法语助手
  • 关闭
n.f.
1. 耶稣、圣某些圣徒诞生日
la nativité de la Vierge圣马利亚诞生日
la Nativité, le jour de la Nativité圣诞节
On avait avancé de quelques jours l'exécution, pour ne pas tomber dans les fêtes de la Nativité (Yourcenar).为避免冲犯圣诞节,死刑已提前几天执行。(尤斯纳尔)
an de la Nativité公元纪年
2. 表现耶稣诞生艺术品
Raphaël a peint plusieurs Nativités.拉斐尔创作了好几幅耶稣诞生图。
3. 诞生时日
nativité placée dans le signe des Gémeaux命合双子宫
4. 〈古〉降生时天宫图
5. 〈古〉诞生
C'est l'astre puissant et bénin qui a éclairé ma nativité (Bossuet).照耀我呱呱坠地是那颗光亮而熙和星体。(博絮埃)
6. 诞生日

法 语 助 手
近义词:
noël
联想词
Annonciation榜文;crèche马槽;fête节,节日,节庆;résurrection复活;célébration庆祝;biblique《圣经》,有关《圣经》;église教会,教堂;Noël圣诞节;Pentecôte圣灵降临节;représentation表现,表达;chapelle小教堂,礼拜堂;

Johnny Josef Thaljiye, 19 ans, a été abattu dans l'enceinte de l'Église de la Nativité à Bethléem.

Johnny Josef Thaljiye在伯利恒Nativity教堂院内遭到枪击。

L'Église de la Nativité a été assiégée, et une statue de la Vierge Marie a été détruite.

圣诞教堂遭到围困,圣马利亚雕像也被毁。

Aucune image ne saisit mieux ces moments de désespoir que le siège de l'Église de la nativité à Bethléem.

没有什么画面能够比伯利恒圣诞教堂被围更好地说明那段悲惨时光。

Enfin, la France, par la voie de ses plus hautes autorités, a exprimé son émotion concernant la situation autour de la Basilique de la Nativité à Bethléem.

最后,法国通过最高当局伯利恒纳蒂维蒂教堂周围局势表示关切。

Nous sommes particulièrement inquiets au vu des informations qui nous parviennent concernant une opération imminente contre des Palestiniens qui se sont réfugiés dans l'Église de la Nativité.

我们于有关即将在圣诞教堂寻求庇护巴勒斯坦人采取行动报道感到特别震惊。

Les lieux saints situés dans les territoires palestiniens sont menacés, notamment la Église de la Nativité à Bethléem qui, depuis plusieurs jours maintenant, est assiégée par les forces israéliennes.

巴勒斯坦领土内圣地正受到威胁,其中包括伯利恒圣诞教堂,该教堂许多天来一直被色列部队封锁。

Nous appelons les deux parties à s'assurer que la situation autour de l'Église de la Nativité, qui se trouve dans une impasse, prendra fin sans nouvelles violences ou destructions.

我们呼吁双方确保结束在主诞教堂,不要再发生暴力和毁灭。

Nous sommes également inquiets de la situation actuelle dans l'Église de la Nativité à Bethléem, et nous invitons les deux parties à éviter d'y faire encore plus de vaines victimes.

我们也伯利恒圣诞教堂正在发生局势感到关切,我们呼吁双方避免那里不必要进一步伤亡。

En ce qui concerne la situation dans l'Église de la Nativité à Bethléem, la partie palestinienne a cherché à présenter comme un siège ce qui est en réalité une prise d'otages.

关于伯利恒耶酥降生堂,巴勒斯坦一方试图把一场人质危机说成是色列围攻。

La déformation des faits et les abus contre des biens civils sont très clairement illustrés par la situation qui prévaut dans l'Église de la Nativité, à l'intérieur de laquelle des hommes armés continent de tirer sur des soldats israéliens.

圣诞教堂情况再清楚不过地表明了曲解和滥用民用物品模式,枪手们仍在从这个教堂内向色列士兵开火。

L'Église de la Nativité est toujours soumise à un siège militaire et a fait hier l'objet d'un autre assaut militaire qui a provoqué l'incendie d'un couvent franciscain et d'une église grecque orthodoxe, ce qui constitue encore un crime israélien.

耶稣降生堂仍然处于军事围困下,并在昨天成为又一次军事攻击目标,这次攻击使一个弗朗西斯修女院和一个希腊东正教教堂起火,这是色列犯下又一个罪行。

À Djénine, à Ramallah, à Naplouse, dans la basilique de la Nativité de Jésus-Christ - que la paix de Dieu soit avec lui - les forces d'occupation n'ont eu aucun respect pour les sentiments religieux de centaines de millions de musulmans et de chrétiens de partout dans le monde.

在杰宁、拉马拉、纳布卢斯、基督降生堂——愿上帝平安——占领部队毫不尊重全世界数亿穆斯林人和基督徒宗教感情。

Le carnage quotidien qui a eu lieu au cours des 12 derniers jours, commis par les forces d'occupation israéliennes, les attaques sauvages quotidiennes et le pilonnage du camp de réfugiés de Jénine et de Naplouse, et l'attaque contre la Église de la Nativité sont autant d'actes criminels qui font peser une claire menace contre la paix et la sécurité internationales.

色列占领军在过去12天中所造成大量伤亡、每天杰宁和纳布卢斯难民营进行野蛮攻击和轰炸耶稣诞生堂所发动攻击都是犯罪行动,都是国际和平与安全明显威胁。

Alors que la Cour suprême fédérale a confirmé qu'une scène de la nativité pouvait être présentée dans un édifice public, la Cour suprême de la Californie a quant à elle estimé que la constitution de l'État, qui interdisait les manifestations de préférence pour tel ou tel groupe religieux, prohibait la présentation d'une croix illuminée dans un lieu public lors de la célébration des fêtes de Noël et de Pâques (Lynch v. Donnelly, 465 U.S. 668 (1984); Fox v. City of Los Angeles, 587 P.2d 663 (1978)).

