Elles sont souvent frappées d'ostracisme et livrées à elles-mêmes.
她们常常受排斥,被迫自生自灭。
Elles sont souvent frappées d'ostracisme et livrées à elles-mêmes.
她们常常受排斥,被迫自生自灭。
Un tel ostracisme est malheureusement un phénomène courant.
遗的是,这种排斥现象很普遍。
Les victimes sont fréquemment bannies et frappées d'ostracisme.
受害妇女经常被人回避,并遭到冷谈疏远。
L'ostracisme qui le frappe est injustifié et injustifiable.
将该国排斥在外是不正当和不合理的。
La stigmatisation et l'ostracisme posent toujours de gros problèmes.
受感染者蒙受耻辱和遭到排斥仍然是所面临的两项重大挑战。
L'ostracisme de l'État d'Israël n'est donc plus de mise.
排斥以色列国不再是适当的。
Un défilé a eu lieu pour protester contre la violence, l'ostracisme et le fanatisme.
摩洛哥还举行了一次游行来抗议暴力、排斥主义和狂热主义。
Les victimes préfèrent souvent souffrir en silence, par peur de la stigmatisation et de l'ostracisme.
幸存者通常选择默默忍受,害怕招致耻辱、排斥。
Le problème de l'ostracisme et de la discrimination mérite lui aussi une attention particulière.
侮辱和歧视方面的挑战特别注意。
Les femmes sont rejetées, stigmatisées et frappées d'ostracisme par leur propre communauté, leurs enfants et leurs proches.
受害者会遭到其所在社区、子女、亲人和伴侣的拒绝、污辱和排斥。
L'isolement et l'ostracisme n'ont rien fait pour améliorer la situation; ils ne l'amélioreront pas.
孤立和排斥没有产生作用,不会产生作用。
La fréquente stigmatisation des victimes et l'ostracisme auquel les condamne leur communauté d'origine accroît encore leur vulnérabilité.
受害人常常受到蔑视,遭到他们的社区的排斥,陷入更加脆弱的境况。
L'ostracisme et la discrimination sont des obstacles de taille qui entravent les efforts déployés pour atteindre cet objectif.
还迫切需要有预防艾滋病毒/艾滋病的措施(见A/58/184,第8段)。
L'humiliation que ressentent les femmes victimes de crimes sexistes et l'ostracisme dont elles sont frappées compliquent encore les efforts.
基于性别犯罪的受害者产生的羞辱和遭到排斥感使这项工作更为复杂。
Souvent la honte, l'ostracisme et le déshonneur qui devraient être imputés à l'auteur des violences sexuelles s'attachent plutôt à la victime.
在很多情形中,面临耻辱和排斥的,应当是犯下性暴力行为的人,但这些后果却落到了受害者头上。
S'agit-il de signes de désespoir dus à la dénonciation et à l'ostracisme de la communauté internationale à l'égard du Gouvernement afghan?
他们是不是对针对阿富汗政府的国际谴责与孤立造成的绝望的症状。
D'après plus de 30 rapports établis par la société civile, les séropositifs sont nombreux à souffrir de l'ostracisme et de la discrimination.
根据民间社会的30多份报告,对艾滋病毒感染者的羞辱和歧视始终是一种分普遍的现象。
Le climat d'impunité et l'ostracisme dont sont victimes les filles et les femmes qui ont été violées les dissuadent de porter plainte.
普遍的有罪不罚和蔑视遭强奸女孩和妇女现象,阻碍了受害者向有关当局报案。
Les soins doivent répondre aux besoins physiques et psychologiques des victimes et être dispensés dans le plus grand respect, sans ostracisme ni discrimination.
医疗服务必须满足受害者身心健康需要,而且提供的方式必须尊重受害者,不使其蒙受耻辱和歧视。
Ne pensons pas à la renforcer alors que le multilatéralisme s'affaiblit et se fragmente et que l'immense majorité se voit reléguée à l'ostracisme.
在多边主义被不断削弱和分化之时,在绝大多数国家被束之高阁而受到排斥之时,我们不应考虑加强这种空间。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elles sont souvent frappées d'ostracisme et livrées à elles-mêmes.
她们常常受排,被迫自生自灭。
Un tel ostracisme est malheureusement un phénomène courant.
遗的是,这种排
现象很普遍。
Les victimes sont fréquemment bannies et frappées d'ostracisme.
受害妇女经常被人回避,并遭到冷谈疏远。
L'ostracisme qui le frappe est injustifié et injustifiable.
将该国排在外是不正当和不合理的。
La stigmatisation et l'ostracisme posent toujours de gros problèmes.
受感染者蒙受耻辱和遭到排仍然是所面临的两项重大挑战。
L'ostracisme de l'État d'Israël n'est donc plus de mise.
排以色列国不再是适当的。
Un défilé a eu lieu pour protester contre la violence, l'ostracisme et le fanatisme.
