Il a sauvé cet enfant de la noyade .
他救了一个溺孩子。
Il a sauvé cet enfant de la noyade .
他救了一个溺孩子。
Cette entreprise est au bord de la noyade .
这个公司濒临瓦解。
La police a conclu à une mort par noyade .
警察得出溺身亡
结论。
Les circonstances de la noyade n'ont pas encore été établies.
这起事件情况尚待查证。
Les causes externes viennent au troisième rang - accidents d'automobile, suicides, meurtres et noyades.
外因致死排在第三位——车祸、自杀、谋杀和溺。
Puisque nous courons tous le risque d'être engloutis, nous devons œuvrer collectivement à nous sauver de la noyade.
既然我们大家都有遭受灭顶之灾危险,我们就必须集体地努力,以免自己被淹死。
On l'avait emmené au bord de la mer où il avait subi des simulacres de noyade.
他还被带到海边,受到淹。
MP : En France....La tempête Xynthia a fait au moins cinquante et un morts, la plupart par noyade.
在法国,Xynthia风暴成至少50
死亡,大部分是由于被淹没。
En conclusion, selon les pêcheurs, les cadavres retrouvés n'auraient pas été victimes d'une noyade naturelle ou d'un renversement de pirogue.
最后,据渔民说,这些尸体不是淹死或渔船倾覆而死。
Les méthodes vont des passages à tabac et de l'électrocution à la suspension du plafond et au simulacre de noyade.
拘留地点不透明和秘密性,也给施加酷刑提供了便利。
Il arrivait souvent que les propriétaires des bateaux débarquent leurs passagers près de la côte, ce qui entraînait parfois des noyades.
船主往往在海岸附近将扔下船去,有些
因此淹死。
Les blessures, les accidents de la circulation surtout, et les noyades contribuent toujours beaucoup à la morbidité et la mortalité des enfants.
伤害,主要是交通事故,还有溺继续
成大量儿童生病和死亡。
Parmi les causes externes des lésions et traumatismes, il convient de mentionner les fractures d'origines diverses (chute, noyade, prise de médicaments, étouffement).
在受伤外部原因方面,主要是
,有各种各样
起因(跌伤、溺
、药物、窒息)。
L'hôpital a certifié que 11 décès étaient dus à des blessures (d'armes à feu pour la plupart), 2 à la maladie et 1 à la noyade.
医院证明有11死于重伤(主要为枪伤)、两
死于疾病、一
为溺死。
Les accidents de la circulation (22 %), les noyades (17 %), les brûlures (9 %), les chutes (4 %) et les empoisonnements (4 %) en sont les principales causes.
主要原因包括交通事故(22%)、溺(17%)、同火有关
烧伤(9%)、坠落(4%)和中毒(4%)。
Parmi ces méthodes figure celle de la «planche à laver» (variante du «sous-marin») ou de la «baignoire», qui met la victime dans l'angoisse d'une noyade imminente.
据称这些审讯手段违反了国际公约甚至是美国军法,其中包括“
淹法”等方法,使用“
淹法”时,审讯者使被拘留者以为自己正在淹死。
Le deuxième incident s'est produit le 16 mars avec la mort par noyade d'au moins deux enfants albanais dans l'Ibar, près de Zubin Potok (région de Mitrovica).
16日,至少有两名科索沃阿族儿童在祖宾波托科市附近伊巴河中溺
身亡。
Les médias électroniques ont servi à véhiculer des récits journalistiques inexacts, provocateurs, partiaux et à sensation, en particulier les premiers articles consacrés à la noyade des garçons albanais du Kosovo.
电子媒体往往采用不准确、有煽动性、偏颇和耸听闻
报道手法,尤其是最初关于科索沃阿族男孩被淹死
报道。
L'Équipe d'enquêteurs a découvert que l'histoire avait été rapportée par un groupe de jeunes âgés de 6 à 12 ans qui faisaient état de divers cas de noyade dans des endroits différents.
调查队发现该传闻来自一群6-12岁儿童,他们把在不同地点发生
溺毙传闻扯在一起。
Les blessures causés aux enfants de moins de 18 ans (principalement la noyade, les accidents de la route, l'empoisonnement et les blessures causées par des objets tranchants) sont la principale cause de mortalité infantile.
对18岁以下儿童伤害(主要是溺
、交通事故、中毒以及利器伤害)成为儿童
主要死因。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a sauvé cet enfant de la noyade .
他救了一个溺水的孩子。
Cette entreprise est au bord de la noyade .
这个公司濒临瓦解。
La police a conclu à une mort par noyade .
警察得出溺水身亡的结论。
Les circonstances de la noyade n'ont pas encore été établies.
这起事件的情况尚待查证。
Les causes externes viennent au troisième rang - accidents d'automobile, suicides, meurtres et noyades.
外因致死排在第三位——车祸、自杀、谋杀和溺水。
Puisque nous courons tous le risque d'être engloutis, nous devons œuvrer collectivement à nous sauver de la noyade.
既然大家都有遭受灭顶之灾的危
,
就必须集体地努力,以免自己被淹死。
On l'avait emmené au bord de la mer où il avait subi des simulacres de noyade.
他还被带到海边,受到水淹。
MP : En France....La tempête Xynthia a fait au moins cinquante et un morts, la plupart par noyade.