尽管美国最高法院维持了在公共财产上陈列耶稣延诞图判决,加州最高法院却裁定,州宪法关于禁止偏向教派禁令禁止在圣诞节和复活节时在公共场所陈列点燃十字架(见Lynch诉Donnelly,465 U.S. 668(1984);Fox诉洛杉矶市,587 P. 2d 663 (Cal.,1978))。

Le siège de l'église de la Nativité devrait également cesser immédiatement.

耶稣降生堂包围也应该立即结束。

C'est le cas de la basilique de la Nativité à Bethléem.

这是伯利恒耶稣降生堂正在发生情况。

Nous invitons au respect du caractère sacré, inviolable, de l'église de la Nativité.

我们敦促尊重耶稣诞生堂神圣不可侵犯性。

Quatrièmement, le siège imposé aux nombreux sites sacrés, notamment l'église de la Nativité, doit être levé.

第四,必须取消许多圣地,包括耶酥降生堂包围。

L'église de la Nativité souffre.

圣诞教堂正在遭受其自身受难。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 nativité 的法语例句

用户正在搜索


dyspnéique, dyspraxie, dysprosia, dysprosium, dysprosodie, dysprotéinémie, dysprotéinorachie, dysprotidémie, dyspubérisme, dyspurinie,

相似单词


natisite, native, nativement, nativisme, nativiste, nativité, natochikite, natoufien, natramblygonite, natrémie,
n.f.
1. 耶稣、圣母以及某些圣徒
la nativité de la Vierge圣母马利
la Nativité, le jour de la Nativité圣
On avait avancé de quelques jours l'exécution, pour ne pas tomber dans les fêtes de la Nativité (Yourcenar).为避免冲犯圣节,死刑已提前几天执行。(尤斯纳尔)
an de la Nativité公元纪年
2. 表现耶稣艺术品
Raphaël a peint plusieurs Nativités.拉斐尔创作了好几幅耶稣图。
3. 时日
nativité placée dans le signe des Gémeaux命合双子宫
4. 〈古〉降时天宫图
5. 〈古〉
C'est l'astre puissant et bénin qui a éclairé ma nativité (Bossuet).照耀我呱呱坠地是那颗光亮而熙和星体。(博絮埃)
6.

法 语 助 手
近义词:
noël
联想词
Annonciation榜文;crèche马槽;fête节,节日,节庆;résurrection复活;célébration庆祝;biblique《圣经》,有关《圣经》;église教会,教堂;Noël节;Pentecôte圣灵降临节;représentation表现,表达;chapelle小教堂,礼拜堂;

Johnny Josef Thaljiye, 19 ans, a été abattu dans l'enceinte de l'Église de la Nativité à Bethléem.

Johnny Josef Thaljiye在伯利恒Nativity教堂院内遭到枪击。

L'Église de la Nativité a été assiégée, et une statue de la Vierge Marie a été détruite.

教堂遭到围困,圣母马利雕像也被毁。

Aucune image ne saisit mieux ces moments de désespoir que le siège de l'Église de la nativité à Bethléem.

没有什么画面能够比伯利恒圣教堂被围更好地说明那段悲惨时光。

Enfin, la France, par la voie de ses plus hautes autorités, a exprimé son émotion concernant la situation autour de la Basilique de la Nativité à Bethléem.

最后,法国通过最高当局对伯利恒纳蒂维蒂教堂周围局势表示关切。

Nous sommes particulièrement inquiets au vu des informations qui nous parviennent concernant une opération imminente contre des Palestiniens qui se sont réfugiés dans l'Église de la Nativité.

对于有关即将对在圣教堂寻求庇护巴勒斯坦人采取行动报道感到特别震惊。

Les lieux saints situés dans les territoires palestiniens sont menacés, notamment la Église de la Nativité à Bethléem qui, depuis plusieurs jours maintenant, est assiégée par les forces israéliennes.

巴勒斯坦领土内圣地正受到威胁,其中包括伯利恒教堂,该教堂许多天来一直被以色列部队封锁。

Nous appelons les deux parties à s'assurer que la situation autour de l'Église de la Nativité, qui se trouve dans une impasse, prendra fin sans nouvelles violences ou destructions.

双方确保结束在主教堂对峙,不要再发暴力和毁灭。

Nous sommes également inquiets de la situation actuelle dans l'Église de la Nativité à Bethléem, et nous invitons les deux parties à éviter d'y faire encore plus de vaines victimes.

也对伯利恒圣教堂正在发局势感到关切,我双方避免那里不必要进一步伤亡。

En ce qui concerne la situation dans l'Église de la Nativité à Bethléem, la partie palestinienne a cherché à présenter comme un siège ce qui est en réalité une prise d'otages.

关于伯利恒耶酥降堂,巴勒斯坦一方试图把一场人质危机说成是以色列围攻。

La déformation des faits et les abus contre des biens civils sont très clairement illustrés par la situation qui prévaut dans l'Église de la Nativité, à l'intérieur de laquelle des hommes armés continent de tirer sur des soldats israéliens.

教堂情况再清楚不过地表明了曲解和滥用民用物品模式,枪手仍在从这个教堂内向以色列士兵开火。

L'Église de la Nativité est toujours soumise à un siège militaire et a fait hier l'objet d'un autre assaut militaire qui a provoqué l'incendie d'un couvent franciscain et d'une église grecque orthodoxe, ce qui constitue encore un crime israélien.

耶稣降堂仍然处于军事围困下,并在昨天成为又一次军事攻击目标,这次攻击使一个弗朗西斯修女院和一个希腊东正教教堂起火,这是以色列犯下又一个罪行。

À Djénine, à Ramallah, à Naplouse, dans la basilique de la Nativité de Jésus-Christ - que la paix de Dieu soit avec lui - les forces d'occupation n'ont eu aucun respect pour les sentiments religieux de centaines de millions de musulmans et de chrétiens de partout dans le monde.

