L’employeur bénéficie quant à lui d’une réduction forfaitaire de ces charges de sécurité sociale patronale pour chaque heure supplémentaire.
对于每一小时加班时间,主同时得以
有
主单位社会保障金的减免。
L’employeur bénéficie quant à lui d’une réduction forfaitaire de ces charges de sécurité sociale patronale pour chaque heure supplémentaire.
对于每一小时加班时间,主同时得以
有
主单位社会保障金的减免。
L'employeur bénéficie également d'une réduction des cotisations patronales de sécurité sociale.
主也同
扣减社会保险
主分摊额。
Un de ses chapitres traite en détail des syndicats et des organisations patronales.
该法律特别在一章中详细涉及到工人和主的教育问题。
Le financement de la CNSS est assuré par les cotisations salariales et les contributions patronales.
全国社会保险金库的资金来源为领取工资者缴纳的保费和主支付的摊款。
En Suède, la fixation des salaires est faite par l'employé et les organisations patronales.
在瑞典,员和
主组织共同管理薪酬的定位。
L'Institut entretient également une coopération étroite avec diverses organisations patronales, entreprises et autres institutions.
还与许多主组织、企业和其他机构进行密切合作。
La collaboration avec les organismes patronaux et syndicaux reste un élément essentiel de cette lutte.
与主组织和工人组织的合作仍
击童工现象行动必不可少的一个因素。
La responsabilité de ce programme a été transférée à l'Association patronale de la Bosnie-Herzégovine.
该项工作的主导权移交给波斯尼亚和黑塞哥维那主协会。
Elle s'applique également à la composition et aux activités des syndicats et des organisations patronales.
加入员或
主组织或参加这些组织的活动都属于该法适用范围。
Elle est financée par le 1% patronal et l'Etat en complément des versements des assurances déjà existantes.
至于其财源,则由既存的保险,资方与政府再多付1%来支付。(注:以后租屋应该会比较容易,真一项大德政。
Ce comité donne un avis, après enquête et après avoir entendu les organisations patronales et syndicales.
委员会仅在调查并听取所有主组织和有利害关系的工会的意见后才会发表意见。
Les organisations patronales et syndicales des pays couverts par le Pacte de stabilité se rencontrent régulièrement.
在稳定公约相关援国一级,
主组织与工人组织经常碰头开会。
Ces questions sont réglées par les conventions collectives entre les syndicats de travailleurs et les organisations patronales.
这些事务改而由劳工和管理单位签订的集体协议所确定。
Les pensions nationales sont essentiellement financées par les cotisations patronales et le dépôt de garantie de l'État.
国家退休金主要来自主缴纳的保险费以及国家的保证金。
De 14 090 à 56 360 : 5,26 %, part patronale; 3,60 %, part du salarié.
从14,090法郎至56,360法郎:主的部分5.26%,
员的部分3.60%。
Le BIT s'emploie à sensibiliser les organisations ouvrières et patronales, de même que les enseignants et les élèves.
国际劳工组织(劳工组织)面向工人和主组织以及各学术机构的学生和教师开展了培训活动。
La responsabilité de ce programme a été transférée à l'Association patronale de la Bosnie-Herzégovine (une organisation non gouvernementale).
现已将这项活动交给波斯尼亚和黑塞哥维那的主协会(非政府组织)。
Sensibiliser les associations patronales (surtout les entreprises citoyennes) à la nécessité d'articuler leur action avec l'aménagement du territoire.
让企业家协会意识到(尤其“社会企业家责任”),需要将其活动同地区发展联系起来。
D'autres ont fait observer que dans certains pays cette responsabilité est déjà déléguée aux organismes professionnels ou patronaux.
另一些人指出,在有些国家中,谈判相互承认协定的责任已经下放给了专业/行业机构。
Certains ont proposé de déléguer la responsabilité de négocier les accords de reconnaissance mutuelle aux organismes professionnels ou patronaux.
有人提出将谈判相互承认协定的责任下放给国内的专业或行业机构。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L’employeur bénéficie quant à lui d’une réduction forfaitaire de ces charges de sécurité sociale patronale pour chaque heure supplémentaire.
对于每一小时加班时间,主同时得以享有
主单位社
保障金
减免。
L'employeur bénéficie également d'une réduction des cotisations patronales de sécurité sociale.
