Des changements ont été opérés au niveau des autorités locales et nationales.
在地方和家层面已
发生权利结构变化。
Des changements ont été opérés au niveau des autorités locales et nationales.
在地方和家层面已
发生权利结构变化。
D'autres ajustements ont été opérés par suite de la limitation des éléments de preuve.
还有的调整是由于证据有限所致。
Il a été opéré des amygdales.
他的扁桃体已切除。
Paris, un porte-parole de l'état-major a souligné qu'aucun appareil fran?ais n'avait opéré dans la zone de Tripoli.
在法,司令部的发言人强调说没有任何法
飞机在黎波里(Tripoli)地区执行任务。
Il a été opéré de l'appendicite.
他因患阑尾炎而接受了手术。
Celle-ci sera satisfaite quel que soit le choix opéré.
但无论选择其中的哪一种,美代表团都会感到满意。
La Cour devrait informer le Comité des changements opérés.
之后,法院应将这种变化汇报给委员会。
À cet égard, les Parties devraient justifier les changements opérés.
在这方面,缔约方应报告重的理由。
D'autres changements pourraient être opérés si le Conseil y consentait.
董事会同意后可进行其他变动。
Elle n'a opéré aucun ajustement au titre de frais évités.
民航总局未就节省的开支作出调整。
Le Comité a opéré un ajustement correspondant à cette surestimation.
小组做了相当于高报数额的调整。
Un grand changement s'est opéré dans le comportement des autorités serbes.
塞尔维亚当局的态度有了重大改变。
Le retrait doit être opéré en étroite coordination avec la partie palestinienne.
这种撤离必须在同巴勒斯坦方面密切协调的情况下执行。
Il a donc opéré un ajustement pour insuffisance des moyens de preuve.
为此,小组做了调整,以反映有关证据的不足。
Le charme a opéré.
符咒起了效应。
Il est alimenté grâce à des prélèvements opérés dans l'ensemble du secteur.
它通过部门范围内的征税获取资源。
Le Comité a opéré un ajustement correspondant au montant de cette surestimation.
小组做了相当于高报数额的调整。
Les changements opérés au sein des organes intergouvernementaux ont été partiels et procéduraux.
政府间机构改革不全面,仅限于程序。
Tous ajustements des contributions dues par les participants partageant les coûts seront alors opérés en conséquence.
届时将对分摊费用的各与会的摊款额作相应的调整。
Les paiements du FNUAP sont opérés par la Division de la trésorerie du PNUD.
人口基金通过开发划署财务处提供资金。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des changements ont été opérés au niveau des autorités locales et nationales.
在地方和家层面
经发生权利结构变化。
D'autres ajustements ont été opérés par suite de la limitation des éléments de preuve.
还有调整是由于证据有限所致。
Il a été opéré des amygdales.
他扁桃体
经切除。
Paris, un porte-parole de l'état-major a souligné qu'aucun appareil fran?ais n'avait opéré dans la zone de Tripoli.
在法,司令部
发言人强调说没有任何法
飞机在黎波里(Tripoli)地区执行任务。
Il a été opéré de l'appendicite.
他因患阑尾炎而接受了手术。
Celle-ci sera satisfaite quel que soit le choix opéré.
但无论选择其中哪一种,美
代表团都会感到满意。
La Cour devrait informer le Comité des changements opérés.
之后,法院应将这种变化汇报给委员会。
À cet égard, les Parties devraient justifier les changements opérés.
在这方面,缔约方应报告重新计算理由。
D'autres changements pourraient être opérés si le Conseil y consentait.
经董事会同意后可进行其他变动。
Elle n'a opéré aucun ajustement au titre de frais évités.
民航总局未就节省作出调整。
Le Comité a opéré un ajustement correspondant à cette surestimation.
小组做了相当于高报数额调整。
Un grand changement s'est opéré dans le comportement des autorités serbes.
塞尔维亚当局态度有了重大改变。
Le retrait doit être opéré en étroite coordination avec la partie palestinienne.
这种撤离必须在同巴勒斯坦方面密切协调情况下执行。
Il a donc opéré un ajustement pour insuffisance des moyens de preuve.
为此,小组做了调整,以反映有关证据不足。
Le charme a opéré.
符咒起了效应。
Il est alimenté grâce à des prélèvements opérés dans l'ensemble du secteur.