在杰宁、拉马拉、纳布卢斯、基督降堂——愿上帝平安——占领部队毫不尊重全世界数亿穆斯林人和基督徒宗教感情。

Le carnage quotidien qui a eu lieu au cours des 12 derniers jours, commis par les forces d'occupation israéliennes, les attaques sauvages quotidiennes et le pilonnage du camp de réfugiés de Jénine et de Naplouse, et l'attaque contre la Église de la Nativité sont autant d'actes criminels qui font peser une claire menace contre la paix et la sécurité internationales.

以色列占领军在过去12天中所造成大量伤亡、每天对杰宁和纳布卢斯难民营进行野蛮攻击和轰炸以及对耶稣堂所发动攻击都是犯罪行动,都是对国际和平与安全明显威胁。

Alors que la Cour suprême fédérale a confirmé qu'une scène de la nativité pouvait être présentée dans un édifice public, la Cour suprême de la Californie a quant à elle estimé que la constitution de l'État, qui interdisait les manifestations de préférence pour tel ou tel groupe religieux, prohibait la présentation d'une croix illuminée dans un lieu public lors de la célébration des fêtes de Noël et de Pâques (Lynch v. Donnelly, 465 U.S. 668 (1984); Fox v. City of Los Angeles, 587 P.2d 663 (1978)).

尽管美国最高法院维持了在公共财产上陈列耶稣延判决,加州最高法院却裁定,州宪法关于禁止偏向教派禁令禁止在圣节和复活节时在公共场所陈列点燃十字架(见Lynch诉Donnelly,465 U.S. 668(1984);Fox诉洛杉矶市,587 P. 2d 663 (Cal.,1978))。

Le siège de l'église de la Nativité devrait également cesser immédiatement.

对耶稣降包围也应该立即结束。

C'est le cas de la basilique de la Nativité à Bethléem.

这是伯利恒耶稣降堂正在发情况。

Nous invitons au respect du caractère sacré, inviolable, de l'église de la Nativité.

敦促尊重耶稣神圣不可侵犯性。

Quatrièmement, le siège imposé aux nombreux sites sacrés, notamment l'église de la Nativité, doit être levé.

第四,必须取消对许多圣地,包括耶酥降包围。

L'église de la Nativité souffre.

教堂正在遭受其自身受难。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 nativité 的法语例句

用户正在搜索


dystaxie, dystéléologie, dysthanasie, dysthénie, dysthymie, dysthyroïdie, dystocie, dystocie fœtale, dystomie, dystonie,

相似单词


natisite, native, nativement, nativisme, nativiste, nativité, natochikite, natoufien, natramblygonite, natrémie,
n.f.
1. 耶稣、圣某些圣徒诞生日
la nativité de la Vierge圣马利亚诞生日
la Nativité, le jour de la Nativité圣诞节
On avait avancé de quelques jours l'exécution, pour ne pas tomber dans les fêtes de la Nativité (Yourcenar).为避免冲犯圣诞节,死刑已提前几天执行。(尤斯纳尔)
an de la Nativité公元纪年
2. 表现耶稣诞生艺术品
Raphaël a peint plusieurs Nativités.拉斐尔创作了好几幅耶稣诞生图。
3. 诞生时日
nativité placée dans le signe des Gémeaux命合双子宫
4. 〈古〉降生时天宫图
5. 〈古〉诞生
C'est l'astre puissant et bénin qui a éclairé ma nativité (Bossuet).照耀我呱呱坠地是那颗光亮而熙和星体。(博絮埃)
6. 诞生日

法 语 助 手
近义词:
noël
联想词
Annonciation榜文;crèche马槽;fête节,节日,节庆;résurrection复活;célébration庆祝;biblique《圣经》,有关《圣经》;église教会,教堂;Noël圣诞节;Pentecôte圣灵降临节;représentation表现,表达;chapelle小教堂,礼拜堂;

Johnny Josef Thaljiye, 19 ans, a été abattu dans l'enceinte de l'Église de la Nativité à Bethléem.

Johnny Josef Thaljiye在伯利恒Nativity教堂院内遭到枪击。

L'Église de la Nativité a été assiégée, et une statue de la Vierge Marie a été détruite.

圣诞教堂遭到围困,圣马利亚雕像也被毁。

Aucune image ne saisit mieux ces moments de désespoir que le siège de l'Église de la nativité à Bethléem.

没有什么画面能够比伯利恒圣诞教堂被围更好地说明那段悲惨时光。

Enfin, la France, par la voie de ses plus hautes autorités, a exprimé son émotion concernant la situation autour de la Basilique de la Nativité à Bethléem.

最后,法国通过最高当局伯利恒纳蒂维蒂教堂周围局势表示关切。

Nous sommes particulièrement inquiets au vu des informations qui nous parviennent concernant une opération imminente contre des Palestiniens qui se sont réfugiés dans l'Église de la Nativité.

我们于有关即将在圣诞教堂寻求庇护巴勒斯坦人采取行动报道感到特别震惊。

Les lieux saints situés dans les territoires palestiniens sont menacés, notamment la Église de la Nativité à Bethléem qui, depuis plusieurs jours maintenant, est assiégée par les forces israéliennes.

巴勒斯坦领土内圣地正受到威胁,其中包括伯利恒圣诞教堂,该教堂许多天来一直被色列部队封锁。

Nous appelons les deux parties à s'assurer que la situation autour de l'Église de la Nativité, qui se trouve dans une impasse, prendra fin sans nouvelles violences ou destructions.

我们呼吁双方确保结束在主诞教堂,不要再发生暴力和毁灭。

Nous sommes également inquiets de la situation actuelle dans l'Église de la Nativité à Bethléem, et nous invitons les deux parties à éviter d'y faire encore plus de vaines victimes.

我们也伯利恒圣诞教堂正在发生局势感到关切,我们呼吁双方避免那里不必要进一步伤亡。

En ce qui concerne la situation dans l'Église de la Nativité à Bethléem, la partie palestinienne a cherché à présenter comme un siège ce qui est en réalité une prise d'otages.

