法语助手
  • 关闭

organisatrice

添加到生词本

L'Organisation mondiale du commerce a été élue organisation organisatrice de l'Équipe spéciale.

经现任成员同意,其他国际织可作观察员参加工作队。

En outre, elles exercent les fonctions d'épouses, de soignantes et d'organisatrices communautaires.

此外,女性还是妻子、照顾者和社区织者。

La Représentante spéciale souhaite ici remercier les ONG organisatrices pour lui avoir permis d'y participer.

特别代表希望对非政府织表示感谢,感谢它们了上述会议并她提供了参加的机会。

L'organisation organisatrice de l'Équipe spéciale établit un rapport annuel, pour soumission à la Commission de statistique.

工作队牵头单位将编写年度报告提交给统计委员会。

Toute personne ayant organisé ou dirigé la perpétration d'une infraction pénale sera considérée comme l'organisatrice de l'infraction.

织或指示实施刑事犯罪的人应织者。

Il y a au moins un mort - un Français de 53 ans - et 9 blessés, tous employés de la société Live Nation, organisatrice du concert.

至少造成一人死亡,死者一个53岁的法国人,另有9人受伤,是麦当娜全球巡演的工作人员。

Les femmes participent intensément à la vie culturelle, en tant qu'artistes, organisatrices d'évènements artistiques, employées dans des institutions culturelles ou simplement en assistant à des manifestations culturelles.

妇女在文化生活中的参与是的,不论是作艺术家、艺术活动的织者、文化机构的雇员还是仅仅作文化活动的观众。

Le site Web de l'Équipe spéciale est administré par l'OMC (en tant qu'organisation organisatrice), tandis que les sites des groupes de discussion électroniques sont administrés par l'OMC en collaboration avec l'OCDE.

工作队的网站由牵头单位世界贸易织维持电子讨论小网站由世界贸易织与经合织共同维持。

M. Paolino (Sao Tomé-et-Principe) : Qu'il me soit permis, avant tout, d'exprimer mes sincères remerciements au Secrétariat des Nations Unies, l'entité organisatrice de l'événement qui nous réunit aujourd'hui ici, à New York.

保利诺先生(圣多美和普林西比)(以法语发言):首先,请允许我最热烈地感谢联合国秘书处,该机构的这个活动使我们得以在纽约这里聚会一堂。

Le Secrétariat de l'ozone a grandement bénéficié de ses excellentes qualités d'organisatrice et il y a lieu de se féliciter du fait que les responsables de l'ozone continueront à profiter de ses compétences.

臭氧秘书处极大地得益于其卓越的织技巧,并满意地看到,臭氧界将继续利用其专业知识。

De plus, des membres du secrétariat de la Commission ont pris part à un certain nombre de séminaires et de cours financés par les institutions organisatrices ou par d'autres organisations en présentant des exposés.

此外,贸易法委员会秘书处成员作演讲人参加了由主办机构或其他织资助的一些研讨会和课程。

En outre, des membres du secrétariat de la Commission ont pris part à un certain nombre de séminaires et de cours financés par les institutions organisatrices ou par d'autres organisations en présentant des exposés.

此外,贸易法委员会秘书处成员作演讲人参加了由主办机构或其他织资助的一些研讨会和课程。

En tant qu'organisatrice principale de l'Année internationale, l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture (FAO) a collaboré avec des gouvernements et d'autres organismes des Nations Unies afin de porter la question des montagnes à l'attention du public.

粮农织是国际年的主导机构,它同各国政府和联合国其他织合作,使山区问题引起公众关注。

Le débat général de la présente session a montré que l'Organisation des Nations Unies n'était pas encore parvenue à réaliser pleinement son potentiel dans les domaines de la consolidation de la paix et de l'exercice d'une influence constructive et organisatrice.

本届大会一般性辩论显示,在建设和平与发挥建设性和织影响方面,联合国还没有充分发挥其潜力。

La participation et la force organisatrice des femmes des collectivités, des associations de femmes et d'autres organisations locales ne se traduisent pas automatiquement en participation politique à l'administration locale et encore moins en leur accès aux postes exécutifs et législatifs nationaux.

妇女参与地方社区的活动以及的力量、妇女协会和其他织并不能使妇女自动取得地方政府的政治职位,更谈不上在国家行政和立法机关任职。

La CESAP a continué à jouer un rôle majeur dans la promotion de la coopération pour le développement touristique dans la sous-région Bassin du Mékong, au titre de son programme de travail et comme organisatrice du Groupe de travail sur le tourisme dans la sous-région Bassin du Mékong.

亚太经社会继续通过其工作方案并作大湄公河次区域旅游业工作的召集者推动大湄公河次区域旅游业发展方面的合作发挥主导作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 organisatrice 的法语例句

用户正在搜索


电影发行的, 电影发行者, 电影放映的场次, 电影放映机, 电影放映员, 电影刚开始, 电影工业, 电影馆, 电影胶片, 电影脚本,

相似单词


organisable, organisateur, organisateur-conseil, organisation, organisationnel, organisatrice, organisé, organisée, organiser, organiseur,

L'Organisation mondiale du commerce a été élue organisation organisatrice de l'Équipe spéciale.

经现任成员同意,其他国际组织可观察员

En outre, elles exercent les fonctions d'épouses, de soignantes et d'organisatrices communautaires.

此外,女性还是妻子、照顾者和社区组织者。

La Représentante spéciale souhaite ici remercier les ONG organisatrices pour lui avoir permis d'y participer.

特别代表希望对非政府组织表示感谢,感谢它们组织了上述会议并为她提供了参会。

L'organisation organisatrice de l'Équipe spéciale établit un rapport annuel, pour soumission à la Commission de statistique.

