法语助手
  • 关闭
n.f.
姻统计研究;
le taux de nuptialité 千分率 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Il s'inquiète également du très faible taux de nuptialité dans certaines communautés.

它还感到关切是,有关社区年龄非常低。

Le faible taux de nuptialité (nouveaux mariages pour 100 000 hommes vivant au Liechtenstein) se répercute également sur le taux élevé de divortialité.

率低(每1 000个生活在列支敦士登男子新)也对居高不下总离率构成影响。

La structure de la population en termes de nationalité et de profession et la taille des agglomérations ont des incidences sur les taux de natalité, de nuptialité et de mortalité.

按民族和专业划分构以及住区面积对出生率、率和死亡率都有影响。

En complément, la Division a produit un CD-ROM intitulé « World Fertility and Marriage Indicators » qui contient les principaux indicateurs relatifs à la nuptialité et à la fécondité figurant dans le rapport.

发行了一张题为《世界生育率和姻指标》光盘,作为对报告补充。

La Division a créé une base de données sur la nuptialité intitulée Database on Marriage qui renseigne sur la nuptialité dans 202 pays ou régions.

司还编制了“姻状况据库”,其中载有202个国家或地区姻状况指标。

Le taux de natalité et le taux de nuptialité, ainsi que le taux croissant de divortialité, ont influé sur les changements intervenus dans la structure et la taille de la famille.

出生率、率以及不断上升率都使斯洛伐克共和国家庭大小和构发生了一些变化。

Le rapport fait état de la baisse du taux de nuptialité et de la progression du concubinage; l'oratrice souhaite savoir si le Gouvernement prend des mesures quelconques en vue de promouvoir le mariage et de quels droits et responsabilités les concubins sont investis.

报告强率下降,同居率不断上升;她想知道政府是否采取了措施促进姻,习惯法配偶权利和义务是什么。

Pour les données disponibles les plus récentes, la série présente la distribution démographique par sexe, groupe d'âge et situation de famille (célibataire, marié, divorcé ou séparé, et veuf). La série indique également les taux de nuptialité par âge et l'âge moyen au mariage.

据库用能够得到最新字显示了按性别、年龄组和姻状况(单身、已、离或分居及鳏寡)分列据;年龄别率和平均年龄。

La Division a publié un rapport (World Fertility Report 2003) qui présente sous une forme standard des données concernant la fécondité, la nuptialité, l'utilisation de contraceptifs et les politiques nationales en matière de fécondité et de planification familiale pour 194 pays et régions du monde.

这份报告按照标准格式介绍了全世界194个国家和地区生育、避孕药具使用情况、国家生育和计划生育政策方面据。

Le taux de nuptialité est élevé et presque tous les Israéliens adultes se marient au moins une fois - 97 % des hommes et 95 % des femmes chez les plus de 45 ans. Le tableau ci-après montre comment se présente la situation à cet égard

以色列比率较高,几乎每个成年以色列——97%45岁以上男子和95%45岁以上妇女——至少一次。

Si la diminution du nombre moyen de naissances par femme au cours des 20 dernières années tient essentiellement au recul de la fécondité, elle s'explique aussi, à hauteur de 21 % en Afrique, de 26 % en Asie et de 8 % en Amérique latine et dans les Caraïbes, par l'évolution de la nuptialité.

过去20年妇女平均生育下降主要归因于后生育率变化,而姻模式变化则造成非洲生育率下降21%,亚洲下降26%,拉丁美洲和加勒比下降8%。

À l'occasion de l'examen du programme de travail de la Division de la population du Département des affaires économiques et sociales du Secrétariat, la Commission a considéré un certain nombre d'études présentant des composantes sexospécifiques, par exemple des études sur la nuptialité, les politiques relatives à l'avortement, et le vieillissement de la population.

在审查秘书处经济及社会理事会事务部工作方案时,委员会审议了有性别内容若干研究,例如关于姻模式、堕胎政策和老龄化研究。

Les tendances en matière de fécondité sont associées à une évolution du mode de vie en couple : l'âge au premier enfant a augmenté mais les naissances survenues dans les couples stables dont les membres ne vivent pas séparément, partout où ils sont nombreux, ont compensé partiellement les incidences négatives des récentes tendances en matière de nuptialité.

生育模式随着伙伴行为变化而变化:生育年龄推迟,稳定同居关系下生育,在所有同居现象普遍地方,都部分抵消了近期率趋势不良影响。

On trouvera ci-après les principales conclusions qui ressortent du rapport dans les domaines suivants : a) liens entre population, éducation et développement; b) changements prévus dans l'effectif d'âge scolaire obligatoire et la réalisation des objectifs définis au niveau international; c) effets de l'éducation sur la nuptialité, l'âge auquel commence l'activité sexuelle, la fécondité et l'utilisation de moyens de contraception; d) lien entre éducation, santé et mortalité; et e) rôle de l'éducation dans les migrations internationales.

报告按照下列领域概述了主要论:(a) 、教育和发展之间相互关系;(b) 学龄预期变化以及国际公认目标实现;(c) 教育对姻模式、性生活开始、生育以及避孕工具使用影响;(d) 教育、健康和死亡率之间关系;以及(e) 教育在国际移徙中作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 nuptialité 的法语例句

用户正在搜索


白酒泡, 白酒石, 白驹过隙, 白鹃梅属, 白卷, 白军, 白开水, 白糠疹, 白口, 白口铁,

相似单词


nupercaïne, nu-pieds, nu-propriétaire, nuptial, nuptiale, nuptialité, nuque, nuremberg, nursage, nurse,
n.f.
统计研究;结
le taux de nuptialité 千分率 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Il s'inquiète également du très faible taux de nuptialité dans certaines communautés.

它还感到关切的是,有关社区的结年龄非常低。

Le faible taux de nuptialité (nouveaux mariages pour 100 000 hommes vivant au Liechtenstein) se répercute également sur le taux élevé de divortialité.

率低(每1 000个生活在列支敦士登的)也对居高不下的总离率构成影响。

La structure de la population en termes de nationalité et de profession et la taille des agglomérations ont des incidences sur les taux de natalité, de nuptialité et de mortalité.

按民族和专业划分的人口结构以及住区面积对出生率、结率和死亡率都有影响。

En complément, la Division a produit un CD-ROM intitulé « World Fertility and Marriage Indicators » qui contient les principaux indicateurs relatifs à la nuptialité et à la fécondité figurant dans le rapport.

发行了一张题为《世界生育率和指标》的光盘,作为对报告的补充。

La Division a créé une base de données sur la nuptialité intitulée Database on Marriage qui renseigne sur la nuptialité dans 202 pays ou régions.

人口司还编制了“状况据库”,其中载有202个国家或地区的状况指标。

Le taux de natalité et le taux de nuptialité, ainsi que le taux croissant de divortialité, ont influé sur les changements intervenus dans la structure et la taille de la famille.

出生率、率以及不断上升的离率都使斯洛伐克共和国家庭的大小和结构发生了一些变化。

Le rapport fait état de la baisse du taux de nuptialité et de la progression du concubinage; l'oratrice souhaite savoir si le Gouvernement prend des mesures quelconques en vue de promouvoir le mariage et de quels droits et responsabilités les concubins sont investis.