主也同样享受扣减社
保险
主分摊额。
Un de ses chapitres traite en détail des syndicats et des organisations patronales.
该法律特别在一章中详细涉及到工人和主
育问题。
Le financement de la CNSS est assuré par les cotisations salariales et les contributions patronales.
全国社保险金库
资金来源为领取工资者缴纳
保费和
主支付
摊款。
En Suède, la fixation des salaires est faite par l'employé et les organisations patronales.
在瑞典,员和
主组
共同管理薪酬
定位。
L'Institut entretient également une coopération étroite avec diverses organisations patronales, entreprises et autres institutions.
还与许多主组
、企业和其他机构进行密切合作。
La collaboration avec les organismes patronaux et syndicaux reste un élément essentiel de cette lutte.
与主组
和工人组
合作仍然是打击童工现象行动必不可少
一个因素。
La responsabilité de ce programme a été transférée à l'Association patronale de la Bosnie-Herzégovine.
该项工作主导权移交给波斯尼亚和黑塞哥维那
主协
。
Elle s'applique également à la composition et aux activités des syndicats et des organisations patronales.
加入员或
主组
或参加这些组
动都属于该法适用范围。
Elle est financée par le 1% patronal et l'Etat en complément des versements des assurances déjà existantes.
至于其财源,则由既存保险,资方与政府再多付1%来支付。(注:以后租屋应该
比较容易,真是一项大德政。
Ce comité donne un avis, après enquête et après avoir entendu les organisations patronales et syndicales.
委员仅在调查并听取所有
主组
和有利害关系
工
意见后才
发表意见。
Les organisations patronales et syndicales des pays couverts par le Pacte de stabilité se rencontrent régulièrement.
在稳定公约相关受援国一级,主组
与工人组
经常碰头开
。
Ces questions sont réglées par les conventions collectives entre les syndicats de travailleurs et les organisations patronales.
这些事务改而由劳工和管理单位签订集体协议所确定。
Les pensions nationales sont essentiellement financées par les cotisations patronales et le dépôt de garantie de l'État.
国家退休金主要来自主缴纳
保险费以及国家
保证金。
De 14 090 à 56 360 : 5,26 %, part patronale; 3,60 %, part du salarié.
从14,090法郎至56,360法郎:主
部分5.26%,
员
部分3.60%。
Le BIT s'emploie à sensibiliser les organisations ouvrières et patronales, de même que les enseignants et les élèves.
国际劳工组(劳工组
)面向工人和
主组
以及各学术机构
学生和
师开展了培训
动。
La responsabilité de ce programme a été transférée à l'Association patronale de la Bosnie-Herzégovine (une organisation non gouvernementale).
现已将这项动交给波斯尼亚和黑塞哥维那
主协
(非政府组
)。
Sensibiliser les associations patronales (surtout les entreprises citoyennes) à la nécessité d'articuler leur action avec l'aménagement du territoire.
让企业家协意识到(尤其是“社
企业家责任”),需要将其
动同地区发展联系起来。
D'autres ont fait observer que dans certains pays cette responsabilité est déjà déléguée aux organismes professionnels ou patronaux.
另一些人指出,在有些国家中,谈判相互承认协定责任已经下放给了专业/行业机构。
Certains ont proposé de déléguer la responsabilité de négocier les accords de reconnaissance mutuelle aux organismes professionnels ou patronaux.
有人提出将谈判相互承认协定责任下放给国内
专业或行业机构。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L’employeur bénéficie quant à lui d’une réduction forfaitaire de ces charges de sécurité sociale patronale pour chaque heure supplémentaire.
对于每一班
间,
主同
得以享有
主单位社会保障金的减免。
L'employeur bénéficie également d'une réduction des cotisations patronales de sécurité sociale.
主也同样享受扣减社会保险
主分摊额。
Un de ses chapitres traite en détail des syndicats et des organisations patronales.
该法律特别在一章中详细涉及到工人和主的教育问题。
Le financement de la CNSS est assuré par les cotisations salariales et les contributions patronales.
全国社会保险金库的资金来源为领取工资者缴纳的保费和主支付的摊款。
En Suède, la fixation des salaires est faite par l'employé et les organisations patronales.