在法国,Xynthia风暴成至少50人死亡,大部分是由于被淹没。
En conclusion, selon les pêcheurs, les cadavres retrouvés n'auraient pas été victimes d'une noyade naturelle ou d'un renversement de pirogue.
最后,据渔民说,这些尸体不是淹死或渔而死的。
Les méthodes vont des passages à tabac et de l'électrocution à la suspension du plafond et au simulacre de noyade.
拘留地点的不透明和秘密性,也给施加酷刑提供了便利。
Il arrivait souvent que les propriétaires des bateaux débarquent leurs passagers près de la côte, ce qui entraînait parfois des noyades.
主往往在海岸附近将人扔下
去,有些人因此淹死。
Les blessures, les accidents de la circulation surtout, et les noyades contribuent toujours beaucoup à la morbidité et la mortalité des enfants.
伤害,主要是交通事故,还有溺水继续成大量儿童生病和死亡。
Parmi les causes externes des lésions et traumatismes, il convient de mentionner les fractures d'origines diverses (chute, noyade, prise de médicaments, étouffement).
在受伤的外部原因方面,主要是骨折,有各种各样的起因(跌伤、溺水、药物、窒息)。
L'hôpital a certifié que 11 décès étaient dus à des blessures (d'armes à feu pour la plupart), 2 à la maladie et 1 à la noyade.
医院证明有11人死于重伤(主要为枪伤)、两人死于疾病、一人为溺死。
Les accidents de la circulation (22 %), les noyades (17 %), les brûlures (9 %), les chutes (4 %) et les empoisonnements (4 %) en sont les principales causes.
主要原因包括交通事故(22%)、溺水(17%)、同火有关的烧伤(9%)、坠落(4%)和中毒(4%)。
Parmi ces méthodes figure celle de la «planche à laver» (variante du «sous-marin») ou de la «baignoire», qui met la victime dans l'angoisse d'une noyade imminente.
据称这些审讯手段违反了国际公约甚至是美国的军法,其中包括“水淹法”等方法,使用“水淹法”时,审讯者使被拘留者以为自己正在淹死。
Le deuxième incident s'est produit le 16 mars avec la mort par noyade d'au moins deux enfants albanais dans l'Ibar, près de Zubin Potok (région de Mitrovica).
16日,至少有两名科索沃阿族儿童在祖宾波托科市附近的伊巴河中溺水身亡。
Les médias électroniques ont servi à véhiculer des récits journalistiques inexacts, provocateurs, partiaux et à sensation, en particulier les premiers articles consacrés à la noyade des garçons albanais du Kosovo.
电子媒体往往采用不准确、有煽动性、偏颇和耸人听闻的报道手法,尤其是最初关于科索沃阿族男孩被淹死的报道。
L'Équipe d'enquêteurs a découvert que l'histoire avait été rapportée par un groupe de jeunes âgés de 6 à 12 ans qui faisaient état de divers cas de noyade dans des endroits différents.
调查队发现该传闻来自一群6-12岁的儿童,他把在不同地点发生的溺毙传闻扯在一起。
Les blessures causés aux enfants de moins de 18 ans (principalement la noyade, les accidents de la route, l'empoisonnement et les blessures causées par des objets tranchants) sont la principale cause de mortalité infantile.
对18岁以下儿童的伤害(主要是溺水、交通事故、中毒以及利器伤害)成为儿童的主要死因。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
Il a sauvé cet enfant de la noyade .
他救了一个溺水的孩子。
Cette entreprise est au bord de la noyade .
这个公司濒临瓦解。
La police a conclu à une mort par noyade .
警察得出溺水身亡的结论。
Les circonstances de la noyade n'ont pas encore été établies.
这起事件的情况尚待查。
Les causes externes viennent au troisième rang - accidents d'automobile, suicides, meurtres et noyades.
致死排在第三位——车祸、自杀、谋杀和溺水。
Puisque nous courons tous le risque d'être engloutis, nous devons œuvrer collectivement à nous sauver de la noyade.
既然我们大家都有遭受灭顶之灾的危险,我们就必须集体地努力,以免自己被淹死。
On l'avait emmené au bord de la mer où il avait subi des simulacres de noyade.
他还被带到海边,受到水淹。
MP : En France....La tempête Xynthia a fait au moins cinquante et un morts, la plupart par noyade.
在法国,Xynthia风暴成至少50人死亡,大部分是由于被淹没。
En conclusion, selon les pêcheurs, les cadavres retrouvés n'auraient pas été victimes d'une noyade naturelle ou d'un renversement de pirogue.
最后,据渔民说,这些尸体不是淹死或渔船倾覆而死的。
Les méthodes vont des passages à tabac et de l'électrocution à la suspension du plafond et au simulacre de noyade.
拘留地点的不透明和秘密性,也给施加酷刑提供了便利。
Il arrivait souvent que les propriétaires des bateaux débarquent leurs passagers près de la côte, ce qui entraînait parfois des noyades.
船主往往在海将人扔下船去,有些人
此淹死。
Les blessures, les accidents de la circulation surtout, et les noyades contribuent toujours beaucoup à la morbidité et la mortalité des enfants.
伤害,主要是交通事故,还有溺水继续成大量儿童生病和死亡。
Parmi les causes externes des lésions et traumatismes, il convient de mentionner les fractures d'origines diverses (chute, noyade, prise de médicaments, étouffement).