牵头单位将编写年度报告提交给统计委员会。

Toute personne ayant organisé ou dirigé la perpétration d'une infraction pénale sera considérée comme l'organisatrice de l'infraction.

⑵ 组织或指示实施刑事犯罪人应视为组织者。

Il y a au moins un mort - un Français de 53 ans - et 9 blessés, tous employés de la société Live Nation, organisatrice du concert.

至少造成一人死亡,死者为一个53岁法国人,另有9人受伤,是麦当娜全球巡演人员。

Les femmes participent intensément à la vie culturelle, en tant qu'artistes, organisatrices d'évènements artistiques, employées dans des institutions culturelles ou simplement en assistant à des manifestations culturelles.

妇女在文化生活中参与是很重要,不论是为艺术家、艺术活动组织者、文化雇员还是仅仅为文化活动观众。

Le site Web de l'Équipe spéciale est administré par l'OMC (en tant qu'organisation organisatrice), tandis que les sites des groupes de discussion électroniques sont administrés par l'OMC en collaboration avec l'OCDE.

网站由牵头单位世界贸易组织维持电子讨论小组网站由世界贸易组织与经合组织共同维持。

M. Paolino (Sao Tomé-et-Principe) : Qu'il me soit permis, avant tout, d'exprimer mes sincères remerciements au Secrétariat des Nations Unies, l'entité organisatrice de l'événement qui nous réunit aujourd'hui ici, à New York.

保利诺先生(圣多美和普林西比)(以法语发言):首先,请允许我最热烈地感谢联合国秘书处,该组织这个活动使我们得以在纽约这里聚会一堂。

Le Secrétariat de l'ozone a grandement bénéficié de ses excellentes qualités d'organisatrice et il y a lieu de se féliciter du fait que les responsables de l'ozone continueront à profiter de ses compétences.

臭氧秘书处极大地得益于其卓越组织技巧,并满意地看到,臭氧界将继续利用其专业知识。

De plus, des membres du secrétariat de la Commission ont pris part à un certain nombre de séminaires et de cours financés par les institutions organisatrices ou par d'autres organisations en présentant des exposés.

此外,贸易法委员会秘书处成员为演讲人参了由主办构或其他组织资助一些研讨会和课程。

En outre, des membres du secrétariat de la Commission ont pris part à un certain nombre de séminaires et de cours financés par les institutions organisatrices ou par d'autres organisations en présentant des exposés.

此外,贸易法委员会秘书处成员为演讲人参了由主办构或其他组织资助一些研讨会和课程。

En tant qu'organisatrice principale de l'Année internationale, l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture (FAO) a collaboré avec des gouvernements et d'autres organismes des Nations Unies afin de porter la question des montagnes à l'attention du public.

粮农组织是国际年主导构,它同各国政府和联合国其他组织合,使山区问题引起公众关注。

Le débat général de la présente session a montré que l'Organisation des Nations Unies n'était pas encore parvenue à réaliser pleinement son potentiel dans les domaines de la consolidation de la paix et de l'exercice d'une influence constructive et organisatrice.

本届大会一般性辩论显示,在建设和平与发挥建设性和组织影响方面,联合国还没有充分发挥其潜力。

La participation et la force organisatrice des femmes des collectivités, des associations de femmes et d'autres organisations locales ne se traduisent pas automatiquement en participation politique à l'administration locale et encore moins en leur accès aux postes exécutifs et législatifs nationaux.

妇女参与地方社区活动以及组织力量、妇女协会和其他组织并不能使妇女自动取得地方政府政治职位,更谈不上在国家行政和立法关任职。

La CESAP a continué à jouer un rôle majeur dans la promotion de la coopération pour le développement touristique dans la sous-région Bassin du Mékong, au titre de son programme de travail et comme organisatrice du Groupe de travail sur le tourisme dans la sous-région Bassin du Mékong.

亚太经社会继续通过其方案并为大湄公河次区域旅游业召集者为推动大湄公河次区域旅游业发展方面发挥主导用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 organisatrice 的法语例句

用户正在搜索


电晕电压, 电晕效应, 电熨斗, 电灶, 电造石英, 电渣焊, 电渣精炼, 电闸, 电闸油, 电炸锅,

相似单词


organisable, organisateur, organisateur-conseil, organisation, organisationnel, organisatrice, organisé, organisée, organiser, organiseur,

L'Organisation mondiale du commerce a été élue organisation organisatrice de l'Équipe spéciale.

经现任成员同意,其他国可作为观察员参加工作队。

En outre, elles exercent les fonctions d'épouses, de soignantes et d'organisatrices communautaires.

此外,女性还是妻子、照顾者和社区者。

La Représentante spéciale souhaite ici remercier les ONG organisatrices pour lui avoir permis d'y participer.

特别代表希望对非政府表示感谢,感谢它们了上述会议并为她提供了参加的机会。

L'organisation organisatrice de l'Équipe spéciale établit un rapport annuel, pour soumission à la Commission de statistique.

工作队牵头单位将编写年度报告提交给统计委员会。

Toute personne ayant organisé ou dirigé la perpétration d'une infraction pénale sera considérée comme l'organisatrice de l'infraction.

或指示实施刑事犯罪的人应视为者。

Il y a au moins un mort - un Français de 53 ans - et 9 blessés, tous employés de la société Live Nation, organisatrice du concert.

至少造成一人死亡,死者为一个53岁的法国人,另有9人受伤,是麦当娜全球巡演的工作人员。

Les femmes participent intensément à la vie culturelle, en tant qu'artistes, organisatrices d'évènements artistiques, employées dans des institutions culturelles ou simplement en assistant à des manifestations culturelles.

