法语助手
  • 关闭

prep.
在…附近, 邻近, <旧>靠近, 在…旁[现仅用在地名及法律、外交术语前]
près Paris 靠近巴黎
ambassadeur près le Saint-Siège 驻罗马教廷大使
greffier près la Cour d'appel 上诉法院书记员


adv.
附近; 近[常与tout, très, si, trop连用]
demeurer tout près 住得很近

loc. adv.
de près 靠近地; 仔细地;
à peu près 差不多,


près de
prép. [短语]

靠近, 邻近, 接近, 将近, 快要; 与…相比
près du pôle 靠近极地
être près de partir 将要出发
près de 1000 F. 将近1000法郎


de près
adv. [短语]

靠近地, 贴近地; <转>仔细, 详细
suivi de près par qqn. 被某人紧随在后
surveiller qqn. de près 严密监视某人


à . . . près
adv. [短语]

除…以外, 撇开…; 约有…出入, 大约相差…; 计较…
C'est vrai à quelques détails près. 除细节外,其余都是真的。

à beaucoup près
adv. [短语]

差得多, 远不如:
Il n'est pas, à beaucoup près, aussi sévère qu'on le dit. 他远没有人们所说的那样严厉。

à peu près
adv. [短语]

1. 差不多, , 大致
Cela vaut à peu près cent francs. 这大概值100法郎。

2 . (用作n. m )差不多, 大概, 大致

On ne doit pas se contenter de l'à peu près. 不应满足于差不多。

à peu de chose(s) près
adv. [短语]

完全, 差不多完全
Ces deux étoffes sont de même prix, à peu de chose près. 这两种料子的价格差不多完全相同。


常见用法
il habite tout près 他住得很近
à cela près 除掉这一点,这一点除外
au franc près 顶多只有一法郎的出入
au (plus) près 【海】顶风,逼风(航行)
être près de ses sous 吝啬,贪财

法 语助 手
词根:
prim, press, près 压,榨

派生:
  • auprès (de)   loc.prép. 在……附近,在……身边;向……;为……,对……;同……相比较
  • presque   ad. ,差不多

近义词
à côté de,  auprès,  aux côtés de,  proche,  sur le point de,  avoisinant,  côté,  à côté,  à deux pas,  à proximité,  attentivement,  soigneusement,  à peu de chose près,  à peu près,  approximativement,  environ,  pas loin de,  presque,  quasiment
反义词
loin,  delà,  haut,  à l'écart
同音、近音词
pré,  prêt
联想词
loin远,遥远;environ大约,将近;approximativement近似地,大概地,约略地;au-dessus在上面;au-dessous在下面;quelque某一,一;jusque甚至;autour在周围,在四周;moins减;dizaine左右,十来;proche邻近的,靠近的;

La situation est suivie de très près.

这一局势正在受到仔细审查。

La situation doit être suivie de plus près.

需要对情况进行更紧密地监测

Le Bureau de l'appui a continué à participer de près aux travaux du Comité.

审查处继续积极参与该委员会的工作。

L'impact économique des courants migratoires Sud-Sud mérite aussi d'être examiné et évalué de près.

南南移徙流动的经济影响也值得认真讨论和重视

Ces recommandations utiles sont actuellement étudiées de plus près en vue d'être mises en œuvre.

正在进一步研究这些有益的建议,以期将它们付诸实施。

Nous continuerons à suivre de près ce débat.

我们将继续密切关注这一辩论。

Elle a suivi les deux exercices de près.

联格观察团密切观察上述两次演习。

Les Afghans ont suffisamment souffert pendant près de 30 ans.

阿富汗在三十年中饱受痛苦。

Près de 80 % ont à leur tête une femme.

80%的非政府组织由妇女担任领导。

Nous en examinerons de près les conclusions et les recommandations.

我们将对其结构和建议进行认真研究。

Nous avons 42 femmes officiers assimilés, soit près de 16 %.

有42位女性担任少尉以上的军官,占16%。

Près d'une jeune Palestinienne sur trois était femme au foyer7.

每3年轻妇女之中将近有1从事家务劳动。

Nous suivons de près les événements qui se produisent au Myanmar.

我们密切关注缅甸的事态发展。

Cette expansion militaire entraînera près d'un doublement des effectifs actuels.

这一军事扩张将促使目前的军事人员人数增加一倍。

Le Secrétariat continuera de suivre de près la question des dérogations.

秘书处将继续对例外情况的核准进行密切监督。

Cette zone située près du fleuve est en partie cultivée.

该地区部分地方是耕种区,紧靠河边。

Les États-Unis continueront de suivre de près les événements en Birmanie.

美国将继续密切监测缅甸的局势。

Près de 3 500 enfants sont traités avec des préparations pédiatriques.

将近3 500名儿童正在接受儿科制剂的治疗。

Nous pensons que les capitales concernées devraient étudier de près ces remarques.

我们认为,有关各首都应当认真地考虑这一意见。

Actuellement, le commerce intrarégional représente près de 45 % du commerce mondial.

目前,区域贸易协定伙伴之间的贸易占全球贸易的将近45%。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 près 的法语例句

用户正在搜索


兵尽粮绝, 兵精粮足, 兵来将挡,水来土掩, 兵力, 兵力的合理安排, 兵力的重新集合, 兵力虚弱, 兵连祸结, 兵临城下, 兵乱,

相似单词


prérogative, préromantique, préromantisme, prérotation, prérygion, près, près (de), près de, présage, présager,

prep.
…附, 邻, <旧>靠…旁[现仅地名及法律、外交术语前]
près Paris 靠巴黎
ambassadeur près le Saint-Siège 驻罗马教廷大使
greffier près la Cour d'appel 上诉法院书记员


adv.
; [常与tout, très, si, trop连]
demeurer tout près

loc. adv.
de près 靠地; 仔细地;
à peu près 差不多, 几乎


près de
prép. [短语]

, 邻, 接, 将, 快要; 与…相比
près du pôle 靠极地
être près de partir 将要出发
près de 1000 F. 将1000法郎


de près
adv. [短语]