摩洛哥还举行了一次游行来抗议暴力、排主义和狂热主义。
Les victimes préfèrent souvent souffrir en silence, par peur de la stigmatisation et de l'ostracisme.
幸存者通常选择默默忍受,害怕招致耻辱、排。
Le problème de l'ostracisme et de la discrimination mérite lui aussi une attention particulière.
侮辱和歧视方面的挑战也值得特别注意。
Les femmes sont rejetées, stigmatisées et frappées d'ostracisme par leur propre communauté, leurs enfants et leurs proches.
受害者会遭到其所在社区、子女、亲人和伴侣的拒绝、污辱和排。
L'isolement et l'ostracisme n'ont rien fait pour améliorer la situation; ils ne l'amélioreront pas.
孤立和排有产生作用,也不会产生作用。
La fréquente stigmatisation des victimes et l'ostracisme auquel les condamne leur communauté d'origine accroît encore leur vulnérabilité.
受害人常常受到蔑视,遭到他们的社区的排,陷入更加脆弱的境况。
L'ostracisme et la discrimination sont des obstacles de taille qui entravent les efforts déployés pour atteindre cet objectif.
还迫切需要有预防艾滋病毒/艾滋病的措施(见A/58/184,第8段)。
L'humiliation que ressentent les femmes victimes de crimes sexistes et l'ostracisme dont elles sont frappées compliquent encore les efforts.
基于性别犯罪的受害者产生的羞辱和遭到排感使这项工作更为复杂。
Souvent la honte, l'ostracisme et le déshonneur qui devraient être imputés à l'auteur des violences sexuelles s'attachent plutôt à la victime.
在很多情形中,面临耻辱和排的,应当是犯下性暴力行为的人,但这些后果却落到了受害者头上。
S'agit-il de signes de désespoir dus à la dénonciation et à l'ostracisme de la communauté internationale à l'égard du Gouvernement afghan?
他们是不是对针对阿富汗政府的国际谴责与孤立造成的绝望的症状。
D'après plus de 30 rapports établis par la société civile, les séropositifs sont nombreux à souffrir de l'ostracisme et de la discrimination.
根据民间社会的30多份报告,对艾滋病毒感染者的羞辱和歧视始终是一种十分普遍的现象。
Le climat d'impunité et l'ostracisme dont sont victimes les filles et les femmes qui ont été violées les dissuadent de porter plainte.
普遍的有罪不罚和蔑视遭强奸女孩和妇女现象,阻碍了受害者向有关当局报案。
Les soins doivent répondre aux besoins physiques et psychologiques des victimes et être dispensés dans le plus grand respect, sans ostracisme ni discrimination.
医疗服务必须满足受害者身心健康需要,而且提供的方式必须尊重受害者,不使其蒙受耻辱和歧视。
Ne pensons pas à la renforcer alors que le multilatéralisme s'affaiblit et se fragmente et que l'immense majorité se voit reléguée à l'ostracisme.
在多边主义被不断削弱和分化之时,在绝大多数国家被束之高阁而受到排之时,我们不应考虑加强这种空间。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elles sont souvent frappées d'ostracisme et livrées à elles-mêmes.
她们常常受排,被迫自生自灭。
Un tel ostracisme est malheureusement un phénomène courant.
遗的是,这种排
现象很普遍。
Les victimes sont fréquemment bannies et frappées d'ostracisme.
受害妇女经常被人回避,并遭到冷谈疏远。
L'ostracisme qui le frappe est injustifié et injustifiable.
将该国排在外是不正当和不合理的。
La stigmatisation et l'ostracisme posent toujours de gros problèmes.
受感染者蒙受耻辱和遭到排仍然是所面临的两项重大挑战。
L'ostracisme de l'État d'Israël n'est donc plus de mise.
排以色列国不再是适当的。
Un défilé a eu lieu pour protester contre la violence, l'ostracisme et le fanatisme.
摩洛哥还举行了一次游行来抗议暴力、排主义和狂热主义。
Les victimes préfèrent souvent souffrir en silence, par peur de la stigmatisation et de l'ostracisme.
幸存者通常选择默默忍受,害怕招致耻辱、排。
Le problème de l'ostracisme et de la discrimination mérite lui aussi une attention particulière.
侮辱和歧视方面的挑战也值得特别注意。
Les femmes sont rejetées, stigmatisées et frappées d'ostracisme par leur propre communauté, leurs enfants et leurs proches.
受害者会遭到其所在社区、子女、亲人和伴侣的拒绝、污辱和排。
L'isolement et l'ostracisme n'ont rien fait pour améliorer la situation; ils ne l'amélioreront pas.
孤立和排有产生作用,也不会产生作用。
La fréquente stigmatisation des victimes et l'ostracisme auquel les condamne leur communauté d'origine accroît encore leur vulnérabilité.