关于伯利恒耶酥降生堂,巴勒斯坦一方试图把一场人质危机说成是色列围攻。

La déformation des faits et les abus contre des biens civils sont très clairement illustrés par la situation qui prévaut dans l'Église de la Nativité, à l'intérieur de laquelle des hommes armés continent de tirer sur des soldats israéliens.

圣诞教堂情况再清楚不过地表明了曲解和滥用民用物品模式,枪手们仍在从这个教堂内向色列士兵开火。

L'Église de la Nativité est toujours soumise à un siège militaire et a fait hier l'objet d'un autre assaut militaire qui a provoqué l'incendie d'un couvent franciscain et d'une église grecque orthodoxe, ce qui constitue encore un crime israélien.

耶稣降生堂仍然处于军事围困下,并在昨天成为又一次军事攻击目标,这次攻击使一个弗朗西斯修女院和一个希腊东正教教堂起火,这是色列犯下又一个罪行。

À Djénine, à Ramallah, à Naplouse, dans la basilique de la Nativité de Jésus-Christ - que la paix de Dieu soit avec lui - les forces d'occupation n'ont eu aucun respect pour les sentiments religieux de centaines de millions de musulmans et de chrétiens de partout dans le monde.

在杰宁、拉马拉、纳布卢斯、基督降生堂——愿上帝平安——占领部队毫不尊重全世界数亿穆斯林人和基督徒宗教感情。

Le carnage quotidien qui a eu lieu au cours des 12 derniers jours, commis par les forces d'occupation israéliennes, les attaques sauvages quotidiennes et le pilonnage du camp de réfugiés de Jénine et de Naplouse, et l'attaque contre la Église de la Nativité sont autant d'actes criminels qui font peser une claire menace contre la paix et la sécurité internationales.

色列占领军在过去12天中所造成大量伤亡、每天杰宁和纳布卢斯难民营进行野蛮攻击和轰炸耶稣诞生堂所发动攻击都是犯罪行动,都是国际和平与安全明显威胁。

Alors que la Cour suprême fédérale a confirmé qu'une scène de la nativité pouvait être présentée dans un édifice public, la Cour suprême de la Californie a quant à elle estimé que la constitution de l'État, qui interdisait les manifestations de préférence pour tel ou tel groupe religieux, prohibait la présentation d'une croix illuminée dans un lieu public lors de la célébration des fêtes de Noël et de Pâques (Lynch v. Donnelly, 465 U.S. 668 (1984); Fox v. City of Los Angeles, 587 P.2d 663 (1978)).

尽管美国最高法院维持了在公共财产上陈列耶稣延诞图判决,加州最高法院却裁定,州宪法关于禁止偏向教派禁令禁止在圣诞节和复活节时在公共场所陈列点燃十字架(见Lynch诉Donnelly,465 U.S. 668(1984);Fox诉洛杉矶市,587 P. 2d 663 (Cal.,1978))。

Le siège de l'église de la Nativité devrait également cesser immédiatement.

耶稣降生堂包围也应该立即结束。

C'est le cas de la basilique de la Nativité à Bethléem.

这是伯利恒耶稣降生堂正在发生情况。

Nous invitons au respect du caractère sacré, inviolable, de l'église de la Nativité.

我们敦促尊重耶稣诞生堂神圣不可侵犯性。

Quatrièmement, le siège imposé aux nombreux sites sacrés, notamment l'église de la Nativité, doit être levé.

第四,必须取消许多圣地,包括耶酥降生堂包围。

L'église de la Nativité souffre.

圣诞教堂正在遭受其自身受难。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 nativité 的法语例句

用户正在搜索


eau de vie, eau minérale, eau-de-vie, eau-forte, eau-vannes, eaux, Eaux et Forêts, eaux vannes, eaux-vannes, ébahi,

相似单词


natisite, native, nativement, nativisme, nativiste, nativité, natochikite, natoufien, natramblygonite, natrémie,
n.f.
1. 耶稣、圣母以及某些圣徒诞生日
la nativité de la Vierge圣母马利亚诞生日
la Nativité, le jour de la Nativité圣诞节
On avait avancé de quelques jours l'exécution, pour ne pas tomber dans les fêtes de la Nativité (Yourcenar).为避免冲犯圣诞节,死刑已提前几天执行。(尤斯纳尔)
an de la Nativité公元纪年
2. 表现耶稣诞生艺术品
Raphaël a peint plusieurs Nativités.拉斐尔创作了好几幅耶稣诞生图。
3. 诞生时日
nativité placée dans le signe des Gémeaux命合双子宫
4. 〈古〉降生时天宫图
5. 〈古〉诞生
C'est l'astre puissant et bénin qui a éclairé ma nativité (Bossuet).照耀呱呱坠地颗光亮而熙和星体。(博絮埃)
6. 诞生日

法 语 助 手
近义词:
noël
联想词
Annonciation榜文;crèche马槽;fête节,节日,节庆;résurrection复活;célébration庆祝;biblique《圣经》,有关《圣经》;église教会,教堂;Noël圣诞节;Pentecôte圣灵降临节;représentation表现,表达;chapelle小教堂,礼拜堂;

Johnny Josef Thaljiye, 19 ans, a été abattu dans l'enceinte de l'Église de la Nativité à Bethléem.

Johnny Josef Thaljiye在伯利恒Nativity教堂院内遭到枪击。

L'Église de la Nativité a été assiégée, et une statue de la Vierge Marie a été détruite.

圣诞教堂遭到围困,圣母马利亚雕像也被毁。

Aucune image ne saisit mieux ces moments de désespoir que le siège de l'Église de la nativité à Bethléem.

没有什么画面能够比伯利恒圣诞教堂被围更好地说明段悲惨时光。

Enfin, la France, par la voie de ses plus hautes autorités, a exprimé son émotion concernant la situation autour de la Basilique de la Nativité à Bethléem.