在受伤的部原
方面,主要是骨折,有各种各样的起
(跌伤、溺水、药物、窒息)。
L'hôpital a certifié que 11 décès étaient dus à des blessures (d'armes à feu pour la plupart), 2 à la maladie et 1 à la noyade.
医院明有11人死于重伤(主要为枪伤)、两人死于疾病、一人为溺死。
Les accidents de la circulation (22 %), les noyades (17 %), les brûlures (9 %), les chutes (4 %) et les empoisonnements (4 %) en sont les principales causes.
主要原包括交通事故(22%)、溺水(17%)、同火有关的烧伤(9%)、坠落(4%)和中毒(4%)。
Parmi ces méthodes figure celle de la «planche à laver» (variante du «sous-marin») ou de la «baignoire», qui met la victime dans l'angoisse d'une noyade imminente.
据称这些审讯手段违反了国际公约甚至是美国的军法,其中包括“水淹法”等方法,使用“水淹法”时,审讯者使被拘留者以为自己正在淹死。
Le deuxième incident s'est produit le 16 mars avec la mort par noyade d'au moins deux enfants albanais dans l'Ibar, près de Zubin Potok (région de Mitrovica).
16日,至少有两名科索沃阿族儿童在祖宾波托科市的伊巴河中溺水身亡。
Les médias électroniques ont servi à véhiculer des récits journalistiques inexacts, provocateurs, partiaux et à sensation, en particulier les premiers articles consacrés à la noyade des garçons albanais du Kosovo.
电子媒体往往采用不准确、有煽动性、偏颇和耸人听闻的报道手法,尤其是最初关于科索沃阿族男孩被淹死的报道。
L'Équipe d'enquêteurs a découvert que l'histoire avait été rapportée par un groupe de jeunes âgés de 6 à 12 ans qui faisaient état de divers cas de noyade dans des endroits différents.
调查队发现该传闻来自一群6-12岁的儿童,他们把在不同地点发生的溺毙传闻扯在一起。
Les blessures causés aux enfants de moins de 18 ans (principalement la noyade, les accidents de la route, l'empoisonnement et les blessures causées par des objets tranchants) sont la principale cause de mortalité infantile.
对18岁以下儿童的伤害(主要是溺水、交通事故、中毒以及利器伤害)成为儿童的主要死。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a sauvé cet enfant de la noyade .
他救了一个的孩子。
Cette entreprise est au bord de la noyade .
这个公司濒临瓦解。
La police a conclu à une mort par noyade .
警察得出身亡的结论。
Les circonstances de la noyade n'ont pas encore été établies.
这起事件的情况尚待查证。
Les causes externes viennent au troisième rang - accidents d'automobile, suicides, meurtres et noyades.
外因致死排在第三位——车祸、自杀、谋杀。
Puisque nous courons tous le risque d'être engloutis, nous devons œuvrer collectivement à nous sauver de la noyade.
既然我们大家都有遭受灭顶之灾的危险,我们就必须集体地努力,以免自己被淹死。
On l'avait emmené au bord de la mer où il avait subi des simulacres de noyade.
他还被带到海边,受到淹。
MP : En France....La tempête Xynthia a fait au moins cinquante et un morts, la plupart par noyade.
在法国,Xynthia风暴成至少50人死亡,大部分是由于被淹没。
En conclusion, selon les pêcheurs, les cadavres retrouvés n'auraient pas été victimes d'une noyade naturelle ou d'un renversement de pirogue.
最后,据渔民说,这些尸体不是淹死或渔船倾覆而死的。
Les méthodes vont des passages à tabac et de l'électrocution à la suspension du plafond et au simulacre de noyade.
拘留地点的不透明秘密性,也
酷刑提供了便利。
Il arrivait souvent que les propriétaires des bateaux débarquent leurs passagers près de la côte, ce qui entraînait parfois des noyades.
船主往往在海岸附近将人扔下船去,有些人因此淹死。
Les blessures, les accidents de la circulation surtout, et les noyades contribuent toujours beaucoup à la morbidité et la mortalité des enfants.
伤害,主要是交通事故,还有继续
成大量儿童生病
死亡。
Parmi les causes externes des lésions et traumatismes, il convient de mentionner les fractures d'origines diverses (chute, noyade, prise de médicaments, étouffement).
在受伤的外部原因方面,主要是骨折,有各种各样的起因(跌伤、、药物、窒息)。
L'hôpital a certifié que 11 décès étaient dus à des blessures (d'armes à feu pour la plupart), 2 à la maladie et 1 à la noyade.
医院证明有11人死于重伤(主要为枪伤)、两人死于疾病、一人为死。
Les accidents de la circulation (22 %), les noyades (17 %), les brûlures (9 %), les chutes (4 %) et les empoisonnements (4 %) en sont les principales causes.
主要原因包括交通事故(22%)、(17%)、同火有关的烧伤(9%)、坠落(4%)
中毒(4%)。
Parmi ces méthodes figure celle de la «planche à laver» (variante du «sous-marin») ou de la «baignoire», qui met la victime dans l'angoisse d'une noyade imminente.
据称这些审讯手段违反了国际公约甚至是美国的军法,其中包括“淹法”等方法,使用“
淹法”时,审讯者使被拘留者以为自己正在淹死。
Le deuxième incident s'est produit le 16 mars avec la mort par noyade d'au moins deux enfants albanais dans l'Ibar, près de Zubin Potok (région de Mitrovica).