受害人常常受到蔑视,遭到他们的社区的排,陷入更加脆弱的境况。
L'ostracisme et la discrimination sont des obstacles de taille qui entravent les efforts déployés pour atteindre cet objectif.
还迫切需要有预防艾滋病毒/艾滋病的措施(见A/58/184,第8段)。
L'humiliation que ressentent les femmes victimes de crimes sexistes et l'ostracisme dont elles sont frappées compliquent encore les efforts.
基于性别犯罪的受害者产生的羞辱和遭到排感使这项工作更为复杂。
Souvent la honte, l'ostracisme et le déshonneur qui devraient être imputés à l'auteur des violences sexuelles s'attachent plutôt à la victime.
在很多情形中,面临耻辱和排的,应当是犯下性暴力行为的人,但这些后果却落到了受害者头上。
S'agit-il de signes de désespoir dus à la dénonciation et à l'ostracisme de la communauté internationale à l'égard du Gouvernement afghan?
他们是不是对针对阿富汗政府的国际谴责与孤立造成的绝望的症状。
D'après plus de 30 rapports établis par la société civile, les séropositifs sont nombreux à souffrir de l'ostracisme et de la discrimination.
根据民间社会的30多份报告,对艾滋病毒感染者的羞辱和歧视始终是一种十分普遍的现象。
Le climat d'impunité et l'ostracisme dont sont victimes les filles et les femmes qui ont été violées les dissuadent de porter plainte.
普遍的有罪不罚和蔑视遭强奸女孩和妇女现象,阻碍了受害者向有关当局报案。
Les soins doivent répondre aux besoins physiques et psychologiques des victimes et être dispensés dans le plus grand respect, sans ostracisme ni discrimination.
医疗服务必须满足受害者身心健康需要,而且提供的方式必须尊重受害者,不使其蒙受耻辱和歧视。
Ne pensons pas à la renforcer alors que le multilatéralisme s'affaiblit et se fragmente et que l'immense majorité se voit reléguée à l'ostracisme.
在多边主义被不断削弱和分化之时,在绝大多数国家被束之高阁而受到排之时,我们不应考虑加强这种空间。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elles sont souvent frappées d'ostracisme et livrées à elles-mêmes.
她们常常受斥,被迫自生自灭。
Un tel ostracisme est malheureusement un phénomène courant.
遗的是,这种
斥现象很普遍。
Les victimes sont fréquemment bannies et frappées d'ostracisme.
受害妇女经常被人回避,并遭到冷谈疏远。
L'ostracisme qui le frappe est injustifié et injustifiable.
将该国斥在外是不正当和不合理的。
La stigmatisation et l'ostracisme posent toujours de gros problèmes.
受感染者蒙受耻辱和遭到斥仍然是所面临的两项重大挑战。
L'ostracisme de l'État d'Israël n'est donc plus de mise.
斥以色列国不再是适当的。
Un défilé a eu lieu pour protester contre la violence, l'ostracisme et le fanatisme.
摩洛哥还举行了一次游行来抗议、
斥主义和狂热主义。
Les victimes préfèrent souvent souffrir en silence, par peur de la stigmatisation et de l'ostracisme.
幸存者通常选择默默忍受,害怕招致耻辱、斥。
Le problème de l'ostracisme et de la discrimination mérite lui aussi une attention particulière.
侮辱和歧视方面的挑战也值得特别注意。
Les femmes sont rejetées, stigmatisées et frappées d'ostracisme par leur propre communauté, leurs enfants et leurs proches.
受害者会遭到其所在社区、子女、亲人和伴侣的拒绝、污辱和斥。
L'isolement et l'ostracisme n'ont rien fait pour améliorer la situation; ils ne l'amélioreront pas.
孤立和斥没有产生作用,也不会产生作用。
La fréquente stigmatisation des victimes et l'ostracisme auquel les condamne leur communauté d'origine accroît encore leur vulnérabilité.
受害人常常受到蔑视,遭到他们的社区的斥,陷入更加脆弱的境况。
L'ostracisme et la discrimination sont des obstacles de taille qui entravent les efforts déployés pour atteindre cet objectif.
还迫切需要有预防艾滋病毒/艾滋病的措施(见A/58/184,第8段)。
L'humiliation que ressentent les femmes victimes de crimes sexistes et l'ostracisme dont elles sont frappées compliquent encore les efforts.
基于性别犯罪的受害者产生的羞辱和遭到斥感使这项工作更为复杂。
Souvent la honte, l'ostracisme et le déshonneur qui devraient être imputés à l'auteur des violences sexuelles s'attachent plutôt à la victime.
在很多情形中,面临耻辱和斥的,应当是犯下性
行为的人,但这些后果却落到了受害者头上。
S'agit-il de signes de désespoir dus à la dénonciation et à l'ostracisme de la communauté internationale à l'égard du Gouvernement afghan?