最后,法国通过最高当局伯利恒纳蒂维蒂教堂周围局势表示关切。

Nous sommes particulièrement inquiets au vu des informations qui nous parviennent concernant une opération imminente contre des Palestiniens qui se sont réfugiés dans l'Église de la Nativité.

于有关即将在圣诞教堂寻求庇护巴勒斯坦人采取行动报道感到特别震惊。

Les lieux saints situés dans les territoires palestiniens sont menacés, notamment la Église de la Nativité à Bethléem qui, depuis plusieurs jours maintenant, est assiégée par les forces israéliennes.

巴勒斯坦领土内圣地正受到威胁,其中包括伯利恒圣诞教堂,该教堂许多天来一直被以色列部队封锁。

Nous appelons les deux parties à s'assurer que la situation autour de l'Église de la Nativité, qui se trouve dans une impasse, prendra fin sans nouvelles violences ou destructions.

呼吁双方确保结束在主诞教堂峙,不要再发生暴力和毁灭。

Nous sommes également inquiets de la situation actuelle dans l'Église de la Nativité à Bethléem, et nous invitons les deux parties à éviter d'y faire encore plus de vaines victimes.

伯利恒圣诞教堂正在发生局势感到关切,呼吁双方避免里不必要进一步伤亡。

En ce qui concerne la situation dans l'Église de la Nativité à Bethléem, la partie palestinienne a cherché à présenter comme un siège ce qui est en réalité une prise d'otages.

关于伯利恒耶酥降生堂,巴勒斯坦一方试图把一场人质危机说成以色列围攻。

La déformation des faits et les abus contre des biens civils sont très clairement illustrés par la situation qui prévaut dans l'Église de la Nativité, à l'intérieur de laquelle des hommes armés continent de tirer sur des soldats israéliens.

圣诞教堂情况再清楚不过地表明了曲解和滥用民用物品模式,枪手仍在从这个教堂内向以色列士兵开火。

L'Église de la Nativité est toujours soumise à un siège militaire et a fait hier l'objet d'un autre assaut militaire qui a provoqué l'incendie d'un couvent franciscain et d'une église grecque orthodoxe, ce qui constitue encore un crime israélien.

耶稣降生堂仍然处于军事围困下,并在昨天成为又一次军事攻击目标,这次攻击使一个弗朗西斯修女院和一个希腊东正教教堂起火,这以色列犯下又一个罪行。

À Djénine, à Ramallah, à Naplouse, dans la basilique de la Nativité de Jésus-Christ - que la paix de Dieu soit avec lui - les forces d'occupation n'ont eu aucun respect pour les sentiments religieux de centaines de millions de musulmans et de chrétiens de partout dans le monde.

在杰宁、拉马拉、纳布卢斯、基督降生堂——愿上帝平安——占领部队毫不尊重全世界数亿穆斯林人和基督徒宗教感情。

Le carnage quotidien qui a eu lieu au cours des 12 derniers jours, commis par les forces d'occupation israéliennes, les attaques sauvages quotidiennes et le pilonnage du camp de réfugiés de Jénine et de Naplouse, et l'attaque contre la Église de la Nativité sont autant d'actes criminels qui font peser une claire menace contre la paix et la sécurité internationales.

以色列占领军在过去12天中所造成大量伤亡、每天杰宁和纳布卢斯难民营进行野蛮攻击和轰炸以及耶稣诞生堂所发动攻击都犯罪行动,都国际和平与安全明显威胁。

Alors que la Cour suprême fédérale a confirmé qu'une scène de la nativité pouvait être présentée dans un édifice public, la Cour suprême de la Californie a quant à elle estimé que la constitution de l'État, qui interdisait les manifestations de préférence pour tel ou tel groupe religieux, prohibait la présentation d'une croix illuminée dans un lieu public lors de la célébration des fêtes de Noël et de Pâques (Lynch v. Donnelly, 465 U.S. 668 (1984); Fox v. City of Los Angeles, 587 P.2d 663 (1978)).

尽管美国最高法院维持了在公共财产上陈列耶稣延诞图判决,加州最高法院却裁定,州宪法关于禁止偏向教派禁令禁止在圣诞节和复活节时在公共场所陈列点燃十字架(见Lynch诉Donnelly,465 U.S. 668(1984);Fox诉洛杉矶市,587 P. 2d 663 (Cal.,1978))。

Le siège de l'église de la Nativité devrait également cesser immédiatement.

耶稣降生堂包围也应该立即结束。

C'est le cas de la basilique de la Nativité à Bethléem.

伯利恒耶稣降生堂正在发生情况。

Nous invitons au respect du caractère sacré, inviolable, de l'église de la Nativité.

敦促尊重耶稣诞生堂神圣不可侵犯性。

Quatrièmement, le siège imposé aux nombreux sites sacrés, notamment l'église de la Nativité, doit être levé.

第四,必须取消许多圣地,包括耶酥降生堂包围。

L'église de la Nativité souffre.

圣诞教堂正在遭受其自身受难。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 nativité 的法语例句

用户正在搜索


ébardoir, ébats, ébattre, ébaubi, ébaubir, ébauchage, ébauche, ébauché, ébaucher, ébaucheur,

相似单词


natisite, native, nativement, nativisme, nativiste, nativité, natochikite, natoufien, natramblygonite, natrémie,
n.f.
1. 耶稣、母以及某些生日
la nativité de la Vierge母马利亚生日
la Nativité, le jour de la Nativité
On avait avancé de quelques jours l'exécution, pour ne pas tomber dans les fêtes de la Nativité (Yourcenar).为避免冲犯,死刑已提前几天执行。(尤斯纳尔)
an de la Nativité公元纪年
2. 表现耶稣艺术品
Raphaël a peint plusieurs Nativités.拉斐尔创作了好几幅耶稣生图。
3. 生时日
nativité placée dans le signe des Gémeaux命合双子宫
4. 〈古〉降生时天宫图
5. 〈古〉
C'est l'astre puissant et bénin qui a éclairé ma nativité (Bossuet).照耀我呱呱坠地是那颗光亮而熙和星体。(博絮埃)
6. 生日

法 语 助 手
近义词:
noël
联想词
Annonciation榜文;crèche马槽;fête日,庆;résurrection复活;célébration庆祝;biblique经》,有关《经》;église教会,教堂;Noël;Pentecôte灵降临;représentation表现,表达;chapelle小教堂,礼拜堂;

Johnny Josef Thaljiye, 19 ans, a été abattu dans l'enceinte de l'Église de la Nativité à Bethléem.