16日,至少有两名科索沃阿族儿童在祖宾波托科市附近的伊巴河中身亡。
Les médias électroniques ont servi à véhiculer des récits journalistiques inexacts, provocateurs, partiaux et à sensation, en particulier les premiers articles consacrés à la noyade des garçons albanais du Kosovo.
电子媒体往往采用不准确、有煽动性、偏颇耸人听闻的报道手法,尤其是最初关于科索沃阿族男孩被淹死的报道。
L'Équipe d'enquêteurs a découvert que l'histoire avait été rapportée par un groupe de jeunes âgés de 6 à 12 ans qui faisaient état de divers cas de noyade dans des endroits différents.
调查队发现该传闻来自一群6-12岁的儿童,他们把在不同地点发生的毙传闻扯在一起。
Les blessures causés aux enfants de moins de 18 ans (principalement la noyade, les accidents de la route, l'empoisonnement et les blessures causées par des objets tranchants) sont la principale cause de mortalité infantile.
对18岁以下儿童的伤害(主要是、交通事故、中毒以及利器伤害)成为儿童的主要死因。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a sauvé cet enfant de la noyade .
他救了一个溺水的孩子。
Cette entreprise est au bord de la noyade .
这个公司濒临瓦解。
La police a conclu à une mort par noyade .
警察得出溺水身亡的结论。
Les circonstances de la noyade n'ont pas encore été établies.
这起事件的情况尚待查证。
Les causes externes viennent au troisième rang - accidents d'automobile, suicides, meurtres et noyades.
外因致死排在第三位——车祸、杀、谋杀和溺水。
Puisque nous courons tous le risque d'être engloutis, nous devons œuvrer collectivement à nous sauver de la noyade.
既然我们大家都有遭受灭顶之灾的危险,我们就必须集体地努力,以免淹死。
On l'avait emmené au bord de la mer où il avait subi des simulacres de noyade.
他还带到海边,受到水淹。
MP : En France....La tempête Xynthia a fait au moins cinquante et un morts, la plupart par noyade.
在法国,Xynthia风暴成至少50人死亡,大部分是由于
淹没。
En conclusion, selon les pêcheurs, les cadavres retrouvés n'auraient pas été victimes d'une noyade naturelle ou d'un renversement de pirogue.
最后,据,这些尸体不是淹死或
船倾覆而死的。
Les méthodes vont des passages à tabac et de l'électrocution à la suspension du plafond et au simulacre de noyade.
拘留地点的不透明和秘密性,也给施加酷刑提供了便利。
Il arrivait souvent que les propriétaires des bateaux débarquent leurs passagers près de la côte, ce qui entraînait parfois des noyades.
船主往往在海岸附近将人扔下船去,有些人因此淹死。
Les blessures, les accidents de la circulation surtout, et les noyades contribuent toujours beaucoup à la morbidité et la mortalité des enfants.
伤害,主要是交通事故,还有溺水继续成大量儿童生病和死亡。
Parmi les causes externes des lésions et traumatismes, il convient de mentionner les fractures d'origines diverses (chute, noyade, prise de médicaments, étouffement).
在受伤的外部原因方面,主要是骨折,有各种各样的起因(跌伤、溺水、药物、窒息)。
L'hôpital a certifié que 11 décès étaient dus à des blessures (d'armes à feu pour la plupart), 2 à la maladie et 1 à la noyade.
医院证明有11人死于重伤(主要为枪伤)、两人死于疾病、一人为溺死。
Les accidents de la circulation (22 %), les noyades (17 %), les brûlures (9 %), les chutes (4 %) et les empoisonnements (4 %) en sont les principales causes.
主要原因包括交通事故(22%)、溺水(17%)、同火有关的烧伤(9%)、坠落(4%)和中毒(4%)。
Parmi ces méthodes figure celle de la «planche à laver» (variante du «sous-marin») ou de la «baignoire», qui met la victime dans l'angoisse d'une noyade imminente.
据称这些审讯手段违反了国际公约甚至是美国的军法,其中包括“水淹法”等方法,使用“水淹法”时,审讯者使拘留者以为
正在淹死。
Le deuxième incident s'est produit le 16 mars avec la mort par noyade d'au moins deux enfants albanais dans l'Ibar, près de Zubin Potok (région de Mitrovica).
16日,至少有两名科索沃阿族儿童在祖宾波托科市附近的伊巴河中溺水身亡。
Les médias électroniques ont servi à véhiculer des récits journalistiques inexacts, provocateurs, partiaux et à sensation, en particulier les premiers articles consacrés à la noyade des garçons albanais du Kosovo.
电子媒体往往采用不准确、有煽动性、偏颇和耸人听闻的报道手法,尤其是最初关于科索沃阿族男孩淹死的报道。
L'Équipe d'enquêteurs a découvert que l'histoire avait été rapportée par un groupe de jeunes âgés de 6 à 12 ans qui faisaient état de divers cas de noyade dans des endroits différents.
调查队发现该传闻来一群6-12岁的儿童,他们把在不同地点发生的溺毙传闻扯在一起。
Les blessures causés aux enfants de moins de 18 ans (principalement la noyade, les accidents de la route, l'empoisonnement et les blessures causées par des objets tranchants) sont la principale cause de mortalité infantile.