他们是不是对针对阿富汗政府的国际谴责与孤立造成的绝望的症状。
D'après plus de 30 rapports établis par la société civile, les séropositifs sont nombreux à souffrir de l'ostracisme et de la discrimination.
根据民间社会的30多份报告,对艾滋病毒感染者的羞辱和歧视始终是一种十分普遍的现象。
Le climat d'impunité et l'ostracisme dont sont victimes les filles et les femmes qui ont été violées les dissuadent de porter plainte.
普遍的有罪不罚和蔑视遭强奸女孩和妇女现象,阻碍了受害者向有关当局报案。
Les soins doivent répondre aux besoins physiques et psychologiques des victimes et être dispensés dans le plus grand respect, sans ostracisme ni discrimination.
医疗服务必须满足受害者身心健康需要,而且提供的方式必须尊重受害者,不使其蒙受耻辱和歧视。
Ne pensons pas à la renforcer alors que le multilatéralisme s'affaiblit et se fragmente et que l'immense majorité se voit reléguée à l'ostracisme.
在多边主义被不断削弱和分化之时,在绝大多数国家被束之高阁而受到斥之时,我们不应考虑加强这种空间。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elles sont souvent frappées d'ostracisme et livrées à elles-mêmes.
她们受排斥,
迫自生自灭。
Un tel ostracisme est malheureusement un phénomène courant.
遗的是,这种排斥现象很普遍。
Les victimes sont fréquemment bannies et frappées d'ostracisme.
受害妇女经回避,并遭到冷谈疏远。
L'ostracisme qui le frappe est injustifié et injustifiable.
将该国排斥在外是不正当和不合理的。
La stigmatisation et l'ostracisme posent toujours de gros problèmes.
受感染者蒙受耻辱和遭到排斥仍然是所面临的两项重大挑战。
L'ostracisme de l'État d'Israël n'est donc plus de mise.
排斥以色列国不再是适当的。
Un défilé a eu lieu pour protester contre la violence, l'ostracisme et le fanatisme.
摩洛哥还举行了一次游行来抗议暴力、排斥主义和狂热主义。
Les victimes préfèrent souvent souffrir en silence, par peur de la stigmatisation et de l'ostracisme.
幸存者通选择默默忍受,害怕招致耻辱、排斥。
Le problème de l'ostracisme et de la discrimination mérite lui aussi une attention particulière.
侮辱和歧视方面的挑战也值得特别注意。
Les femmes sont rejetées, stigmatisées et frappées d'ostracisme par leur propre communauté, leurs enfants et leurs proches.
受害者会遭到其所在社区、子女、亲和伴侣的拒绝、污辱和排斥。
L'isolement et l'ostracisme n'ont rien fait pour améliorer la situation; ils ne l'amélioreront pas.
孤立和排斥没有产生作用,也不会产生作用。
La fréquente stigmatisation des victimes et l'ostracisme auquel les condamne leur communauté d'origine accroît encore leur vulnérabilité.
受害受到蔑视,遭到他们的社区的排斥,陷入更加脆弱的境况。
L'ostracisme et la discrimination sont des obstacles de taille qui entravent les efforts déployés pour atteindre cet objectif.
还迫切需要有预防艾滋病毒/艾滋病的措施(见A/58/184,第8段)。
L'humiliation que ressentent les femmes victimes de crimes sexistes et l'ostracisme dont elles sont frappées compliquent encore les efforts.
基于性别犯罪的受害者产生的羞辱和遭到排斥感使这项工作更为复杂。
Souvent la honte, l'ostracisme et le déshonneur qui devraient être imputés à l'auteur des violences sexuelles s'attachent plutôt à la victime.
在很多情形中,面临耻辱和排斥的,应当是犯下性暴力行为的,但这些后果却落到了受害者头上。
S'agit-il de signes de désespoir dus à la dénonciation et à l'ostracisme de la communauté internationale à l'égard du Gouvernement afghan?
他们是不是对针对阿富汗政府的国际谴责与孤立造成的绝望的症状。
D'après plus de 30 rapports établis par la société civile, les séropositifs sont nombreux à souffrir de l'ostracisme et de la discrimination.
根据民间社会的30多份报告,对艾滋病毒感染者的羞辱和歧视始终是一种十分普遍的现象。
Le climat d'impunité et l'ostracisme dont sont victimes les filles et les femmes qui ont été violées les dissuadent de porter plainte.
普遍的有罪不罚和蔑视遭强奸女孩和妇女现象,阻碍了受害者向有关当局报案。
Les soins doivent répondre aux besoins physiques et psychologiques des victimes et être dispensés dans le plus grand respect, sans ostracisme ni discrimination.
医疗服务必须满足受害者身心健康需要,而且提供的方式必须尊重受害者,不使其蒙受耻辱和歧视。
Ne pensons pas à la renforcer alors que le multilatéralisme s'affaiblit et se fragmente et que l'immense majorité se voit reléguée à l'ostracisme.
