法语助手
  • 关闭
(复数~aux) a. (m)
附加税

Selon certains officiers congolais, les « taxes parafiscales » n'ont jamais été utilisées pour acheter des armes.

据一些刚果官员称,准财税从未被用来购买武器。

Il est clair que la question préoccupe aussi le Gouvernement, qui a ordonné des enquêtes judiciaires sur la comptabilité des droits perçus par les institutions parafiscales.

这个问题显然也是政府所关切问题,政府已经启动司法调查,要求说明这些准财政机吸储情况。

Le Groupe d'experts a également eu confirmation que des sociétés pétrolières avaient donné d'importantes sommes d'argent sous forme de « taxes parafiscales » au Gouvernement de la République démocratique du Congo.

专家小组还得到确切资料显示,石油公司向政府交纳大笔准财税。

Le défunt Président utilisait divers moyens pour lever des fonds : il a institué la « taxe parafiscale » (voir par. 41) et a également recouru à la création d'un monopole de la vente des diamants.

已故总统采取了几筹款:设立了准财税(见第41),并采取了诸如设立钻石交易专营权之类办法。

La Banque mondiale et le FMI appellent systématiquement à la transparence dans la filière cacao. Ils ont demandé le démantèlement des organismes parafiscaux s'occupant d'acheminer des fonds vers des comptes hors budget.

世界银行和货币基金组织经常呼吁可可生产部门办公开透明,还要求解散向预算之外账户调转资金准财政机

Dans son dernier rapport, le Groupe a rendu compte des investigations qu'il a menées sur quelques-uns des comptes bancaires détenus par certaines institutions parafiscales du secteur café-cacao pour déterminer si l'utilisation de leurs fonds pouvait être liée à l'achat d'armes.

专家组在上一次报告中汇报了它对咖啡/可可部门一些准财政机些账户调查情况,调查是为了确定资金使用是否可能与购买军火有联系。

D'une part, pour ce qui est des dépenses publiques, la CEPALC fournit un appui technique au Ministère en vue de l'aider à renforcer son efficacité tout en préservant la justice sociale, l'accent étant mis en particulier sur les activités fiscales et parafiscales.

在公共开支部分,拉加经委会技术援助是针对如何改善生产力并且同时又保障社会平等,并特别注意到财政领域和半财政领域。

Au cours de la période couverte par son mandat précédent, le Groupe a rencontré trois des quatre institutions parafiscales qui perçoivent des redevances dans le secteur café-cacao. Ces entretiens ne lui ont cependant pas permis d'obtenir beaucoup d'informations car les responsables de ces structures ont tous répondu que seul le Ministère de l'économie et des finances pouvait fournir les bilans et données financières pertinentes.

上期任务期间,专家组会见了负责征收咖啡和可可税四个准财政机中三个机人员,但从他们那里没有了解到多少情况,因为他们众口一词地答复说,只有经济和财政部才能够提供资产负债表和相关财政数据。

Le Gouvernement a réduit les droits et prélèvements parafiscaux dans le secteur du cacao et s'est engagé à réduire considérablement l'imposition totale de ce secteur pour la ramener à 22 % des cours mondiaux d'ici à ce que soit atteint le point d'achèvement prévu par l'Initiative PPTE, ce qui contribuera pour beaucoup aux efforts tendant à réduire la pauvreté, les cultivateurs de cacao représentant 28 % environ des pauvres en Côte d'Ivoire.

政府已减少对可可部门税费和税收,并决心大幅降低该部门总税率,按照重债穷国完成点要求将这一税率降至占世界价格22%,这对努力减少贫困至关重要,因为可可植者约占科特迪瓦穷人28%。

Les pays producteurs en situation de surproduction sont également invités à prendre des mesures nationales - un exemple en est l'application par la Malaisie d'une taxe parafiscale sur la production d'huile de palme en période de prix élevés, qui est utilisée en période de prix faibles pour subventionner des utilisations non traditionnelles de l'huile de palme, par exemple pour la production d'électricité - ainsi que des mesures en coopération avec d'autres pays producteurs pour remédier à leur situation.

知名人士还鼓励面临供过于求问题生产国在本国采取措施(例如,马来西亚在棕榈油价格高昂时对棕榈油生产征税,然后在棕榈油价格低落时利用这笔资金补贴以非传统方式使用棕榈油发电)以及与其他国家一道采取措施以摆脱困境。

Les pays producteurs en situation de surproduction sont également invités à prendre des mesures nationales - un exemple en est l'application par la Malaisie d'une taxe parafiscale sur la production d'huile de palme en période de prix élevés, qui est utilisée en période de prix faibles pour subventionner des utilisations non traditionnelles de l'huile de palme, par exemple pour la production d'électricité - ainsi que des mesures en coopération avec d'autres pays producteurs pour remédier à leur situation.

我们还鼓励面临供过于求问题生产国在本国采取措施(例如,马来西亚在棕榈油价格高昂时对棕榈油生产征税,然后在棕榈油价格低落时利用这笔资金补贴以非传统方式使用棕榈油发电)以及与其他国家一道采取措施以摆脱困境。

La Chambre des représentants du peuple, composée de 100 représentants élus au suffrage universel direct, a notamment pour fonctions: d'approuver la loi de budget général de l'État, de légiférer en matière fiscale et sur d'autres mesures parafiscales, de supprimer et créer les impôts et autres charges, de légiférer sur les poids et mesures, de déterminer les bases de droit civil, pénal, commercial, relatives à la procédure pénale et du travail, et de réguler le libre exercice des droits fondamentaux et des libertés publiques.

人民代表议会由一百(100)名议员组成,议员由直接普选产生,议会职权如下:批准国家财政预算法案,为税收和其他准财政费用征收立法,设立或取消税收和其他收费项目,确立度量衡标准法,确立《民法》、《诉讼法》、《刑法》、《商法》和《劳动法》基础,规定公民基本权利和自由自由行使。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 parafiscal 的法语例句

用户正在搜索


fraise, fraisé, fraisée, fraiser, fraiseraie, fraiseur, fraiseuse, fraisier, fraisil, fraisoir,

相似单词


paraffiné, paraffiner, paraffineux, paraffinique, paraffino, parafiscal, parafiscalité, paraflamme, paraformaldéhyde, parafoudre,
(复数~aux) a. (m)
附加税的

Selon certains officiers congolais, les « taxes parafiscales » n'ont jamais été utilisées pour acheter des armes.

据一些刚果官员称,准财税从未被用来购买武器。

Il est clair que la question préoccupe aussi le Gouvernement, qui a ordonné des enquêtes judiciaires sur la comptabilité des droits perçus par les institutions parafiscales.

这个问题显然府所关切的问题,府已经启动司法调查,要求说明这些准财机构的吸储情况。

Le Groupe d'experts a également eu confirmation que des sociétés pétrolières avaient donné d'importantes sommes d'argent sous forme de « taxes parafiscales » au Gouvernement de la République démocratique du Congo.