报告强调,结率下降,同居率不断上升;她想知道政府是否采取了措施促进惯法配偶的权利和义务是什么。

Pour les données disponibles les plus récentes, la série présente la distribution démographique par sexe, groupe d'âge et situation de famille (célibataire, marié, divorcé ou séparé, et veuf). La série indique également les taux de nuptialité par âge et l'âge moyen au mariage.

据库用能够得到的最字显示了按性别、年龄组和状况(单身、已、离或分居及鳏寡)分列的人口据;年龄别率和平均结年龄。

La Division a publié un rapport (World Fertility Report 2003) qui présente sous une forme standard des données concernant la fécondité, la nuptialité, l'utilisation de contraceptifs et les politiques nationales en matière de fécondité et de planification familiale pour 194 pays et régions du monde.

这份报告按照标准格式介绍了全世界194个国家和地区的生育、避孕药具使用情况、国家生育和计划生育政策方面的据。

Le taux de nuptialité est élevé et presque tous les Israéliens adultes se marient au moins une fois - 97 % des hommes et 95 % des femmes chez les plus de 45 ans. Le tableau ci-après montre comment se présente la situation à cet égard

以色列的比率较高,几乎每个成年以色列人——97%的45岁以上的和95%的45岁以上的妇女——至少结一次。

Si la diminution du nombre moyen de naissances par femme au cours des 20 dernières années tient essentiellement au recul de la fécondité, elle s'explique aussi, à hauteur de 21 % en Afrique, de 26 % en Asie et de 8 % en Amérique latine et dans les Caraïbes, par l'évolution de la nuptialité.

过去20年妇女平均生育下降主要归因于后生育率的变化,而模式的变化则造成非洲生育率下降21%,亚洲下降26%,拉丁美洲和加勒比下降8%。

À l'occasion de l'examen du programme de travail de la Division de la population du Département des affaires économiques et sociales du Secrétariat, la Commission a considéré un certain nombre d'études présentant des composantes sexospécifiques, par exemple des études sur la nuptialité, les politiques relatives à l'avortement, et le vieillissement de la population.

在审查秘书处经济及社会理事会事务部人口司的工作方案时,委员会审议了有性别内容的若干研究,例如关于模式、堕胎政策和人口老龄化的研究。

Les tendances en matière de fécondité sont associées à une évolution du mode de vie en couple : l'âge au premier enfant a augmenté mais les naissances survenues dans les couples stables dont les membres ne vivent pas séparément, partout où ils sont nombreux, ont compensé partiellement les incidences négatives des récentes tendances en matière de nuptialité.

生育模式随着伙伴行为的变化而变化:生育年龄推迟,稳定同居关系下的生育,在所有同居现象普遍的地方,都部分抵消了近期结率趋势的不良影响。

On trouvera ci-après les principales conclusions qui ressortent du rapport dans les domaines suivants : a) liens entre population, éducation et développement; b) changements prévus dans l'effectif d'âge scolaire obligatoire et la réalisation des objectifs définis au niveau international; c) effets de l'éducation sur la nuptialité, l'âge auquel commence l'activité sexuelle, la fécondité et l'utilisation de moyens de contraception; d) lien entre éducation, santé et mortalité; et e) rôle de l'éducation dans les migrations internationales.

报告按照下列领域概述了主要结论:(a) 人口、教育和发展之间的相互关系;(b) 学龄人口的预期变化以及国际公认目标的实现;(c) 教育对模式、性生活的开始、生育以及避孕工具使用的影响;(d) 教育、健康和死亡率之间的关系;以及(e) 教育在国际移徙中的作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 nuptialité 的法语例句

用户正在搜索


白梨, 白藜芦醇, 白藜芦碱, 白沥青, 白痢, 白莲, 白莲教, 白鲢, 白脸, 白脸猴属,

相似单词


nupercaïne, nu-pieds, nu-propriétaire, nuptial, nuptiale, nuptialité, nuque, nuremberg, nursage, nurse,
n.f.
婚姻统计研究;结婚率
le taux de nuptialité 结婚千分率 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Il s'inquiète également du très faible taux de nuptialité dans certaines communautés.

它还感到关切是,有关社结婚年龄非常低。

Le faible taux de nuptialité (nouveaux mariages pour 100 000 hommes vivant au Liechtenstein) se répercute également sur le taux élevé de divortialité.

结婚率低(每1 000个生活在列支敦士登男子新婚)也对居高不下总离婚率构成影响。

La structure de la population en termes de nationalité et de profession et la taille des agglomérations ont des incidences sur les taux de natalité, de nuptialité et de mortalité.

按民族和专业划分口结构以及住面积对出生率、结婚率和死亡率都有影响。

En complément, la Division a produit un CD-ROM intitulé « World Fertility and Marriage Indicators » qui contient les principaux indicateurs relatifs à la nuptialité et à la fécondité figurant dans le rapport.

发行了一张题为《世界生育率和婚姻指标》光盘,作为对报告

La Division a créé une base de données sur la nuptialité intitulée Database on Marriage qui renseigne sur la nuptialité dans 202 pays ou régions.

口司还编制了“婚姻状况据库”,其中载有202个国家或婚姻状况指标。

Le taux de natalité et le taux de nuptialité, ainsi que le taux croissant de divortialité, ont influé sur les changements intervenus dans la structure et la taille de la famille.

出生率、结婚率以及不断上升离婚率都使斯洛伐克共和国家庭大小和结构发生了一些变化。

Le rapport fait état de la baisse du taux de nuptialité et de la progression du concubinage; l'oratrice souhaite savoir si le Gouvernement prend des mesures quelconques en vue de promouvoir le mariage et de quels droits et responsabilités les concubins sont investis.

报告强调,结婚率下降,同居率不断上升;她想知道政府是否采取了措施促进婚姻,习惯法配偶权利和义务是什么。

Pour les données disponibles les plus récentes, la série présente la distribution démographique par sexe, groupe d'âge et situation de famille (célibataire, marié, divorcé ou séparé, et veuf). La série indique également les taux de nuptialité par âge et l'âge moyen au mariage.

据库用能够得到最新字显示了按性别、年龄组和婚姻状况(单身、已婚、离婚或分居及鳏寡)分列据;年龄别初婚率和平均结婚年龄。

La Division a publié un rapport (World Fertility Report 2003) qui présente sous une forme standard des données concernant la fécondité, la nuptialité, l'utilisation de contraceptifs et les politiques nationales en matière de fécondité et de planification familiale pour 194 pays et régions du monde.

这份报告按照标准格式介绍了全世界194个国家和生育、婚姻避孕药具使用情况、国家生育和计划生育政策方面据。

Le taux de nuptialité est élevé et presque tous les Israéliens adultes se marient au moins une fois - 97 % des hommes et 95 % des femmes chez les plus de 45 ans. Le tableau ci-après montre comment se présente la situation à cet égard

以色列结婚比率较高,几乎每个成年以色列——97%45岁以上男子和95%45岁以上妇女——至少结婚一次。

Si la diminution du nombre moyen de naissances par femme au cours des 20 dernières années tient essentiellement au recul de la fécondité, elle s'explique aussi, à hauteur de 21 % en Afrique, de 26 % en Asie et de 8 % en Amérique latine et dans les Caraïbes, par l'évolution de la nuptialité.