地, 贴地; <转>仔细, 详细
suivi de près par qqn. 被某人紧随
surveiller qqn. de près 严密监视某人


à . . . près
adv. [短语]

除…以外, 撇开…; 约有…出入, 大约相差…; 计较…
C'est vrai à quelques détails près. 除了几个细节外,其余都是真的。

à beaucoup près
adv. [短语]

多, 远不如:
Il n'est pas, à beaucoup près, aussi sévère qu'on le dit. 他远没有人们所说的那样严厉。

à peu près
adv. [短语]

1. 差不多, 几乎, 大致
Cela vaut à peu près cent francs. 这大概值100法郎。

2 . (作n. m )差不多, 大概, 大致

On ne doit pas se contenter de l'à peu près. 不应满足于差不多。

à peu de chose(s) près
adv. [短语]

几乎完全, 差不多完全
Ces deux étoffes sont de même prix, à peu de chose près. 这两种料子的价格差不多完全相同。


常见用法
il habite tout près 他
à cela près 除掉这一点,这一点除外
au franc près 顶多只有一个法郎的出入
au (plus) près 【海】顶风,逼风(航行)
être près de ses sous 吝啬,贪财

法 语助 手
词根:
prim, press, près 压,榨

派生:
  • auprès (de)   loc.prép. ……附……边;向……;为……,对……;同……相比较
  • presque   ad. 几乎,差不多

义词
à côté de,  auprès,  aux côtés de,  proche,  sur le point de,  avoisinant,  côté,  à côté,  à deux pas,  à proximité,  attentivement,  soigneusement,  à peu de chose près,  à peu près,  approximativement,  environ,  pas loin de,  presque,  quasiment
反义词
loin,  delà,  haut,  à l'écart
同音、音词
pré,  prêt
联想词
loin远,遥远;environ大约,将;approximativement似地,大概地,约略地;au-dessus上面;au-dessous下面;quelque某一个,一个;jusque甚至;autour周围,四周;moins减;dizaine十个左右,十来个;proche的,靠的;

La situation est suivie de très près.

这一局势正受到仔细审查。

La situation doit être suivie de plus près.

需要对情况进行更紧密地监测

Le Bureau de l'appui a continué à participer de près aux travaux du Comité.

审查处继续积极参与该委员会的工作。

L'impact économique des courants migratoires Sud-Sud mérite aussi d'être examiné et évalué de près.

南南移徙流动的经济影响也值认真讨论和重视

Ces recommandations utiles sont actuellement étudiées de plus près en vue d'être mises en œuvre.

进一步研究这些有益的建议,以期将它们付诸实施。

Nous continuerons à suivre de près ce débat.

我们将继续密切关注这一辩论。

Elle a suivi les deux exercices de près.

联格观察团密切观察了上述两次演习。

Les Afghans ont suffisamment souffert pendant près de 30 ans.

阿富汗三十年中饱受痛苦。

Près de 80 % ont à leur tête une femme.

几乎80%的非政府组织由妇女担任领导。

Nous en examinerons de près les conclusions et les recommandations.

我们将对其结构和建议进行认真研究。

Nous avons 42 femmes officiers assimilés, soit près de 16 %.

有42位女性担任少尉以上的军官,几乎占16%。

Près d'une jeune Palestinienne sur trois était femme au foyer7.

每3个年轻妇女之中有1个从事家务劳动。

Nous suivons de près les événements qui se produisent au Myanmar.

我们密切关注缅甸的事态发展。

Cette expansion militaire entraînera près d'un doublement des effectifs actuels.

这一军事扩张将促使目前的军事人员人数增加一倍。

Le Secrétariat continuera de suivre de près la question des dérogations.

秘书处将继续对例外情况的核准进行密切监督。

Cette zone située près du fleuve est en partie cultivée.

该地区部分地方是耕种区,紧靠河边。

Les États-Unis continueront de suivre de près les événements en Birmanie.

美国将继续密切监测缅甸的局势。

Près de 3 500 enfants sont traités avec des préparations pédiatriques.

3 500名儿童正接受儿科制剂的治疗。

Nous pensons que les capitales concernées devraient étudier de près ces remarques.

我们认为,有关各首都应当认真地考虑这一意见。

Actuellement, le commerce intrarégional représente près de 45 % du commerce mondial.

目前,区域贸易协定伙伴之间的贸易占全球贸易的将45%。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 près 的法语例句

用户正在搜索


兵书, 兵团, 兵无斗志, 兵燹, 兵饷, 兵械, 兵以奇胜, 兵蚁, 兵役, 兵役处,

相似单词


prérogative, préromantique, préromantisme, prérotation, prérygion, près, près (de), près de, présage, présager,

prep.
在…附近, 邻近, <旧>靠近, 在…旁[现仅用在地名及法术语前]
près Paris 靠近巴黎
ambassadeur près le Saint-Siège 驻罗马教廷大使
greffier près la Cour d'appel 上诉法院书记员


adv.
附近; 近[常与tout, très, si, trop连用]
demeurer tout près 住得很近

loc. adv.
de près 靠近地; 仔细地;
à peu près 差不多, 几乎


près de
prép. [短语]

靠近, 邻近, 接近, 将近, 快要; 与…相比
près du pôle 靠近极地
être près de partir 将要出发
près de 1000 F. 将近1000法郎


de près
adv. [短语]

靠近地, 贴近地; <转>仔细, 详细
suivi de près par qqn. 被某人紧随在后
surveiller qqn. de près 严密监视某人


à . . . près
adv. [短语]

除…以, 撇开…; 约有…出入, 大约相差…; 计较…
C'est vrai à quelques détails près. 除了几个细节,其余都是真的。

à beaucoup près
adv. [短语]

差得多, 不如:
Il n'est pas, à beaucoup près, aussi sévère qu'on le dit. 他没有人们所说的那样严厉。

à peu près
adv. [短语]

1. 差不多, 几乎, 大致
Cela vaut à peu près cent francs. 这大概值100法郎。

2 . (用作n. m )差不多, 大概, 大致

On ne doit pas se contenter de l'à peu près. 不应满足于差不多。

à peu de chose(s) près
adv. [短语]