妇女在文化生活中的参与是很重要的,不论是作为艺术家、艺术活动的者、文化机构的雇员还是仅仅作为文化活动的观众。

Le site Web de l'Équipe spéciale est administré par l'OMC (en tant qu'organisation organisatrice), tandis que les sites des groupes de discussion électroniques sont administrés par l'OMC en collaboration avec l'OCDE.

工作队的网站由牵头单位世界贸易维持电子讨论小网站由世界贸易与经合共同维持。

M. Paolino (Sao Tomé-et-Principe) : Qu'il me soit permis, avant tout, d'exprimer mes sincères remerciements au Secrétariat des Nations Unies, l'entité organisatrice de l'événement qui nous réunit aujourd'hui ici, à New York.

保利诺先生(圣多美和普林西比)(以法语发言):首先,请允热烈地感谢联合国秘书处,该机构的这个活动使们得以在纽约这里聚会一堂。

Le Secrétariat de l'ozone a grandement bénéficié de ses excellentes qualités d'organisatrice et il y a lieu de se féliciter du fait que les responsables de l'ozone continueront à profiter de ses compétences.

臭氧秘书处极大地得益于其卓越的技巧,并满意地看到,臭氧界将继续利用其专业知识。

De plus, des membres du secrétariat de la Commission ont pris part à un certain nombre de séminaires et de cours financés par les institutions organisatrices ou par d'autres organisations en présentant des exposés.

此外,贸易法委员会秘书处成员作为演讲人参加了由主办机构或其他资助的一些研讨会和课程。

En outre, des membres du secrétariat de la Commission ont pris part à un certain nombre de séminaires et de cours financés par les institutions organisatrices ou par d'autres organisations en présentant des exposés.

此外,贸易法委员会秘书处成员作为演讲人参加了由主办机构或其他资助的一些研讨会和课程。

En tant qu'organisatrice principale de l'Année internationale, l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture (FAO) a collaboré avec des gouvernements et d'autres organismes des Nations Unies afin de porter la question des montagnes à l'attention du public.

粮农是国年的主导机构,它同各国政府和联合国其他合作,使山区问题引起公众关注。

Le débat général de la présente session a montré que l'Organisation des Nations Unies n'était pas encore parvenue à réaliser pleinement son potentiel dans les domaines de la consolidation de la paix et de l'exercice d'une influence constructive et organisatrice.

本届大会一般性辩论显示,在建设和平与发挥建设性和影响方面,联合国还没有充分发挥其潜力。

La participation et la force organisatrice des femmes des collectivités, des associations de femmes et d'autres organisations locales ne se traduisent pas automatiquement en participation politique à l'administration locale et encore moins en leur accès aux postes exécutifs et législatifs nationaux.

妇女参与地方社区的活动以及的力量、妇女协会和其他并不能使妇女自动取得地方政府的政治职位,更谈不上在国家行政和立法机关任职。

La CESAP a continué à jouer un rôle majeur dans la promotion de la coopération pour le développement touristique dans la sous-région Bassin du Mékong, au titre de son programme de travail et comme organisatrice du Groupe de travail sur le tourisme dans la sous-région Bassin du Mékong.

亚太经社会继续通过其工作方案并作为大湄公河次区域旅游业工作的召集者为推动大湄公河次区域旅游业发展方面的合作发挥主导作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 organisatrice 的法语例句

用户正在搜索


电子表, 电子表格, 电子成对能, 电子程控, 电子秤, 电子宠物, 电子导电, 电子导纳, 电子的, 电子的轨道,

相似单词


organisable, organisateur, organisateur-conseil, organisation, organisationnel, organisatrice, organisé, organisée, organiser, organiseur,

L'Organisation mondiale du commerce a été élue organisation organisatrice de l'Équipe spéciale.

经现任成员同意,其他际组织可作为观察员参加工作队。

En outre, elles exercent les fonctions d'épouses, de soignantes et d'organisatrices communautaires.

此外,女性还是妻子、照顾者和社区组织者。

La Représentante spéciale souhaite ici remercier les ONG organisatrices pour lui avoir permis d'y participer.

特别代表希望对非政府组织表示感谢,感谢它们组织了上述会议并为她提供了参加机会。

L'organisation organisatrice de l'Équipe spéciale établit un rapport annuel, pour soumission à la Commission de statistique.

工作队牵头单位将编写年度报告提交给统计委员会。

Toute personne ayant organisé ou dirigé la perpétration d'une infraction pénale sera considérée comme l'organisatrice de l'infraction.

⑵ 组织或指示实施刑事犯罪人应视为组织者。

Il y a au moins un mort - un Français de 53 ans - et 9 blessés, tous employés de la société Live Nation, organisatrice du concert.

至少造成一人死亡,死者为一个53岁人,另有9人受伤,是麦当娜全球工作人员。

Les femmes participent intensément à la vie culturelle, en tant qu'artistes, organisatrices d'évènements artistiques, employées dans des institutions culturelles ou simplement en assistant à des manifestations culturelles.

妇女在文化生活中参与是很重要,不论是作为艺术家、艺术活动组织者、文化机构雇员还是仅仅作为文化活动观众。

Le site Web de l'Équipe spéciale est administré par l'OMC (en tant qu'organisation organisatrice), tandis que les sites des groupes de discussion électroniques sont administrés par l'OMC en collaboration avec l'OCDE.