在多边主义不断削弱和分化之时,在绝大多数国家
束之高阁而受到排斥之时,我们不应考虑加强这种空间。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elles sont souvent frappées d'ostracisme et livrées à elles-mêmes.
她们常常受,被迫自生自灭。
Un tel ostracisme est malheureusement un phénomène courant.
遗的是,这种
现象很普遍。
Les victimes sont fréquemment bannies et frappées d'ostracisme.
受害妇女经常被人回避,并遭冷谈疏远。
L'ostracisme qui le frappe est injustifié et injustifiable.
将该国在外是不正当和不合理的。
La stigmatisation et l'ostracisme posent toujours de gros problèmes.
受感染者蒙受耻辱和遭仍然是所面临的两项重大挑战。
L'ostracisme de l'État d'Israël n'est donc plus de mise.
以色列国不再是适当的。
Un défilé a eu lieu pour protester contre la violence, l'ostracisme et le fanatisme.
摩洛哥还举行了一次游行来抗议暴力、主义和狂热主义。
Les victimes préfèrent souvent souffrir en silence, par peur de la stigmatisation et de l'ostracisme.
幸存者通常选择默默忍受,害怕招致耻辱、。
Le problème de l'ostracisme et de la discrimination mérite lui aussi une attention particulière.
侮辱和歧方面的挑战也值得特别注意。
Les femmes sont rejetées, stigmatisées et frappées d'ostracisme par leur propre communauté, leurs enfants et leurs proches.
受害者会遭其所在社区、子女、亲人和伴侣的拒绝、污辱和
。
L'isolement et l'ostracisme n'ont rien fait pour améliorer la situation; ils ne l'amélioreront pas.
孤立和没有产生作用,也不会产生作用。
La fréquente stigmatisation des victimes et l'ostracisme auquel les condamne leur communauté d'origine accroît encore leur vulnérabilité.
受害人常常受蔑
,遭
他们的社区的
,陷入更加脆弱的境况。
L'ostracisme et la discrimination sont des obstacles de taille qui entravent les efforts déployés pour atteindre cet objectif.
还迫切需要有预防艾滋病毒/艾滋病的措施(见A/58/184,第8段)。
L'humiliation que ressentent les femmes victimes de crimes sexistes et l'ostracisme dont elles sont frappées compliquent encore les efforts.
基于性别犯罪的受害者产生的羞辱和遭感使这项工作更为复杂。
Souvent la honte, l'ostracisme et le déshonneur qui devraient être imputés à l'auteur des violences sexuelles s'attachent plutôt à la victime.
在很多情形中,面临耻辱和的,应当是犯下性暴力行为的人,但这些后果却落
了受害者头上。
S'agit-il de signes de désespoir dus à la dénonciation et à l'ostracisme de la communauté internationale à l'égard du Gouvernement afghan?
他们是不是对针对阿富汗政府的国际谴责与孤立造成的绝望的症状。
D'après plus de 30 rapports établis par la société civile, les séropositifs sont nombreux à souffrir de l'ostracisme et de la discrimination.
根据民间社会的30多份报告,对艾滋病毒感染者的羞辱和歧始终是一种十分普遍的现象。
Le climat d'impunité et l'ostracisme dont sont victimes les filles et les femmes qui ont été violées les dissuadent de porter plainte.
普遍的有罪不罚和蔑遭强奸女孩和妇女现象,阻碍了受害者向有关当局报案。
Les soins doivent répondre aux besoins physiques et psychologiques des victimes et être dispensés dans le plus grand respect, sans ostracisme ni discrimination.
医疗服务必须满足受害者身心健康需要,而且提供的方式必须尊重受害者,不使其蒙受耻辱和歧。
Ne pensons pas à la renforcer alors que le multilatéralisme s'affaiblit et se fragmente et que l'immense majorité se voit reléguée à l'ostracisme.
在多边主义被不断削弱和分化之时,在绝大多数国家被束之高阁而受之时,我们不应考虑加强这种空间。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elles sont souvent frappées d'ostracisme et livrées à elles-mêmes.
她们常常受排斥,被迫。
Un tel ostracisme est malheureusement un phénomène courant.
遗的
,
排斥现象很普遍。
Les victimes sont fréquemment bannies et frappées d'ostracisme.
受害妇女经常被人回避,并遭到冷谈疏远。
L'ostracisme qui le frappe est injustifié et injustifiable.
将该国排斥在外不正当和不合理的。
La stigmatisation et l'ostracisme posent toujours de gros problèmes.
受感染者蒙受耻辱和遭到排斥仍然所面临的两项重大挑战。
L'ostracisme de l'État d'Israël n'est donc plus de mise.
排斥以色列国不再适当的。
Un défilé a eu lieu pour protester contre la violence, l'ostracisme et le fanatisme.