专家小组还得到确切的资料显示,石油公司向府交纳大笔的准财税。

Le défunt Président utilisait divers moyens pour lever des fonds : il a institué la « taxe parafiscale » (voir par. 41) et a également recouru à la création d'un monopole de la vente des diamants.

已故总统采取了几种手段筹款:设立了准财税(见第41段),采取了诸如设立钻石交易的专营权之类的办法。

La Banque mondiale et le FMI appellent systématiquement à la transparence dans la filière cacao. Ils ont demandé le démantèlement des organismes parafiscaux s'occupant d'acheminer des fonds vers des comptes hors budget.

世界银行和货币基金组织经常呼吁可可生产部门办公开透明,还要求解散向预算之外账户调转资金的准财机构。

Dans son dernier rapport, le Groupe a rendu compte des investigations qu'il a menées sur quelques-uns des comptes bancaires détenus par certaines institutions parafiscales du secteur café-cacao pour déterminer si l'utilisation de leurs fonds pouvait être liée à l'achat d'armes.

专家组在上一次报告中汇报了它对咖啡/可可部门的一些准财机构的某些账户的调查情况,调查为了确定资金的使用否可能与购买军火有联系。

D'une part, pour ce qui est des dépenses publiques, la CEPALC fournit un appui technique au Ministère en vue de l'aider à renforcer son efficacité tout en préservant la justice sociale, l'accent étant mis en particulier sur les activités fiscales et parafiscales.

在公共开支部分,拉加经委会的技术援助针对如何改善生产力且同时又保障社会平等,注意到财领域和半财领域。

Au cours de la période couverte par son mandat précédent, le Groupe a rencontré trois des quatre institutions parafiscales qui perçoivent des redevances dans le secteur café-cacao. Ces entretiens ne lui ont cependant pas permis d'obtenir beaucoup d'informations car les responsables de ces structures ont tous répondu que seul le Ministère de l'économie et des finances pouvait fournir les bilans et données financières pertinentes.

上期任务期间,专家组会见了负责征收咖啡和可可税的四个准财机构中三个机构的人员,但从他们那里没有了解到多少情况,因为他们众口一词地答复说,只有经济和财部才能够提供资产负债表和相关财数据。

Le Gouvernement a réduit les droits et prélèvements parafiscaux dans le secteur du cacao et s'est engagé à réduire considérablement l'imposition totale de ce secteur pour la ramener à 22 % des cours mondiaux d'ici à ce que soit atteint le point d'achèvement prévu par l'Initiative PPTE, ce qui contribuera pour beaucoup aux efforts tendant à réduire la pauvreté, les cultivateurs de cacao représentant 28 % environ des pauvres en Côte d'Ivoire.

府已减少对可可部门的税费和税收,决心大幅降低该部门的总税率,按照重债穷国完成点的要求将这一税率降至占世界价格的22%,这对努力减少贫困至关重要,因为可可种植者约占科迪瓦穷人的28%。

Les pays producteurs en situation de surproduction sont également invités à prendre des mesures nationales - un exemple en est l'application par la Malaisie d'une taxe parafiscale sur la production d'huile de palme en période de prix élevés, qui est utilisée en période de prix faibles pour subventionner des utilisations non traditionnelles de l'huile de palme, par exemple pour la production d'électricité - ainsi que des mesures en coopération avec d'autres pays producteurs pour remédier à leur situation.

知名人士还鼓励面临供过于求问题的生产国在本国采取措施(例如,马来西亚在棕榈油价格高昂时对棕榈油生产征税,然后在棕榈油价格低落时利用这笔资金补贴以非传统方式使用棕榈油发电)以及与其他国家一道采取措施以摆脱困境。

Les pays producteurs en situation de surproduction sont également invités à prendre des mesures nationales - un exemple en est l'application par la Malaisie d'une taxe parafiscale sur la production d'huile de palme en période de prix élevés, qui est utilisée en période de prix faibles pour subventionner des utilisations non traditionnelles de l'huile de palme, par exemple pour la production d'électricité - ainsi que des mesures en coopération avec d'autres pays producteurs pour remédier à leur situation.

我们还鼓励面临供过于求问题的生产国在本国采取措施(例如,马来西亚在棕榈油价格高昂时对棕榈油生产征税,然后在棕榈油价格低落时利用这笔资金补贴以非传统方式使用棕榈油发电)以及与其他国家一道采取措施以摆脱困境。

La Chambre des représentants du peuple, composée de 100 représentants élus au suffrage universel direct, a notamment pour fonctions: d'approuver la loi de budget général de l'État, de légiférer en matière fiscale et sur d'autres mesures parafiscales, de supprimer et créer les impôts et autres charges, de légiférer sur les poids et mesures, de déterminer les bases de droit civil, pénal, commercial, relatives à la procédure pénale et du travail, et de réguler le libre exercice des droits fondamentaux et des libertés publiques.

人民代表议会由一百(100)名议员组成,议员由直接普选产生,议会职权如下:批准国家财预算法案,为税收和其他准财费用征收立法,设立或取消税收和其他收费项目,确立度量衡标准法,确立《民法》、《诉讼法》、《刑法》、《商法》和《劳动法》基础,规定公民基本权利和自由的自由行使。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 parafiscal 的法语例句

用户正在搜索


frame, framée, framésite, framestone, framwork, framycétine, franc, français, franc-bord, Franc-Comtois,

相似单词


paraffiné, paraffiner, paraffineux, paraffinique, paraffino, parafiscal, parafiscalité, paraflamme, paraformaldéhyde, parafoudre,
(复数~aux) a. (m)
附加税

Selon certains officiers congolais, les « taxes parafiscales » n'ont jamais été utilisées pour acheter des armes.

据一些刚果官员称,准财税从未被用来购买武器。

Il est clair que la question préoccupe aussi le Gouvernement, qui a ordonné des enquêtes judiciaires sur la comptabilité des droits perçus par les institutions parafiscales.

这个问题显然也是政府所关切问题,政府已经启动司法调查,要求说明这些准财政机构吸储情况。

Le Groupe d'experts a également eu confirmation que des sociétés pétrolières avaient donné d'importantes sommes d'argent sous forme de « taxes parafiscales » au Gouvernement de la République démocratique du Congo.

专家小组还得到资料显示,石油公司向政府交纳准财税。

Le défunt Président utilisait divers moyens pour lever des fonds : il a institué la « taxe parafiscale » (voir par. 41) et a également recouru à la création d'un monopole de la vente des diamants.

已故总统采取几种手段筹款:设立准财税(见第41段),并采取诸如设立钻石交易专营权之类办法。

La Banque mondiale et le FMI appellent systématiquement à la transparence dans la filière cacao. Ils ont demandé le démantèlement des organismes parafiscaux s'occupant d'acheminer des fonds vers des comptes hors budget.

世界银行和货币基金组织经常呼吁可可生产部门办公开透明,还要求解散向预算之外账户调转资金准财政机构。

Dans son dernier rapport, le Groupe a rendu compte des investigations qu'il a menées sur quelques-uns des comptes bancaires détenus par certaines institutions parafiscales du secteur café-cacao pour déterminer si l'utilisation de leurs fonds pouvait être liée à l'achat d'armes.