它通过部门范围内征税获取资源。
Le Comité a opéré un ajustement correspondant au montant de cette surestimation.
小组做了相当于高报数额调整。
Les changements opérés au sein des organes intergouvernementaux ont été partiels et procéduraux.
政府间机构改革不全面,仅限于程序。
Tous ajustements des contributions dues par les participants partageant les coûts seront alors opérés en conséquence.
届时将对分摊费用各与会
摊款额作相应
调整。
Les paiements du FNUAP sont opérés par la Division de la trésorerie du PNUD.
人口基金通过发计划署财务处提供资金。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des changements ont été opérés au niveau des autorités locales et nationales.
在地方和家层面
发生权利结构变化。
D'autres ajustements ont été opérés par suite de la limitation des éléments de preuve.
还有的调整是由于证据有限所致。
Il a été opéré des amygdales.
他的扁桃切除。
Paris, un porte-parole de l'état-major a souligné qu'aucun appareil fran?ais n'avait opéré dans la zone de Tripoli.
在法,司令部的发言人强调说没有任何法
飞机在黎波里(Tripoli)地区执行任务。
Il a été opéré de l'appendicite.
他因患阑尾炎而接手术。
Celle-ci sera satisfaite quel que soit le choix opéré.
但无论选择其中的哪一种,美代表团都会感到满意。
La Cour devrait informer le Comité des changements opérés.
之后,法院应将这种变化汇报给委员会。
À cet égard, les Parties devraient justifier les changements opérés.
在这方面,缔约方应报告重新计算的理由。
D'autres changements pourraient être opérés si le Conseil y consentait.
董事会同意后可进行其他变动。
Elle n'a opéré aucun ajustement au titre de frais évités.
民航总局未就节省的开支作出调整。
Le Comité a opéré un ajustement correspondant à cette surestimation.
小组做相当于高报数额的调整。
Un grand changement s'est opéré dans le comportement des autorités serbes.
塞尔维亚当局的态度有重大改变。
Le retrait doit être opéré en étroite coordination avec la partie palestinienne.
这种撤离必须在同巴勒斯坦方面密切协调的情况下执行。
Il a donc opéré un ajustement pour insuffisance des moyens de preuve.
为此,小组做调整,以反映有关证据的不足。
Le charme a opéré.
符咒起效应。
Il est alimenté grâce à des prélèvements opérés dans l'ensemble du secteur.
它通过部门范围内的征税获取资源。
Le Comité a opéré un ajustement correspondant au montant de cette surestimation.
小组做相当于高报数额的调整。
Les changements opérés au sein des organes intergouvernementaux ont été partiels et procéduraux.
政府间机构改革不全面,仅限于程序。
Tous ajustements des contributions dues par les participants partageant les coûts seront alors opérés en conséquence.
届时将对分摊费用的各与会的摊款额作相应的调整。
Les paiements du FNUAP sont opérés par la Division de la trésorerie du PNUD.
人口基金通过开发计划署财务处提供资金。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des changements ont été opérés au niveau des autorités locales et nationales.
地方和
家层面已经发生权利结构变化。
D'autres ajustements ont été opérés par suite de la limitation des éléments de preuve.
还有的调整是由于证据有限所致。
Il a été opéré des amygdales.
他的扁桃体已经切除。
Paris, un porte-parole de l'état-major a souligné qu'aucun appareil fran?ais n'avait opéré dans la zone de Tripoli.
法
,司令部的发言人强调说没有任何法
飞机
黎波里(Tripoli)地区执行任务。
Il a été opéré de l'appendicite.
他因患阑尾炎而接受了手术。
Celle-ci sera satisfaite quel que soit le choix opéré.
但无论选择其中的哪一种,美代表团都
感到满意。
La Cour devrait informer le Comité des changements opérés.
之后,法院应将种变化汇报给委员
。
À cet égard, les Parties devraient justifier les changements opérés.
方面,缔约方应报告重新计算的理由。
D'autres changements pourraient être opérés si le Conseil y consentait.
经董事同意后可进行其他变动。
Elle n'a opéré aucun ajustement au titre de frais évités.
民航总局未就节省的开支作出调整。
Le Comité a opéré un ajustement correspondant à cette surestimation.
小组做了相当于高报数额的调整。
Un grand changement s'est opéré dans le comportement des autorités serbes.