工作队网站由牵头单位世界贸易组织维持电子讨论小组网站由世界贸易组织与经合组织共同维持。

M. Paolino (Sao Tomé-et-Principe) : Qu'il me soit permis, avant tout, d'exprimer mes sincères remerciements au Secrétariat des Nations Unies, l'entité organisatrice de l'événement qui nous réunit aujourd'hui ici, à New York.

保利诺先生(圣多美和普林西比)(以法语发言):首先,请允许我最热烈地感谢联合秘书处,该机构组织这个活动使我们得以在纽约这里聚会一堂。

Le Secrétariat de l'ozone a grandement bénéficié de ses excellentes qualités d'organisatrice et il y a lieu de se féliciter du fait que les responsables de l'ozone continueront à profiter de ses compétences.

臭氧秘书处极大地得益于其卓越组织技巧,并满意地看到,臭氧界将继续利用其专业知识。

De plus, des membres du secrétariat de la Commission ont pris part à un certain nombre de séminaires et de cours financés par les institutions organisatrices ou par d'autres organisations en présentant des exposés.

此外,贸易法委员会秘书处成员作为讲人参加了由主办机构或其他组织资助一些研讨会和课程。

En outre, des membres du secrétariat de la Commission ont pris part à un certain nombre de séminaires et de cours financés par les institutions organisatrices ou par d'autres organisations en présentant des exposés.

此外,贸易法委员会秘书处成员作为讲人参加了由主办机构或其他组织资助一些研讨会和课程。

En tant qu'organisatrice principale de l'Année internationale, l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture (FAO) a collaboré avec des gouvernements et d'autres organismes des Nations Unies afin de porter la question des montagnes à l'attention du public.

粮农组织是际年主导机构,它同各政府和联合其他组织合作,使山区问题引起公众关注。

Le débat général de la présente session a montré que l'Organisation des Nations Unies n'était pas encore parvenue à réaliser pleinement son potentiel dans les domaines de la consolidation de la paix et de l'exercice d'une influence constructive et organisatrice.

本届大会一般性辩论显示,在建设和平与发挥建设性和组织影响方面,联合还没有充分发挥其潜力。

La participation et la force organisatrice des femmes des collectivités, des associations de femmes et d'autres organisations locales ne se traduisent pas automatiquement en participation politique à l'administration locale et encore moins en leur accès aux postes exécutifs et législatifs nationaux.

妇女参与地方社区活动以及组织力量、妇女协会和其他组织并不能使妇女自动取得地方政府政治职位,更谈不上在家行政和立法机关任职。

La CESAP a continué à jouer un rôle majeur dans la promotion de la coopération pour le développement touristique dans la sous-région Bassin du Mékong, au titre de son programme de travail et comme organisatrice du Groupe de travail sur le tourisme dans la sous-région Bassin du Mékong.

亚太经社会继续通过其工作方案并作为大湄公河次区域旅游业工作组召集者为推动大湄公河次区域旅游业发展方面合作发挥主导作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 organisatrice 的法语例句

用户正在搜索


电子管, 电子管电压表, 电子管放大器, 电子管工人, 电子管整流器, 电子光度计, 电子光学, 电子号, 电子轰击, 电子轰击炉,

相似单词


organisable, organisateur, organisateur-conseil, organisation, organisationnel, organisatrice, organisé, organisée, organiser, organiseur,

L'Organisation mondiale du commerce a été élue organisation organisatrice de l'Équipe spéciale.

经现任成员他国际组织可作为观察员参加工作队。

En outre, elles exercent les fonctions d'épouses, de soignantes et d'organisatrices communautaires.

此外,女性还是妻子、照顾者和社区组织者。

La Représentante spéciale souhaite ici remercier les ONG organisatrices pour lui avoir permis d'y participer.

特别代表希望对非政府组织表示它们组织了上述会议并为她提供了参加的机会。

L'organisation organisatrice de l'Équipe spéciale établit un rapport annuel, pour soumission à la Commission de statistique.

工作队牵头单位将编写年度报告提交给统计委员会。

Toute personne ayant organisé ou dirigé la perpétration d'une infraction pénale sera considérée comme l'organisatrice de l'infraction.

⑵ 组织或指示实施刑事犯罪的人应视为组织者。

Il y a au moins un mort - un Français de 53 ans - et 9 blessés, tous employés de la société Live Nation, organisatrice du concert.

至少造成一人死亡,死者为一个53岁的法国人,另有9人受伤,是麦当娜全球巡演的工作人员。

Les femmes participent intensément à la vie culturelle, en tant qu'artistes, organisatrices d'évènements artistiques, employées dans des institutions culturelles ou simplement en assistant à des manifestations culturelles.

妇女在文化生活中的参与是很重要的,不论是作为艺术家、艺术活动的组织者、文化机构的雇员还是仅仅作为文化活动的观众。

Le site Web de l'Équipe spéciale est administré par l'OMC (en tant qu'organisation organisatrice), tandis que les sites des groupes de discussion électroniques sont administrés par l'OMC en collaboration avec l'OCDE.

工作队的网站由牵头单位世界贸易组织维持电子讨论小组网站由世界贸易组织与经合组织共维持。

M. Paolino (Sao Tomé-et-Principe) : Qu'il me soit permis, avant tout, d'exprimer mes sincères remerciements au Secrétariat des Nations Unies, l'entité organisatrice de l'événement qui nous réunit aujourd'hui ici, à New York.

保利诺先生(圣多美和普林西比)(以法语发言):首先,请允许我最热烈联合国秘书处,该机构组织的这个活动使我们得以在纽约这里聚会一堂。

Le Secrétariat de l'ozone a grandement bénéficié de ses excellentes qualités d'organisatrice et il y a lieu de se féliciter du fait que les responsables de l'ozone continueront à profiter de ses compétences.