Johnny Josef Thaljiye在伯利恒Nativity教堂院内遭到枪击。

L'Église de la Nativité a été assiégée, et une statue de la Vierge Marie a été détruite.

教堂遭到围困,母马利亚雕像

Aucune image ne saisit mieux ces moments de désespoir que le siège de l'Église de la nativité à Bethléem.

没有什么画面能够比伯利恒教堂围更好地说明那段悲惨时光。

Enfin, la France, par la voie de ses plus hautes autorités, a exprimé son émotion concernant la situation autour de la Basilique de la Nativité à Bethléem.

最后,法国通过最高当局对伯利恒纳蒂维蒂教堂周围局势表示关切。

Nous sommes particulièrement inquiets au vu des informations qui nous parviennent concernant une opération imminente contre des Palestiniens qui se sont réfugiés dans l'Église de la Nativité.

我们对于有关即将对在教堂寻求庇护巴勒斯坦人采取行动报道感到特别震惊。

Les lieux saints situés dans les territoires palestiniens sont menacés, notamment la Église de la Nativité à Bethléem qui, depuis plusieurs jours maintenant, est assiégée par les forces israéliennes.

巴勒斯坦领土内地正受到威胁,其中包括伯利恒教堂,该教堂许多天来一直以色列部队封锁。

Nous appelons les deux parties à s'assurer que la situation autour de l'Église de la Nativité, qui se trouve dans une impasse, prendra fin sans nouvelles violences ou destructions.

我们呼吁双方确保结束在主教堂对峙,不要再发生暴力和灭。

Nous sommes également inquiets de la situation actuelle dans l'Église de la Nativité à Bethléem, et nous invitons les deux parties à éviter d'y faire encore plus de vaines victimes.

我们对伯利恒教堂正在发生局势感到关切,我们呼吁双方避免那里不必要进一步伤亡。

En ce qui concerne la situation dans l'Église de la Nativité à Bethléem, la partie palestinienne a cherché à présenter comme un siège ce qui est en réalité une prise d'otages.

关于伯利恒耶酥降生堂,巴勒斯坦一方试图把一场人质危机说成是以色列围攻。

La déformation des faits et les abus contre des biens civils sont très clairement illustrés par la situation qui prévaut dans l'Église de la Nativité, à l'intérieur de laquelle des hommes armés continent de tirer sur des soldats israéliens.

教堂情况再清楚不过地表明了曲解和滥用民用物品模式,枪手们仍在从这个教堂内向以色列士兵开火。

L'Église de la Nativité est toujours soumise à un siège militaire et a fait hier l'objet d'un autre assaut militaire qui a provoqué l'incendie d'un couvent franciscain et d'une église grecque orthodoxe, ce qui constitue encore un crime israélien.

耶稣降生堂仍然处于军事围困下,并在昨天成为又一次军事攻击目标,这次攻击使一个弗朗西斯修女院和一个希腊东正教教堂起火,这是以色列犯下又一个罪行。

À Djénine, à Ramallah, à Naplouse, dans la basilique de la Nativité de Jésus-Christ - que la paix de Dieu soit avec lui - les forces d'occupation n'ont eu aucun respect pour les sentiments religieux de centaines de millions de musulmans et de chrétiens de partout dans le monde.

在杰宁、拉马拉、纳布卢斯、基督降生堂——愿上帝平安——占领部队毫不尊重全世界数亿穆斯林人和基督徒宗教感情。

Le carnage quotidien qui a eu lieu au cours des 12 derniers jours, commis par les forces d'occupation israéliennes, les attaques sauvages quotidiennes et le pilonnage du camp de réfugiés de Jénine et de Naplouse, et l'attaque contre la Église de la Nativité sont autant d'actes criminels qui font peser une claire menace contre la paix et la sécurité internationales.

以色列占领军在过去12天中所造成大量伤亡、每天对杰宁和纳布卢斯难民营进行野蛮攻击和轰炸以及对耶稣生堂所发动攻击都是犯罪行动,都是对国际和平与安全明显威胁。

Alors que la Cour suprême fédérale a confirmé qu'une scène de la nativité pouvait être présentée dans un édifice public, la Cour suprême de la Californie a quant à elle estimé que la constitution de l'État, qui interdisait les manifestations de préférence pour tel ou tel groupe religieux, prohibait la présentation d'une croix illuminée dans un lieu public lors de la célébration des fêtes de Noël et de Pâques (Lynch v. Donnelly, 465 U.S. 668 (1984); Fox v. City of Los Angeles, 587 P.2d 663 (1978)).

尽管美国最高法院维持了在公共财产上陈列耶稣延判决,加州最高法院却裁定,州宪法关于禁止偏向教派禁令禁止在和复活时在公共场所陈列点燃十字架(见Lynch诉Donnelly,465 U.S. 668(1984);Fox诉洛杉矶市,587 P. 2d 663 (Cal.,1978))。

Le siège de l'église de la Nativité devrait également cesser immédiatement.

对耶稣降生堂包围应该立即结束。

C'est le cas de la basilique de la Nativité à Bethléem.

这是伯利恒耶稣降生堂正在发生情况。

Nous invitons au respect du caractère sacré, inviolable, de l'église de la Nativité.

我们敦促尊重耶稣生堂不可侵犯性。

Quatrièmement, le siège imposé aux nombreux sites sacrés, notamment l'église de la Nativité, doit être levé.