几乎完全, 差不多完全
Ces deux étoffes sont de même prix, à peu de chose près. 这两种料子的价格差不多完全相同。


常见用法
il habite tout près 他住得很近
à cela près 除掉这一点,这一点除
au franc près 顶多只有一个法郎的出入
au (plus) près 【海】顶风,逼风(航行)
être près de ses sous 吝啬,贪财

法 语助 手
词根:
prim, press, près 压,榨

派生:
  • auprès (de)   loc.prép. 在……附近,在……身边;向……;为……,对……;同……相比较
  • presque   ad. 几乎,差不多

近义词
à côté de,  auprès,  aux côtés de,  proche,  sur le point de,  avoisinant,  côté,  à côté,  à deux pas,  à proximité,  attentivement,  soigneusement,  à peu de chose près,  à peu près,  approximativement,  environ,  pas loin de,  presque,  quasiment
反义词
loin,  delà,  haut,  à l'écart
同音、近音词
pré,  prêt
联想词
loin;environ大约,将近;approximativement近似地,大概地,约略地;au-dessus在上面;au-dessous在下面;quelque某一个,一个;jusque甚至;autour在周围,在四周;moins减;dizaine十个左右,十来个;proche邻近的,靠近的;

La situation est suivie de très près.

这一局势正在受到仔细审查。

La situation doit être suivie de plus près.

需要对情况进行更紧密地监测

Le Bureau de l'appui a continué à participer de près aux travaux du Comité.

审查处继续积极参与该委员会的工作。

L'impact économique des courants migratoires Sud-Sud mérite aussi d'être examiné et évalué de près.

南南移徙流动的经济影响也值得认真讨论和重视

Ces recommandations utiles sont actuellement étudiées de plus près en vue d'être mises en œuvre.

正在进一步研究这些有益的建议,以期将它们付诸实施。

Nous continuerons à suivre de près ce débat.

我们将继续密切关注这一辩论。

Elle a suivi les deux exercices de près.

联格观察团密切观察了上述两次演习。

Les Afghans ont suffisamment souffert pendant près de 30 ans.

阿富汗在三十年中饱受痛苦。

Près de 80 % ont à leur tête une femme.

几乎80%的非政府组织由妇女担任领导。

Nous en examinerons de près les conclusions et les recommandations.

我们将对其结构和建议进行认真研究。

Nous avons 42 femmes officiers assimilés, soit près de 16 %.

有42位女性担任少尉以上的军官,几乎占16%。

Près d'une jeune Palestinienne sur trois était femme au foyer7.

每3个年轻妇女之中将近有1个从事家务劳动。

Nous suivons de près les événements qui se produisent au Myanmar.

我们密切关注缅甸的事态发展。

Cette expansion militaire entraînera près d'un doublement des effectifs actuels.

这一军事扩张将促使目前的军事人员人数增加一倍。

Le Secrétariat continuera de suivre de près la question des dérogations.

秘书处将继续对例情况的核准进行密切监督。

Cette zone située près du fleuve est en partie cultivée.

该地区部分地方是耕种区,紧靠河边。

Les États-Unis continueront de suivre de près les événements en Birmanie.

美国将继续密切监测缅甸的局势。

Près de 3 500 enfants sont traités avec des préparations pédiatriques.

将近3 500名儿童正在接受儿科制剂的治疗。

Nous pensons que les capitales concernées devraient étudier de près ces remarques.

我们认为,有关各首都应当认真地考虑这一意见。

Actuellement, le commerce intrarégional représente près de 45 % du commerce mondial.

目前,区域贸易协定伙伴之间的贸易占全球贸易的将近45%。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 près 的法语例句

用户正在搜索


兵源, 兵灾, 兵站, 兵种, 兵卒, 栟榈, , 丙氨酸, 丙氨酸氨基转移酶, 丙氨肽素,

相似单词


prérogative, préromantique, préromantisme, prérotation, prérygion, près, près (de), près de, présage, présager,

prep.
在…附近, 邻近, <旧>靠近, 在…旁[现仅用在地名及法律、语前]
près Paris 靠近巴黎
ambassadeur près le Saint-Siège 驻罗马教廷大使
greffier près la Cour d'appel 上诉法院书记员


adv.
附近; 近[常与tout, très, si, trop连用]
demeurer tout près 住得很近

loc. adv.
de près 靠近地; 仔细地;
à peu près 差不多, 几乎


près de
prép. [短语]

靠近, 邻近, 接近, 将近, 快要; 与…相比
près du pôle 靠近极地
être près de partir 将要出发
près de 1000 F. 将近1000法郎


de près
adv. [短语]

靠近地, 贴近地; <转>仔细, 详细
suivi de près par qqn. 被某人紧随在后
surveiller qqn. de près 严密监视某人


à . . . près
adv. [短语]

除…以, 撇开…; 约有…出入, 大约相差…; 计较…
C'est vrai à quelques détails près. 除了几个细节,其余都是真的。

à beaucoup près
adv. [短语]

差得多, 不如:
Il n'est pas, à beaucoup près, aussi sévère qu'on le dit. 他没有人们所说的那样严厉。

à peu près
adv. [短语]

1. 差不多, 几乎, 大致
Cela vaut à peu près cent francs. 这大概值100法郎。

2 . (用作n. m )差不多, 大概, 大致

On ne doit pas se contenter de l'à peu près. 不应满足于差不多。

à peu de chose(s) près
adv. [短语]

几乎完全, 差不多完全
Ces deux étoffes sont de même prix, à peu de chose près. 这两种料子的价格差不多完全相同。


常见用法
il habite tout près 他住得很近
à cela près 除掉这一点,这一点除
au franc près 顶多只有一个法郎的出入
au (plus) près 【海】顶风,逼风(航行)
être près de ses sous 吝啬,贪财

法 语助 手
词根:
prim, press, près 压,榨

派生:
  • auprès (de)   loc.prép. 在……附近,在……身边;向……;为……,对……;同……相比较
  • presque   ad. 几乎,差不多

近义词
à côté de,  auprès,  aux côtés de,  proche,  sur le point de,  avoisinant,  côté,  à côté,  à deux pas,  à proximité,  attentivement,  soigneusement,  à peu de chose près,  à peu près,  approximativement,  environ,  pas loin de,  presque,  quasiment
反义词
loin,  delà,  haut,  à l'écart
同音、近音词
pré,  prêt
联想词
loin;environ大约,将近;approximativement近似地,大概地,约略地;au-dessus在上面;au-dessous在下面;quelque某一个,一个;jusque甚至;autour在周围,在四周;moins减;dizaine十个左右,十来个;proche邻近的,靠近的;

La situation est suivie de très près.