在瑞典,员和
主组织共同管理薪酬的定位。
L'Institut entretient également une coopération étroite avec diverses organisations patronales, entreprises et autres institutions.
还与许多主组织、企业和其他机构进行密切合作。
La collaboration avec les organismes patronaux et syndicaux reste un élément essentiel de cette lutte.
与主组织和工人组织的合作仍然是打击童工现象行动必不可少的一个因素。
La responsabilité de ce programme a été transférée à l'Association patronale de la Bosnie-Herzégovine.
该项工作的主导权移交给亚和黑塞哥维那
主协会。
Elle s'applique également à la composition et aux activités des syndicats et des organisations patronales.
入
员或
主组织或参
这些组织的活动都属于该法适用范围。
Elle est financée par le 1% patronal et l'Etat en complément des versements des assurances déjà existantes.
至于其财源,则由既存的保险,资方与政府再多付1%来支付。(注:以后租屋应该会比较容易,真是一项大德政。
Ce comité donne un avis, après enquête et après avoir entendu les organisations patronales et syndicales.
委员会仅在调查并听取所有主组织和有利害关系的工会的意见后才会发表意见。
Les organisations patronales et syndicales des pays couverts par le Pacte de stabilité se rencontrent régulièrement.
在稳定公约相关受援国一级,主组织与工人组织经常碰头开会。
Ces questions sont réglées par les conventions collectives entre les syndicats de travailleurs et les organisations patronales.
这些事务改而由劳工和管理单位签订的集体协议所确定。
Les pensions nationales sont essentiellement financées par les cotisations patronales et le dépôt de garantie de l'État.
国家退休金主要来自主缴纳的保险费以及国家的保证金。
De 14 090 à 56 360 : 5,26 %, part patronale; 3,60 %, part du salarié.
从14,090法郎至56,360法郎:主的部分5.26%,
员的部分3.60%。
Le BIT s'emploie à sensibiliser les organisations ouvrières et patronales, de même que les enseignants et les élèves.
国际劳工组织(劳工组织)面向工人和主组织以及各学术机构的学生和教师开展了培训活动。
La responsabilité de ce programme a été transférée à l'Association patronale de la Bosnie-Herzégovine (une organisation non gouvernementale).
现已将这项活动交给亚和黑塞哥维那的
主协会(非政府组织)。
Sensibiliser les associations patronales (surtout les entreprises citoyennes) à la nécessité d'articuler leur action avec l'aménagement du territoire.
让企业家协会意识到(尤其是“社会企业家责任”),需要将其活动同地区发展联系起来。
D'autres ont fait observer que dans certains pays cette responsabilité est déjà déléguée aux organismes professionnels ou patronaux.
另一些人指出,在有些国家中,谈判相互承认协定的责任已经下放给了专业/行业机构。
Certains ont proposé de déléguer la responsabilité de négocier les accords de reconnaissance mutuelle aux organismes professionnels ou patronaux.
有人提出将谈判相互承认协定的责任下放给国内的专业或行业机构。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L’employeur bénéficie quant à lui d’une réduction forfaitaire de ces charges de sécurité sociale patronale pour chaque heure supplémentaire.
对于每一小时加班时间,同时得以享有
单位社会保障金的减免。
L'employeur bénéficie également d'une réduction des cotisations patronales de sécurité sociale.
同样享受扣减社会保险
分摊额。
Un de ses chapitres traite en détail des syndicats et des organisations patronales.
该法律特别在一章中详细涉及到人和
的教育问题。
Le financement de la CNSS est assuré par les cotisations salariales et les contributions patronales.
全国社会保险金库的资金来源为领取资者缴纳的保费和
支付的摊款。
En Suède, la fixation des salaires est faite par l'employé et les organisations patronales.
在瑞典,员和
组织共同管理薪酬的定位。
L'Institut entretient également une coopération étroite avec diverses organisations patronales, entreprises et autres institutions.
还与许多组织、企业和其他机构进行密切合作。
La collaboration avec les organismes patronaux et syndicaux reste un élément essentiel de cette lutte.
与组织和
人组织的合作仍然是打击
象行动必不可少的一个因素。
La responsabilité de ce programme a été transférée à l'Association patronale de la Bosnie-Herzégovine.