过去20年妇女平均生育下降主要归因于婚后生育率变化,而婚姻模式变化则造成非洲生育率下降21%,亚洲下降26%,拉丁美洲和加勒比下降8%。

À l'occasion de l'examen du programme de travail de la Division de la population du Département des affaires économiques et sociales du Secrétariat, la Commission a considéré un certain nombre d'études présentant des composantes sexospécifiques, par exemple des études sur la nuptialité, les politiques relatives à l'avortement, et le vieillissement de la population.

在审查秘书处经济及社会理事会事务部口司工作方案时,委员会审议了有性别内容若干研究,例如关于婚姻模式、堕胎政策和口老龄化研究。

Les tendances en matière de fécondité sont associées à une évolution du mode de vie en couple : l'âge au premier enfant a augmenté mais les naissances survenues dans les couples stables dont les membres ne vivent pas séparément, partout où ils sont nombreux, ont compensé partiellement les incidences négatives des récentes tendances en matière de nuptialité.

生育模式随着伙伴行为变化而变化:生育年龄推迟,稳定同居关系下生育,在所有同居现象普遍方,都部分抵消了近期结婚率趋势不良影响。

On trouvera ci-après les principales conclusions qui ressortent du rapport dans les domaines suivants : a) liens entre population, éducation et développement; b) changements prévus dans l'effectif d'âge scolaire obligatoire et la réalisation des objectifs définis au niveau international; c) effets de l'éducation sur la nuptialité, l'âge auquel commence l'activité sexuelle, la fécondité et l'utilisation de moyens de contraception; d) lien entre éducation, santé et mortalité; et e) rôle de l'éducation dans les migrations internationales.

报告按照下列领域概述了主要结论:(a) 口、教育和发展之间相互关系;(b) 学龄预期变化以及国际公认目标实现;(c) 教育对婚姻模式、性生活开始、生育以及避孕工具使用影响;(d) 教育、健康和死亡率之间关系;以及(e) 教育在国际移徙中作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 nuptialité 的法语例句

用户正在搜索


白令海, 白榴斑岩, 白榴粗安岩, 白榴二长斑岩, 白榴橄辉岩, 白榴辉长岩, 白榴火山灰, 白榴碱玄响岩, 白榴碱玄岩, 白榴霓霞岩,

相似单词


nupercaïne, nu-pieds, nu-propriétaire, nuptial, nuptiale, nuptialité, nuque, nuremberg, nursage, nurse,
n.f.
婚姻统计研究;婚率
le taux de nuptialité 婚人千分率 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Il s'inquiète également du très faible taux de nuptialité dans certaines communautés.

它还感到关切的是,有关社区的婚年龄非常低。

Le faible taux de nuptialité (nouveaux mariages pour 100 000 hommes vivant au Liechtenstein) se répercute également sur le taux élevé de divortialité.

婚率低(每1 000个生活在列支敦士登的男子新婚)也对居高不下的总离婚率成影响。

La structure de la population en termes de nationalité et de profession et la taille des agglomérations ont des incidences sur les taux de natalité, de nuptialité et de mortalité.

按民族和专业划分的人口及住区面积对出生率、婚率和死亡率都有影响。

En complément, la Division a produit un CD-ROM intitulé « World Fertility and Marriage Indicators » qui contient les principaux indicateurs relatifs à la nuptialité et à la fécondité figurant dans le rapport.

发行了一张题为《世界生育率和婚姻指标》的光盘,作为对的补充。

La Division a créé une base de données sur la nuptialité intitulée Database on Marriage qui renseigne sur la nuptialité dans 202 pays ou régions.

人口司还编制了“婚姻状况据库”,其中载有202个国家或地区的婚姻状况指标。

Le taux de natalité et le taux de nuptialité, ainsi que le taux croissant de divortialité, ont influé sur les changements intervenus dans la structure et la taille de la famille.

出生率、及不断上升的离婚率都使斯洛伐克共和国家庭的大小和发生了一些变化。

Le rapport fait état de la baisse du taux de nuptialité et de la progression du concubinage; l'oratrice souhaite savoir si le Gouvernement prend des mesures quelconques en vue de promouvoir le mariage et de quels droits et responsabilités les concubins sont investis.

调,婚率下降,同居率不断上升;她想知道政府是否采取了措施促进婚姻,习惯法配偶的权利和义务是什么。

Pour les données disponibles les plus récentes, la série présente la distribution démographique par sexe, groupe d'âge et situation de famille (célibataire, marié, divorcé ou séparé, et veuf). La série indique également les taux de nuptialité par âge et l'âge moyen au mariage.

据库用能够得到的最新字显示了按性别、年龄组和婚姻状况(单身、已婚、离婚或分居及鳏寡)分列的人口据;年龄别初婚率和平均婚年龄。

La Division a publié un rapport (World Fertility Report 2003) qui présente sous une forme standard des données concernant la fécondité, la nuptialité, l'utilisation de contraceptifs et les politiques nationales en matière de fécondité et de planification familiale pour 194 pays et régions du monde.

这份按照标准格式介绍了全世界194个国家和地区的生育、婚姻避孕药具使用情况、国家生育和计划生育政策方面的据。

Le taux de nuptialité est élevé et presque tous les Israéliens adultes se marient au moins une fois - 97 % des hommes et 95 % des femmes chez les plus de 45 ans. Le tableau ci-après montre comment se présente la situation à cet égard

色列的比率较高,几乎每个成年色列人——97%的45岁上的男子和95%的45岁上的妇女——至少婚一次。

Si la diminution du nombre moyen de naissances par femme au cours des 20 dernières années tient essentiellement au recul de la fécondité, elle s'explique aussi, à hauteur de 21 % en Afrique, de 26 % en Asie et de 8 % en Amérique latine et dans les Caraïbes, par l'évolution de la nuptialité.

过去20年妇女平均生育下降主要归因于婚后生育率的变化,而婚姻模式的变化则造成非洲生育率下降21%,亚洲下降26%,拉丁美洲和加勒比下降8%。

À l'occasion de l'examen du programme de travail de la Division de la population du Département des affaires économiques et sociales du Secrétariat, la Commission a considéré un certain nombre d'études présentant des composantes sexospécifiques, par exemple des études sur la nuptialité, les politiques relatives à l'avortement, et le vieillissement de la population.

在审查秘书处经济及社会理事会事务部人口司的工作方案时,委员会审议了有性别内容的若干研究,例如关于婚姻模式、堕胎政策和人口老龄化的研究。

Les tendances en matière de fécondité sont associées à une évolution du mode de vie en couple : l'âge au premier enfant a augmenté mais les naissances survenues dans les couples stables dont les membres ne vivent pas séparément, partout où ils sont nombreux, ont compensé partiellement les incidences négatives des récentes tendances en matière de nuptialité.