专家组在上一次报告中汇报它对咖啡/可可部门一些准财政机构某些账户调查情况,调查是定资金使用是否可能与购买军火有联系。

D'une part, pour ce qui est des dépenses publiques, la CEPALC fournit un appui technique au Ministère en vue de l'aider à renforcer son efficacité tout en préservant la justice sociale, l'accent étant mis en particulier sur les activités fiscales et parafiscales.

在公共开支部分,拉加经委会技术援助是针对如何改善生产力并且同时又保障社会平等,并特别注意到财政领域和半财政领域。

Au cours de la période couverte par son mandat précédent, le Groupe a rencontré trois des quatre institutions parafiscales qui perçoivent des redevances dans le secteur café-cacao. Ces entretiens ne lui ont cependant pas permis d'obtenir beaucoup d'informations car les responsables de ces structures ont tous répondu que seul le Ministère de l'économie et des finances pouvait fournir les bilans et données financières pertinentes.

上期任务期间,专家组会见负责征收咖啡和可可税四个准财政机构中三个机构人员,但从他们那里没有解到多少情况,因他们众口一词地答复说,只有经济和财政部才能够提供资产负债表和相关财政数据。

Le Gouvernement a réduit les droits et prélèvements parafiscaux dans le secteur du cacao et s'est engagé à réduire considérablement l'imposition totale de ce secteur pour la ramener à 22 % des cours mondiaux d'ici à ce que soit atteint le point d'achèvement prévu par l'Initiative PPTE, ce qui contribuera pour beaucoup aux efforts tendant à réduire la pauvreté, les cultivateurs de cacao représentant 28 % environ des pauvres en Côte d'Ivoire.

政府已减少对可可部门税费和税收,并决心幅降低该部门总税率,按照重债穷国完成点要求将这一税率降至占世界价格22%,这对努力减少贫困至关重要,因可可种植者约占科特迪瓦穷人28%。

Les pays producteurs en situation de surproduction sont également invités à prendre des mesures nationales - un exemple en est l'application par la Malaisie d'une taxe parafiscale sur la production d'huile de palme en période de prix élevés, qui est utilisée en période de prix faibles pour subventionner des utilisations non traditionnelles de l'huile de palme, par exemple pour la production d'électricité - ainsi que des mesures en coopération avec d'autres pays producteurs pour remédier à leur situation.

知名人士还鼓励面临供过于求问题生产国在本国采取措施(例如,马来西亚在棕榈油价格高昂时对棕榈油生产征税,然后在棕榈油价格低落时利用这资金补贴以非传统方式使用棕榈油发电)以及与其他国家一道采取措施以摆脱困境。

Les pays producteurs en situation de surproduction sont également invités à prendre des mesures nationales - un exemple en est l'application par la Malaisie d'une taxe parafiscale sur la production d'huile de palme en période de prix élevés, qui est utilisée en période de prix faibles pour subventionner des utilisations non traditionnelles de l'huile de palme, par exemple pour la production d'électricité - ainsi que des mesures en coopération avec d'autres pays producteurs pour remédier à leur situation.

我们还鼓励面临供过于求问题生产国在本国采取措施(例如,马来西亚在棕榈油价格高昂时对棕榈油生产征税,然后在棕榈油价格低落时利用这资金补贴以非传统方式使用棕榈油发电)以及与其他国家一道采取措施以摆脱困境。

La Chambre des représentants du peuple, composée de 100 représentants élus au suffrage universel direct, a notamment pour fonctions: d'approuver la loi de budget général de l'État, de légiférer en matière fiscale et sur d'autres mesures parafiscales, de supprimer et créer les impôts et autres charges, de légiférer sur les poids et mesures, de déterminer les bases de droit civil, pénal, commercial, relatives à la procédure pénale et du travail, et de réguler le libre exercice des droits fondamentaux et des libertés publiques.

人民代表议会由一百(100)名议员组成,议员由直接普选产生,议会职权如下:批准国家财政预算法案,税收和其他准财政费用征收立法,设立或取消税收和其他收费项目,立度量衡标准法,立《民法》、《诉讼法》、《刑法》、《商法》和《劳动法》基础,规定公民基本权利和自由自由行使。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 parafiscal 的法语例句

用户正在搜索


franchement, franchir, franchisage, franchise, franchisé, franchiser, franchiseur, franchising, franchissable, franchissage,

相似单词


paraffiné, paraffiner, paraffineux, paraffinique, paraffino, parafiscal, parafiscalité, paraflamme, paraformaldéhyde, parafoudre,
(复数~aux) a. (m)
附加税的

Selon certains officiers congolais, les « taxes parafiscales » n'ont jamais été utilisées pour acheter des armes.

据一些刚果官员称,准税从未被用来购买武器。

Il est clair que la question préoccupe aussi le Gouvernement, qui a ordonné des enquêtes judiciaires sur la comptabilité des droits perçus par les institutions parafiscales.

这个然也是政府所关切的,政府已经启动司法调查,要求说明这些准政机构的吸储情况。

Le Groupe d'experts a également eu confirmation que des sociétés pétrolières avaient donné d'importantes sommes d'argent sous forme de « taxes parafiscales » au Gouvernement de la République démocratique du Congo.

专家小组还得确切的资料示,石油公司向政府交纳大笔的准税。

Le défunt Président utilisait divers moyens pour lever des fonds : il a institué la « taxe parafiscale » (voir par. 41) et a également recouru à la création d'un monopole de la vente des diamants.

已故总统采取了几种手段筹款:设立了准税(见第41段),并采取了诸如设立钻石交易的专营权之类的办法。

La Banque mondiale et le FMI appellent systématiquement à la transparence dans la filière cacao. Ils ont demandé le démantèlement des organismes parafiscaux s'occupant d'acheminer des fonds vers des comptes hors budget.

世界银行和货币基金组织经常呼吁可可生产部门办公开透明,还要求解散向预算之外账户调转资金的准政机构。

Dans son dernier rapport, le Groupe a rendu compte des investigations qu'il a menées sur quelques-uns des comptes bancaires détenus par certaines institutions parafiscales du secteur café-cacao pour déterminer si l'utilisation de leurs fonds pouvait être liée à l'achat d'armes.

专家组在上一次报告中汇报了它对咖啡/可可部门的一些准政机构的某些账户的调查情况,调查是为了确定资金的使用是否可能与购买军火有联系。

D'une part, pour ce qui est des dépenses publiques, la CEPALC fournit un appui technique au Ministère en vue de l'aider à renforcer son efficacité tout en préservant la justice sociale, l'accent étant mis en particulier sur les activités fiscales et parafiscales.

在公共开支部分,拉加经委会的技术援助是针对如何改善生产力并且同时又保障社会平等,并特别注政领域和半政领域。

Au cours de la période couverte par son mandat précédent, le Groupe a rencontré trois des quatre institutions parafiscales qui perçoivent des redevances dans le secteur café-cacao. Ces entretiens ne lui ont cependant pas permis d'obtenir beaucoup d'informations car les responsables de ces structures ont tous répondu que seul le Ministère de l'économie et des finances pouvait fournir les bilans et données financières pertinentes.