对18岁以下儿童的伤害(主要是溺水、交通事故、中毒以及利器伤害)成为儿童的主要死因。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a sauvé cet enfant de la noyade .
他救了一个溺水的孩子。
Cette entreprise est au bord de la noyade .
这个公司濒临瓦解。
La police a conclu à une mort par noyade .
警察得出溺水身亡的结论。
Les circonstances de la noyade n'ont pas encore été établies.
这起事件的情况尚待查证。
Les causes externes viennent au troisième rang - accidents d'automobile, suicides, meurtres et noyades.
外因致死排在第三位——车祸、自杀、谋杀和溺水。
Puisque nous courons tous le risque d'être engloutis, nous devons œuvrer collectivement à nous sauver de la noyade.
既然我们大家都有遭受灭顶之灾的危险,我们就必须集体地努力,以免自己被淹死。
On l'avait emmené au bord de la mer où il avait subi des simulacres de noyade.
他还被带到海边,受到水淹。
MP : En France....La tempête Xynthia a fait au moins cinquante et un morts, la plupart par noyade.
在法国,Xynthia风暴成至少50
死亡,大部分是由于被淹没。
En conclusion, selon les pêcheurs, les cadavres retrouvés n'auraient pas été victimes d'une noyade naturelle ou d'un renversement de pirogue.
最后,据渔民说,这些尸体不是淹死或渔船倾覆而死的。
Les méthodes vont des passages à tabac et de l'électrocution à la suspension du plafond et au simulacre de noyade.
拘留地点的不透和秘密性,也给施加酷刑提供了便利。
Il arrivait souvent que les propriétaires des bateaux débarquent leurs passagers près de la côte, ce qui entraînait parfois des noyades.
船主往往在海岸附近将扔下船去,有些
因此淹死。
Les blessures, les accidents de la circulation surtout, et les noyades contribuent toujours beaucoup à la morbidité et la mortalité des enfants.
伤害,主要是交通事故,还有溺水继续成大量儿童生病和死亡。
Parmi les causes externes des lésions et traumatismes, il convient de mentionner les fractures d'origines diverses (chute, noyade, prise de médicaments, étouffement).
在受伤的外部原因方面,主要是骨折,有各种各样的起因(跌伤、溺水、药物、窒息)。
L'hôpital a certifié que 11 décès étaient dus à des blessures (d'armes à feu pour la plupart), 2 à la maladie et 1 à la noyade.
医院证有11
死于重伤(主要为枪伤)、两
死于疾病、一
为溺死。
Les accidents de la circulation (22 %), les noyades (17 %), les brûlures (9 %), les chutes (4 %) et les empoisonnements (4 %) en sont les principales causes.
主要原因包括交通事故(22%)、溺水(17%)、同火有关的烧伤(9%)、坠落(4%)和中毒(4%)。
Parmi ces méthodes figure celle de la «planche à laver» (variante du «sous-marin») ou de la «baignoire», qui met la victime dans l'angoisse d'une noyade imminente.
据称这些审讯手段违反了国际公约甚至是美国的军法,其中包括“水淹法”等方法,使用“水淹法”时,审讯者使被拘留者以为自己正在淹死。
Le deuxième incident s'est produit le 16 mars avec la mort par noyade d'au moins deux enfants albanais dans l'Ibar, près de Zubin Potok (région de Mitrovica).
16日,至少有两名科索沃阿族儿童在祖宾波托科市附近的伊巴河中溺水身亡。
Les médias électroniques ont servi à véhiculer des récits journalistiques inexacts, provocateurs, partiaux et à sensation, en particulier les premiers articles consacrés à la noyade des garçons albanais du Kosovo.
电子媒体往往采用不准确、有煽动性、偏颇和耸听闻的报道手法,尤其是最初关于科索沃阿族男孩被淹死的报道。
L'Équipe d'enquêteurs a découvert que l'histoire avait été rapportée par un groupe de jeunes âgés de 6 à 12 ans qui faisaient état de divers cas de noyade dans des endroits différents.
调查队发现该传闻来自一群6-12岁的儿童,他们把在不同地点发生的溺毙传闻扯在一起。
Les blessures causés aux enfants de moins de 18 ans (principalement la noyade, les accidents de la route, l'empoisonnement et les blessures causées par des objets tranchants) sont la principale cause de mortalité infantile.
对18岁以下儿童的伤害(主要是溺水、交通事故、中毒以及利器伤害)成为儿童的主要死因。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a sauvé cet enfant de la noyade .
他了一个
水的孩子。
Cette entreprise est au bord de la noyade .
这个公司濒临瓦解。
La police a conclu à une mort par noyade .
警察得出水身亡的结论。
Les circonstances de la noyade n'ont pas encore été établies.
这起事件的情况尚待查证。
Les causes externes viennent au troisième rang - accidents d'automobile, suicides, meurtres et noyades.
外因致排在第三位——车祸、自杀、谋杀和
水。
Puisque nous courons tous le risque d'être engloutis, nous devons œuvrer collectivement à nous sauver de la noyade.
既然我们大家都有遭受灭顶之灾的危险,我们就必须集体地努力,以免自己被淹。
On l'avait emmené au bord de la mer où il avait subi des simulacres de noyade.
他还被带到海边,受到水淹。
MP : En France....La tempête Xynthia a fait au moins cinquante et un morts, la plupart par noyade.