这一局势正在受到仔细审查。

La situation doit être suivie de plus près.

需要对情况进行更紧密地监测

Le Bureau de l'appui a continué à participer de près aux travaux du Comité.

审查处继续积极参与该委员会的工作。

L'impact économique des courants migratoires Sud-Sud mérite aussi d'être examiné et évalué de près.

南南移徙流动的经济影响也值得认真讨论和重视

Ces recommandations utiles sont actuellement étudiées de plus près en vue d'être mises en œuvre.

正在进一步研究这些有益的建议,以期将它们付诸实施。

Nous continuerons à suivre de près ce débat.

我们将继续密切关注这一辩论。

Elle a suivi les deux exercices de près.

联格观察团密切观察了上述两次演习。

Les Afghans ont suffisamment souffert pendant près de 30 ans.

阿富汗在三十年中饱受痛苦。

Près de 80 % ont à leur tête une femme.

几乎80%的非政府组织由妇女担任领导。

Nous en examinerons de près les conclusions et les recommandations.

我们将对其结构和建议进行认真研究。

Nous avons 42 femmes officiers assimilés, soit près de 16 %.

有42位女性担任少尉以上的军官,几乎占16%。

Près d'une jeune Palestinienne sur trois était femme au foyer7.

每3个年轻妇女之中将近有1个从事家务劳动。

Nous suivons de près les événements qui se produisent au Myanmar.

我们密切关注缅甸的事态发展。

Cette expansion militaire entraînera près d'un doublement des effectifs actuels.

这一军事扩张将促使目前的军事人员人数增加一倍。

Le Secrétariat continuera de suivre de près la question des dérogations.

秘书处将继续对例情况的核准进行密切监督。

Cette zone située près du fleuve est en partie cultivée.

该地区部分地方是耕种区,紧靠河边。

Les États-Unis continueront de suivre de près les événements en Birmanie.

美国将继续密切监测缅甸的局势。

Près de 3 500 enfants sont traités avec des préparations pédiatriques.

将近3 500名儿童正在接受儿科制剂的治疗。

Nous pensons que les capitales concernées devraient étudier de près ces remarques.

我们认为,有关各首都应当认真地考虑这一意见。

Actuellement, le commerce intrarégional représente près de 45 % du commerce mondial.

目前,区域贸易协定伙伴之间的贸易占全球贸易的将近45%。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 près 的法语例句

用户正在搜索


丙二酸, 丙二酸二乙酯, 丙二烯, 丙二烯的, 丙二烯系烃, 丙二酰, 丙硅烷, 丙硅烷撑, 丙硅烷基, 丙荒酸,

相似单词


prérogative, préromantique, préromantisme, prérotation, prérygion, près, près (de), près de, présage, présager,

prep.
在…附, 邻, <旧>靠, 在…旁[现仅用在地名及法律、外交术语前]
près Paris 靠巴黎
ambassadeur près le Saint-Siège 驻罗马教
greffier près la Cour d'appel 上诉法院书记员


adv.
; [常与tout, très, si, trop连用]
demeurer tout près 住得很

loc. adv.
de près 靠地; 仔细地;
à peu près 差不多, 几乎


près de
prép. [短语]

, 邻, 接, 将, 快要; 与…相比
près du pôle 靠极地
être près de partir 将要出发
près de 1000 F. 将1000法郎


de près
adv. [短语]

地, 贴地; <转>仔细, 详细
suivi de près par qqn. 被某人紧随在后
surveiller qqn. de près 严密监视某人


à . . . près
adv. [短语]

除…以外, 撇开…; 约有…出入, 约相差…; 计较…
C'est vrai à quelques détails près. 除了几个细节外,其余都是真的。

à beaucoup près
adv. [短语]

差得多, 远不如:
Il n'est pas, à beaucoup près, aussi sévère qu'on le dit. 他远没有人们所说的那样严厉。

à peu près
adv. [短语]

1. 差不多, 几乎,
Cela vaut à peu près cent francs. 这概值100法郎。

2 . (用作n. m )差不多, 概,

On ne doit pas se contenter de l'à peu près. 不应满足于差不多。

à peu de chose(s) près
adv. [短语]

几乎完全, 差不多完全
Ces deux étoffes sont de même prix, à peu de chose près. 这两种料子的价格差不多完全相同。


常见用法
il habite tout près 他住得很
à cela près 除掉这一点,这一点除外
au franc près 顶多只有一个法郎的出入
au (plus) près 【海】顶风,逼风(航行)
être près de ses sous 吝啬,贪财

法 语助 手
词根:
prim, press, près 压,榨

派生:
  • auprès (de)   loc.prép. 在……附,在……身边;向……;为……,对……;同……相比较
  • presque   ad. 几乎,差不多

à côté de,  auprès,  aux côtés de,  proche,  sur le point de,  avoisinant,  côté,  à côté,  à deux pas,  à proximité,  attentivement,  soigneusement,  à peu de chose près,  à peu près,  approximativement,  environ,  pas loin de,  presque,  quasiment
loin,  delà,  haut,  à l'écart
同音、音词
pré,  prêt
联想词
loin远,遥远;environ约,将;approximativement似地,概地,约略地;au-dessus在上面;au-dessous在下面;quelque某一个,一个;jusque甚至;autour在周围,在四周;moins减;dizaine十个左右,十来个;proche的,靠的;

La situation est suivie de très près.

这一局势正在受到仔细审查。

La situation doit être suivie de plus près.