该项作的
导权移交给波斯尼亚和黑塞哥维那
协会。
Elle s'applique également à la composition et aux activités des syndicats et des organisations patronales.
加入员或
组织或参加这些组织的活动都属于该法适用范围。
Elle est financée par le 1% patronal et l'Etat en complément des versements des assurances déjà existantes.
至于其财源,则由既存的保险,资方与政府再多付1%来支付。(注:以后租屋应该会比较容易,真是一项大德政。
Ce comité donne un avis, après enquête et après avoir entendu les organisations patronales et syndicales.
委员会仅在调查并听取所有组织和有利害关系的
会的意见后才会发表意见。
Les organisations patronales et syndicales des pays couverts par le Pacte de stabilité se rencontrent régulièrement.
在稳定公约相关受援国一级,组织与
人组织经常碰头开会。
Ces questions sont réglées par les conventions collectives entre les syndicats de travailleurs et les organisations patronales.
这些事务改而由劳和管理单位签订的集体协议所确定。
Les pensions nationales sont essentiellement financées par les cotisations patronales et le dépôt de garantie de l'État.
国家退休金要来自
缴纳的保险费以及国家的保证金。
De 14 090 à 56 360 : 5,26 %, part patronale; 3,60 %, part du salarié.
从14,090法郎至56,360法郎:的部分5.26%,
员的部分3.60%。
Le BIT s'emploie à sensibiliser les organisations ouvrières et patronales, de même que les enseignants et les élèves.
国际劳组织(劳
组织)面向
人和
组织以及各学术机构的学生和教师开展了培训活动。
La responsabilité de ce programme a été transférée à l'Association patronale de la Bosnie-Herzégovine (une organisation non gouvernementale).
已将这项活动交给波斯尼亚和黑塞哥维那的
协会(非政府组织)。
Sensibiliser les associations patronales (surtout les entreprises citoyennes) à la nécessité d'articuler leur action avec l'aménagement du territoire.
让企业家协会意识到(尤其是“社会企业家责任”),需要将其活动同地区发展联系起来。
D'autres ont fait observer que dans certains pays cette responsabilité est déjà déléguée aux organismes professionnels ou patronaux.
另一些人指出,在有些国家中,谈判相互承认协定的责任已经下放给了专业/行业机构。
Certains ont proposé de déléguer la responsabilité de négocier les accords de reconnaissance mutuelle aux organismes professionnels ou patronaux.
有人提出将谈判相互承认协定的责任下放给国内的专业或行业机构。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
L’employeur bénéficie quant à lui d’une réduction forfaitaire de ces charges de sécurité sociale patronale pour chaque heure supplémentaire.
对于每一小时加班时间,主同时得以
有
主单位社会保障金的减免。
L'employeur bénéficie également d'une réduction des cotisations patronales de sécurité sociale.
主也同样
减社会保险
主分摊额。
Un de ses chapitres traite en détail des syndicats et des organisations patronales.
该法律特别在一章中详细涉及到工人和主的教育问题。
Le financement de la CNSS est assuré par les cotisations salariales et les contributions patronales.
全国社会保险金库的资金来源为领取工资者缴纳的保费和主支付的摊款。
En Suède, la fixation des salaires est faite par l'employé et les organisations patronales.
在瑞典,员和
主组织共同管理薪酬的定位。
L'Institut entretient également une coopération étroite avec diverses organisations patronales, entreprises et autres institutions.
还与许多主组织、企业和其他机构进行密切合作。
La collaboration avec les organismes patronaux et syndicaux reste un élément essentiel de cette lutte.
与主组织和工人组织的合作
打击童工现象行动必不可少的一个因素。
La responsabilité de ce programme a été transférée à l'Association patronale de la Bosnie-Herzégovine.
该项工作的主导权移交给波斯尼亚和黑塞哥维那主协会。
Elle s'applique également à la composition et aux activités des syndicats et des organisations patronales.
加入员或
主组织或参加这些组织的活动都属于该法适用范围。
Elle est financée par le 1% patronal et l'Etat en complément des versements des assurances déjà existantes.
至于其财源,则由既存的保险,资方与政府再多付1%来支付。(注:以后租屋应该会比较容易,真一项大德政。
Ce comité donne un avis, après enquête et après avoir entendu les organisations patronales et syndicales.