上期任务期间,专家组会见了负责征收咖啡和可可税的四个准政机构中三个机构的人员,但从他们那里没有了解多少情况,因为他们众口一词地答复说,只有经济和政部才能够提供资产负债表和相关政数据。

Le Gouvernement a réduit les droits et prélèvements parafiscaux dans le secteur du cacao et s'est engagé à réduire considérablement l'imposition totale de ce secteur pour la ramener à 22 % des cours mondiaux d'ici à ce que soit atteint le point d'achèvement prévu par l'Initiative PPTE, ce qui contribuera pour beaucoup aux efforts tendant à réduire la pauvreté, les cultivateurs de cacao représentant 28 % environ des pauvres en Côte d'Ivoire.

政府已减少对可可部门的税费和税收,并决心大幅降低该部门的总税率,按照重债穷国完成点的要求将这一税率降至占世界价格的22%,这对努力减少贫困至关重要,因为可可种植者约占科特迪瓦穷人的28%。

Les pays producteurs en situation de surproduction sont également invités à prendre des mesures nationales - un exemple en est l'application par la Malaisie d'une taxe parafiscale sur la production d'huile de palme en période de prix élevés, qui est utilisée en période de prix faibles pour subventionner des utilisations non traditionnelles de l'huile de palme, par exemple pour la production d'électricité - ainsi que des mesures en coopération avec d'autres pays producteurs pour remédier à leur situation.

知名人士还鼓励面临供过于求的生产国在本国采取措施(例如,马来西亚在棕榈油价格高昂时对棕榈油生产征税,然后在棕榈油价格低落时利用这笔资金补贴以非传统方式使用棕榈油发电)以及与其他国家一道采取措施以摆脱困境。

Les pays producteurs en situation de surproduction sont également invités à prendre des mesures nationales - un exemple en est l'application par la Malaisie d'une taxe parafiscale sur la production d'huile de palme en période de prix élevés, qui est utilisée en période de prix faibles pour subventionner des utilisations non traditionnelles de l'huile de palme, par exemple pour la production d'électricité - ainsi que des mesures en coopération avec d'autres pays producteurs pour remédier à leur situation.

我们还鼓励面临供过于求的生产国在本国采取措施(例如,马来西亚在棕榈油价格高昂时对棕榈油生产征税,然后在棕榈油价格低落时利用这笔资金补贴以非传统方式使用棕榈油发电)以及与其他国家一道采取措施以摆脱困境。

La Chambre des représentants du peuple, composée de 100 représentants élus au suffrage universel direct, a notamment pour fonctions: d'approuver la loi de budget général de l'État, de légiférer en matière fiscale et sur d'autres mesures parafiscales, de supprimer et créer les impôts et autres charges, de légiférer sur les poids et mesures, de déterminer les bases de droit civil, pénal, commercial, relatives à la procédure pénale et du travail, et de réguler le libre exercice des droits fondamentaux et des libertés publiques.

人民代表议会由一百(100)名议员组成,议员由直接普选产生,议会职权如下:批准国家政预算法案,为税收和其他准政费用征收立法,设立或取消税收和其他收费项目,确立度量衡标准法,确立《民法》、《诉讼法》、《刑法》、《商法》和《劳动法》基础,规定公民基本权利和自由的自由行使。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 parafiscal 的法语例句

用户正在搜索


Franciscea, Francisella, franciser, francisque, franciste, francistown, francité, francium, franc-jeu, franckéite,

相似单词


paraffiné, paraffiner, paraffineux, paraffinique, paraffino, parafiscal, parafiscalité, paraflamme, paraformaldéhyde, parafoudre,
(复数~aux) a. (m)
附加税的

Selon certains officiers congolais, les « taxes parafiscales » n'ont jamais été utilisées pour acheter des armes.

据一些刚果官员称,准财税从未被用来武器。

Il est clair que la question préoccupe aussi le Gouvernement, qui a ordonné des enquêtes judiciaires sur la comptabilité des droits perçus par les institutions parafiscales.

这个问题然也是政府所关切的问题,政府已经启动司法调查,要求说明这些准财政机构的吸储情况。

Le Groupe d'experts a également eu confirmation que des sociétés pétrolières avaient donné d'importantes sommes d'argent sous forme de « taxes parafiscales » au Gouvernement de la République démocratique du Congo.

专家小组还得到确切的示,石油公司向政府交纳大笔的准财税。

Le défunt Président utilisait divers moyens pour lever des fonds : il a institué la « taxe parafiscale » (voir par. 41) et a également recouru à la création d'un monopole de la vente des diamants.

已故总统采取了几种手段筹款:设立了准财税(见第41段),并采取了诸如设立钻石交易的专营权之类的办法。

La Banque mondiale et le FMI appellent systématiquement à la transparence dans la filière cacao. Ils ont demandé le démantèlement des organismes parafiscaux s'occupant d'acheminer des fonds vers des comptes hors budget.

世界银行和货币基金组织经常呼吁可可生产部门办公开透明,还要求解散向预算之外账户调转金的准财政机构。

Dans son dernier rapport, le Groupe a rendu compte des investigations qu'il a menées sur quelques-uns des comptes bancaires détenus par certaines institutions parafiscales du secteur café-cacao pour déterminer si l'utilisation de leurs fonds pouvait être liée à l'achat d'armes.

专家组在上一次报告中汇报了它对咖啡/可可部门的一些准财政机构的某些账户的调查情况,调查是为了确定金的使用是否可能军火有联系。

D'une part, pour ce qui est des dépenses publiques, la CEPALC fournit un appui technique au Ministère en vue de l'aider à renforcer son efficacité tout en préservant la justice sociale, l'accent étant mis en particulier sur les activités fiscales et parafiscales.

在公共开支部分,拉加经委会的技术援助是针对如何改善生产力并且同时又保障社会平等,并特别注意到财政领域和半财政领域。

Au cours de la période couverte par son mandat précédent, le Groupe a rencontré trois des quatre institutions parafiscales qui perçoivent des redevances dans le secteur café-cacao. Ces entretiens ne lui ont cependant pas permis d'obtenir beaucoup d'informations car les responsables de ces structures ont tous répondu que seul le Ministère de l'économie et des finances pouvait fournir les bilans et données financières pertinentes.

上期任务期间,专家组会见了负责征收咖啡和可可税的四个准财政机构中三个机构的人员,但从他们那里没有了解到多少情况,因为他们众口一词地答复说,只有经济和财政部才能够提供产负债表和相关财政数据。

Le Gouvernement a réduit les droits et prélèvements parafiscaux dans le secteur du cacao et s'est engagé à réduire considérablement l'imposition totale de ce secteur pour la ramener à 22 % des cours mondiaux d'ici à ce que soit atteint le point d'achèvement prévu par l'Initiative PPTE, ce qui contribuera pour beaucoup aux efforts tendant à réduire la pauvreté, les cultivateurs de cacao représentant 28 % environ des pauvres en Côte d'Ivoire.