需要对情况进行更紧密地监测

Le Bureau de l'appui a continué à participer de près aux travaux du Comité.

审查处继续积极参与该委员会的工作。

L'impact économique des courants migratoires Sud-Sud mérite aussi d'être examiné et évalué de près.

南南移徙流动的经济影响也值得认真讨论和重视

Ces recommandations utiles sont actuellement étudiées de plus près en vue d'être mises en œuvre.

正在进一步研究这些有益的建议,以期将它们付诸实施。

Nous continuerons à suivre de près ce débat.

我们将继续密切关注这一辩论。

Elle a suivi les deux exercices de près.

联格观察团密切观察了上述两次演习。

Les Afghans ont suffisamment souffert pendant près de 30 ans.

阿富汗在三十年中饱受痛苦。

Près de 80 % ont à leur tête une femme.

几乎80%的非政府组织由妇女担任领导。

Nous en examinerons de près les conclusions et les recommandations.

我们将对其结构和建议进行认真研究。

Nous avons 42 femmes officiers assimilés, soit près de 16 %.

有42位女性担任少尉以上的军官,几乎占16%。

Près d'une jeune Palestinienne sur trois était femme au foyer7.

每3个年轻妇女之中有1个从事家务劳动。

Nous suivons de près les événements qui se produisent au Myanmar.

我们密切关注缅甸的事态发展。

Cette expansion militaire entraînera près d'un doublement des effectifs actuels.

这一军事扩张将促目前的军事人员人数增加一倍。

Le Secrétariat continuera de suivre de près la question des dérogations.

秘书处将继续对例外情况的核准进行密切监督。

Cette zone située près du fleuve est en partie cultivée.

该地区部分地方是耕种区,紧靠河边。

Les États-Unis continueront de suivre de près les événements en Birmanie.

美国将继续密切监测缅甸的局势。

Près de 3 500 enfants sont traités avec des préparations pédiatriques.

3 500名儿童正在接受儿科制剂的治疗。

Nous pensons que les capitales concernées devraient étudier de près ces remarques.

我们认为,有关各首都应当认真地考虑这一意见。

Actuellement, le commerce intrarégional représente près de 45 % du commerce mondial.

目前,区域贸易协定伙伴之间的贸易占全球贸易的将45%。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 près 的法语例句

用户正在搜索


丙醛, 丙醛酸, 丙醛糖, 丙炔, 丙炔化物, 丙炔基, 丙三醇, 丙三羧酸, 丙酸, 丙酸酐,

相似单词


prérogative, préromantique, préromantisme, prérotation, prérygion, près, près (de), près de, présage, présager,

用户正在搜索


丙酮基脲, 丙酮氯仿, 丙酮宁, 丙酮醛, 丙酮树脂, 丙酮酸, 丙酮酸血, 丙酮酸盐, 丙酮缩苯氨基脲, 丙酮糖,

相似单词


prérogative, préromantique, préromantisme, prérotation, prérygion, près, près (de), près de, présage, présager,

prep.
在…附, 邻, <旧>靠, 在…旁[现仅用在法律、外交术语前]
près Paris 靠巴黎
ambassadeur près le Saint-Siège 驻罗马教廷大使
greffier près la Cour d'appel 上诉法院书记员


adv.
; [常与tout, très, si, trop连用]
demeurer tout près 住得很

loc. adv.
de près 靠; 仔细;
à peu près 差不多, 几乎


près de
prép. [短语]

, 邻, 接, 快要; 与…相比
près du pôle 靠
être près de partir 要出发
près de 1000 F. 1000法郎


de près
adv. [短语]

, 贴; <转>仔细, 详细
suivi de près par qqn. 被某人紧随在后
surveiller qqn. de près 严密监视某人


à . . . près
adv. [短语]

除…以外, 撇开…; 有…出入, 大相差…; 计较…
C'est vrai à quelques détails près. 除了几个细节外,其余都是真的。

à beaucoup près
adv. [短语]

差得多, 远不如:
Il n'est pas, à beaucoup près, aussi sévère qu'on le dit. 他远没有人们所说的那样严厉。

à peu près
adv. [短语]

1. 差不多, 几乎, 大致
Cela vaut à peu près cent francs. 这大概值100法郎。

2 . (用作n. m )差不多, 大概, 大致

On ne doit pas se contenter de l'à peu près. 不应满足于差不多。

à peu de chose(s) près
adv. [短语]

几乎完全, 差不多完全
Ces deux étoffes sont de même prix, à peu de chose près. 这两种料子的价格差不多完全相同。


常见用法
il habite tout près 他住得很
à cela près 除掉这一点,这一点除外
au franc près 顶多只有一个法郎的出入
au (plus) près 【海】顶风,逼风(航行)
être près de ses sous 吝啬,贪财

法 语助 手
词根:
prim, press, près 压,榨

派生:
  • auprès (de)   loc.prép. 在……附,在……身边;向……;为……,对……;同……相比较
  • presque   ad. 几乎,差不多

义词
à côté de,  auprès,  aux côtés de,  proche,  sur le point de,  avoisinant,  côté,  à côté,  à deux pas,  à proximité,  attentivement,  soigneusement,  à peu de chose près,  à peu près,  approximativement,  environ,  pas loin de,  presque,  quasiment
反义词
loin,  delà,  haut,  à l'écart
同音、音词
pré,  prêt
联想词
loin远,遥远;environ;approximativement,大概;au-dessus在上面;au-dessous在下面;quelque某一个,一个;jusque甚至;autour在周围,在四周;moins减;dizaine十个左右,十来个;proche的,靠的;

La situation est suivie de très près.

这一局势正在受到仔细审查。

La situation doit être suivie de plus près.

需要对情况进行更紧密监测

Le Bureau de l'appui a continué à participer de près aux travaux du Comité.

审查处继续积极参与该委员会的工作。

L'impact économique des courants migratoires Sud-Sud mérite aussi d'être examiné et évalué de près.

南南移徙流动的经济影响也值得认真讨论和重视

Ces recommandations utiles sont actuellement étudiées de plus près en vue d'être mises en œuvre.