第四,必须取消对许多地,包括耶酥降生堂包围。

L'église de la Nativité souffre.

教堂正在遭受其自身受难。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 nativité 的法语例句

用户正在搜索


ébénacées, ébène, ébéner, ébénier, ébéniste, ébénisterie, éberlué, éberluer, Eberthella, éberthémie,

相似单词


natisite, native, nativement, nativisme, nativiste, nativité, natochikite, natoufien, natramblygonite, natrémie,

用户正在搜索


éborgnement, éborgner, ébotter, ébouche, Eboué, ébouer, éboueur, éboueuse, ébouillantage, ébouillantement,

相似单词


natisite, native, nativement, nativisme, nativiste, nativité, natochikite, natoufien, natramblygonite, natrémie,

用户正在搜索


ébourgeonner, ébouriffage, ébouriffant, ébouriffé, ébouriffer, ébourrer, éboutage, ébouter, ébraiser, ébranchage,

相似单词


natisite, native, nativement, nativisme, nativiste, nativité, natochikite, natoufien, natramblygonite, natrémie,
n.f.
1. 耶稣、圣母以及某些圣徒诞生日
la nativité de la Vierge圣母马利亚诞生日
la Nativité, le jour de la Nativité圣诞节
On avait avancé de quelques jours l'exécution, pour ne pas tomber dans les fêtes de la Nativité (Yourcenar).为避免冲犯圣诞节,死刑已提前几执行。(尤斯纳尔)
an de la Nativité公元纪年
2. 表现耶稣诞生艺术品
Raphaël a peint plusieurs Nativités.拉斐尔创作了好几幅耶稣诞生图。
3. 诞生
nativité placée dans le signe des Gémeaux命合双子
4. 〈古〉降生
5. 〈古〉诞生
C'est l'astre puissant et bénin qui a éclairé ma nativité (Bossuet).照耀我呱呱坠地是那颗光亮而熙和星体。(博絮埃)
6. 诞生日

法 语 助 手
近义词:
noël
联想词
Annonciation榜文;crèche马槽;fête节,节日,节庆;résurrection复活;célébration庆祝;biblique《圣经》,有关《圣经》;église教会,教堂;Noël圣诞节;Pentecôte圣灵降临节;représentation表现,表达;chapelle小教堂,礼拜堂;

Johnny Josef Thaljiye, 19 ans, a été abattu dans l'enceinte de l'Église de la Nativité à Bethléem.

Johnny Josef Thaljiye在伯利恒Nativity教堂院内遭到枪击。

L'Église de la Nativité a été assiégée, et une statue de la Vierge Marie a été détruite.

圣诞教堂遭到围困,圣母马利亚雕像也被毁。

Aucune image ne saisit mieux ces moments de désespoir que le siège de l'Église de la nativité à Bethléem.

没有什么画面能够比伯利恒圣诞教堂被围更好地说明那段悲惨光。

Enfin, la France, par la voie de ses plus hautes autorités, a exprimé son émotion concernant la situation autour de la Basilique de la Nativité à Bethléem.

最后,法国通过最高当局对伯利恒纳蒂维蒂教堂周围局势表示关切。

Nous sommes particulièrement inquiets au vu des informations qui nous parviennent concernant une opération imminente contre des Palestiniens qui se sont réfugiés dans l'Église de la Nativité.

我们对于有关即将对在圣诞教堂巴勒斯坦人采取行动报道感到特别震惊。

Les lieux saints situés dans les territoires palestiniens sont menacés, notamment la Église de la Nativité à Bethléem qui, depuis plusieurs jours maintenant, est assiégée par les forces israéliennes.

巴勒斯坦领土内圣地正受到威胁,其中包括伯利恒圣诞教堂,该教堂许多来一直被以色列部队封锁。

Nous appelons les deux parties à s'assurer que la situation autour de l'Église de la Nativité, qui se trouve dans une impasse, prendra fin sans nouvelles violences ou destructions.

我们呼吁双方确保结束在主诞教堂对峙,不要再发生暴力和毁灭。

Nous sommes également inquiets de la situation actuelle dans l'Église de la Nativité à Bethléem, et nous invitons les deux parties à éviter d'y faire encore plus de vaines victimes.

我们也对伯利恒圣诞教堂正在发生局势感到关切,我们呼吁双方避免那里不必要进一步伤亡。

En ce qui concerne la situation dans l'Église de la Nativité à Bethléem, la partie palestinienne a cherché à présenter comme un siège ce qui est en réalité une prise d'otages.

关于伯利恒耶酥降生堂,巴勒斯坦一方试图把一场人质危机说成是以色列围攻。

La déformation des faits et les abus contre des biens civils sont très clairement illustrés par la situation qui prévaut dans l'Église de la Nativité, à l'intérieur de laquelle des hommes armés continent de tirer sur des soldats israéliens.

圣诞教堂情况再清楚不过地表明了曲解和滥用民用物品模式,枪手们仍在从这个教堂内向以色列士兵开火。

L'Église de la Nativité est toujours soumise à un siège militaire et a fait hier l'objet d'un autre assaut militaire qui a provoqué l'incendie d'un couvent franciscain et d'une église grecque orthodoxe, ce qui constitue encore un crime israélien.

耶稣降生堂仍然处于军事围困下,并在昨成为又一次军事攻击目标,这次攻击使一个弗朗西斯修女院和一个希腊东正教教堂起火,这是以色列犯下又一个罪行。

À Djénine, à Ramallah, à Naplouse, dans la basilique de la Nativité de Jésus-Christ - que la paix de Dieu soit avec lui - les forces d'occupation n'ont eu aucun respect pour les sentiments religieux de centaines de millions de musulmans et de chrétiens de partout dans le monde.