委员会仅在调查并听取所有主组织和有利害关系的工会的意见后才会发表意见。
Les organisations patronales et syndicales des pays couverts par le Pacte de stabilité se rencontrent régulièrement.
在稳定公约相关援国一级,
主组织与工人组织经常碰头开会。
Ces questions sont réglées par les conventions collectives entre les syndicats de travailleurs et les organisations patronales.
这些事务改而由劳工和管理单位签订的集体协议所确定。
Les pensions nationales sont essentiellement financées par les cotisations patronales et le dépôt de garantie de l'État.
国家退休金主要来自主缴纳的保险费以及国家的保证金。
De 14 090 à 56 360 : 5,26 %, part patronale; 3,60 %, part du salarié.
从14,090法郎至56,360法郎:主的部分5.26%,
员的部分3.60%。
Le BIT s'emploie à sensibiliser les organisations ouvrières et patronales, de même que les enseignants et les élèves.
国际劳工组织(劳工组织)面向工人和主组织以及各学术机构的学生和教师开展了培训活动。
La responsabilité de ce programme a été transférée à l'Association patronale de la Bosnie-Herzégovine (une organisation non gouvernementale).
现已将这项活动交给波斯尼亚和黑塞哥维那的主协会(非政府组织)。
Sensibiliser les associations patronales (surtout les entreprises citoyennes) à la nécessité d'articuler leur action avec l'aménagement du territoire.
让企业家协会意识到(尤其“社会企业家责任”),需要将其活动同地区发展联系起来。
D'autres ont fait observer que dans certains pays cette responsabilité est déjà déléguée aux organismes professionnels ou patronaux.
另一些人指出,在有些国家中,谈判相互承认协定的责任已经下放给了专业/行业机构。
Certains ont proposé de déléguer la responsabilité de négocier les accords de reconnaissance mutuelle aux organismes professionnels ou patronaux.
有人提出将谈判相互承认协定的责任下放给国内的专业或行业机构。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L’employeur bénéficie quant à lui d’une réduction forfaitaire de ces charges de sécurité sociale patronale pour chaque heure supplémentaire.
对于每一小时加班时间,主同时得以享有
主单位
障金
减免。
L'employeur bénéficie également d'une réduction des cotisations patronales de sécurité sociale.
主也同样享受扣减
险
主分摊额。
Un de ses chapitres traite en détail des syndicats et des organisations patronales.
该法律特别在一章中详细涉及到工人和主
教育问题。
Le financement de la CNSS est assuré par les cotisations salariales et les contributions patronales.
全国险金库
资金来源为领取工资者缴纳
费和
主支付
摊款。
En Suède, la fixation des salaires est faite par l'employé et les organisations patronales.
在瑞典,员和
主组织共同管理薪酬
定位。
L'Institut entretient également une coopération étroite avec diverses organisations patronales, entreprises et autres institutions.
还与许多主组织、企业和其他机构进行密切合作。
La collaboration avec les organismes patronaux et syndicaux reste un élément essentiel de cette lutte.
与主组织和工人组织
合作仍然是打击童工现象行动必不
一个因素。
La responsabilité de ce programme a été transférée à l'Association patronale de la Bosnie-Herzégovine.
该项工作主导权移交给波斯尼亚和黑塞哥维那
主协
。
Elle s'applique également à la composition et aux activités des syndicats et des organisations patronales.
加入员或
主组织或参加这些组织
活动都属于该法适用范围。
Elle est financée par le 1% patronal et l'Etat en complément des versements des assurances déjà existantes.
至于其财源,则由既存险,资方与政府再多付1%来支付。(注:以后租屋应该
比较容易,真是一项大德政。
Ce comité donne un avis, après enquête et après avoir entendu les organisations patronales et syndicales.
委员仅在调查并听取所有
主组织和有利害关系
工
意见后才
发表意见。
Les organisations patronales et syndicales des pays couverts par le Pacte de stabilité se rencontrent régulièrement.
在稳定公约相关受援国一级,主组织与工人组织经常碰头开
。
Ces questions sont réglées par les conventions collectives entre les syndicats de travailleurs et les organisations patronales.
这些事务改而由劳工和管理单位签订集体协议所确定。
Les pensions nationales sont essentiellement financées par les cotisations patronales et le dépôt de garantie de l'État.