正在进一步研究这些有益的建议,以期它们付诸实施。

Nous continuerons à suivre de près ce débat.

我们继续密切关注这一辩论。

Elle a suivi les deux exercices de près.

联格观察团密切观察了上述两次演习。

Les Afghans ont suffisamment souffert pendant près de 30 ans.

阿富汗在三十年中饱受痛苦。

Près de 80 % ont à leur tête une femme.

几乎80%的非政府组织由妇女担任领导。

Nous en examinerons de près les conclusions et les recommandations.

我们对其结构和建议进行认真研究。

Nous avons 42 femmes officiers assimilés, soit près de 16 %.

有42位女性担任少尉以上的军官,几乎占16%。

Près d'une jeune Palestinienne sur trois était femme au foyer7.

每3个年轻妇女之中有1个从事家务劳动。

Nous suivons de près les événements qui se produisent au Myanmar.

我们密切关注缅甸的事态发展。

Cette expansion militaire entraînera près d'un doublement des effectifs actuels.

这一军事扩张促使目前的军事人员人数增加一倍。

Le Secrétariat continuera de suivre de près la question des dérogations.

秘书处继续对例外情况的核准进行密切监督。

Cette zone située près du fleuve est en partie cultivée.

区部分方是耕种区,紧靠河边。

Les États-Unis continueront de suivre de près les événements en Birmanie.

美国继续密切监测缅甸的局势。

Près de 3 500 enfants sont traités avec des préparations pédiatriques.

3 500儿童正在接受儿科制剂的治疗。

Nous pensons que les capitales concernées devraient étudier de près ces remarques.

我们认为,有关各首都应当认真考虑这一意见。

Actuellement, le commerce intrarégional représente près de 45 % du commerce mondial.

目前,区域贸易协定伙伴之间的贸易占全球贸易的45%。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 près 的法语例句

用户正在搜索


丙烯乙醇, 丙烯异丙巴比妥, 丙酰, 丙酰胆碱, 丙型链球菌, 丙锗烷, 丙种球蛋白, 丙种球蛋白病, , ,

相似单词


prérogative, préromantique, préromantisme, prérotation, prérygion, près, près (de), près de, présage, présager,

prep.
在…附近, 邻近, <旧>靠近, 在…[用在名及法律、外交术语前]
près Paris 靠近巴黎
ambassadeur près le Saint-Siège 驻罗马教廷使
greffier près la Cour d'appel 上诉法院书记员


adv.
附近; 近[常与tout, très, si, trop连用]
demeurer tout près 住得很近

loc. adv.
de près 靠近; 仔细;
à peu près 差不多, 几乎


près de
prép. [短语]

靠近, 邻近, 接近, 将近, 快要; 与…相比
près du pôle 靠近极
être près de partir 将要出发
près de 1000 F. 将近1000法郎


de près
adv. [短语]

靠近, 贴近; <转>仔细, 详细
suivi de près par qqn. 被某人紧随在后
surveiller qqn. de près 严密监视某人


à . . . près
adv. [短语]

除…以外, 撇开…; 约有…出入, 约相差…; 计较…
C'est vrai à quelques détails près. 除了几个细节外,其余都是真的。

à beaucoup près
adv. [短语]

差得多, 远不如:
Il n'est pas, à beaucoup près, aussi sévère qu'on le dit. 他远没有人们所说的那样严厉。

à peu près
adv. [短语]

1. 差不多, 几乎,
Cela vaut à peu près cent francs. 这值100法郎。

2 . (用作n. m )差不多,

On ne doit pas se contenter de l'à peu près. 不应满足于差不多。

à peu de chose(s) près
adv. [短语]

几乎完全, 差不多完全
Ces deux étoffes sont de même prix, à peu de chose près. 这两种料子的价格差不多完全相同。


常见用法
il habite tout près 他住得很近
à cela près 除掉这一点,这一点除外
au franc près 顶多只有一个法郎的出入
au (plus) près 【海】顶风,逼风(航行)
être près de ses sous 吝啬,贪财

法 语助 手
词根:
prim, press, près 压,榨

派生:
  • auprès (de)   loc.prép. 在……附近,在……身边;向……;为……,对……;同……相比较
  • presque   ad. 几乎,差不多

近义词
à côté de,  auprès,  aux côtés de,  proche,  sur le point de,  avoisinant,  côté,  à côté,  à deux pas,  à proximité,  attentivement,  soigneusement,  à peu de chose près,  à peu près,  approximativement,  environ,  pas loin de,  presque,  quasiment
反义词
loin,  delà,  haut,  à l'écart
同音、近音词
pré,  prêt
联想词
loin远,遥远;environ约,将近;approximativement近似,约略;au-dessus在上面;au-dessous在下面;quelque某一个,一个;jusque甚至;autour在周围,在四周;moins减;dizaine十个左右,十来个;proche邻近的,靠近的;

La situation est suivie de très près.

这一局势正在受到仔细审查。

La situation doit être suivie de plus près.

需要对情况进行更紧密监测

Le Bureau de l'appui a continué à participer de près aux travaux du Comité.

审查处继续积极参与该委员会的工作。

L'impact économique des courants migratoires Sud-Sud mérite aussi d'être examiné et évalué de près.

南南移徙流动的经济影响也值得认真讨论和重视

Ces recommandations utiles sont actuellement étudiées de plus près en vue d'être mises en œuvre.

正在进一步研究这些有益的建议,以期将它们付诸实施。

Nous continuerons à suivre de près ce débat.

我们将继续密切关注这一辩论。

Elle a suivi les deux exercices de près.

联格观察团密切观察了上述两次演习。

Les Afghans ont suffisamment souffert pendant près de 30 ans.

阿富汗在三十年中饱受痛苦。

Près de 80 % ont à leur tête une femme.

几乎80%的非政府组织由妇女担任领导。

Nous en examinerons de près les conclusions et les recommandations.

我们将对其结构和建议进行认真研究。

Nous avons 42 femmes officiers assimilés, soit près de 16 %.

有42位女性担任少尉以上的军官,几乎占16%。

Près d'une jeune Palestinienne sur trois était femme au foyer7.