塞尔维亚当局的态度有了重大改变。
Le retrait doit être opéré en étroite coordination avec la partie palestinienne.
种撤离必须
同巴勒斯坦方面密切协调的情况下执行。
Il a donc opéré un ajustement pour insuffisance des moyens de preuve.
为此,小组做了调整,以反映有关证据的不足。
Le charme a opéré.
符咒起了效应。
Il est alimenté grâce à des prélèvements opérés dans l'ensemble du secteur.
它通过部门范围内的征税获取资源。
Le Comité a opéré un ajustement correspondant au montant de cette surestimation.
小组做了相当于高报数额的调整。
Les changements opérés au sein des organes intergouvernementaux ont été partiels et procéduraux.
政府间机构改革不全面,仅限于程序。
Tous ajustements des contributions dues par les participants partageant les coûts seront alors opérés en conséquence.
届时将对分摊费用的各与的摊款额作相应的调整。
Les paiements du FNUAP sont opérés par la Division de la trésorerie du PNUD.
人口基金通过开发计划署财务处提供资金。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des changements ont été opérés au niveau des autorités locales et nationales.
地方和
家层面已经发生权利结构变化。
D'autres ajustements ont été opérés par suite de la limitation des éléments de preuve.
还有的调整是由于证据有限所致。
Il a été opéré des amygdales.
他的扁桃体已经切除。
Paris, un porte-parole de l'état-major a souligné qu'aucun appareil fran?ais n'avait opéré dans la zone de Tripoli.
法
,司令部的发言人强调说没有任何法
飞机
黎波里(Tripoli)地区执行任务。
Il a été opéré de l'appendicite.
他因患阑尾炎而接受了手术。
Celle-ci sera satisfaite quel que soit le choix opéré.
但无论选择其中的哪一种,美代表团都会感到满意。
La Cour devrait informer le Comité des changements opérés.
之后,法院应将这种变化汇报会。
À cet égard, les Parties devraient justifier les changements opérés.
这方面,缔约方应报告重新计算的理由。
D'autres changements pourraient être opérés si le Conseil y consentait.
经董事会同意后可进行其他变动。
Elle n'a opéré aucun ajustement au titre de frais évités.
民航总局未就节省的开支作出调整。
Le Comité a opéré un ajustement correspondant à cette surestimation.
小组做了相当于高报数额的调整。
Un grand changement s'est opéré dans le comportement des autorités serbes.
塞尔维亚当局的态度有了重大改变。
Le retrait doit être opéré en étroite coordination avec la partie palestinienne.
这种撤离必须同巴勒斯坦方面密切协调的情况下执行。
Il a donc opéré un ajustement pour insuffisance des moyens de preuve.
为此,小组做了调整,以反映有关证据的不足。
Le charme a opéré.
符咒起了效应。
Il est alimenté grâce à des prélèvements opérés dans l'ensemble du secteur.
它通过部门范围内的征税获取资源。
Le Comité a opéré un ajustement correspondant au montant de cette surestimation.
小组做了相当于高报数额的调整。
Les changements opérés au sein des organes intergouvernementaux ont été partiels et procéduraux.
政府间机构改革不全面,仅限于程序。
Tous ajustements des contributions dues par les participants partageant les coûts seront alors opérés en conséquence.
届时将对分摊费用的各与会的摊款额作相应的调整。
Les paiements du FNUAP sont opérés par la Division de la trésorerie du PNUD.
人口基金通过开发计划署财务处提供资金。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des changements ont été opérés au niveau des autorités locales et nationales.
在地方和家层面已经发生权利结构变化。
D'autres ajustements ont été opérés par suite de la limitation des éléments de preuve.
还有的调是由于证据有限所致。
Il a été opéré des amygdales.
他的扁桃体已经切除。
Paris, un porte-parole de l'état-major a souligné qu'aucun appareil fran?ais n'avait opéré dans la zone de Tripoli.
在法,司令部的发言人强调说没有任何法
飞机在黎波里(Tripoli)地区执行任务。
Il a été opéré de l'appendicite.
他因患阑尾炎而接受了手术。
Celle-ci sera satisfaite quel que soit le choix opéré.
但无论选择其中的哪一种,美代表团都会感到满意。
La Cour devrait informer le Comité des changements opérés.
之后,法院应将这种变化汇报给委员会。
À cet égard, les Parties devraient justifier les changements opérés.