生育模式随着伙伴行为的变化而变化:生育年龄推迟,稳定同居关系下的生育,在所有同居现象普遍的地方,都部分抵消了近期婚率趋势的不良影响。

On trouvera ci-après les principales conclusions qui ressortent du rapport dans les domaines suivants : a) liens entre population, éducation et développement; b) changements prévus dans l'effectif d'âge scolaire obligatoire et la réalisation des objectifs définis au niveau international; c) effets de l'éducation sur la nuptialité, l'âge auquel commence l'activité sexuelle, la fécondité et l'utilisation de moyens de contraception; d) lien entre éducation, santé et mortalité; et e) rôle de l'éducation dans les migrations internationales.

按照下列领域概述了主要论:(a) 人口、教育和发展之间的相互关系;(b) 学龄人口的预期变化及国际公认目标的实现;(c) 教育对婚姻模式、性生活的开始、生育及避孕工具使用的影响;(d) 教育、健康和死亡率之间的关系;及(e) 教育在国际移徙中的作用。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 nuptialité 的法语例句

用户正在搜索


白马, 白马王子, 白茫茫, 白毛风, 白毛茛属, 白毛茛酸, 白茅, 白茅根, 白眉鸭, 白梅花,

相似单词


nupercaïne, nu-pieds, nu-propriétaire, nuptial, nuptiale, nuptialité, nuque, nuremberg, nursage, nurse,
n.f.
姻统计研究;结
le taux de nuptialité 千分 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Il s'inquiète également du très faible taux de nuptialité dans certaines communautés.

它还感到关切的是,有关社区的结年龄非常低。

Le faible taux de nuptialité (nouveaux mariages pour 100 000 hommes vivant au Liechtenstein) se répercute également sur le taux élevé de divortialité.

低(每1 000个生活在列支敦士登的男子新)也对居高不下的总构成影响。

La structure de la population en termes de nationalité et de profession et la taille des agglomérations ont des incidences sur les taux de natalité, de nuptialité et de mortalité.

按民族和专业划分的人口结构以及住区面积对出生、结和死亡都有影响。

En complément, la Division a produit un CD-ROM intitulé « World Fertility and Marriage Indicators » qui contient les principaux indicateurs relatifs à la nuptialité et à la fécondité figurant dans le rapport.

发行了一《世界生育姻指标》的光盘,作对报告的补充。

La Division a créé une base de données sur la nuptialité intitulée Database on Marriage qui renseigne sur la nuptialité dans 202 pays ou régions.

人口司还编制了“姻状况据库”,其中载有202个国家或地区的姻状况指标。

Le taux de natalité et le taux de nuptialité, ainsi que le taux croissant de divortialité, ont influé sur les changements intervenus dans la structure et la taille de la famille.

出生以及不断上升的都使斯洛伐克共和国家庭的大小和结构发生了一些变化。

Le rapport fait état de la baisse du taux de nuptialité et de la progression du concubinage; l'oratrice souhaite savoir si le Gouvernement prend des mesures quelconques en vue de promouvoir le mariage et de quels droits et responsabilités les concubins sont investis.

报告强调,结下降,同居不断上升;她想知道政府是否采取了措施促进姻,习惯法配偶的权利和义务是什么。

Pour les données disponibles les plus récentes, la série présente la distribution démographique par sexe, groupe d'âge et situation de famille (célibataire, marié, divorcé ou séparé, et veuf). La série indique également les taux de nuptialité par âge et l'âge moyen au mariage.

据库用能够得到的最新字显示了按性别、年龄组和姻状况(单身、已或分居及鳏寡)分列的人口据;年龄别和平均结年龄。

La Division a publié un rapport (World Fertility Report 2003) qui présente sous une forme standard des données concernant la fécondité, la nuptialité, l'utilisation de contraceptifs et les politiques nationales en matière de fécondité et de planification familiale pour 194 pays et régions du monde.

这份报告按照标准格式介绍了全世界194个国家和地区的生育、避孕药具使用情况、国家生育和计划生育政策方面的据。

Le taux de nuptialité est élevé et presque tous les Israéliens adultes se marient au moins une fois - 97 % des hommes et 95 % des femmes chez les plus de 45 ans. Le tableau ci-après montre comment se présente la situation à cet égard

以色列的较高,几乎每个成年以色列人——97%的45岁以上的男子和95%的45岁以上的妇女——至少结一次。

Si la diminution du nombre moyen de naissances par femme au cours des 20 dernières années tient essentiellement au recul de la fécondité, elle s'explique aussi, à hauteur de 21 % en Afrique, de 26 % en Asie et de 8 % en Amérique latine et dans les Caraïbes, par l'évolution de la nuptialité.

过去20年妇女平均生育下降主要归因于后生育的变化,而姻模式的变化则造成非洲生育下降21%,亚洲下降26%,拉丁美洲和加勒比下降8%。

À l'occasion de l'examen du programme de travail de la Division de la population du Département des affaires économiques et sociales du Secrétariat, la Commission a considéré un certain nombre d'études présentant des composantes sexospécifiques, par exemple des études sur la nuptialité, les politiques relatives à l'avortement, et le vieillissement de la population.

在审查秘书处经济及社会理事会事务部人口司的工作方案时,委员会审议了有性别内容的若干研究,例如关于姻模式、堕胎政策和人口老龄化的研究。

Les tendances en matière de fécondité sont associées à une évolution du mode de vie en couple : l'âge au premier enfant a augmenté mais les naissances survenues dans les couples stables dont les membres ne vivent pas séparément, partout où ils sont nombreux, ont compensé partiellement les incidences négatives des récentes tendances en matière de nuptialité.

生育模式随着伙伴行的变化而变化:生育年龄推迟,稳定同居关系下的生育,在所有同居现象普遍的地方,都部分抵消了近期结趋势的不良影响。

On trouvera ci-après les principales conclusions qui ressortent du rapport dans les domaines suivants : a) liens entre population, éducation et développement; b) changements prévus dans l'effectif d'âge scolaire obligatoire et la réalisation des objectifs définis au niveau international; c) effets de l'éducation sur la nuptialité, l'âge auquel commence l'activité sexuelle, la fécondité et l'utilisation de moyens de contraception; d) lien entre éducation, santé et mortalité; et e) rôle de l'éducation dans les migrations internationales.

报告按照下列领域概述了主要结论:(a) 人口、教育和发展之间的相互关系;(b) 学龄人口的预期变化以及国际公认目标的实现;(c) 教育对姻模式、性生活的开始、生育以及避孕工具使用的影响;(d) 教育、健康和死亡之间的关系;以及(e) 教育在国际移徙中的作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 nuptialité 的法语例句

用户正在搜索


白面包, 白面儿, 白面书生, 白面子树, 白描, 白名单, 白膜, 白膜侵睛, 白膜炎, 白沫,

相似单词


nupercaïne, nu-pieds, nu-propriétaire, nuptial, nuptiale, nuptialité, nuque, nuremberg, nursage, nurse,
n.f.
婚姻统计研究;结婚率
le taux de nuptialité 结婚人千分率 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Il s'inquiète également du très faible taux de nuptialité dans certaines communautés.