政府已减少对可可部门的税费和税收,并决心大幅降低该部门的总税率,按照重债穷国完成点的要求将这一税率降至占世界价格的22%,这对努力减少贫困至关重要,因为可可种植者约占科特迪瓦穷人的28%。

Les pays producteurs en situation de surproduction sont également invités à prendre des mesures nationales - un exemple en est l'application par la Malaisie d'une taxe parafiscale sur la production d'huile de palme en période de prix élevés, qui est utilisée en période de prix faibles pour subventionner des utilisations non traditionnelles de l'huile de palme, par exemple pour la production d'électricité - ainsi que des mesures en coopération avec d'autres pays producteurs pour remédier à leur situation.

知名人士还鼓励面临供过于求问题的生产国在本国采取措施(例如,马来西亚在棕榈油价格高昂时对棕榈油生产征税,然后在棕榈油价格低落时利用这笔金补贴以非传统方式使用棕榈油发电)以及其他国家一道采取措施以摆脱困境。

Les pays producteurs en situation de surproduction sont également invités à prendre des mesures nationales - un exemple en est l'application par la Malaisie d'une taxe parafiscale sur la production d'huile de palme en période de prix élevés, qui est utilisée en période de prix faibles pour subventionner des utilisations non traditionnelles de l'huile de palme, par exemple pour la production d'électricité - ainsi que des mesures en coopération avec d'autres pays producteurs pour remédier à leur situation.

我们还鼓励面临供过于求问题的生产国在本国采取措施(例如,马来西亚在棕榈油价格高昂时对棕榈油生产征税,然后在棕榈油价格低落时利用这笔金补贴以非传统方式使用棕榈油发电)以及其他国家一道采取措施以摆脱困境。

La Chambre des représentants du peuple, composée de 100 représentants élus au suffrage universel direct, a notamment pour fonctions: d'approuver la loi de budget général de l'État, de légiférer en matière fiscale et sur d'autres mesures parafiscales, de supprimer et créer les impôts et autres charges, de légiférer sur les poids et mesures, de déterminer les bases de droit civil, pénal, commercial, relatives à la procédure pénale et du travail, et de réguler le libre exercice des droits fondamentaux et des libertés publiques.

人民代表议会由一百(100)名议员组成,议员由直接普选产生,议会职权如下:批准国家财政预算法案,为税收和其他准财政费用征收立法,设立或取消税收和其他收费项目,确立度量衡标准法,确立《民法》、《诉讼法》、《刑法》、《商法》和《劳动法》基础,规定公民基本权利和自由的自由行使。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 parafiscal 的法语例句

用户正在搜索


francolite, Franconien, francophile, francophilie, francophobe, francophobie, francophone, francophonie, franco-provençal, franco-québécois,

相似单词


paraffiné, paraffiner, paraffineux, paraffinique, paraffino, parafiscal, parafiscalité, paraflamme, paraformaldéhyde, parafoudre,
(复数~aux) a. (m)
附加税的

Selon certains officiers congolais, les « taxes parafiscales » n'ont jamais été utilisées pour acheter des armes.

据一些刚果官员称,准财税从未被用来购买武器。

Il est clair que la question préoccupe aussi le Gouvernement, qui a ordonné des enquêtes judiciaires sur la comptabilité des droits perçus par les institutions parafiscales.

这个问题显然也是政府所关切的问题,政府动司法调查,要求说明这些准财政机构的吸储情况。

Le Groupe d'experts a également eu confirmation que des sociétés pétrolières avaient donné d'importantes sommes d'argent sous forme de « taxes parafiscales » au Gouvernement de la République démocratique du Congo.

专家小组还得到确切的资料显示,石油公司向政府交纳大笔的准财税。

Le défunt Président utilisait divers moyens pour lever des fonds : il a institué la « taxe parafiscale » (voir par. 41) et a également recouru à la création d'un monopole de la vente des diamants.

故总统采取了几种手段筹款:设立了准财税(见第41段),采取了诸如设立钻石交易的专营权之类的办法。

La Banque mondiale et le FMI appellent systématiquement à la transparence dans la filière cacao. Ils ont demandé le démantèlement des organismes parafiscaux s'occupant d'acheminer des fonds vers des comptes hors budget.

世界银行和货币基金组织常呼吁可可生产部门办公开透明,还要求解散向预算之外账户调转资金的准财政机构。

Dans son dernier rapport, le Groupe a rendu compte des investigations qu'il a menées sur quelques-uns des comptes bancaires détenus par certaines institutions parafiscales du secteur café-cacao pour déterminer si l'utilisation de leurs fonds pouvait être liée à l'achat d'armes.

专家组在上一次报告中汇报了它对咖啡/可可部门的一些准财政机构的某些账户的调查情况,调查是为了确定资金的使用是否可能与购买军火有联系。

D'une part, pour ce qui est des dépenses publiques, la CEPALC fournit un appui technique au Ministère en vue de l'aider à renforcer son efficacité tout en préservant la justice sociale, l'accent étant mis en particulier sur les activités fiscales et parafiscales.

在公共开支部分,拉加委会的技术援助是针对如何改善生产同时又保障社会平等,特别注意到财政领域和半财政领域。

Au cours de la période couverte par son mandat précédent, le Groupe a rencontré trois des quatre institutions parafiscales qui perçoivent des redevances dans le secteur café-cacao. Ces entretiens ne lui ont cependant pas permis d'obtenir beaucoup d'informations car les responsables de ces structures ont tous répondu que seul le Ministère de l'économie et des finances pouvait fournir les bilans et données financières pertinentes.

上期任务期间,专家组会见了负责征收咖啡和可可税的四个准财政机构中三个机构的人员,但从他们那里没有了解到多少情况,因为他们众口一词地答复说,只有济和财政部才能够提供资产负债表和相关财政数据。

Le Gouvernement a réduit les droits et prélèvements parafiscaux dans le secteur du cacao et s'est engagé à réduire considérablement l'imposition totale de ce secteur pour la ramener à 22 % des cours mondiaux d'ici à ce que soit atteint le point d'achèvement prévu par l'Initiative PPTE, ce qui contribuera pour beaucoup aux efforts tendant à réduire la pauvreté, les cultivateurs de cacao représentant 28 % environ des pauvres en Côte d'Ivoire.

政府减少对可可部门的税费和税收,决心大幅降低该部门的总税率,按照重债穷国完成点的要求将这一税率降至占世界价格的22%,这对努减少贫困至关重要,因为可可种植者约占科特迪瓦穷人的28%。

Les pays producteurs en situation de surproduction sont également invités à prendre des mesures nationales - un exemple en est l'application par la Malaisie d'une taxe parafiscale sur la production d'huile de palme en période de prix élevés, qui est utilisée en période de prix faibles pour subventionner des utilisations non traditionnelles de l'huile de palme, par exemple pour la production d'électricité - ainsi que des mesures en coopération avec d'autres pays producteurs pour remédier à leur situation.