在法国,Xynthia风暴成至少50人
亡,大部分是由于被淹没。
En conclusion, selon les pêcheurs, les cadavres retrouvés n'auraient pas été victimes d'une noyade naturelle ou d'un renversement de pirogue.
最后,据渔民说,这些尸体不是淹或渔船倾覆而
的。
Les méthodes vont des passages à tabac et de l'électrocution à la suspension du plafond et au simulacre de noyade.
拘留地点的不透明和秘密性,也给施加酷刑提供了便利。
Il arrivait souvent que les propriétaires des bateaux débarquent leurs passagers près de la côte, ce qui entraînait parfois des noyades.
船主往往在海岸附近将人扔下船去,有些人因此淹。
Les blessures, les accidents de la circulation surtout, et les noyades contribuent toujours beaucoup à la morbidité et la mortalité des enfants.
伤害,主要是交通事故,还有水继续
成大量儿童生病和
亡。
Parmi les causes externes des lésions et traumatismes, il convient de mentionner les fractures d'origines diverses (chute, noyade, prise de médicaments, étouffement).
在受伤的外部原因方面,主要是骨折,有各种各样的起因(跌伤、水、
、
息)。
L'hôpital a certifié que 11 décès étaient dus à des blessures (d'armes à feu pour la plupart), 2 à la maladie et 1 à la noyade.
医院证明有11人于重伤(主要为枪伤)、两人
于疾病、一人为
。
Les accidents de la circulation (22 %), les noyades (17 %), les brûlures (9 %), les chutes (4 %) et les empoisonnements (4 %) en sont les principales causes.
主要原因包括交通事故(22%)、水(17%)、同火有关的烧伤(9%)、坠落(4%)和中毒(4%)。
Parmi ces méthodes figure celle de la «planche à laver» (variante du «sous-marin») ou de la «baignoire», qui met la victime dans l'angoisse d'une noyade imminente.
据称这些审讯手段违反了国际公约甚至是美国的军法,其中包括“水淹法”等方法,使用“水淹法”时,审讯者使被拘留者以为自己正在淹。
Le deuxième incident s'est produit le 16 mars avec la mort par noyade d'au moins deux enfants albanais dans l'Ibar, près de Zubin Potok (région de Mitrovica).
16日,至少有两名科索沃阿族儿童在祖宾波托科市附近的伊巴河中水身亡。
Les médias électroniques ont servi à véhiculer des récits journalistiques inexacts, provocateurs, partiaux et à sensation, en particulier les premiers articles consacrés à la noyade des garçons albanais du Kosovo.
电子媒体往往采用不准确、有煽动性、偏颇和耸人听闻的报道手法,尤其是最初关于科索沃阿族男孩被淹的报道。
L'Équipe d'enquêteurs a découvert que l'histoire avait été rapportée par un groupe de jeunes âgés de 6 à 12 ans qui faisaient état de divers cas de noyade dans des endroits différents.
调查队发现该传闻来自一群6-12岁的儿童,他们把在不同地点发生的毙传闻扯在一起。
Les blessures causés aux enfants de moins de 18 ans (principalement la noyade, les accidents de la route, l'empoisonnement et les blessures causées par des objets tranchants) sont la principale cause de mortalité infantile.
对18岁以下儿童的伤害(主要是水、交通事故、中毒以及利器伤害)成为儿童的主要
因。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a sauvé cet enfant de la noyade .
他救了一个溺的孩子。
Cette entreprise est au bord de la noyade .
这个公司濒临瓦解。
La police a conclu à une mort par noyade .
警察得出溺身
的结论。
Les circonstances de la noyade n'ont pas encore été établies.
这起事件的情况尚待查证。
Les causes externes viennent au troisième rang - accidents d'automobile, suicides, meurtres et noyades.
外因致死排在第三位——车祸、自杀、谋杀和溺。
Puisque nous courons tous le risque d'être engloutis, nous devons œuvrer collectivement à nous sauver de la noyade.
既然我们家都有遭受灭顶之灾的危险,我们就必须集体地努力,以免自己被
死。
On l'avait emmené au bord de la mer où il avait subi des simulacres de noyade.
他还被带海边,受
。
MP : En France....La tempête Xynthia a fait au moins cinquante et un morts, la plupart par noyade.
在法国,Xynthia风暴成至少50人死
,
分是由于被
没。
En conclusion, selon les pêcheurs, les cadavres retrouvés n'auraient pas été victimes d'une noyade naturelle ou d'un renversement de pirogue.
最后,据渔民说,这些尸体不是死或渔船倾覆而死的。
Les méthodes vont des passages à tabac et de l'électrocution à la suspension du plafond et au simulacre de noyade.
拘留地点的不透明和秘密性,也给施加酷刑提供了便利。
Il arrivait souvent que les propriétaires des bateaux débarquent leurs passagers près de la côte, ce qui entraînait parfois des noyades.
船主往往在海岸附近将人扔下船去,有些人因此死。
Les blessures, les accidents de la circulation surtout, et les noyades contribuent toujours beaucoup à la morbidité et la mortalité des enfants.
伤害,主要是交通事故,还有溺继续
成
量儿童生病和死
。
Parmi les causes externes des lésions et traumatismes, il convient de mentionner les fractures d'origines diverses (chute, noyade, prise de médicaments, étouffement).