它还感到关切的是,有关社区的结婚年龄非常低。

Le faible taux de nuptialité (nouveaux mariages pour 100 000 hommes vivant au Liechtenstein) se répercute également sur le taux élevé de divortialité.

结婚率低(每1 000个活在列支敦士登的男子新婚)也对居高不下的总离婚率构成影响。

La structure de la population en termes de nationalité et de profession et la taille des agglomérations ont des incidences sur les taux de natalité, de nuptialité et de mortalité.

按民族和专业划分的人口结构以及住区面积对率、结婚率和死亡率都有影响。

En complément, la Division a produit un CD-ROM intitulé « World Fertility and Marriage Indicators » qui contient les principaux indicateurs relatifs à la nuptialité et à la fécondité figurant dans le rapport.

发行了一张题为《世界育率和婚姻指》的为对报告的补充。

La Division a créé une base de données sur la nuptialité intitulée Database on Marriage qui renseigne sur la nuptialité dans 202 pays ou régions.

人口司还编制了“婚姻状况据库”,其中载有202个国家或地区的婚姻状况指

Le taux de natalité et le taux de nuptialité, ainsi que le taux croissant de divortialité, ont influé sur les changements intervenus dans la structure et la taille de la famille.

率、结婚率以及不断上升的离婚率都使斯洛伐克共和国家庭的大小和结构发了一些变化。

Le rapport fait état de la baisse du taux de nuptialité et de la progression du concubinage; l'oratrice souhaite savoir si le Gouvernement prend des mesures quelconques en vue de promouvoir le mariage et de quels droits et responsabilités les concubins sont investis.

报告强调,结婚率下降,同居率不断上升;她想知道政府是否采取了措施促进婚姻,习惯法配偶的权利和义务是什么。

Pour les données disponibles les plus récentes, la série présente la distribution démographique par sexe, groupe d'âge et situation de famille (célibataire, marié, divorcé ou séparé, et veuf). La série indique également les taux de nuptialité par âge et l'âge moyen au mariage.

据库用能够得到的最新字显示了按性别、年龄组和婚姻状况(单身、已婚、离婚或分居及鳏寡)分列的人口据;年龄别初婚率和平均结婚年龄。

La Division a publié un rapport (World Fertility Report 2003) qui présente sous une forme standard des données concernant la fécondité, la nuptialité, l'utilisation de contraceptifs et les politiques nationales en matière de fécondité et de planification familiale pour 194 pays et régions du monde.

这份报告按照准格式介绍了全世界194个国家和地区的育、婚姻避孕药具使用情况、国家育和计划育政策方面的据。

Le taux de nuptialité est élevé et presque tous les Israéliens adultes se marient au moins une fois - 97 % des hommes et 95 % des femmes chez les plus de 45 ans. Le tableau ci-après montre comment se présente la situation à cet égard

以色列的结婚比率较高,几乎每个成年以色列人——97%的45岁以上的男子和95%的45岁以上的妇女——至少结婚一次。

Si la diminution du nombre moyen de naissances par femme au cours des 20 dernières années tient essentiellement au recul de la fécondité, elle s'explique aussi, à hauteur de 21 % en Afrique, de 26 % en Asie et de 8 % en Amérique latine et dans les Caraïbes, par l'évolution de la nuptialité.

过去20年妇女平均下降主要归因于婚后育率的变化,而婚姻模式的变化则造成非洲育率下降21%,亚洲下降26%,拉丁美洲和加勒比下降8%。

À l'occasion de l'examen du programme de travail de la Division de la population du Département des affaires économiques et sociales du Secrétariat, la Commission a considéré un certain nombre d'études présentant des composantes sexospécifiques, par exemple des études sur la nuptialité, les politiques relatives à l'avortement, et le vieillissement de la population.

在审查秘书处经济及社会理事会事务部人口司的工方案时,委员会审议了有性别内容的若干研究,例如关于婚姻模式、堕胎政策和人口老龄化的研究。

Les tendances en matière de fécondité sont associées à une évolution du mode de vie en couple : l'âge au premier enfant a augmenté mais les naissances survenues dans les couples stables dont les membres ne vivent pas séparément, partout où ils sont nombreux, ont compensé partiellement les incidences négatives des récentes tendances en matière de nuptialité.

育模式随着伙伴行为的变化而变化:育年龄推迟,稳定同居关系下的育,在所有同居现象普遍的地方,都部分抵消了近期结婚率趋势的不良影响。

On trouvera ci-après les principales conclusions qui ressortent du rapport dans les domaines suivants : a) liens entre population, éducation et développement; b) changements prévus dans l'effectif d'âge scolaire obligatoire et la réalisation des objectifs définis au niveau international; c) effets de l'éducation sur la nuptialité, l'âge auquel commence l'activité sexuelle, la fécondité et l'utilisation de moyens de contraception; d) lien entre éducation, santé et mortalité; et e) rôle de l'éducation dans les migrations internationales.

报告按照下列领域概述了主要结论:(a) 人口、教育和发展之间的相互关系;(b) 学龄人口的预期变化以及国际公认目的实现;(c) 教育对婚姻模式、性活的开始、育以及避孕工具使用的影响;(d) 教育、健康和死亡率之间的关系;以及(e) 教育在国际移徙中的用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 nuptialité 的法语例句

用户正在搜索


白契, 白千层, 白铅, 白铅矿, 白铅漆, 白铅油漆, 白前, 白前属, 白浅灰链霉菌, 白镪,

相似单词


nupercaïne, nu-pieds, nu-propriétaire, nuptial, nuptiale, nuptialité, nuque, nuremberg, nursage, nurse,
n.f.
婚姻统计研究;结婚率
le taux de nuptialité 结婚人千分率 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Il s'inquiète également du très faible taux de nuptialité dans certaines communautés.

感到关切的是,有关社区的结婚年龄非常低。

Le faible taux de nuptialité (nouveaux mariages pour 100 000 hommes vivant au Liechtenstein) se répercute également sur le taux élevé de divortialité.

结婚率低(每1 000生活在列支敦士登的男子新婚)也对居高不下的总离婚率构成影响。

La structure de la population en termes de nationalité et de profession et la taille des agglomérations ont des incidences sur les taux de natalité, de nuptialité et de mortalité.

按民族和专业划分的人口结构以及住区面积对出生率、结婚率和死亡率都有影响。

En complément, la Division a produit un CD-ROM intitulé « World Fertility and Marriage Indicators » qui contient les principaux indicateurs relatifs à la nuptialité et à la fécondité figurant dans le rapport.

发行了一张题为《世界生育率和婚姻指标》的光盘,作为对报告的补充。

La Division a créé une base de données sur la nuptialité intitulée Database on Marriage qui renseigne sur la nuptialité dans 202 pays ou régions.

人口制了“婚姻状况据库”,其中载有202或地区的婚姻状况指标。

Le taux de natalité et le taux de nuptialité, ainsi que le taux croissant de divortialité, ont influé sur les changements intervenus dans la structure et la taille de la famille.