知名人士还鼓励面临供过于求问题的生产国在本国采取措施(例如,马来西亚在棕榈油价格高昂时对棕榈油生产征税,然后在棕榈油价格低落时利用这笔资金补贴以非传统方式使用棕榈油发电)以及与其他国家一道采取措施以摆脱困境。

Les pays producteurs en situation de surproduction sont également invités à prendre des mesures nationales - un exemple en est l'application par la Malaisie d'une taxe parafiscale sur la production d'huile de palme en période de prix élevés, qui est utilisée en période de prix faibles pour subventionner des utilisations non traditionnelles de l'huile de palme, par exemple pour la production d'électricité - ainsi que des mesures en coopération avec d'autres pays producteurs pour remédier à leur situation.

我们还鼓励面临供过于求问题的生产国在本国采取措施(例如,马来西亚在棕榈油价格高昂时对棕榈油生产征税,然后在棕榈油价格低落时利用这笔资金补贴以非传统方式使用棕榈油发电)以及与其他国家一道采取措施以摆脱困境。

La Chambre des représentants du peuple, composée de 100 représentants élus au suffrage universel direct, a notamment pour fonctions: d'approuver la loi de budget général de l'État, de légiférer en matière fiscale et sur d'autres mesures parafiscales, de supprimer et créer les impôts et autres charges, de légiférer sur les poids et mesures, de déterminer les bases de droit civil, pénal, commercial, relatives à la procédure pénale et du travail, et de réguler le libre exercice des droits fondamentaux et des libertés publiques.

人民代表议会由一百(100)名议员组成,议员由直接普选产生,议会职权如下:批准国家财政预算法案,为税收和其他准财政费用征收立法,设立或取消税收和其他收费项目,确立度量衡标准法,确立《民法》、《诉讼法》、《刑法》、《商法》和《劳动法》基础,规定公民基本权利和自由的自由行使。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 parafiscal 的法语例句

用户正在搜索


frangible, frangin, frangipane, frangipanier, franglais, franglicisme, frangule, franguline, frankdicksonite, frankfurt,

相似单词


paraffiné, paraffiner, paraffineux, paraffinique, paraffino, parafiscal, parafiscalité, paraflamme, paraformaldéhyde, parafoudre,
(复数~aux) a. (m)
附加税的

Selon certains officiers congolais, les « taxes parafiscales » n'ont jamais été utilisées pour acheter des armes.

据一些刚果官员称,准财税从未被用来购买武器。

Il est clair que la question préoccupe aussi le Gouvernement, qui a ordonné des enquêtes judiciaires sur la comptabilité des droits perçus par les institutions parafiscales.

这个问题显然也是政府所关切的问题,政府已经启动司法调查,要求说明这些准财政机构的吸储情况。

Le Groupe d'experts a également eu confirmation que des sociétés pétrolières avaient donné d'importantes sommes d'argent sous forme de « taxes parafiscales » au Gouvernement de la République démocratique du Congo.

专家小组还得到确切的资料显示,石油公司向政府交纳大笔的准财税。

Le défunt Président utilisait divers moyens pour lever des fonds : il a institué la « taxe parafiscale » (voir par. 41) et a également recouru à la création d'un monopole de la vente des diamants.

已故总统采取了几种手段筹款:设立了准财税(见第41段),并采取了诸如设立钻石交易的专营权之类的办法。

La Banque mondiale et le FMI appellent systématiquement à la transparence dans la filière cacao. Ils ont demandé le démantèlement des organismes parafiscaux s'occupant d'acheminer des fonds vers des comptes hors budget.

世界银行和货币基金组织经常呼吁可可生产部门办公开透明,还要求解散向预算之外账户调转资金的准财政机构。

Dans son dernier rapport, le Groupe a rendu compte des investigations qu'il a menées sur quelques-uns des comptes bancaires détenus par certaines institutions parafiscales du secteur café-cacao pour déterminer si l'utilisation de leurs fonds pouvait être liée à l'achat d'armes.

专家组在上一次报告中汇报了它对咖啡/可可部门的一些准财政机构的某些账户的调查情况,调查是为了确定资金的使用是否可能与购买军火有联系。

D'une part, pour ce qui est des dépenses publiques, la CEPALC fournit un appui technique au Ministère en vue de l'aider à renforcer son efficacité tout en préservant la justice sociale, l'accent étant mis en particulier sur les activités fiscales et parafiscales.

在公共开支部分,拉加经委会的技术援助是针对如何改善生产力并且同时又保障社会平等,并特别注意到财政领域和半财政领域。

Au cours de la période couverte par son mandat précédent, le Groupe a rencontré trois des quatre institutions parafiscales qui perçoivent des redevances dans le secteur café-cacao. Ces entretiens ne lui ont cependant pas permis d'obtenir beaucoup d'informations car les responsables de ces structures ont tous répondu que seul le Ministère de l'économie et des finances pouvait fournir les bilans et données financières pertinentes.

上期任务期间,专家组会见了负咖啡和可可税的四个准财政机构中三个机构的人员,但从他们那里没有了解到多少情况,因为他们众口一词地答复说,只有经济和财政部才能够提供资产负债表和相关财政数据。

Le Gouvernement a réduit les droits et prélèvements parafiscaux dans le secteur du cacao et s'est engagé à réduire considérablement l'imposition totale de ce secteur pour la ramener à 22 % des cours mondiaux d'ici à ce que soit atteint le point d'achèvement prévu par l'Initiative PPTE, ce qui contribuera pour beaucoup aux efforts tendant à réduire la pauvreté, les cultivateurs de cacao représentant 28 % environ des pauvres en Côte d'Ivoire.

政府已减少对可可部门的税费和税,并决心大幅降低该部门的总税率,按照重债穷国完成点的要求将这一税率降至占世界价格的22%,这对努力减少贫困至关重要,因为可可种植者约占科特迪瓦穷人的28%。

Les pays producteurs en situation de surproduction sont également invités à prendre des mesures nationales - un exemple en est l'application par la Malaisie d'une taxe parafiscale sur la production d'huile de palme en période de prix élevés, qui est utilisée en période de prix faibles pour subventionner des utilisations non traditionnelles de l'huile de palme, par exemple pour la production d'électricité - ainsi que des mesures en coopération avec d'autres pays producteurs pour remédier à leur situation.

知名人士还鼓励面临供过于求问题的生产国在本国采取措施(如,马来西亚在棕榈油价格高昂时对棕榈油生产税,然后在棕榈油价格低落时利用这笔资金补贴以非传统方式使用棕榈油发电)以及与其他国家一道采取措施以摆脱困境。

Les pays producteurs en situation de surproduction sont également invités à prendre des mesures nationales - un exemple en est l'application par la Malaisie d'une taxe parafiscale sur la production d'huile de palme en période de prix élevés, qui est utilisée en période de prix faibles pour subventionner des utilisations non traditionnelles de l'huile de palme, par exemple pour la production d'électricité - ainsi que des mesures en coopération avec d'autres pays producteurs pour remédier à leur situation.