在这方面,缔约方应报告重新计算的理由。
D'autres changements pourraient être opérés si le Conseil y consentait.
经董事会同意后可进行其他变。
Elle n'a opéré aucun ajustement au titre de frais évités.
民航总局未就节省的开支作出调。
Le Comité a opéré un ajustement correspondant à cette surestimation.
做了相当于高报数额的调
。
Un grand changement s'est opéré dans le comportement des autorités serbes.
塞尔维亚当局的态度有了重大改变。
Le retrait doit être opéré en étroite coordination avec la partie palestinienne.
这种撤离必须在同巴勒斯坦方面密切协调的情况下执行。
Il a donc opéré un ajustement pour insuffisance des moyens de preuve.
为此,做了调
,以反映有关证据的不足。
Le charme a opéré.
符咒起了效应。
Il est alimenté grâce à des prélèvements opérés dans l'ensemble du secteur.
它通过部门范围内的征税获取资源。
Le Comité a opéré un ajustement correspondant au montant de cette surestimation.
做了相当于高报数额的调
。
Les changements opérés au sein des organes intergouvernementaux ont été partiels et procéduraux.
政府间机构改革不全面,仅限于程序。
Tous ajustements des contributions dues par les participants partageant les coûts seront alors opérés en conséquence.
届时将对分摊费用的各与会的摊款额作相应的调
。
Les paiements du FNUAP sont opérés par la Division de la trésorerie du PNUD.
人口基金通过开发计划署财务处提供资金。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des changements ont été opérés au niveau des autorités locales et nationales.
在地方和家层面已经发生权利结构
化。
D'autres ajustements ont été opérés par suite de la limitation des éléments de preuve.
还有的调整是由于证据有限所致。
Il a été opéré des amygdales.
他的扁桃体已经切除。
Paris, un porte-parole de l'état-major a souligné qu'aucun appareil fran?ais n'avait opéré dans la zone de Tripoli.
在法,司令部的发言人强调说没有任何法
飞机在黎波里(Tripoli)地区执行任务。
Il a été opéré de l'appendicite.
他因患阑尾炎而接受了手术。
Celle-ci sera satisfaite quel que soit le choix opéré.
但无论选择其中的哪一种,美代表团都会感到满意。
La Cour devrait informer le Comité des changements opérés.
之后,法院应将这种化汇报给委员会。
À cet égard, les Parties devraient justifier les changements opérés.
在这方面,缔约方应报告重新计算的理由。
D'autres changements pourraient être opérés si le Conseil y consentait.
经董事会同意后可进行其他。
Elle n'a opéré aucun ajustement au titre de frais évités.
民航总局未就节省的开支作出调整。
Le Comité a opéré un ajustement correspondant à cette surestimation.
小组做了相当于高报数额的调整。
Un grand changement s'est opéré dans le comportement des autorités serbes.
亚当局的态度有了重大改
。
Le retrait doit être opéré en étroite coordination avec la partie palestinienne.
这种撤离必须在同巴勒斯坦方面密切协调的情况下执行。
Il a donc opéré un ajustement pour insuffisance des moyens de preuve.
为此,小组做了调整,以反映有关证据的不足。
Le charme a opéré.
符咒起了效应。
Il est alimenté grâce à des prélèvements opérés dans l'ensemble du secteur.
它通过部门范围内的征税获取资源。
Le Comité a opéré un ajustement correspondant au montant de cette surestimation.
小组做了相当于高报数额的调整。
Les changements opérés au sein des organes intergouvernementaux ont été partiels et procéduraux.
政府间机构改革不全面,仅限于程序。
Tous ajustements des contributions dues par les participants partageant les coûts seront alors opérés en conséquence.
届时将对分摊费用的各与会的摊款额作相应的调整。
Les paiements du FNUAP sont opérés par la Division de la trésorerie du PNUD.
人口基金通过开发计划署财务处提供资金。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des changements ont été opérés au niveau des autorités locales et nationales.
在地方和面已经发生权利结构
化。
D'autres ajustements ont été opérés par suite de la limitation des éléments de preuve.
还有的调整是由于证据有限所致。
Il a été opéré des amygdales.
他的扁桃体已经切除。
Paris, un porte-parole de l'état-major a souligné qu'aucun appareil fran?ais n'avait opéré dans la zone de Tripoli.