臭氧秘书处极大得益于卓越的组织技巧,并满看到,臭氧界将继续利用专业知识。

De plus, des membres du secrétariat de la Commission ont pris part à un certain nombre de séminaires et de cours financés par les institutions organisatrices ou par d'autres organisations en présentant des exposés.

此外,贸易法委员会秘书处成员作为演讲人参加了由主办机构或他组织资助的一些研讨会和课程。

En outre, des membres du secrétariat de la Commission ont pris part à un certain nombre de séminaires et de cours financés par les institutions organisatrices ou par d'autres organisations en présentant des exposés.

此外,贸易法委员会秘书处成员作为演讲人参加了由主办机构或他组织资助的一些研讨会和课程。

En tant qu'organisatrice principale de l'Année internationale, l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture (FAO) a collaboré avec des gouvernements et d'autres organismes des Nations Unies afin de porter la question des montagnes à l'attention du public.

粮农组织是国际年的主导机构,它各国政府和联合国他组织合作,使山区问题引起公众关注。

Le débat général de la présente session a montré que l'Organisation des Nations Unies n'était pas encore parvenue à réaliser pleinement son potentiel dans les domaines de la consolidation de la paix et de l'exercice d'une influence constructive et organisatrice.

本届大会一般性辩论显示,在建设和平与发挥建设性和组织影响方面,联合国还没有充分发挥潜力。

La participation et la force organisatrice des femmes des collectivités, des associations de femmes et d'autres organisations locales ne se traduisent pas automatiquement en participation politique à l'administration locale et encore moins en leur accès aux postes exécutifs et législatifs nationaux.

妇女参与方社区的活动以及组织的力量、妇女协会和他组织并不能使妇女自动取得方政府的政治职位,更谈不上在国家行政和立法机关任职。

La CESAP a continué à jouer un rôle majeur dans la promotion de la coopération pour le développement touristique dans la sous-région Bassin du Mékong, au titre de son programme de travail et comme organisatrice du Groupe de travail sur le tourisme dans la sous-région Bassin du Mékong.

亚太经社会继续通过工作方案并作为大湄公河次区域旅游业工作组的召集者为推动大湄公河次区域旅游业发展方面的合作发挥主导作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 organisatrice 的法语例句

用户正在搜索


电子加速器, 电子价, 电子监控, 电子节拍器, 电子聚集, 电子空穴, 电子垃圾, 电子量规, 电子疗法, 电子领域,

相似单词


organisable, organisateur, organisateur-conseil, organisation, organisationnel, organisatrice, organisé, organisée, organiser, organiseur,

L'Organisation mondiale du commerce a été élue organisation organisatrice de l'Équipe spéciale.

经现任成员同意,其他国际组可作为观察员参加工作队。

En outre, elles exercent les fonctions d'épouses, de soignantes et d'organisatrices communautaires.

此外,女性还是妻子、照顾者和社区组者。

La Représentante spéciale souhaite ici remercier les ONG organisatrices pour lui avoir permis d'y participer.

特别代表希望对非政府组表示感谢,感谢它们了上述会议并为她提供了参加的机会。

L'organisation organisatrice de l'Équipe spéciale établit un rapport annuel, pour soumission à la Commission de statistique.

工作队牵头单位将编写年度报告提交给统计委员会。

Toute personne ayant organisé ou dirigé la perpétration d'une infraction pénale sera considérée comme l'organisatrice de l'infraction.

⑵ 组示实施刑事犯罪的人应视为组者。

Il y a au moins un mort - un Français de 53 ans - et 9 blessés, tous employés de la société Live Nation, organisatrice du concert.

至少造成一人死亡,死者为一个53岁的法国人,另有9人受伤,是麦当娜全球巡演的工作人员。

Les femmes participent intensément à la vie culturelle, en tant qu'artistes, organisatrices d'évènements artistiques, employées dans des institutions culturelles ou simplement en assistant à des manifestations culturelles.

妇女在文化生中的参与是很重要的,不论是作为艺家、艺的组者、文化机构的雇员还是仅仅作为文化的观众。

Le site Web de l'Équipe spéciale est administré par l'OMC (en tant qu'organisation organisatrice), tandis que les sites des groupes de discussion électroniques sont administrés par l'OMC en collaboration avec l'OCDE.

工作队的网站由牵头单位世界贸易组维持电子讨论小组网站由世界贸易组与经合组共同维持。

M. Paolino (Sao Tomé-et-Principe) : Qu'il me soit permis, avant tout, d'exprimer mes sincères remerciements au Secrétariat des Nations Unies, l'entité organisatrice de l'événement qui nous réunit aujourd'hui ici, à New York.

保利诺先生(圣多美和普林西比)(以法语发言):首先,请允许我最热烈地感谢联合国秘书处,该机构的这个使我们得以在纽约这里聚会一堂。

Le Secrétariat de l'ozone a grandement bénéficié de ses excellentes qualités d'organisatrice et il y a lieu de se féliciter du fait que les responsables de l'ozone continueront à profiter de ses compétences.

臭氧秘书处极大地得益于其卓越的组技巧,并满意地看到,臭氧界将继续利用其专业知识。

De plus, des membres du secrétariat de la Commission ont pris part à un certain nombre de séminaires et de cours financés par les institutions organisatrices ou par d'autres organisations en présentant des exposés.

此外,贸易法委员会秘书处成员作为演讲人参加了由主办机构其他组资助的一些研讨会和课程。

En outre, des membres du secrétariat de la Commission ont pris part à un certain nombre de séminaires et de cours financés par les institutions organisatrices ou par d'autres organisations en présentant des exposés.

