性和适性一再表示关切。

La réactivité de l'UNICEF s'est renforcée, grâce à la création d'une nouvelle équipe d'intervention d'urgence et d'arrangements permanents pour le déploiement rapide de personnel.

由于设立了一个新的急小组和作出了快速部署人员的备用安排,儿童基金会的能力得到加强。

Leur réactivité est particulièrement déterminante en cas d'agression sur les réseaux informatiques, qui ont la capacité de propager quasiment instantanément l'attaque à l'ensemble de la planète.

在对计算机网络实施攻击时,这些监测单位的对能力尤其起着决定性的作用,因为这种攻击几乎可迅速形成遍布全世界的影响。

Les ONG peuvent également fournir une plate-forme constante de débat et un outil d'action, assurant ainsi une plus grande réactivité et un meilleur exercice des responsabilités.

非政府组织也供了持续的辩论论坛和行动的工具,从而确保更大的能力和责任制。

Parmi les thèmes traités figurent l'inégalité devant la santé, les niveaux de santé, le caractère équitable des contributions financières et la réactivité des systèmes de santé.

讨论的议题包括保健方面的不平等、健康水平、缴纳款额的公正性和回程度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 réactivité 的法语例句

用户正在搜索


拨弄, 拨弄琴弦, 拨弄是非, 拨盘, 拨球进篮, 拨冗, 拨入, 拨弦古钢琴, 拨弦乐器, 拨弦声,

相似单词


réactionnelle, réactionner, réactivation, réactive, réactiver, réactivité, réactogène, réactrice, réactualisation, réactualiser,
n.f.
1. 反,活;反度,反率;弹反效
réactivité à un vaccin疫苗的反
réactivité à un allergène原的反
réactivité physique物理反
réactivité nucléaire核反
réactivité chimique化学反
réactivité contrôlée受控反
réactivité de la roue叶轮的反
2. 再生
3. 〔无〕电抗
réactivité transitoire暂电抗,过渡电抗

近义词:
excitabilité,  irritabilité
联想词
rapidité快,迅速;flexibilité柔韧,柔软,易弯曲;souplesse柔软,柔韧;efficacité效力,效能,功效;réaction用;disponibilité自由处理;réactif物;fluidité流动;réactive的,反用的,反动的;vivacité活泼,生气;fiabilité可靠,安全;

Cette complexité demande une réactivité plus grande.

情况的复杂要求增加力度。

J'espère que cette nouvelle force en attente permettra de renforcer notre réactivité et notre préparation.

我希望,这支新的待命部队将有助于提高我们的待命状和反能力。

Cela s'explique peut-être par la plus grande réactivité de l'administration dans les entités fortement exposées.

其原因可能是,风险较高实体的管理人员力度较大。

L'objectif est de fournir aux gouvernements nationaux les outils nécessaires pour assurer la réactivité des politiques.

其目标是向国家政府提供所需要的具,确保政策具有能力。

La poursuite des progrès dans ces domaines permettra d'augmenter la réactivité de la région et son potentiel de croissance.

这些方面的持续进展将提高整个区域的复原与增长能力。

On attend beaucoup des décideurs en faveur de la flexibilité, de la rapidité et de la réactivité.

这在灵活、敏锐和反方面决策者提出了很高要求。

Le but est de garantir l'accessibilité et la réactivité des systèmes éducatifs et de santé pour les Australiens autochtones.

目标是确保教育系统和卫生系统能够为澳大利亚土著人提供服务,满足他们的需求。

Dans un monde où tout était devenu plus rapide, il était plus nécessaire que jamais de faire preuve de réactivité.

他强调指出,国际社会不能躺在功劳薄上,还有许需要完成,每天都在出现更的挑战

La communauté internationale doit contribuer au développement d'Haïti et faire preuve de réactivité et de générosité sur le long terme.

国际社会必须海地发展出贡献,长期响,慷慨解囊。

Ceci dénote clairement une plus grande réactivité des parties prenantes dans les pays visités par la Représentante spéciale, particulièrement parmi les gouvernements.

这清楚地表明在特别代表出访过的国家里,利益相关方,尤其是政府出较为积极的反

L'Union européenne souhaite travailler en étroite collaboration avec le Comité et se félicite de la réactivité qu'il a manifestée à cet égard.

欧洲联盟愿与委员会密切合,并感谢委员会的积极度。

Nous appelons aussi à des consultations sans exclusive sur de futures réformes visant à améliorer la réactivité et l'adaptabilité de la Banque mondiale.

我们还呼吁就如何进一步改革,以提高世界银行的反能力和适能力,举行包容协商。

C'est le règne du risque et de l'incertitude, tant en ce qui concerne la production que la réactivité des fournisseurs face aux incitations.

在产出和供货商各种刺激的方面都存在各种风险和不确定

La méthode susmentionnée a été employée en tenant dûment compte des valeurs et principes suivants: transparence, participation, réactivité, responsabilité, non-discrimination et non-exclusion.

在采用上述方法时充分考虑到以下价值观念和原则:透明;参与;回;问责;不歧视;以及包容。

Il a également reconnu l'intérêt fondamental d'une participation effective des observateurs, tant dans le cadre du processus qu'en termes de réactivité aux changements climatiques.

履行机构还确认观察员有效参与进程和气候变化的重大价值。

Les chefs de secrétariat se sont à maintes reprises déclarés préoccupés par le manque de compétitivité, de souplesse et de réactivité du régime actuel.

薪资和福利制度当支持这些目标,但目前却没有做到;行政首长该制度缺乏竞争力、灵活和适一再表示关切。

La réactivité de l'UNICEF s'est renforcée, grâce à la création d'une nouvelle équipe d'intervention d'urgence et d'arrangements permanents pour le déploiement rapide de personnel.

由于设立了一个新的急小组和出了快速部署人员的备用安排,儿童基金会的能力得到加强。

Leur réactivité est particulièrement déterminante en cas d'agression sur les réseaux informatiques, qui ont la capacité de propager quasiment instantanément l'attaque à l'ensemble de la planète.

计算机网络实施攻击时,这些监测单位的能力尤其起着决定用,因为这种攻击几乎可迅速形成遍布全世界的影响。

Les ONG peuvent également fournir une plate-forme constante de débat et un outil d'action, assurant ainsi une plus grande réactivité et un meilleur exercice des responsabilités.

非政府组织也提供了持续的辩论论坛和行动的具,从而确保更大的能力和责任制。

Parmi les thèmes traités figurent l'inégalité devant la santé, les niveaux de santé, le caractère équitable des contributions financières et la réactivité des systèmes de santé.

讨论的议题包括保健方面的不平等、健康水平、缴纳款额的公正和回程度。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 réactivité 的法语例句

用户正在搜索


波浪, 波浪(波状物), 波浪(卷发的), 波浪冲击, 波浪的波动, 波浪翻滚, 波浪翻腾, 波浪滚滚, 波浪模拟, 波浪侵蚀,

相似单词


réactionnelle, réactionner, réactivation, réactive, réactiver, réactivité, réactogène, réactrice, réactualisation, réactualiser,