出生率、结婚率以及不断上升的离婚率都使斯洛伐克共和庭的大小和结构发生了一些变化。

Le rapport fait état de la baisse du taux de nuptialité et de la progression du concubinage; l'oratrice souhaite savoir si le Gouvernement prend des mesures quelconques en vue de promouvoir le mariage et de quels droits et responsabilités les concubins sont investis.

报告强调,结婚率下降,同居率不断上升;她想知道政府是否采取了措施促进婚姻,习惯法配偶的权利和义务是什么。

Pour les données disponibles les plus récentes, la série présente la distribution démographique par sexe, groupe d'âge et situation de famille (célibataire, marié, divorcé ou séparé, et veuf). La série indique également les taux de nuptialité par âge et l'âge moyen au mariage.

据库用能够得到的最新字显示了按性别、年龄组和婚姻状况(单身、已婚、离婚或分居及鳏寡)分列的人口据;年龄别初婚率和平均结婚年龄。

La Division a publié un rapport (World Fertility Report 2003) qui présente sous une forme standard des données concernant la fécondité, la nuptialité, l'utilisation de contraceptifs et les politiques nationales en matière de fécondité et de planification familiale pour 194 pays et régions du monde.

这份报告按照标准格式介绍了全世界194和地区的生育、婚姻避孕药具使用情况、生育和计划生育政策方面的据。

Le taux de nuptialité est élevé et presque tous les Israéliens adultes se marient au moins une fois - 97 % des hommes et 95 % des femmes chez les plus de 45 ans. Le tableau ci-après montre comment se présente la situation à cet égard

以色列的结婚比率较高,几乎每成年以色列人——97%的45岁以上的男子和95%的45岁以上的妇女——至少结婚一次。

Si la diminution du nombre moyen de naissances par femme au cours des 20 dernières années tient essentiellement au recul de la fécondité, elle s'explique aussi, à hauteur de 21 % en Afrique, de 26 % en Asie et de 8 % en Amérique latine et dans les Caraïbes, par l'évolution de la nuptialité.

过去20年妇女平均生育下降主要归因于婚后生育率的变化,而婚姻模式的变化则造成非洲生育率下降21%,亚洲下降26%,拉丁美洲和加勒比下降8%。

À l'occasion de l'examen du programme de travail de la Division de la population du Département des affaires économiques et sociales du Secrétariat, la Commission a considéré un certain nombre d'études présentant des composantes sexospécifiques, par exemple des études sur la nuptialité, les politiques relatives à l'avortement, et le vieillissement de la population.

在审查秘书处经济及社会理事会事务部人口的工作方案时,委员会审议了有性别内容的若干研究,例如关于婚姻模式、堕胎政策和人口老龄化的研究。

Les tendances en matière de fécondité sont associées à une évolution du mode de vie en couple : l'âge au premier enfant a augmenté mais les naissances survenues dans les couples stables dont les membres ne vivent pas séparément, partout où ils sont nombreux, ont compensé partiellement les incidences négatives des récentes tendances en matière de nuptialité.

生育模式随着伙伴行为的变化而变化:生育年龄推迟,稳定同居关系下的生育,在所有同居现象普遍的地方,都部分抵消了近期结婚率趋势的不良影响。

On trouvera ci-après les principales conclusions qui ressortent du rapport dans les domaines suivants : a) liens entre population, éducation et développement; b) changements prévus dans l'effectif d'âge scolaire obligatoire et la réalisation des objectifs définis au niveau international; c) effets de l'éducation sur la nuptialité, l'âge auquel commence l'activité sexuelle, la fécondité et l'utilisation de moyens de contraception; d) lien entre éducation, santé et mortalité; et e) rôle de l'éducation dans les migrations internationales.

报告按照下列领域概述了主要结论:(a) 人口、教育和发展之间的相互关系;(b) 学龄人口的预期变化以及际公认目标的实现;(c) 教育对婚姻模式、性生活的开始、生育以及避孕工具使用的影响;(d) 教育、健康和死亡率之间的关系;以及(e) 教育在际移徙中的作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 nuptialité 的法语例句

用户正在搜索


白饶, 白热, 白热的, 白热化, 白人, 白人的, 白刃, 白刃疔, 白刃战, 白日,

相似单词


nupercaïne, nu-pieds, nu-propriétaire, nuptial, nuptiale, nuptialité, nuque, nuremberg, nursage, nurse,
n.f.
婚姻统计研究;婚率
le taux de nuptialité 婚人千分率 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Il s'inquiète également du très faible taux de nuptialité dans certaines communautés.

它还感到关切的是,有关社区的婚年龄非常低。

Le faible taux de nuptialité (nouveaux mariages pour 100 000 hommes vivant au Liechtenstein) se répercute également sur le taux élevé de divortialité.

婚率低(每1 000个生活在列支敦士登的男子新婚)也对居高不下的总离婚率成影响。

La structure de la population en termes de nationalité et de profession et la taille des agglomérations ont des incidences sur les taux de natalité, de nuptialité et de mortalité.

按民族和专业划分的人口及住区面积对出生率、婚率和死亡率都有影响。

En complément, la Division a produit un CD-ROM intitulé « World Fertility and Marriage Indicators » qui contient les principaux indicateurs relatifs à la nuptialité et à la fécondité figurant dans le rapport.

发行了一张题为《世界生育率和婚姻指标》的光盘,作为对的补充。

La Division a créé une base de données sur la nuptialité intitulée Database on Marriage qui renseigne sur la nuptialité dans 202 pays ou régions.

人口司还编制了“婚姻状况据库”,其中载有202个国家或地区的婚姻状况指标。

Le taux de natalité et le taux de nuptialité, ainsi que le taux croissant de divortialité, ont influé sur les changements intervenus dans la structure et la taille de la famille.

出生率、及不断上升的离婚率都使斯洛伐克共和国家庭的大小和发生了一些变化。

Le rapport fait état de la baisse du taux de nuptialité et de la progression du concubinage; l'oratrice souhaite savoir si le Gouvernement prend des mesures quelconques en vue de promouvoir le mariage et de quels droits et responsabilités les concubins sont investis.

调,婚率下降,同居率不断上升;她想知道政府是否采取了措施促进婚姻,习惯法配偶的权利和义务是什么。

Pour les données disponibles les plus récentes, la série présente la distribution démographique par sexe, groupe d'âge et situation de famille (célibataire, marié, divorcé ou séparé, et veuf). La série indique également les taux de nuptialité par âge et l'âge moyen au mariage.

据库用能够得到的最新字显示了按性别、年龄组和婚姻状况(单身、已婚、离婚或分居及鳏寡)分列的人口据;年龄别初婚率和平均婚年龄。

La Division a publié un rapport (World Fertility Report 2003) qui présente sous une forme standard des données concernant la fécondité, la nuptialité, l'utilisation de contraceptifs et les politiques nationales en matière de fécondité et de planification familiale pour 194 pays et régions du monde.