此外,贸易法委员会秘书处成员作为演讲人参加了由主办机构其他组资助的一些研讨会和课程。

En tant qu'organisatrice principale de l'Année internationale, l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture (FAO) a collaboré avec des gouvernements et d'autres organismes des Nations Unies afin de porter la question des montagnes à l'attention du public.

粮农组是国际年的主导机构,它同各国政府和联合国其他组合作,使山区问题引起公众关注。

Le débat général de la présente session a montré que l'Organisation des Nations Unies n'était pas encore parvenue à réaliser pleinement son potentiel dans les domaines de la consolidation de la paix et de l'exercice d'une influence constructive et organisatrice.

本届大会一般性辩论显示,在建设和平与发挥建设性和组影响方面,联合国还没有充分发挥其潜力。

La participation et la force organisatrice des femmes des collectivités, des associations de femmes et d'autres organisations locales ne se traduisent pas automatiquement en participation politique à l'administration locale et encore moins en leur accès aux postes exécutifs et législatifs nationaux.

妇女参与地方社区的以及的力量、妇女协会和其他组并不能使妇女自取得地方政府的政治职位,更谈不上在国家行政和立法机关任职。

La CESAP a continué à jouer un rôle majeur dans la promotion de la coopération pour le développement touristique dans la sous-région Bassin du Mékong, au titre de son programme de travail et comme organisatrice du Groupe de travail sur le tourisme dans la sous-région Bassin du Mékong.

亚太经社会继续通过其工作方案并作为大湄公河次区域旅游业工作组的召集者为推大湄公河次区域旅游业发展方面的合作发挥主导作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 organisatrice 的法语例句

用户正在搜索


佃出, 佃东, 佃户, 佃农, 佃权, 佃租, , 甸子, , ,

相似单词


organisable, organisateur, organisateur-conseil, organisation, organisationnel, organisatrice, organisé, organisée, organiser, organiseur,

L'Organisation mondiale du commerce a été élue organisation organisatrice de l'Équipe spéciale.

经现任成员同意,其他国际组织可作为观察员参加工作队。

En outre, elles exercent les fonctions d'épouses, de soignantes et d'organisatrices communautaires.

此外,女性还是妻子、照顾者和社区组织者。

La Représentante spéciale souhaite ici remercier les ONG organisatrices pour lui avoir permis d'y participer.

特别代表希望对非政府组织表示感谢,感谢它们组织了上述会议并为她供了参加会。

L'organisation organisatrice de l'Équipe spéciale établit un rapport annuel, pour soumission à la Commission de statistique.

工作队牵头单位将编写年度报告统计委员会。

Toute personne ayant organisé ou dirigé la perpétration d'une infraction pénale sera considérée comme l'organisatrice de l'infraction.

⑵ 组织或指示实施刑事犯罪人应视为组织者。

Il y a au moins un mort - un Français de 53 ans - et 9 blessés, tous employés de la société Live Nation, organisatrice du concert.

至少造成一人死亡,死者为一个53岁法国人,另有9人受伤,是麦当娜全球巡演工作人员。

Les femmes participent intensément à la vie culturelle, en tant qu'artistes, organisatrices d'évènements artistiques, employées dans des institutions culturelles ou simplement en assistant à des manifestations culturelles.

妇女在文化生活中参与是很重要,不论是作为艺术家、艺术活动组织者、文化雇员还是仅仅作为文化活动观众。

Le site Web de l'Équipe spéciale est administré par l'OMC (en tant qu'organisation organisatrice), tandis que les sites des groupes de discussion électroniques sont administrés par l'OMC en collaboration avec l'OCDE.

工作队网站由牵头单位世界贸易组织维持电子讨论小组网站由世界贸易组织与经合组织共同维持。

M. Paolino (Sao Tomé-et-Principe) : Qu'il me soit permis, avant tout, d'exprimer mes sincères remerciements au Secrétariat des Nations Unies, l'entité organisatrice de l'événement qui nous réunit aujourd'hui ici, à New York.

保利诺先生(圣多美和普林西比)(以法语发言):首先,请允许我最热烈地感谢联合国秘书处,该组织这个活动使我们得以在纽约这里聚会一堂。

Le Secrétariat de l'ozone a grandement bénéficié de ses excellentes qualités d'organisatrice et il y a lieu de se féliciter du fait que les responsables de l'ozone continueront à profiter de ses compétences.

臭氧秘书处极大地得益于其卓越组织技巧,并满意地看到,臭氧界将继续利用其专业知识。

De plus, des membres du secrétariat de la Commission ont pris part à un certain nombre de séminaires et de cours financés par les institutions organisatrices ou par d'autres organisations en présentant des exposés.

此外,贸易法委员会秘书处成员作为演讲人参加了由主办或其他组织资助一些研讨会和课程。

En outre, des membres du secrétariat de la Commission ont pris part à un certain nombre de séminaires et de cours financés par les institutions organisatrices ou par d'autres organisations en présentant des exposés.

此外,贸易法委员会秘书处成员作为演讲人参加了由主办或其他组织资助一些研讨会和课程。

En tant qu'organisatrice principale de l'Année internationale, l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture (FAO) a collaboré avec des gouvernements et d'autres organismes des Nations Unies afin de porter la question des montagnes à l'attention du public.

粮农组织是国际年主导,它同各国政府和联合国其他组织合作,使山区问题引起公众关注。

Le débat général de la présente session a montré que l'Organisation des Nations Unies n'était pas encore parvenue à réaliser pleinement son potentiel dans les domaines de la consolidation de la paix et de l'exercice d'une influence constructive et organisatrice.