国家退休金主要来自主缴纳
险费以及国家
证金。
De 14 090 à 56 360 : 5,26 %, part patronale; 3,60 %, part du salarié.
从14,090法郎至56,360法郎:主
部分5.26%,
员
部分3.60%。
Le BIT s'emploie à sensibiliser les organisations ouvrières et patronales, de même que les enseignants et les élèves.
国际劳工组织(劳工组织)面向工人和主组织以及各学术机构
学生和教师开展了培训活动。
La responsabilité de ce programme a été transférée à l'Association patronale de la Bosnie-Herzégovine (une organisation non gouvernementale).
现已将这项活动交给波斯尼亚和黑塞哥维那主协
(非政府组织)。
Sensibiliser les associations patronales (surtout les entreprises citoyennes) à la nécessité d'articuler leur action avec l'aménagement du territoire.
让企业家协意识到(尤其是“
企业家责任”),需要将其活动同地区发展联系起来。
D'autres ont fait observer que dans certains pays cette responsabilité est déjà déléguée aux organismes professionnels ou patronaux.
另一些人指出,在有些国家中,谈判相互承认协定责任已经下放给了专业/行业机构。
Certains ont proposé de déléguer la responsabilité de négocier les accords de reconnaissance mutuelle aux organismes professionnels ou patronaux.
有人提出将谈判相互承认协定责任下放给国内
专业或行业机构。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L’employeur bénéficie quant à lui d’une réduction forfaitaire de ces charges de sécurité sociale patronale pour chaque heure supplémentaire.
对于每小时加班时间,
主同时得以享有
主单位社会保障金的减免。
L'employeur bénéficie également d'une réduction des cotisations patronales de sécurité sociale.
主也同样享受扣减社会保险
主分摊额。
Un de ses chapitres traite en détail des syndicats et des organisations patronales.
该法律特别在详细涉及到工人和
主的教育问题。
Le financement de la CNSS est assuré par les cotisations salariales et les contributions patronales.
全国社会保险金库的资金来源为领取工资者缴纳的保费和主支付的摊款。
En Suède, la fixation des salaires est faite par l'employé et les organisations patronales.
在瑞典,员和
主组织共同管理薪酬的定位。
L'Institut entretient également une coopération étroite avec diverses organisations patronales, entreprises et autres institutions.
还与许多主组织、企业和其他机构
切合作。
La collaboration avec les organismes patronaux et syndicaux reste un élément essentiel de cette lutte.
与主组织和工人组织的合作仍然是打击童工现象
动必不可少的
个因素。
La responsabilité de ce programme a été transférée à l'Association patronale de la Bosnie-Herzégovine.
该项工作的主导权移交给波斯尼亚和黑塞哥维那主协会。
Elle s'applique également à la composition et aux activités des syndicats et des organisations patronales.
加入员或
主组织或参加这些组织的活动都属于该法适用范围。
Elle est financée par le 1% patronal et l'Etat en complément des versements des assurances déjà existantes.
至于其财源,则由既存的保险,资方与政府再多付1%来支付。(注:以后租屋应该会比较容易,真是项大德政。
Ce comité donne un avis, après enquête et après avoir entendu les organisations patronales et syndicales.
委员会仅在调查并听取所有主组织和有利害关系的工会的意见后才会发表意见。
Les organisations patronales et syndicales des pays couverts par le Pacte de stabilité se rencontrent régulièrement.
在稳定公约相关受援国级,
主组织与工人组织经常碰头开会。
Ces questions sont réglées par les conventions collectives entre les syndicats de travailleurs et les organisations patronales.
这些事务改而由劳工和管理单位签订的集体协议所确定。
Les pensions nationales sont essentiellement financées par les cotisations patronales et le dépôt de garantie de l'État.
国家退休金主要来自主缴纳的保险费以及国家的保证金。
De 14 090 à 56 360 : 5,26 %, part patronale; 3,60 %, part du salarié.
从14,090法郎至56,360法郎:主的部分5.26%,
员的部分3.60%。
Le BIT s'emploie à sensibiliser les organisations ouvrières et patronales, de même que les enseignants et les élèves.