摩洛哥还举行了一次游行来抗议暴力、排斥主义和狂热主义。
Les victimes préfèrent souvent souffrir en silence, par peur de la stigmatisation et de l'ostracisme.
幸存者通常选择默默忍受,害怕招致耻辱、排斥。
Le problème de l'ostracisme et de la discrimination mérite lui aussi une attention particulière.
侮辱和歧视方面的挑战也值得特别注意。
Les femmes sont rejetées, stigmatisées et frappées d'ostracisme par leur propre communauté, leurs enfants et leurs proches.
受害者会遭到其所在社区、子女、亲人和伴侣的拒绝、污辱和排斥。
L'isolement et l'ostracisme n'ont rien fait pour améliorer la situation; ils ne l'amélioreront pas.
孤立和排斥没有产作用,也不会产
作用。
La fréquente stigmatisation des victimes et l'ostracisme auquel les condamne leur communauté d'origine accroît encore leur vulnérabilité.
受害人常常受到蔑视,遭到他们的社区的排斥,陷入更加脆弱的境况。
L'ostracisme et la discrimination sont des obstacles de taille qui entravent les efforts déployés pour atteindre cet objectif.
还迫切需要有预防艾滋病毒/艾滋病的措施(见A/58/184,第8段)。
L'humiliation que ressentent les femmes victimes de crimes sexistes et l'ostracisme dont elles sont frappées compliquent encore les efforts.
基于性别犯罪的受害者产的羞辱和遭到排斥感使
项工作更为复杂。
Souvent la honte, l'ostracisme et le déshonneur qui devraient être imputés à l'auteur des violences sexuelles s'attachent plutôt à la victime.
在很多情形中,面临耻辱和排斥的,应当犯下性暴力行为的人,但
些后果却落到了受害者头上。
S'agit-il de signes de désespoir dus à la dénonciation et à l'ostracisme de la communauté internationale à l'égard du Gouvernement afghan?
他们不
对针对阿富汗政府的国际谴责与孤立造成的绝望的症状。
D'après plus de 30 rapports établis par la société civile, les séropositifs sont nombreux à souffrir de l'ostracisme et de la discrimination.
根据民间社会的30多份报告,对艾滋病毒感染者的羞辱和歧视始终一
十分普遍的现象。
Le climat d'impunité et l'ostracisme dont sont victimes les filles et les femmes qui ont été violées les dissuadent de porter plainte.
普遍的有罪不罚和蔑视遭强奸女孩和妇女现象,阻碍了受害者向有关当局报案。
Les soins doivent répondre aux besoins physiques et psychologiques des victimes et être dispensés dans le plus grand respect, sans ostracisme ni discrimination.
医疗服务必须满足受害者身心健康需要,而且提供的方式必须尊重受害者,不使其蒙受耻辱和歧视。
Ne pensons pas à la renforcer alors que le multilatéralisme s'affaiblit et se fragmente et que l'immense majorité se voit reléguée à l'ostracisme.
在多边主义被不断削弱和分化之时,在绝大多数国家被束之高阁而受到排斥之时,我们不应考虑加强空间。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elles sont souvent frappées d'ostracisme et livrées à elles-mêmes.
她们常常受,被迫自生自灭。
Un tel ostracisme est malheureusement un phénomène courant.
遗是,这种
现象很普遍。
Les victimes sont fréquemment bannies et frappées d'ostracisme.
受害妇女经常被人回避,并遭到冷谈疏远。
L'ostracisme qui le frappe est injustifié et injustifiable.
将该国在外是不正当和不合理
。
La stigmatisation et l'ostracisme posent toujours de gros problèmes.
受感染者蒙受耻辱和遭到仍然是所面临
两项重大挑战。
L'ostracisme de l'État d'Israël n'est donc plus de mise.
以色列国不再是适当
。
Un défilé a eu lieu pour protester contre la violence, l'ostracisme et le fanatisme.
摩洛哥还举行了一次游行来抗议暴力、和狂热
。
Les victimes préfèrent souvent souffrir en silence, par peur de la stigmatisation et de l'ostracisme.
幸存者通常选择默默忍受,害怕招致耻辱、。
Le problème de l'ostracisme et de la discrimination mérite lui aussi une attention particulière.
侮辱和歧视方面挑战也值得特别注意。
Les femmes sont rejetées, stigmatisées et frappées d'ostracisme par leur propre communauté, leurs enfants et leurs proches.
受害者会遭到其所在社区、子女、亲人和伴侣拒绝、污辱和
。
L'isolement et l'ostracisme n'ont rien fait pour améliorer la situation; ils ne l'amélioreront pas.
孤立和没有产生作用,也不会产生作用。
La fréquente stigmatisation des victimes et l'ostracisme auquel les condamne leur communauté d'origine accroît encore leur vulnérabilité.