在受伤的外原因方面,主要是骨折,有各种各样的起因(跌伤、溺
、药物、窒息)。
L'hôpital a certifié que 11 décès étaient dus à des blessures (d'armes à feu pour la plupart), 2 à la maladie et 1 à la noyade.
医院证明有11人死于重伤(主要为枪伤)、两人死于疾病、一人为溺死。
Les accidents de la circulation (22 %), les noyades (17 %), les brûlures (9 %), les chutes (4 %) et les empoisonnements (4 %) en sont les principales causes.
主要原因包括交通事故(22%)、溺(17%)、同火有关的烧伤(9%)、坠落(4%)和中毒(4%)。
Parmi ces méthodes figure celle de la «planche à laver» (variante du «sous-marin») ou de la «baignoire», qui met la victime dans l'angoisse d'une noyade imminente.
据称这些审讯手段违反了国际公约甚至是美国的军法,其中包括“法”等方法,使用“
法”时,审讯者使被拘留者以为自己正在
死。
Le deuxième incident s'est produit le 16 mars avec la mort par noyade d'au moins deux enfants albanais dans l'Ibar, près de Zubin Potok (région de Mitrovica).
16日,至少有两名科索沃阿族儿童在祖宾波托科市附近的伊巴河中溺身
。
Les médias électroniques ont servi à véhiculer des récits journalistiques inexacts, provocateurs, partiaux et à sensation, en particulier les premiers articles consacrés à la noyade des garçons albanais du Kosovo.
电子媒体往往采用不准确、有煽动性、偏颇和耸人听闻的报道手法,尤其是最初关于科索沃阿族男孩被死的报道。
L'Équipe d'enquêteurs a découvert que l'histoire avait été rapportée par un groupe de jeunes âgés de 6 à 12 ans qui faisaient état de divers cas de noyade dans des endroits différents.
调查队发现该传闻来自一群6-12岁的儿童,他们把在不同地点发生的溺毙传闻扯在一起。
Les blessures causés aux enfants de moins de 18 ans (principalement la noyade, les accidents de la route, l'empoisonnement et les blessures causées par des objets tranchants) sont la principale cause de mortalité infantile.
对18岁以下儿童的伤害(主要是溺、交通事故、中毒以及利器伤害)成为儿童的主要死因。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a sauvé cet enfant de la noyade .
他救了一个溺水的孩子。
Cette entreprise est au bord de la noyade .
这个公司濒临瓦解。
La police a conclu à une mort par noyade .
警察得出溺水身亡的结论。
Les circonstances de la noyade n'ont pas encore été établies.
这起事件的情况尚待查证。
Les causes externes viennent au troisième rang - accidents d'automobile, suicides, meurtres et noyades.
外因致排在第三位——车祸、自杀、谋杀和溺水。
Puisque nous courons tous le risque d'être engloutis, nous devons œuvrer collectivement à nous sauver de la noyade.
既然我们大家都有遭受灭顶之灾的危险,我们就体地努力,以免自己被
。
On l'avait emmené au bord de la mer où il avait subi des simulacres de noyade.
他还被带到海边,受到水。
MP : En France....La tempête Xynthia a fait au moins cinquante et un morts, la plupart par noyade.
在法国,Xynthia风暴成至少50人
亡,大部分是由于被
没。
En conclusion, selon les pêcheurs, les cadavres retrouvés n'auraient pas été victimes d'une noyade naturelle ou d'un renversement de pirogue.
最后,据渔民说,这些尸体不是渔船倾覆而
的。
Les méthodes vont des passages à tabac et de l'électrocution à la suspension du plafond et au simulacre de noyade.
拘留地点的不透明和秘密性,也给施加酷刑提供了便利。
Il arrivait souvent que les propriétaires des bateaux débarquent leurs passagers près de la côte, ce qui entraînait parfois des noyades.
船主往往在海岸附近将人扔下船去,有些人因此。
Les blessures, les accidents de la circulation surtout, et les noyades contribuent toujours beaucoup à la morbidité et la mortalité des enfants.
伤害,主要是交通事故,还有溺水继续成大量儿童生病和
亡。
Parmi les causes externes des lésions et traumatismes, il convient de mentionner les fractures d'origines diverses (chute, noyade, prise de médicaments, étouffement).
在受伤的外部原因方面,主要是骨折,有各种各样的起因(跌伤、溺水、药物、窒息)。
L'hôpital a certifié que 11 décès étaient dus à des blessures (d'armes à feu pour la plupart), 2 à la maladie et 1 à la noyade.
医院证明有11人于重伤(主要为枪伤)、两人
于疾病、一人为溺
。
Les accidents de la circulation (22 %), les noyades (17 %), les brûlures (9 %), les chutes (4 %) et les empoisonnements (4 %) en sont les principales causes.
主要原因包括交通事故(22%)、溺水(17%)、同火有关的烧伤(9%)、坠落(4%)和中毒(4%)。
Parmi ces méthodes figure celle de la «planche à laver» (variante du «sous-marin») ou de la «baignoire», qui met la victime dans l'angoisse d'une noyade imminente.
据称这些审讯手段违反了国际公约甚至是美国的军法,其中包括“水法”等方法,使用“水
法”时,审讯者使被拘留者以为自己正在
。
Le deuxième incident s'est produit le 16 mars avec la mort par noyade d'au moins deux enfants albanais dans l'Ibar, près de Zubin Potok (région de Mitrovica).