每3个年轻妇女之中将近有1个从事家务劳动。

Nous suivons de près les événements qui se produisent au Myanmar.

我们密切关注缅甸的事态发展。

Cette expansion militaire entraînera près d'un doublement des effectifs actuels.

这一军事扩张将促使目前的军事人员人数增加一倍。

Le Secrétariat continuera de suivre de près la question des dérogations.

秘书处将继续对例外情况的核准进行密切监督。

Cette zone située près du fleuve est en partie cultivée.

区部分方是耕种区,紧靠河边。

Les États-Unis continueront de suivre de près les événements en Birmanie.

美国将继续密切监测缅甸的局势。

Près de 3 500 enfants sont traités avec des préparations pédiatriques.

将近3 500名儿童正在接受儿科制剂的治疗。

Nous pensons que les capitales concernées devraient étudier de près ces remarques.

我们认为,有关各首都应当认真考虑这一意见。

Actuellement, le commerce intrarégional représente près de 45 % du commerce mondial.

目前,区域贸易协定伙伴之间的贸易占全球贸易的将近45%。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 près 的法语例句

用户正在搜索


秉烛夜读, , 柄把, 柄梗, 柄国, 柄果草科, 柄裸藻属, 柄舌, 柄糖虾属, 柄细菌科,

相似单词


prérogative, préromantique, préromantisme, prérotation, prérygion, près, près (de), près de, présage, présager,

prep.
在…附近, 邻近, <旧>靠近, 在…旁[现仅用在地名及法律、外交术语前]
près Paris 靠近巴黎
ambassadeur près le Saint-Siège 驻罗马教廷使
greffier près la Cour d'appel 上诉法院书记员


adv.
附近; 近[常与tout, très, si, trop连用]
demeurer tout près 住得很近

loc. adv.
de près 靠近地; 仔细地;
à peu près 差不多, 几乎


près de
prép. [短语]

靠近, 邻近, 接近, 将近, 快要; 与…相比
près du pôle 靠近极地
être près de partir 将要出发
près de 1000 F. 将近1000法郎


de près
adv. [短语]

靠近地, 贴近地; <转>仔细, 详细
suivi de près par qqn. 被某人紧随在后
surveiller qqn. de près 严密监视某人


à . . . près
adv. [短语]

除…以外, 撇开…; 约有…出入, 约相差…; 计较…
C'est vrai à quelques détails près. 除了几个细节外,其余都是真的。

à beaucoup près
adv. [短语]

差得多, 远不如:
Il n'est pas, à beaucoup près, aussi sévère qu'on le dit. 他远没有人的那样严厉。

à peu près
adv. [短语]

1. 差不多, 几乎,
Cela vaut à peu près cent francs. 概值100法郎。

2 . (用作n. m )差不多, 概,

On ne doit pas se contenter de l'à peu près. 不应满足于差不多。

à peu de chose(s) près
adv. [短语]

几乎完全, 差不多完全
Ces deux étoffes sont de même prix, à peu de chose près. 两种料子的价格差不多完全相同。


常见用法
il habite tout près 他住得很近
à cela près 除掉一点,一点除外
au franc près 顶多只有一个法郎的出入
au (plus) près 【海】顶风,逼风(航行)
être près de ses sous 吝啬,贪财

法 语助 手
词根:
prim, press, près 压,榨

派生:
  • auprès (de)   loc.prép. 在……附近,在……身边;向……;为……,对……;同……相比较
  • presque   ad. 几乎,差不多

近义词
à côté de,  auprès,  aux côtés de,  proche,  sur le point de,  avoisinant,  côté,  à côté,  à deux pas,  à proximité,  attentivement,  soigneusement,  à peu de chose près,  à peu près,  approximativement,  environ,  pas loin de,  presque,  quasiment
反义词
loin,  delà,  haut,  à l'écart
同音、近音词
pré,  prêt
联想词
loin远,遥远;environ约,将近;approximativement近似地,概地,约略地;au-dessus在上面;au-dessous在下面;quelque某一个,一个;jusque甚至;autour在周围,在四周;moins减;dizaine十个左右,十来个;proche邻近的,靠近的;

La situation est suivie de très près.

一局势正在受到仔细审查。

La situation doit être suivie de plus près.

需要对情况进行更紧密地监测

Le Bureau de l'appui a continué à participer de près aux travaux du Comité.

审查处继续积极参与该委员会的工作。

L'impact économique des courants migratoires Sud-Sud mérite aussi d'être examiné et évalué de près.

南南移徙流动的经济影响也值得认真讨论和重视

Ces recommandations utiles sont actuellement étudiées de plus près en vue d'être mises en œuvre.

正在进一步研究些有益的建议,以期将它付诸实施。

Nous continuerons à suivre de près ce débat.

将继续密切关注一辩论。

Elle a suivi les deux exercices de près.

联格观察团密切观察了上述两次演习。

Les Afghans ont suffisamment souffert pendant près de 30 ans.

阿富汗在三十年中饱受痛苦。

Près de 80 % ont à leur tête une femme.

几乎80%的非政府组织由妇女担任领导。

Nous en examinerons de près les conclusions et les recommandations.

将对其结构和建议进行认真研究。

Nous avons 42 femmes officiers assimilés, soit près de 16 %.

有42位女性担任少尉以上的军官,几乎占16%。

Près d'une jeune Palestinienne sur trois était femme au foyer7.

每3个年轻妇女之中将近有1个从事家务劳动。

Nous suivons de près les événements qui se produisent au Myanmar.

密切关注缅甸的事态发展。

Cette expansion militaire entraînera près d'un doublement des effectifs actuels.

一军事扩张将促使目前的军事人员人数增加一倍。

Le Secrétariat continuera de suivre de près la question des dérogations.

秘书处将继续对例外情况的核准进行密切监督。

Cette zone située près du fleuve est en partie cultivée.

该地区部分地方是耕种区,紧靠河边。

Les États-Unis continueront de suivre de près les événements en Birmanie.

美国将继续密切监测缅甸的局势。

Près de 3 500 enfants sont traités avec des préparations pédiatriques.