受害人常常受到蔑视,遭到他们社区
,陷入更加脆弱
境况。
L'ostracisme et la discrimination sont des obstacles de taille qui entravent les efforts déployés pour atteindre cet objectif.
还迫切需要有预防艾滋病毒/艾滋病措施(见A/58/184,第8段)。
L'humiliation que ressentent les femmes victimes de crimes sexistes et l'ostracisme dont elles sont frappées compliquent encore les efforts.
基于性别犯罪受害者产生
羞辱和遭到
感使这项工作更为复杂。
Souvent la honte, l'ostracisme et le déshonneur qui devraient être imputés à l'auteur des violences sexuelles s'attachent plutôt à la victime.
在很多情形中,面临耻辱和,应当是犯下性暴力行为
人,但这些后果却落到了受害者头上。
S'agit-il de signes de désespoir dus à la dénonciation et à l'ostracisme de la communauté internationale à l'égard du Gouvernement afghan?
他们是不是对针对阿富汗政府国际谴责与孤立造成
绝望
症状。
D'après plus de 30 rapports établis par la société civile, les séropositifs sont nombreux à souffrir de l'ostracisme et de la discrimination.
根据民间社会30多份报告,对艾滋病毒感染者
羞辱和歧视始终是一种十分普遍
现象。
Le climat d'impunité et l'ostracisme dont sont victimes les filles et les femmes qui ont été violées les dissuadent de porter plainte.
普遍有罪不罚和蔑视遭强奸女孩和妇女现象,阻碍了受害者向有关当局报案。
Les soins doivent répondre aux besoins physiques et psychologiques des victimes et être dispensés dans le plus grand respect, sans ostracisme ni discrimination.
医疗服务必须满足受害者身心健康需要,而且提供方式必须尊重受害者,不使其蒙受耻辱和歧视。
Ne pensons pas à la renforcer alors que le multilatéralisme s'affaiblit et se fragmente et que l'immense majorité se voit reléguée à l'ostracisme.
在多边被不断削弱和分化之时,在绝大多数国家被束之高阁而受到
之时,我们不应考虑加强这种空间。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elles sont souvent frappées d'ostracisme et livrées à elles-mêmes.
她们常常受,被迫自生自灭。
Un tel ostracisme est malheureusement un phénomène courant.
遗的是,这种
现象很普遍。
Les victimes sont fréquemment bannies et frappées d'ostracisme.
受害妇女经常被人回避,并遭到冷谈疏远。
L'ostracisme qui le frappe est injustifié et injustifiable.
将该在外是不正当和不合理的。
La stigmatisation et l'ostracisme posent toujours de gros problèmes.
受感染者蒙受耻辱和遭到仍然是所面临的两项重大挑战。
L'ostracisme de l'État d'Israël n'est donc plus de mise.
以色列
不再是适当的。
Un défilé a eu lieu pour protester contre la violence, l'ostracisme et le fanatisme.
摩洛哥还举行了一次游行来抗议暴力、主义和狂热主义。
Les victimes préfèrent souvent souffrir en silence, par peur de la stigmatisation et de l'ostracisme.
幸存者通常选择默默忍受,害怕招致耻辱、。
Le problème de l'ostracisme et de la discrimination mérite lui aussi une attention particulière.
侮辱和歧视方面的挑战也值得特别注意。
Les femmes sont rejetées, stigmatisées et frappées d'ostracisme par leur propre communauté, leurs enfants et leurs proches.
受害者会遭到其所在社区、子女、亲人和伴侣的拒绝、污辱和。
L'isolement et l'ostracisme n'ont rien fait pour améliorer la situation; ils ne l'amélioreront pas.
孤立和没有产生作用,也不会产生作用。
La fréquente stigmatisation des victimes et l'ostracisme auquel les condamne leur communauté d'origine accroît encore leur vulnérabilité.
受害人常常受到蔑视,遭到他们的社区的,陷入更加脆弱的境况。
L'ostracisme et la discrimination sont des obstacles de taille qui entravent les efforts déployés pour atteindre cet objectif.
还迫切需要有预防艾滋病毒/艾滋病的措施(见A/58/184,第8段)。
L'humiliation que ressentent les femmes victimes de crimes sexistes et l'ostracisme dont elles sont frappées compliquent encore les efforts.
基于性别犯罪的受害者产生的羞辱和遭到感使这项工作更为复杂。
Souvent la honte, l'ostracisme et le déshonneur qui devraient être imputés à l'auteur des violences sexuelles s'attachent plutôt à la victime.
在很多情形中,面临耻辱和的,应当是犯下性暴力行为的人,但这些后果却落到了受害者头上。
S'agit-il de signes de désespoir dus à la dénonciation et à l'ostracisme de la communauté internationale à l'égard du Gouvernement afghan?
他们是不是针
阿富汗政府的
际谴责与孤立造成的绝望的症状。
D'après plus de 30 rapports établis par la société civile, les séropositifs sont nombreux à souffrir de l'ostracisme et de la discrimination.