这份按照标准格式介绍了全世界194个国家和地区的生育、婚姻避孕药具使用情况、国家生育和计划生育政策方面的据。

Le taux de nuptialité est élevé et presque tous les Israéliens adultes se marient au moins une fois - 97 % des hommes et 95 % des femmes chez les plus de 45 ans. Le tableau ci-après montre comment se présente la situation à cet égard

色列的比率较高,几乎每个成年色列人——97%的45岁上的男子和95%的45岁上的妇女——至少婚一次。

Si la diminution du nombre moyen de naissances par femme au cours des 20 dernières années tient essentiellement au recul de la fécondité, elle s'explique aussi, à hauteur de 21 % en Afrique, de 26 % en Asie et de 8 % en Amérique latine et dans les Caraïbes, par l'évolution de la nuptialité.

过去20年妇女平均生育下降主要归因于婚后生育率的变化,而婚姻模式的变化则造成非洲生育率下降21%,亚洲下降26%,拉丁美洲和加勒比下降8%。

À l'occasion de l'examen du programme de travail de la Division de la population du Département des affaires économiques et sociales du Secrétariat, la Commission a considéré un certain nombre d'études présentant des composantes sexospécifiques, par exemple des études sur la nuptialité, les politiques relatives à l'avortement, et le vieillissement de la population.

在审查秘书处经济及社会理事会事务部人口司的工作方案时,委员会审议了有性别内容的若干研究,例如关于婚姻模式、堕胎政策和人口老龄化的研究。

Les tendances en matière de fécondité sont associées à une évolution du mode de vie en couple : l'âge au premier enfant a augmenté mais les naissances survenues dans les couples stables dont les membres ne vivent pas séparément, partout où ils sont nombreux, ont compensé partiellement les incidences négatives des récentes tendances en matière de nuptialité.

生育模式随着伙伴行为的变化而变化:生育年龄推迟,稳定同居关系下的生育,在所有同居现象普遍的地方,都部分抵消了近期婚率趋势的不良影响。

On trouvera ci-après les principales conclusions qui ressortent du rapport dans les domaines suivants : a) liens entre population, éducation et développement; b) changements prévus dans l'effectif d'âge scolaire obligatoire et la réalisation des objectifs définis au niveau international; c) effets de l'éducation sur la nuptialité, l'âge auquel commence l'activité sexuelle, la fécondité et l'utilisation de moyens de contraception; d) lien entre éducation, santé et mortalité; et e) rôle de l'éducation dans les migrations internationales.

按照下列领域概述了主要论:(a) 人口、教育和发展之间的相互关系;(b) 学龄人口的预期变化及国际公认目标的实现;(c) 教育对婚姻模式、性生活的开始、生育及避孕工具使用的影响;(d) 教育、健康和死亡率之间的关系;及(e) 教育在国际移徙中的作用。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 nuptialité 的法语例句

用户正在搜索


白色针织品, 白色织品商店, 白色织物展销, 白山黑水, 白珊瑚, 白烧的, 白烧牛肉, 白芍, 白砷镍矿, 白砷石,

相似单词


nupercaïne, nu-pieds, nu-propriétaire, nuptial, nuptiale, nuptialité, nuque, nuremberg, nursage, nurse,
n.f.
统计研究;结
le taux de nuptialité 千分率 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Il s'inquiète également du très faible taux de nuptialité dans certaines communautés.

它还感到关切的是,有关社区的结年龄非常低。

Le faible taux de nuptialité (nouveaux mariages pour 100 000 hommes vivant au Liechtenstein) se répercute également sur le taux élevé de divortialité.

率低(每1 000个生活在列支敦士登的男子新)也对居高不下的总离率构成影响。

La structure de la population en termes de nationalité et de profession et la taille des agglomérations ont des incidences sur les taux de natalité, de nuptialité et de mortalité.

按民族和专业划分的人口结构以及住区面积对出生率、结率和死亡率都有影响。

En complément, la Division a produit un CD-ROM intitulé « World Fertility and Marriage Indicators » qui contient les principaux indicateurs relatifs à la nuptialité et à la fécondité figurant dans le rapport.

发行一张题为《世界生育率和指标》的光盘,作为对报告的补充。

La Division a créé une base de données sur la nuptialité intitulée Database on Marriage qui renseigne sur la nuptialité dans 202 pays ou régions.

人口司还编制状况据库”,有202个国家或地区的状况指标。

Le taux de natalité et le taux de nuptialité, ainsi que le taux croissant de divortialité, ont influé sur les changements intervenus dans la structure et la taille de la famille.

出生率、率以及不断上升的离率都使斯洛伐克共和国家庭的大小和结构发生一些变化。

Le rapport fait état de la baisse du taux de nuptialité et de la progression du concubinage; l'oratrice souhaite savoir si le Gouvernement prend des mesures quelconques en vue de promouvoir le mariage et de quels droits et responsabilités les concubins sont investis.

报告强调,结率下降,同居率不断上升;她想知道政府是否采取措施促进,习惯法配偶的权利和义务是什么。

Pour les données disponibles les plus récentes, la série présente la distribution démographique par sexe, groupe d'âge et situation de famille (célibataire, marié, divorcé ou séparé, et veuf). La série indique également les taux de nuptialité par âge et l'âge moyen au mariage.

据库用能够得到的最新字显示按性别、年龄组和状况(单身、已、离或分居及鳏寡)分列的人口据;年龄别率和平均结年龄。

La Division a publié un rapport (World Fertility Report 2003) qui présente sous une forme standard des données concernant la fécondité, la nuptialité, l'utilisation de contraceptifs et les politiques nationales en matière de fécondité et de planification familiale pour 194 pays et régions du monde.

这份报告按照标准格式介绍全世界194个国家和地区的生育、避孕药具使用情况、国家生育和计划生育政策方面的据。

Le taux de nuptialité est élevé et presque tous les Israéliens adultes se marient au moins une fois - 97 % des hommes et 95 % des femmes chez les plus de 45 ans. Le tableau ci-après montre comment se présente la situation à cet égard

以色列的比率较高,几乎每个成年以色列人——97%的45岁以上的男子和95%的45岁以上的妇女——至少结一次。

Si la diminution du nombre moyen de naissances par femme au cours des 20 dernières années tient essentiellement au recul de la fécondité, elle s'explique aussi, à hauteur de 21 % en Afrique, de 26 % en Asie et de 8 % en Amérique latine et dans les Caraïbes, par l'évolution de la nuptialité.

过去20年妇女平均生育下降主要归因于后生育率的变化,而模式的变化则造成非洲生育率下降21%,亚洲下降26%,拉丁美洲和加勒比下降8%。

À l'occasion de l'examen du programme de travail de la Division de la population du Département des affaires économiques et sociales du Secrétariat, la Commission a considéré un certain nombre d'études présentant des composantes sexospécifiques, par exemple des études sur la nuptialité, les politiques relatives à l'avortement, et le vieillissement de la population.

在审查秘书处经济及社会理事会事务部人口司的工作方案时,委员会审议有性别内容的若干研究,例如关于模式、堕胎政策和人口老龄化的研究。

Les tendances en matière de fécondité sont associées à une évolution du mode de vie en couple : l'âge au premier enfant a augmenté mais les naissances survenues dans les couples stables dont les membres ne vivent pas séparément, partout où ils sont nombreux, ont compensé partiellement les incidences négatives des récentes tendances en matière de nuptialité.