在法,司令部的发言人强调说没有任何法
飞机在黎波里(Tripoli)地区执行任务。
Il a été opéré de l'appendicite.
他因患阑尾炎而接受了手术。
Celle-ci sera satisfaite quel que soit le choix opéré.
但无论选择其中的哪一,美
代表团都会感到满意。
La Cour devrait informer le Comité des changements opérés.
之后,法院应将化汇报给委员会。
À cet égard, les Parties devraient justifier les changements opérés.
在方面,缔约方应报告重新计算的理由。
D'autres changements pourraient être opérés si le Conseil y consentait.
经董事会同意后可进行其他动。
Elle n'a opéré aucun ajustement au titre de frais évités.
民航总局未就节省的开支作出调整。
Le Comité a opéré un ajustement correspondant à cette surestimation.
小组做了相当于高报数额的调整。
Un grand changement s'est opéré dans le comportement des autorités serbes.
塞尔维亚当局的态度有了重大改。
Le retrait doit être opéré en étroite coordination avec la partie palestinienne.
撤离必须在同巴勒斯坦方面密切协调的情况下执行。
Il a donc opéré un ajustement pour insuffisance des moyens de preuve.
为此,小组做了调整,以反映有关证据的不足。
Le charme a opéré.
符咒起了效应。
Il est alimenté grâce à des prélèvements opérés dans l'ensemble du secteur.
它通过部门范围内的征税获取资源。
Le Comité a opéré un ajustement correspondant au montant de cette surestimation.
小组做了相当于高报数额的调整。
Les changements opérés au sein des organes intergouvernementaux ont été partiels et procéduraux.
政府间机构改革不全面,仅限于程序。
Tous ajustements des contributions dues par les participants partageant les coûts seront alors opérés en conséquence.
届时将对分摊费用的各与会的摊款额作相应的调整。
Les paiements du FNUAP sont opérés par la Division de la trésorerie du PNUD.
人口基金通过开发计划署财务处提供资金。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des changements ont été opérés au niveau des autorités locales et nationales.
在地方和家层面已经
权利结构变化。
D'autres ajustements ont été opérés par suite de la limitation des éléments de preuve.
还有的调整是由于证据有限所致。
Il a été opéré des amygdales.
他的扁桃体已经切除。
Paris, un porte-parole de l'état-major a souligné qu'aucun appareil fran?ais n'avait opéré dans la zone de Tripoli.
在法,司令部的
言人强调说没有任何法
飞机在黎波里(Tripoli)地区执行任务。
Il a été opéré de l'appendicite.
他因患阑尾炎而接受了手术。
Celle-ci sera satisfaite quel que soit le choix opéré.
但无论选择其中的哪一种,美代表团都会感到满意。
La Cour devrait informer le Comité des changements opérés.
,法院应将这种变化汇报给委员会。
À cet égard, les Parties devraient justifier les changements opérés.
在这方面,缔约方应报告重新计算的理由。
D'autres changements pourraient être opérés si le Conseil y consentait.
经董事会同意可进行其他变动。
Elle n'a opéré aucun ajustement au titre de frais évités.
民航总局未就节省的开支作出调整。
Le Comité a opéré un ajustement correspondant à cette surestimation.
小组做了相当于高报数额的调整。
Un grand changement s'est opéré dans le comportement des autorités serbes.
塞尔维亚当局的态度有了重大改变。
Le retrait doit être opéré en étroite coordination avec la partie palestinienne.
这种撤离必须在同巴勒斯坦方面密切协调的情况下执行。
Il a donc opéré un ajustement pour insuffisance des moyens de preuve.
为此,小组做了调整,以反映有关证据的不足。
Le charme a opéré.
符咒起了效应。
Il est alimenté grâce à des prélèvements opérés dans l'ensemble du secteur.
它通过部门范围内的征税获取资源。
Le Comité a opéré un ajustement correspondant au montant de cette surestimation.
小组做了相当于高报数额的调整。
Les changements opérés au sein des organes intergouvernementaux ont été partiels et procéduraux.
政府间机构改革不全面,仅限于程序。
Tous ajustements des contributions dues par les participants partageant les coûts seront alors opérés en conséquence.
届时将对分摊费用的各与会的摊款额作相应的调整。
Les paiements du FNUAP sont opérés par la Division de la trésorerie du PNUD.
人口基金通过开计划署财务处提供资金。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。