本届大会一般性辩论显示,在建设和平与发挥建设性和组织影响方面,联合国还没有充分发挥其潜力。

La participation et la force organisatrice des femmes des collectivités, des associations de femmes et d'autres organisations locales ne se traduisent pas automatiquement en participation politique à l'administration locale et encore moins en leur accès aux postes exécutifs et législatifs nationaux.

妇女参与地方社区活动以及组织力量、妇女协会和其他组织并不能使妇女自动取得地方政府政治职位,更谈不上在国家行政和立法关任职。

La CESAP a continué à jouer un rôle majeur dans la promotion de la coopération pour le développement touristique dans la sous-région Bassin du Mékong, au titre de son programme de travail et comme organisatrice du Groupe de travail sur le tourisme dans la sous-région Bassin du Mékong.

亚太经社会继续通过其工作方案并作为大湄公河次区域旅游业工作组召集者为推动大湄公河次区域旅游业发展方面合作发挥主导作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 organisatrice 的法语例句

用户正在搜索


垫层, 垫出(另一种花色牌), 垫单, 垫底, 垫底灰浆, 垫付, 垫付金额, 垫高, 垫话, 垫货板,

相似单词


organisable, organisateur, organisateur-conseil, organisation, organisationnel, organisatrice, organisé, organisée, organiser, organiseur,

L'Organisation mondiale du commerce a été élue organisation organisatrice de l'Équipe spéciale.

经现任成员同意,其他国际可作为观察员参加工作队。

En outre, elles exercent les fonctions d'épouses, de soignantes et d'organisatrices communautaires.

此外,女性还是妻子、照顾者和社区者。

La Représentante spéciale souhaite ici remercier les ONG organisatrices pour lui avoir permis d'y participer.

特别代表希望对非政府表示感谢,感谢它们了上述会议并为她提供了参加的机会。

L'organisation organisatrice de l'Équipe spéciale établit un rapport annuel, pour soumission à la Commission de statistique.

工作队牵头单位将编写年度报告提交给统计委员会。

Toute personne ayant organisé ou dirigé la perpétration d'une infraction pénale sera considérée comme l'organisatrice de l'infraction.

或指示实施刑事犯罪的人应视为者。

Il y a au moins un mort - un Français de 53 ans - et 9 blessés, tous employés de la société Live Nation, organisatrice du concert.

至少造成一人死亡,死者为一个53岁的法国人,另有9人受伤,是麦当娜全球巡演的工作人员。

Les femmes participent intensément à la vie culturelle, en tant qu'artistes, organisatrices d'évènements artistiques, employées dans des institutions culturelles ou simplement en assistant à des manifestations culturelles.

妇女在文化生活中的参与是很重要的,不论是作为艺术家、艺术活动的者、文化机的雇员还是仅仅作为文化活动的观众。

Le site Web de l'Équipe spéciale est administré par l'OMC (en tant qu'organisation organisatrice), tandis que les sites des groupes de discussion électroniques sont administrés par l'OMC en collaboration avec l'OCDE.

工作队的网站由牵头单位世界贸易维持电子讨论小网站由世界贸易与经合共同维持。

M. Paolino (Sao Tomé-et-Principe) : Qu'il me soit permis, avant tout, d'exprimer mes sincères remerciements au Secrétariat des Nations Unies, l'entité organisatrice de l'événement qui nous réunit aujourd'hui ici, à New York.

保利诺先生(圣多美和普林西比)(以法语发言):首先,请允许我最热烈地感谢联合国秘书处,该机的这个活动使我们得以在纽约这里聚会一堂。

Le Secrétariat de l'ozone a grandement bénéficié de ses excellentes qualités d'organisatrice et il y a lieu de se féliciter du fait que les responsables de l'ozone continueront à profiter de ses compétences.

臭氧秘书处极大地得益于其卓越的技巧,并满意地看到,臭氧界将继续利用其专业知识。

De plus, des membres du secrétariat de la Commission ont pris part à un certain nombre de séminaires et de cours financés par les institutions organisatrices ou par d'autres organisations en présentant des exposés.

此外,贸易法委员会秘书处成员作为演讲人参加了由主办或其他资助的一些研讨会和课程。

En outre, des membres du secrétariat de la Commission ont pris part à un certain nombre de séminaires et de cours financés par les institutions organisatrices ou par d'autres organisations en présentant des exposés.

此外,贸易法委员会秘书处成员作为演讲人参加了由主办机或其他资助的一些研讨会和课程。

En tant qu'organisatrice principale de l'Année internationale, l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture (FAO) a collaboré avec des gouvernements et d'autres organismes des Nations Unies afin de porter la question des montagnes à l'attention du public.

粮农是国际年的主导机,它同各国政府和联合国其他合作,使山区问题引起公众关注。

Le débat général de la présente session a montré que l'Organisation des Nations Unies n'était pas encore parvenue à réaliser pleinement son potentiel dans les domaines de la consolidation de la paix et de l'exercice d'une influence constructive et organisatrice.

本届大会一般性辩论显示,在建设和平与发挥建设性和影响方面,联合国还没有充分发挥其潜力。

La participation et la force organisatrice des femmes des collectivités, des associations de femmes et d'autres organisations locales ne se traduisent pas automatiquement en participation politique à l'administration locale et encore moins en leur accès aux postes exécutifs et législatifs nationaux.

妇女参与地方社区的活动以及的力量、妇女协会和其他并不能使妇女自动取得地方政府的政治职位,更谈不上在国家行政和立法机关任职。

La CESAP a continué à jouer un rôle majeur dans la promotion de la coopération pour le développement touristique dans la sous-région Bassin du Mékong, au titre de son programme de travail et comme organisatrice du Groupe de travail sur le tourisme dans la sous-région Bassin du Mékong.