根据民间社会的30多份报告,艾滋病毒感染者的羞辱和歧视始终是一种十分普遍的现象。
Le climat d'impunité et l'ostracisme dont sont victimes les filles et les femmes qui ont été violées les dissuadent de porter plainte.
普遍的有罪不罚和蔑视遭强奸女孩和妇女现象,阻碍了受害者向有关当局报案。
Les soins doivent répondre aux besoins physiques et psychologiques des victimes et être dispensés dans le plus grand respect, sans ostracisme ni discrimination.
医疗服务必须满足受害者身心健康需要,而且提供的方式必须尊重受害者,不使其蒙受耻辱和歧视。
Ne pensons pas à la renforcer alors que le multilatéralisme s'affaiblit et se fragmente et que l'immense majorité se voit reléguée à l'ostracisme.
在多边主义被不断削弱和分化之时,在绝大多数家被束之高阁而受到
之时,我们不应考虑加强这种空间。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elles sont souvent frappées d'ostracisme et livrées à elles-mêmes.
她们常常受,被迫自生自灭。
Un tel ostracisme est malheureusement un phénomène courant.
遗的是,这种
现象很普遍。
Les victimes sont fréquemment bannies et frappées d'ostracisme.
受害妇女经常被人回避,并遭到冷谈疏远。
L'ostracisme qui le frappe est injustifié et injustifiable.
将该国在外是不正当
不合理的。
La stigmatisation et l'ostracisme posent toujours de gros problèmes.
受感染者蒙受耻辱遭到
仍然是所面临的两项重大挑战。
L'ostracisme de l'État d'Israël n'est donc plus de mise.
以色列国不再是适当的。
Un défilé a eu lieu pour protester contre la violence, l'ostracisme et le fanatisme.
摩洛哥还举行了一次游行来抗议暴力、主义
狂热主义。
Les victimes préfèrent souvent souffrir en silence, par peur de la stigmatisation et de l'ostracisme.
幸存者通常选择默默忍受,害怕招致耻辱、。
Le problème de l'ostracisme et de la discrimination mérite lui aussi une attention particulière.
侮辱歧视方面的挑战也值得特别注意。
Les femmes sont rejetées, stigmatisées et frappées d'ostracisme par leur propre communauté, leurs enfants et leurs proches.
受害者会遭到其所在社区、子女、亲人伴侣的拒绝、污辱
。
L'isolement et l'ostracisme n'ont rien fait pour améliorer la situation; ils ne l'amélioreront pas.
孤立没有产生作用,也不会产生作用。
La fréquente stigmatisation des victimes et l'ostracisme auquel les condamne leur communauté d'origine accroît encore leur vulnérabilité.
受害人常常受到蔑视,遭到他们的社区的,陷入更加脆弱的境况。
L'ostracisme et la discrimination sont des obstacles de taille qui entravent les efforts déployés pour atteindre cet objectif.
还迫切需要有预防艾滋病毒/艾滋病的措施(见A/58/184,第8段)。
L'humiliation que ressentent les femmes victimes de crimes sexistes et l'ostracisme dont elles sont frappées compliquent encore les efforts.
基于性别犯罪的受害者产生的羞辱遭到
感使这项工作更为复杂。
Souvent la honte, l'ostracisme et le déshonneur qui devraient être imputés à l'auteur des violences sexuelles s'attachent plutôt à la victime.
在很多情形中,面临耻辱的,应当是犯下性暴力行为的人,但这些后果却落到了受害者头上。
S'agit-il de signes de désespoir dus à la dénonciation et à l'ostracisme de la communauté internationale à l'égard du Gouvernement afghan?
他们是不是对针对阿富汗政府的国际谴责与孤立造成的绝望的症状。
D'après plus de 30 rapports établis par la société civile, les séropositifs sont nombreux à souffrir de l'ostracisme et de la discrimination.
根据民间社会的30多份报告,对艾滋病毒感染者的羞辱歧视始终是一种十分普遍的现象。
Le climat d'impunité et l'ostracisme dont sont victimes les filles et les femmes qui ont été violées les dissuadent de porter plainte.
普遍的有罪不罚蔑视遭强奸女孩
妇女现象,阻碍了受害者向有关当局报案。
Les soins doivent répondre aux besoins physiques et psychologiques des victimes et être dispensés dans le plus grand respect, sans ostracisme ni discrimination.
医疗服务必须满足受害者身心健康需要,而且提供的方式必须尊重受害者,不使其蒙受耻辱歧视。
Ne pensons pas à la renforcer alors que le multilatéralisme s'affaiblit et se fragmente et que l'immense majorité se voit reléguée à l'ostracisme.
在多边主义被不断削弱分化之时,在绝大多数国家被束之高阁而受到
之时,我们不应考虑加强这种空间。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。