我们还鼓励面临供过于求问题的生产国在本国采取措施(如,马来西亚在棕榈油价格高昂时对棕榈油生产税,然后在棕榈油价格低落时利用这笔资金补贴以非传统方式使用棕榈油发电)以及与其他国家一道采取措施以摆脱困境。

La Chambre des représentants du peuple, composée de 100 représentants élus au suffrage universel direct, a notamment pour fonctions: d'approuver la loi de budget général de l'État, de légiférer en matière fiscale et sur d'autres mesures parafiscales, de supprimer et créer les impôts et autres charges, de légiférer sur les poids et mesures, de déterminer les bases de droit civil, pénal, commercial, relatives à la procédure pénale et du travail, et de réguler le libre exercice des droits fondamentaux et des libertés publiques.

人民代表议会由一百(100)名议员组成,议员由直接普选产生,议会职权如下:批准国家财政预算法案,为税和其他准财政费用立法,设立或取消税和其他费项目,确立度量衡标准法,确立《民法》、《诉讼法》、《刑法》、《商法》和《劳动法》基础,规定公民基本权利和自由的自由行使。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 parafiscal 的法语例句

用户正在搜索


franquiste, Franseria, fransquillon, fransquillonner, Franz, franzinite, frappage, frappant, frappe, frappé,

相似单词


paraffiné, paraffiner, paraffineux, paraffinique, paraffino, parafiscal, parafiscalité, paraflamme, paraformaldéhyde, parafoudre,
(复数~aux) a. (m)
附加税的

Selon certains officiers congolais, les « taxes parafiscales » n'ont jamais été utilisées pour acheter des armes.

一些刚果官员称,准财税从未被用来购买武器。

Il est clair que la question préoccupe aussi le Gouvernement, qui a ordonné des enquêtes judiciaires sur la comptabilité des droits perçus par les institutions parafiscales.

这个问题显然也是政府所关切的问题,政府已经启动司法调查,要求说明这些准财政机构的吸储情况。

Le Groupe d'experts a également eu confirmation que des sociétés pétrolières avaient donné d'importantes sommes d'argent sous forme de « taxes parafiscales » au Gouvernement de la République démocratique du Congo.

专家小组还得到确切的资料显示,石油公司向政府交纳大笔的准财税。

Le défunt Président utilisait divers moyens pour lever des fonds : il a institué la « taxe parafiscale » (voir par. 41) et a également recouru à la création d'un monopole de la vente des diamants.

已故总统采取了几种手段筹款:设立了准财税(见第41段),并采取了诸如设立钻石交易的专营权之类的办法。

La Banque mondiale et le FMI appellent systématiquement à la transparence dans la filière cacao. Ils ont demandé le démantèlement des organismes parafiscaux s'occupant d'acheminer des fonds vers des comptes hors budget.

世界银行和货币基金组织经常呼吁可可生产部门办公开透明,还要求解散向预算之外账户调转资金的准财政机构。

Dans son dernier rapport, le Groupe a rendu compte des investigations qu'il a menées sur quelques-uns des comptes bancaires détenus par certaines institutions parafiscales du secteur café-cacao pour déterminer si l'utilisation de leurs fonds pouvait être liée à l'achat d'armes.

专家组在上一次报告中汇报了它对咖啡/可可部门的一些准财政机构的某些账户的调查情况,调查是为了确定资金的使用是否可能与购买军火有联系。

D'une part, pour ce qui est des dépenses publiques, la CEPALC fournit un appui technique au Ministère en vue de l'aider à renforcer son efficacité tout en préservant la justice sociale, l'accent étant mis en particulier sur les activités fiscales et parafiscales.

在公共开支部分,拉加经委会的技术援助是针对如何改善生产力并且同时又保障社会平等,并特别注意到财政领域和半财政领域。

Au cours de la période couverte par son mandat précédent, le Groupe a rencontré trois des quatre institutions parafiscales qui perçoivent des redevances dans le secteur café-cacao. Ces entretiens ne lui ont cependant pas permis d'obtenir beaucoup d'informations car les responsables de ces structures ont tous répondu que seul le Ministère de l'économie et des finances pouvait fournir les bilans et données financières pertinentes.

上期任务期间,专家组会见了收咖啡和可可税的四个准财政机构中三个机构的人员,但从他们那里没有了解到多少情况,因为他们众口一词地答复说,只有经济和财政部才能够提供资产债表和相关财政数

Le Gouvernement a réduit les droits et prélèvements parafiscaux dans le secteur du cacao et s'est engagé à réduire considérablement l'imposition totale de ce secteur pour la ramener à 22 % des cours mondiaux d'ici à ce que soit atteint le point d'achèvement prévu par l'Initiative PPTE, ce qui contribuera pour beaucoup aux efforts tendant à réduire la pauvreté, les cultivateurs de cacao représentant 28 % environ des pauvres en Côte d'Ivoire.

政府已减少对可可部门的税费和税收,并决心大幅降低该部门的总税率,按照重债穷国完成点的要求将这一税率降至占世界价格的22%,这对努力减少贫困至关重要,因为可可种植者约占科特迪瓦穷人的28%。

Les pays producteurs en situation de surproduction sont également invités à prendre des mesures nationales - un exemple en est l'application par la Malaisie d'une taxe parafiscale sur la production d'huile de palme en période de prix élevés, qui est utilisée en période de prix faibles pour subventionner des utilisations non traditionnelles de l'huile de palme, par exemple pour la production d'électricité - ainsi que des mesures en coopération avec d'autres pays producteurs pour remédier à leur situation.

知名人士还鼓励面临供过于求问题的生产国在本国采取措施(例如,马来西亚在棕榈油价格高昂时对棕榈油生产税,然后在棕榈油价格低落时利用这笔资金补贴以非传统方式使用棕榈油发电)以及与其他国家一道采取措施以摆脱困境。

Les pays producteurs en situation de surproduction sont également invités à prendre des mesures nationales - un exemple en est l'application par la Malaisie d'une taxe parafiscale sur la production d'huile de palme en période de prix élevés, qui est utilisée en période de prix faibles pour subventionner des utilisations non traditionnelles de l'huile de palme, par exemple pour la production d'électricité - ainsi que des mesures en coopération avec d'autres pays producteurs pour remédier à leur situation.

我们还鼓励面临供过于求问题的生产国在本国采取措施(例如,马来西亚在棕榈油价格高昂时对棕榈油生产税,然后在棕榈油价格低落时利用这笔资金补贴以非传统方式使用棕榈油发电)以及与其他国家一道采取措施以摆脱困境。

La Chambre des représentants du peuple, composée de 100 représentants élus au suffrage universel direct, a notamment pour fonctions: d'approuver la loi de budget général de l'État, de légiférer en matière fiscale et sur d'autres mesures parafiscales, de supprimer et créer les impôts et autres charges, de légiférer sur les poids et mesures, de déterminer les bases de droit civil, pénal, commercial, relatives à la procédure pénale et du travail, et de réguler le libre exercice des droits fondamentaux et des libertés publiques.