国际劳工组织(劳工组织)面向工人和主组织以及各学术机构的学生和教师开展了培训活动。
La responsabilité de ce programme a été transférée à l'Association patronale de la Bosnie-Herzégovine (une organisation non gouvernementale).
现已将这项活动交给波斯尼亚和黑塞哥维那的主协会(非政府组织)。
Sensibiliser les associations patronales (surtout les entreprises citoyennes) à la nécessité d'articuler leur action avec l'aménagement du territoire.
让企业家协会意识到(尤其是“社会企业家责任”),需要将其活动同地区发展联系起来。
D'autres ont fait observer que dans certains pays cette responsabilité est déjà déléguée aux organismes professionnels ou patronaux.
另些人指出,在有些国家
,谈判相互承认协定的责任已经下放给了专业/
业机构。
Certains ont proposé de déléguer la responsabilité de négocier les accords de reconnaissance mutuelle aux organismes professionnels ou patronaux.
有人提出将谈判相互承认协定的责任下放给国内的专业或业机构。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L’employeur bénéficie quant à lui d’une réduction forfaitaire de ces charges de sécurité sociale patronale pour chaque heure supplémentaire.
对于每一小时加班时间,主同时得以享有
主单位社会保障金的减免。
L'employeur bénéficie également d'une réduction des cotisations patronales de sécurité sociale.
主也同样享受扣减社会保险
主分摊额。
Un de ses chapitres traite en détail des syndicats et des organisations patronales.
该法律特别在一章中详细涉及到工人和主的教育问题。
Le financement de la CNSS est assuré par les cotisations salariales et les contributions patronales.
全国社会保险金库的资金来为领取工资者缴纳的保费和
主支付的摊款。
En Suède, la fixation des salaires est faite par l'employé et les organisations patronales.
在瑞典,员和
主组织共同管理薪酬的定位。
L'Institut entretient également une coopération étroite avec diverses organisations patronales, entreprises et autres institutions.
还与许多主组织、企业和其他机构进行密切合作。
La collaboration avec les organismes patronaux et syndicaux reste un élément essentiel de cette lutte.
与主组织和工人组织的合作仍然是打击童工现象行动必不可少的一个因素。
La responsabilité de ce programme a été transférée à l'Association patronale de la Bosnie-Herzégovine.
该项工作的主导权移交给波斯尼亚和黑塞哥维那主协会。
Elle s'applique également à la composition et aux activités des syndicats et des organisations patronales.
加入员或
主组织或参加这些组织的活动都属于该法适用范围。
Elle est financée par le 1% patronal et l'Etat en complément des versements des assurances déjà existantes.
至于其财,
既存的保险,资方与政府再多付1%来支付。(注:以后租屋应该会比较容易,真是一项大德政。
Ce comité donne un avis, après enquête et après avoir entendu les organisations patronales et syndicales.
委员会仅在调查并听取所有主组织和有利害关系的工会的意见后才会发表意见。
Les organisations patronales et syndicales des pays couverts par le Pacte de stabilité se rencontrent régulièrement.
在稳定公约相关受援国一级,主组织与工人组织经常碰头开会。
Ces questions sont réglées par les conventions collectives entre les syndicats de travailleurs et les organisations patronales.
这些事务改而劳工和管理单位签订的集体协议所确定。
Les pensions nationales sont essentiellement financées par les cotisations patronales et le dépôt de garantie de l'État.
国家退休金主要来自主缴纳的保险费以及国家的保证金。
De 14 090 à 56 360 : 5,26 %, part patronale; 3,60 %, part du salarié.
从14,090法郎至56,360法郎:主的部分5.26%,
员的部分3.60%。
Le BIT s'emploie à sensibiliser les organisations ouvrières et patronales, de même que les enseignants et les élèves.
国际劳工组织(劳工组织)面向工人和主组织以及各学术机构的学生和教师开展了培训活动。
La responsabilité de ce programme a été transférée à l'Association patronale de la Bosnie-Herzégovine (une organisation non gouvernementale).
现已将这项活动交给波斯尼亚和黑塞哥维那的主协会(非政府组织)。
Sensibiliser les associations patronales (surtout les entreprises citoyennes) à la nécessité d'articuler leur action avec l'aménagement du territoire.