16日,至少有两名科索沃阿族儿童在祖宾波托科市附近的伊巴河中溺水身亡。
Les médias électroniques ont servi à véhiculer des récits journalistiques inexacts, provocateurs, partiaux et à sensation, en particulier les premiers articles consacrés à la noyade des garçons albanais du Kosovo.
电子媒体往往采用不准确、有煽动性、偏颇和耸人听闻的报道手法,尤其是最初关于科索沃阿族男孩被的报道。
L'Équipe d'enquêteurs a découvert que l'histoire avait été rapportée par un groupe de jeunes âgés de 6 à 12 ans qui faisaient état de divers cas de noyade dans des endroits différents.
调查队发现该传闻来自一群6-12岁的儿童,他们把在不同地点发生的溺毙传闻扯在一起。
Les blessures causés aux enfants de moins de 18 ans (principalement la noyade, les accidents de la route, l'empoisonnement et les blessures causées par des objets tranchants) sont la principale cause de mortalité infantile.
对18岁以下儿童的伤害(主要是溺水、交通事故、中毒以及利器伤害)成为儿童的主要因。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a sauvé cet enfant de la noyade .
他救一个溺水的孩子。
Cette entreprise est au bord de la noyade .
这个公司濒临瓦解。
La police a conclu à une mort par noyade .
警察得出溺水身亡的结论。
Les circonstances de la noyade n'ont pas encore été établies.
这起事件的情况尚待查证。
Les causes externes viennent au troisième rang - accidents d'automobile, suicides, meurtres et noyades.
外因致死排在第三——
、自杀、谋杀和溺水。
Puisque nous courons tous le risque d'être engloutis, nous devons œuvrer collectivement à nous sauver de la noyade.
既然我们大家都有遭受灭顶之灾的危险,我们就必须集体地努力,以免自己被淹死。
On l'avait emmené au bord de la mer où il avait subi des simulacres de noyade.
他还被带到海边,受到水淹。
MP : En France....La tempête Xynthia a fait au moins cinquante et un morts, la plupart par noyade.
在法国,Xynthia风暴成至少50人死亡,大部分是由于被淹没。
En conclusion, selon les pêcheurs, les cadavres retrouvés n'auraient pas été victimes d'une noyade naturelle ou d'un renversement de pirogue.
最后,据渔民说,这些尸体不是淹死或渔船倾覆而死的。
Les méthodes vont des passages à tabac et de l'électrocution à la suspension du plafond et au simulacre de noyade.
拘留地点的不透明和秘密性,也给施加酷刑提供。
Il arrivait souvent que les propriétaires des bateaux débarquent leurs passagers près de la côte, ce qui entraînait parfois des noyades.
船主往往在海岸附近将人扔下船去,有些人因此淹死。
Les blessures, les accidents de la circulation surtout, et les noyades contribuent toujours beaucoup à la morbidité et la mortalité des enfants.
伤害,主要是交通事故,还有溺水继续成大量儿童生病和死亡。
Parmi les causes externes des lésions et traumatismes, il convient de mentionner les fractures d'origines diverses (chute, noyade, prise de médicaments, étouffement).
在受伤的外部原因方面,主要是骨折,有各种各样的起因(跌伤、溺水、药物、窒息)。
L'hôpital a certifié que 11 décès étaient dus à des blessures (d'armes à feu pour la plupart), 2 à la maladie et 1 à la noyade.
医院证明有11人死于重伤(主要为枪伤)、两人死于疾病、一人为溺死。
Les accidents de la circulation (22 %), les noyades (17 %), les brûlures (9 %), les chutes (4 %) et les empoisonnements (4 %) en sont les principales causes.
主要原因包括交通事故(22%)、溺水(17%)、同火有关的烧伤(9%)、坠落(4%)和中毒(4%)。
Parmi ces méthodes figure celle de la «planche à laver» (variante du «sous-marin») ou de la «baignoire», qui met la victime dans l'angoisse d'une noyade imminente.
据称这些审讯手段违反国际公约甚至是美国的军法,其中包括“水淹法”等方法,使用“水淹法”时,审讯者使被拘留者以为自己正在淹死。
Le deuxième incident s'est produit le 16 mars avec la mort par noyade d'au moins deux enfants albanais dans l'Ibar, près de Zubin Potok (région de Mitrovica).
16日,至少有两名科索沃阿族儿童在祖宾波托科市附近的伊巴河中溺水身亡。
Les médias électroniques ont servi à véhiculer des récits journalistiques inexacts, provocateurs, partiaux et à sensation, en particulier les premiers articles consacrés à la noyade des garçons albanais du Kosovo.
电子媒体往往采用不准确、有煽动性、偏颇和耸人听闻的报道手法,尤其是最初关于科索沃阿族男孩被淹死的报道。
L'Équipe d'enquêteurs a découvert que l'histoire avait été rapportée par un groupe de jeunes âgés de 6 à 12 ans qui faisaient état de divers cas de noyade dans des endroits différents.
调查队发现该传闻来自一群6-12岁的儿童,他们把在不同地点发生的溺毙传闻扯在一起。
Les blessures causés aux enfants de moins de 18 ans (principalement la noyade, les accidents de la route, l'empoisonnement et les blessures causées par des objets tranchants) sont la principale cause de mortalité infantile.
对18岁以下儿童的伤害(主要是溺水、交通事故、中毒以及器伤害)成为儿童的主要死因。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。