人民代表议会由一百(100)名议员组成,议员由直接普选产生,议会职权如下:批准国家财政预算法案,为税收和其他准财政费用收立法,设立或取消税收和其他收费项目,确立度量衡标准法,确立《民法》、《诉讼法》、《刑法》、《商法》和《劳动法》基础,规定公民基本权利和自由的自由行使。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 parafiscal 的法语例句

用户正在搜索


fraternel, fraternellement, fraternisation, fraterniser, fraternité, fratricide, fratrie, fraude, frauder, fraudeur,

相似单词


paraffiné, paraffiner, paraffineux, paraffinique, paraffino, parafiscal, parafiscalité, paraflamme, paraformaldéhyde, parafoudre,
(复数~aux) a. (m)
附加税的

Selon certains officiers congolais, les « taxes parafiscales » n'ont jamais été utilisées pour acheter des armes.

据一些刚果官员称,准财税从未被用来购买武器。

Il est clair que la question préoccupe aussi le Gouvernement, qui a ordonné des enquêtes judiciaires sur la comptabilité des droits perçus par les institutions parafiscales.

这个问题显然也是政府所关切的问题,政府已经启动司法调查,明这些准财政机构的吸储情况。

Le Groupe d'experts a également eu confirmation que des sociétés pétrolières avaient donné d'importantes sommes d'argent sous forme de « taxes parafiscales » au Gouvernement de la République démocratique du Congo.

专家小组还得到确切的资料显示,石油公司向政府交纳大笔的准财税。

Le défunt Président utilisait divers moyens pour lever des fonds : il a institué la « taxe parafiscale » (voir par. 41) et a également recouru à la création d'un monopole de la vente des diamants.

已故总统采取了几种手段筹款:设立了准财税(见第41段),并采取了诸设立钻石交易的专营权之类的办法。

La Banque mondiale et le FMI appellent systématiquement à la transparence dans la filière cacao. Ils ont demandé le démantèlement des organismes parafiscaux s'occupant d'acheminer des fonds vers des comptes hors budget.

世界银行和货币基金组织经常呼吁可可生产部门办公开透明,还解散向预算之外账户调转资金的准财政机构。

Dans son dernier rapport, le Groupe a rendu compte des investigations qu'il a menées sur quelques-uns des comptes bancaires détenus par certaines institutions parafiscales du secteur café-cacao pour déterminer si l'utilisation de leurs fonds pouvait être liée à l'achat d'armes.

专家组在上一次报告中汇报了它咖啡/可可部门的一些准财政机构的某些账户的调查情况,调查是为了确定资金的使用是否可能与购买军火有联系。

D'une part, pour ce qui est des dépenses publiques, la CEPALC fournit un appui technique au Ministère en vue de l'aider à renforcer son efficacité tout en préservant la justice sociale, l'accent étant mis en particulier sur les activités fiscales et parafiscales.

在公共开支部分,拉加经委会的技术援助是何改善生产力并且同时又保障社会平等,并特别注意到财政领域和半财政领域。

Au cours de la période couverte par son mandat précédent, le Groupe a rencontré trois des quatre institutions parafiscales qui perçoivent des redevances dans le secteur café-cacao. Ces entretiens ne lui ont cependant pas permis d'obtenir beaucoup d'informations car les responsables de ces structures ont tous répondu que seul le Ministère de l'économie et des finances pouvait fournir les bilans et données financières pertinentes.

上期任务期间,专家组会见了负责征收咖啡和可可税的四个准财政机构中三个机构的人员,但从他们那里没有了解到多少情况,因为他们众口一词地答复,只有经济和财政部才能够提供资产负债表和相关财政数据。

Le Gouvernement a réduit les droits et prélèvements parafiscaux dans le secteur du cacao et s'est engagé à réduire considérablement l'imposition totale de ce secteur pour la ramener à 22 % des cours mondiaux d'ici à ce que soit atteint le point d'achèvement prévu par l'Initiative PPTE, ce qui contribuera pour beaucoup aux efforts tendant à réduire la pauvreté, les cultivateurs de cacao représentant 28 % environ des pauvres en Côte d'Ivoire.

政府已减少可可部门的税费和税收,并决心大幅降低该部门的总税率,按照重债穷国完成点的将这一税率降至占世界价格的22%,这努力减少贫困至关重,因为可可种植者约占科特迪瓦穷人的28%。

Les pays producteurs en situation de surproduction sont également invités à prendre des mesures nationales - un exemple en est l'application par la Malaisie d'une taxe parafiscale sur la production d'huile de palme en période de prix élevés, qui est utilisée en période de prix faibles pour subventionner des utilisations non traditionnelles de l'huile de palme, par exemple pour la production d'électricité - ainsi que des mesures en coopération avec d'autres pays producteurs pour remédier à leur situation.

知名人士还鼓励面临供过于问题的生产国在本国采取措施(例,马来西亚在棕榈油价格高昂时棕榈油生产征税,然后在棕榈油价格低落时利用这笔资金补贴以非传统方式使用棕榈油发电)以及与其他国家一道采取措施以摆脱困境。

Les pays producteurs en situation de surproduction sont également invités à prendre des mesures nationales - un exemple en est l'application par la Malaisie d'une taxe parafiscale sur la production d'huile de palme en période de prix élevés, qui est utilisée en période de prix faibles pour subventionner des utilisations non traditionnelles de l'huile de palme, par exemple pour la production d'électricité - ainsi que des mesures en coopération avec d'autres pays producteurs pour remédier à leur situation.

我们还鼓励面临供过于问题的生产国在本国采取措施(例,马来西亚在棕榈油价格高昂时棕榈油生产征税,然后在棕榈油价格低落时利用这笔资金补贴以非传统方式使用棕榈油发电)以及与其他国家一道采取措施以摆脱困境。

La Chambre des représentants du peuple, composée de 100 représentants élus au suffrage universel direct, a notamment pour fonctions: d'approuver la loi de budget général de l'État, de légiférer en matière fiscale et sur d'autres mesures parafiscales, de supprimer et créer les impôts et autres charges, de légiférer sur les poids et mesures, de déterminer les bases de droit civil, pénal, commercial, relatives à la procédure pénale et du travail, et de réguler le libre exercice des droits fondamentaux et des libertés publiques.

人民代表议会由一百(100)名议员组成,议员由直接普选产生,议会职权下:批准国家财政预算法案,为税收和其他准财政费用征收立法,设立或取消税收和其他收费项目,确立度量衡标准法,确立《民法》、《诉讼法》、《刑法》、《商法》和《劳动法》基础,规定公民基本权利和自由的自由行使。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 parafiscal 的法语例句

用户正在搜索


freak, fréboldite, Fréchette, fredaine, Frédéric, frédéricite, fredonnement, fredonner, free jazz, freelance,

相似单词


paraffiné, paraffiner, paraffineux, paraffinique, paraffino, parafiscal, parafiscalité, paraflamme, paraformaldéhyde, parafoudre,