生育模式随着伙伴行为的变化而变化:生育年龄推迟,稳定同居关系下的生育,在所有同居现象普遍的地方,都部分抵消近期结率趋势的不良影响。

On trouvera ci-après les principales conclusions qui ressortent du rapport dans les domaines suivants : a) liens entre population, éducation et développement; b) changements prévus dans l'effectif d'âge scolaire obligatoire et la réalisation des objectifs définis au niveau international; c) effets de l'éducation sur la nuptialité, l'âge auquel commence l'activité sexuelle, la fécondité et l'utilisation de moyens de contraception; d) lien entre éducation, santé et mortalité; et e) rôle de l'éducation dans les migrations internationales.

报告按照下列领域概述主要结论:(a) 人口、教育和发展之间的相互关系;(b) 学龄人口的预期变化以及国际公认目标的实现;(c) 教育对模式、性生活的开始、生育以及避孕工具使用的影响;(d) 教育、健康和死亡率之间的关系;以及(e) 教育在国际移徙的作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 nuptialité 的法语例句

用户正在搜索


白术, 白树脂, 白霜, 白霜(果皮上的), 白水, 白水磷铝石, 白水泥, 白说, 白丝巾, 白丝菌素,

相似单词


nupercaïne, nu-pieds, nu-propriétaire, nuptial, nuptiale, nuptialité, nuque, nuremberg, nursage, nurse,
n.f.
姻统计研究;结
le taux de nuptialité 千分 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Il s'inquiète également du très faible taux de nuptialité dans certaines communautés.

它还感到关切的是,有关社区的结年龄非常低。

Le faible taux de nuptialité (nouveaux mariages pour 100 000 hommes vivant au Liechtenstein) se répercute également sur le taux élevé de divortialité.

低(每1 000个生活在列支敦士登的男子新)也对居高下的总离构成影响。

La structure de la population en termes de nationalité et de profession et la taille des agglomérations ont des incidences sur les taux de natalité, de nuptialité et de mortalité.

按民族专业划分的人口结构住区面积对出生、结死亡都有影响。

En complément, la Division a produit un CD-ROM intitulé « World Fertility and Marriage Indicators » qui contient les principaux indicateurs relatifs à la nuptialité et à la fécondité figurant dans le rapport.

发行了一张题为《世界生育姻指标》的光盘,作为对报告的补充。

La Division a créé une base de données sur la nuptialité intitulée Database on Marriage qui renseigne sur la nuptialité dans 202 pays ou régions.

人口司还编制了“姻状况据库”,其中载有202个国家或地区的姻状况指标。

Le taux de natalité et le taux de nuptialité, ainsi que le taux croissant de divortialité, ont influé sur les changements intervenus dans la structure et la taille de la famille.

出生断上升的离都使斯洛伐克共国家庭的大小结构发生了一些变化。

Le rapport fait état de la baisse du taux de nuptialité et de la progression du concubinage; l'oratrice souhaite savoir si le Gouvernement prend des mesures quelconques en vue de promouvoir le mariage et de quels droits et responsabilités les concubins sont investis.

报告强调,结下降,同居断上升;她想知道政府是否采取了措施促进姻,习惯法配偶的权利义务是什么。

Pour les données disponibles les plus récentes, la série présente la distribution démographique par sexe, groupe d'âge et situation de famille (célibataire, marié, divorcé ou séparé, et veuf). La série indique également les taux de nuptialité par âge et l'âge moyen au mariage.

据库用能够得到的最新字显示了按性别、年龄组姻状况(单身、已、离或分居鳏寡)分列的人口据;年龄别平均结年龄。

La Division a publié un rapport (World Fertility Report 2003) qui présente sous une forme standard des données concernant la fécondité, la nuptialité, l'utilisation de contraceptifs et les politiques nationales en matière de fécondité et de planification familiale pour 194 pays et régions du monde.

这份报告按照标准格式介绍了全世界194个国家地区的生育、避孕药具使用情况、国家生育计划生育政策方面的据。

Le taux de nuptialité est élevé et presque tous les Israéliens adultes se marient au moins une fois - 97 % des hommes et 95 % des femmes chez les plus de 45 ans. Le tableau ci-après montre comment se présente la situation à cet égard

色列的较高,几乎每个成年色列人——97%的45岁上的男子95%的45岁上的妇女——至少结一次。

Si la diminution du nombre moyen de naissances par femme au cours des 20 dernières années tient essentiellement au recul de la fécondité, elle s'explique aussi, à hauteur de 21 % en Afrique, de 26 % en Asie et de 8 % en Amérique latine et dans les Caraïbes, par l'évolution de la nuptialité.

过去20年妇女平均生育下降主要归因于后生育的变化,而姻模式的变化则造成非洲生育下降21%,亚洲下降26%,拉丁美洲加勒比下降8%。

À l'occasion de l'examen du programme de travail de la Division de la population du Département des affaires économiques et sociales du Secrétariat, la Commission a considéré un certain nombre d'études présentant des composantes sexospécifiques, par exemple des études sur la nuptialité, les politiques relatives à l'avortement, et le vieillissement de la population.

在审查秘书处经济社会理事会事务部人口司的工作方案时,委员会审议了有性别内容的若干研究,例如关于姻模式、堕胎政策人口老龄化的研究。

Les tendances en matière de fécondité sont associées à une évolution du mode de vie en couple : l'âge au premier enfant a augmenté mais les naissances survenues dans les couples stables dont les membres ne vivent pas séparément, partout où ils sont nombreux, ont compensé partiellement les incidences négatives des récentes tendances en matière de nuptialité.

生育模式随着伙伴行为的变化而变化:生育年龄推迟,稳定同居关系下的生育,在所有同居现象普遍的地方,都部分抵消了近期结趋势的良影响。

On trouvera ci-après les principales conclusions qui ressortent du rapport dans les domaines suivants : a) liens entre population, éducation et développement; b) changements prévus dans l'effectif d'âge scolaire obligatoire et la réalisation des objectifs définis au niveau international; c) effets de l'éducation sur la nuptialité, l'âge auquel commence l'activité sexuelle, la fécondité et l'utilisation de moyens de contraception; d) lien entre éducation, santé et mortalité; et e) rôle de l'éducation dans les migrations internationales.

报告按照下列领域概述了主要结论:(a) 人口、教育发展之间的相互关系;(b) 学龄人口的预期变化国际公认目标的实现;(c) 教育对姻模式、性生活的开始、生育避孕工具使用的影响;(d) 教育、健康死亡之间的关系;(e) 教育在国际移徙中的作用。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 nuptialité 的法语例句

用户正在搜索


白汤, 白糖, 白陶, 白陶方砖, 白藤, 白藤杖, 白体, 白体铅字, 白体字, 白天,

相似单词


nupercaïne, nu-pieds, nu-propriétaire, nuptial, nuptiale, nuptialité, nuque, nuremberg, nursage, nurse,