让企业家协会意识到(尤其是“社会企业家责任”),需要将其活动同地区发展联系起来。
D'autres ont fait observer que dans certains pays cette responsabilité est déjà déléguée aux organismes professionnels ou patronaux.
另一些人指出,在有些国家中,谈判相互承认协定的责任已经下放给了专业/行业机构。
Certains ont proposé de déléguer la responsabilité de négocier les accords de reconnaissance mutuelle aux organismes professionnels ou patronaux.
有人提出将谈判相互承认协定的责任下放给国内的专业或行业机构。
声明:以上例句、词性分类均互联网资
自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L’employeur bénéficie quant à lui d’une réduction forfaitaire de ces charges de sécurité sociale patronale pour chaque heure supplémentaire.
对于每小时加班时间,
主同时得以享有
主单位社会保障金的减免。
L'employeur bénéficie également d'une réduction des cotisations patronales de sécurité sociale.
主也同样享受扣减社会保险
主分摊额。
Un de ses chapitres traite en détail des syndicats et des organisations patronales.
该法律特章中详细涉及到工人和
主的教育问题。
Le financement de la CNSS est assuré par les cotisations salariales et les contributions patronales.
全国社会保险金库的资金来源为领取工资者缴纳的保费和主支付的摊款。
En Suède, la fixation des salaires est faite par l'employé et les organisations patronales.
瑞典,
员和
主组织共同管理薪酬的定位。
L'Institut entretient également une coopération étroite avec diverses organisations patronales, entreprises et autres institutions.
还与许多主组织、企业和其他机构进行
作。
La collaboration avec les organismes patronaux et syndicaux reste un élément essentiel de cette lutte.
与主组织和工人组织的
作仍然是打击童工现象行动必不可少的
个因素。
La responsabilité de ce programme a été transférée à l'Association patronale de la Bosnie-Herzégovine.
该项工作的主导权移交给波斯尼亚和黑塞哥维那主协会。
Elle s'applique également à la composition et aux activités des syndicats et des organisations patronales.
加入员或
主组织或参加这些组织的活动都属于该法适用范围。
Elle est financée par le 1% patronal et l'Etat en complément des versements des assurances déjà existantes.
至于其财源,则由既存的保险,资方与政府再多付1%来支付。(注:以后租屋应该会比较容易,真是项大德政。
Ce comité donne un avis, après enquête et après avoir entendu les organisations patronales et syndicales.
委员会仅调查并听取所有
主组织和有利害关系的工会的意见后才会发表意见。
Les organisations patronales et syndicales des pays couverts par le Pacte de stabilité se rencontrent régulièrement.
稳定公约相关受援国
级,
主组织与工人组织经常碰头开会。
Ces questions sont réglées par les conventions collectives entre les syndicats de travailleurs et les organisations patronales.
这些事务改而由劳工和管理单位签订的集体协议所确定。
Les pensions nationales sont essentiellement financées par les cotisations patronales et le dépôt de garantie de l'État.
国家退休金主要来自主缴纳的保险费以及国家的保证金。
De 14 090 à 56 360 : 5,26 %, part patronale; 3,60 %, part du salarié.
从14,090法郎至56,360法郎:主的部分5.26%,
员的部分3.60%。
Le BIT s'emploie à sensibiliser les organisations ouvrières et patronales, de même que les enseignants et les élèves.
国际劳工组织(劳工组织)面向工人和主组织以及各学术机构的学生和教师开展了培训活动。
La responsabilité de ce programme a été transférée à l'Association patronale de la Bosnie-Herzégovine (une organisation non gouvernementale).
现已将这项活动交给波斯尼亚和黑塞哥维那的主协会(非政府组织)。
Sensibiliser les associations patronales (surtout les entreprises citoyennes) à la nécessité d'articuler leur action avec l'aménagement du territoire.
让企业家协会意识到(尤其是“社会企业家责任”),需要将其活动同地区发展联系起来。
D'autres ont fait observer que dans certains pays cette responsabilité est déjà déléguée aux organismes professionnels ou patronaux.
另些人指出,
有些国家中,谈判相互承认协定的责任已经下放给了专业/行业机构。
Certains ont proposé de déléguer la responsabilité de négocier les accords de reconnaissance mutuelle aux organismes professionnels ou patronaux.
有人提出将谈判相互承认协定的责任下放给国内的专业或行业机构。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。