将近3 500名儿童正在接受儿科制剂的治疗。

Nous pensons que les capitales concernées devraient étudier de près ces remarques.

认为,有关各首都应当认真地考虑一意见。

Actuellement, le commerce intrarégional représente près de 45 % du commerce mondial.

目前,区域贸易协定伙伴之间的贸易占全球贸易的将近45%。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 près 的法语例句

用户正在搜索


饼干, 饼干厂, 饼干业, 饼干制造, 饼剂, 饼铺, 饼乾, 饼师, 饼屋, 饼吸虫属,

相似单词


prérogative, préromantique, préromantisme, prérotation, prérygion, près, près (de), près de, présage, présager,

prep.
在…附近, 邻近, <旧>靠近, 在…旁[现仅用在地名及法律、外交术语前]
près Paris 靠近巴黎
ambassadeur près le Saint-Siège 驻罗马教廷大使
greffier près la Cour d'appel 上诉法院书记员


adv.
附近; 近[常与tout, très, si, trop连用]
demeurer tout près 住得很近

loc. adv.
de près 靠近地; 仔细地;
à peu près 差不多,


près de
prép. [短语]

靠近, 邻近, 接近, 将近, 快要; 与…相比
près du pôle 靠近极地
être près de partir 将要出发
près de 1000 F. 将近1000法郎


de près
adv. [短语]

靠近地, 贴近地; <转>仔细, 详细
suivi de près par qqn. 被某人紧随在后
surveiller qqn. de près 严密监视某人


à . . . près
adv. [短语]

除…以外, 撇开…; 约有…出入, 大约相差…; 计较…
C'est vrai à quelques détails près. 除细节外,其余都是真的。

à beaucoup près
adv. [短语]

差得多, 远不如:
Il n'est pas, à beaucoup près, aussi sévère qu'on le dit. 他远没有人们所说的那样严厉。

à peu près
adv. [短语]

1. 差不多, , 大致
Cela vaut à peu près cent francs. 这大概值100法郎。

2 . (用作n. m )差不多, 大概, 大致

On ne doit pas se contenter de l'à peu près. 不应满足于差不多。

à peu de chose(s) près
adv. [短语]

完全, 差不多完全
Ces deux étoffes sont de même prix, à peu de chose près. 这两种料子的价格差不多完全相同。


常见用法
il habite tout près 他住得很近
à cela près 除掉这一点,这一点除外
au franc près 顶多只有一法郎的出入
au (plus) près 【海】顶风,逼风(航行)
être près de ses sous 吝啬,贪财

法 语助 手
词根:
prim, press, près 压,榨

派生:
  • auprès (de)   loc.prép. 在……附近,在……身边;向……;为……,对……;同……相比较
  • presque   ad. ,差不多

近义词
à côté de,  auprès,  aux côtés de,  proche,  sur le point de,  avoisinant,  côté,  à côté,  à deux pas,  à proximité,  attentivement,  soigneusement,  à peu de chose près,  à peu près,  approximativement,  environ,  pas loin de,  presque,  quasiment
反义词
loin,  delà,  haut,  à l'écart
同音、近音词
pré,  prêt
联想词
loin远,遥远;environ大约,将近;approximativement近似地,大概地,约略地;au-dessus在上面;au-dessous在下面;quelque某一,一;jusque甚至;autour在周围,在四周;moins减;dizaine左右,十来;proche邻近的,靠近的;

La situation est suivie de très près.

这一局势正在受到仔细审查。

La situation doit être suivie de plus près.

需要对情况进行更紧密地监测

Le Bureau de l'appui a continué à participer de près aux travaux du Comité.

审查处继续积极参与该委员会的工作。

L'impact économique des courants migratoires Sud-Sud mérite aussi d'être examiné et évalué de près.

南南移徙流动的经济影响也值得认真讨论和重视

Ces recommandations utiles sont actuellement étudiées de plus près en vue d'être mises en œuvre.

正在进一步研究这些有益的建议,以期将它们付诸实施。

Nous continuerons à suivre de près ce débat.

我们将继续密切关注这一辩论。

Elle a suivi les deux exercices de près.

联格观察团密切观察上述两次演习。

Les Afghans ont suffisamment souffert pendant près de 30 ans.

阿富汗在三十年中饱受痛苦。

Près de 80 % ont à leur tête une femme.

80%的非政府组织由妇女担任领导。

Nous en examinerons de près les conclusions et les recommandations.

我们将对其结构和建议进行认真研究。

Nous avons 42 femmes officiers assimilés, soit près de 16 %.

有42位女性担任少尉以上的军官,占16%。

Près d'une jeune Palestinienne sur trois était femme au foyer7.

每3年轻妇女之中将近有1从事家务劳动。

Nous suivons de près les événements qui se produisent au Myanmar.

我们密切关注缅甸的事态发展。

Cette expansion militaire entraînera près d'un doublement des effectifs actuels.

这一军事扩张将促使目前的军事人员人数增加一倍。

Le Secrétariat continuera de suivre de près la question des dérogations.

秘书处将继续对例外情况的核准进行密切监督。

Cette zone située près du fleuve est en partie cultivée.

该地区部分地方是耕种区,紧靠河边。

Les États-Unis continueront de suivre de près les événements en Birmanie.

美国将继续密切监测缅甸的局势。

Près de 3 500 enfants sont traités avec des préparations pédiatriques.

将近3 500名儿童正在接受儿科制剂的治疗。

Nous pensons que les capitales concernées devraient étudier de près ces remarques.

我们认为,有关各首都应当认真地考虑这一意见。

Actuellement, le commerce intrarégional représente près de 45 % du commerce mondial.

目前,区域贸易协定伙伴之间的贸易占全球贸易的将近45%。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 près 的法语例句

用户正在搜索


禀复, 禀赋, 禀赋不足, 禀赋聪明, 禀赋过人, 禀告, 禀明, 禀命, 禀帖, 禀性,

相似单词


prérogative, préromantique, préromantisme, prérotation, prérygion, près, près (de), près de, présage, présager,