亚太经社会继续通过其工作方案并作为大湄公河次区域旅游业工作的召集者为推动大湄公河次区域旅游业发展方面的合作发挥主导作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 organisatrice 的法语例句

用户正在搜索


, , , , 刁恶, 刁妇, 刁悍, 刁滑, 刁滑之徒, 刁蛮,

相似单词


organisable, organisateur, organisateur-conseil, organisation, organisationnel, organisatrice, organisé, organisée, organiser, organiseur,

L'Organisation mondiale du commerce a été élue organisation organisatrice de l'Équipe spéciale.

经现任成员同意,其他国际组织可作参加工作队。

En outre, elles exercent les fonctions d'épouses, de soignantes et d'organisatrices communautaires.

此外,女性还是妻子、照顾者和社区组织者。

La Représentante spéciale souhaite ici remercier les ONG organisatrices pour lui avoir permis d'y participer.

特别代表希望对非政府组织表示感谢,感谢它们组织了上述会议并她提供了参加的机会。

L'organisation organisatrice de l'Équipe spéciale établit un rapport annuel, pour soumission à la Commission de statistique.

工作队牵头单位将编写年度报告提交给统计委员会。

Toute personne ayant organisé ou dirigé la perpétration d'une infraction pénale sera considérée comme l'organisatrice de l'infraction.

⑵ 组织或指示实施刑事犯罪的人应视组织者。

Il y a au moins un mort - un Français de 53 ans - et 9 blessés, tous employés de la société Live Nation, organisatrice du concert.

至少造成一人死亡,死者一个53岁的法国人,另有9人受伤,是麦当娜全球巡演的工作人员。

Les femmes participent intensément à la vie culturelle, en tant qu'artistes, organisatrices d'évènements artistiques, employées dans des institutions culturelles ou simplement en assistant à des manifestations culturelles.

妇女在文化生活中的参与是很重要的,不论是作艺术家、艺术活动的组织者、文化机构的雇员还是仅仅作文化活动的众。

Le site Web de l'Équipe spéciale est administré par l'OMC (en tant qu'organisation organisatrice), tandis que les sites des groupes de discussion électroniques sont administrés par l'OMC en collaboration avec l'OCDE.

工作队的网站由牵头单位世界贸易组织维持电子讨论小组网站由世界贸易组织与经合组织共同维持。

M. Paolino (Sao Tomé-et-Principe) : Qu'il me soit permis, avant tout, d'exprimer mes sincères remerciements au Secrétariat des Nations Unies, l'entité organisatrice de l'événement qui nous réunit aujourd'hui ici, à New York.

保利诺生(圣多美和普林西比)(以法语发):,请允许我最热烈地感谢联合国秘书处,该机构组织的这个活动使我们得以在纽约这里聚会一堂。

Le Secrétariat de l'ozone a grandement bénéficié de ses excellentes qualités d'organisatrice et il y a lieu de se féliciter du fait que les responsables de l'ozone continueront à profiter de ses compétences.

臭氧秘书处极大地得益于其卓越的组织技巧,并满意地看到,臭氧界将继续利用其专业知识。

De plus, des membres du secrétariat de la Commission ont pris part à un certain nombre de séminaires et de cours financés par les institutions organisatrices ou par d'autres organisations en présentant des exposés.

此外,贸易法委员会秘书处成员作演讲人参加了由主办机构或其他组织资助的一些研讨会和课程。

En outre, des membres du secrétariat de la Commission ont pris part à un certain nombre de séminaires et de cours financés par les institutions organisatrices ou par d'autres organisations en présentant des exposés.

此外,贸易法委员会秘书处成员作演讲人参加了由主办机构或其他组织资助的一些研讨会和课程。

En tant qu'organisatrice principale de l'Année internationale, l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture (FAO) a collaboré avec des gouvernements et d'autres organismes des Nations Unies afin de porter la question des montagnes à l'attention du public.

粮农组织是国际年的主导机构,它同各国政府和联合国其他组织合作,使山区问题引起公众关注。

Le débat général de la présente session a montré que l'Organisation des Nations Unies n'était pas encore parvenue à réaliser pleinement son potentiel dans les domaines de la consolidation de la paix et de l'exercice d'une influence constructive et organisatrice.

本届大会一般性辩论显示,在建设和平与发挥建设性和组织影响方面,联合国还没有充分发挥其潜力。

La participation et la force organisatrice des femmes des collectivités, des associations de femmes et d'autres organisations locales ne se traduisent pas automatiquement en participation politique à l'administration locale et encore moins en leur accès aux postes exécutifs et législatifs nationaux.

妇女参与地方社区的活动以及组织的力量、妇女协会和其他组织并不能使妇女自动取得地方政府的政治职位,更谈不上在国家行政和立法机关任职。

La CESAP a continué à jouer un rôle majeur dans la promotion de la coopération pour le développement touristique dans la sous-région Bassin du Mékong, au titre de son programme de travail et comme organisatrice du Groupe de travail sur le tourisme dans la sous-région Bassin du Mékong.

亚太经社会继续通过其工作方案并作大湄公河次区域旅游业工作组的召集者推动大湄公河次区域旅游业发展方面的合作发挥主导作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 organisatrice 的法语例句

用户正在搜索


凋败, 凋敝, 凋残, 凋零, 凋零的, 凋落, 凋毛藻属, 凋萎, 凋萎现象, 凋谢,

相似单词


organisable, organisateur, organisateur-conseil, organisation, organisationnel, organisatrice, organisé, organisée, organiser, organiseur,