在杰宁、拉马拉、纳布卢斯、基督降生堂——愿上帝平安——占领部队毫不尊重全世界数亿穆斯林人和基督徒宗教感情。

Le carnage quotidien qui a eu lieu au cours des 12 derniers jours, commis par les forces d'occupation israéliennes, les attaques sauvages quotidiennes et le pilonnage du camp de réfugiés de Jénine et de Naplouse, et l'attaque contre la Église de la Nativité sont autant d'actes criminels qui font peser une claire menace contre la paix et la sécurité internationales.

以色列占领军在过去12中所造成大量伤亡、每对杰宁和纳布卢斯难民营进行野蛮攻击和轰炸以及对耶稣诞生堂所发动攻击都是犯罪行动,都是对国际和平与安全明显威胁。

Alors que la Cour suprême fédérale a confirmé qu'une scène de la nativité pouvait être présentée dans un édifice public, la Cour suprême de la Californie a quant à elle estimé que la constitution de l'État, qui interdisait les manifestations de préférence pour tel ou tel groupe religieux, prohibait la présentation d'une croix illuminée dans un lieu public lors de la célébration des fêtes de Noël et de Pâques (Lynch v. Donnelly, 465 U.S. 668 (1984); Fox v. City of Los Angeles, 587 P.2d 663 (1978)).

尽管美国最高法院维持了在公共财产上陈列耶稣延诞图判决,加州最高法院却裁定,州宪法关于禁止偏向教派禁令禁止在圣诞节和复活节在公共场所陈列点燃十字架(见Lynch诉Donnelly,465 U.S. 668(1984);Fox诉洛杉矶市,587 P. 2d 663 (Cal.,1978))。

Le siège de l'église de la Nativité devrait également cesser immédiatement.

对耶稣降生堂包围也应该立即结束。

C'est le cas de la basilique de la Nativité à Bethléem.

这是伯利恒耶稣降生堂正在发生情况。

Nous invitons au respect du caractère sacré, inviolable, de l'église de la Nativité.

我们敦促尊重耶稣诞生堂神圣不可侵犯性。

Quatrièmement, le siège imposé aux nombreux sites sacrés, notamment l'église de la Nativité, doit être levé.

第四,必须取消对许多圣地,包括耶酥降生堂包围。

L'église de la Nativité souffre.

圣诞教堂正在遭受其自身受难。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 nativité 的法语例句

用户正在搜索


ébraser, ébrasure, ebre (西班牙文名称:ebro), ébréché, ébrèchement, ébrécher, ébréchure, ébriété, ébrieux, ébrouage,

相似单词


natisite, native, nativement, nativisme, nativiste, nativité, natochikite, natoufien, natramblygonite, natrémie,
n.f.
1. 耶以及某些徒诞生日
la nativité de la Vierge马利亚诞生日
la Nativité, le jour de la Nativité诞节
On avait avancé de quelques jours l'exécution, pour ne pas tomber dans les fêtes de la Nativité (Yourcenar).为避免冲犯诞节,死刑已提前几天执行。(尤斯纳尔)
an de la Nativité公元纪年
2. 表现耶诞生艺术品
Raphaël a peint plusieurs Nativités.拉斐尔创作了好几幅耶诞生图。
3. 诞生时日
nativité placée dans le signe des Gémeaux命合双子宫
4. 〈古〉降生时天宫图
5. 〈古〉诞生
C'est l'astre puissant et bénin qui a éclairé ma nativité (Bossuet).照耀我呱呱坠地是那颗光亮而熙和星体。(博絮埃)
6. 诞生日

法 语 助 手
近义词:
noël
联想词
Annonciation榜文;crèche马槽;fête节,节日,节庆;résurrection复活;célébration庆祝;biblique经》,有关《经》;église教会,教堂;Noël诞节;Pentecôte灵降临节;représentation表现,表达;chapelle小教堂,礼拜堂;

Johnny Josef Thaljiye, 19 ans, a été abattu dans l'enceinte de l'Église de la Nativité à Bethléem.

Johnny Josef Thaljiye在伯利恒Nativity教堂院内遭到枪击。

L'Église de la Nativité a été assiégée, et une statue de la Vierge Marie a été détruite.

诞教堂遭到围困,马利亚雕像也被毁。

Aucune image ne saisit mieux ces moments de désespoir que le siège de l'Église de la nativité à Bethléem.

没有什么画面能够比伯利恒诞教堂被围更好地说明那段悲惨时光。

Enfin, la France, par la voie de ses plus hautes autorités, a exprimé son émotion concernant la situation autour de la Basilique de la Nativité à Bethléem.

最后,法国通过最高当局对伯利恒纳蒂维蒂教堂周围局势表示关切。

Nous sommes particulièrement inquiets au vu des informations qui nous parviennent concernant une opération imminente contre des Palestiniens qui se sont réfugiés dans l'Église de la Nativité.

我们对于有关即将对在诞教堂寻求庇护巴勒斯坦人采取行动报道感到特别震惊。

Les lieux saints situés dans les territoires palestiniens sont menacés, notamment la Église de la Nativité à Bethléem qui, depuis plusieurs jours maintenant, est assiégée par les forces israéliennes.

巴勒斯坦领土内地正受到威胁,其中包括伯利恒诞教堂,该教堂许多天来一直被以色列部队封锁。

Nous appelons les deux parties à s'assurer que la situation autour de l'Église de la Nativité, qui se trouve dans une impasse, prendra fin sans nouvelles violences ou destructions.

我们呼吁双方确保结束在主诞教堂再发生暴力和毁灭。

Nous sommes également inquiets de la situation actuelle dans l'Église de la Nativité à Bethléem, et nous invitons les deux parties à éviter d'y faire encore plus de vaines victimes.

我们也对伯利恒诞教堂正在发生局势感到关切,我们呼吁双方避免那里进一步伤亡。

En ce qui concerne la situation dans l'Église de la Nativité à Bethléem, la partie palestinienne a cherché à présenter comme un siège ce qui est en réalité une prise d'otages.

关于伯利恒耶酥降生堂,巴勒斯坦一方试图把一场人质危机说成是以色列围攻。

La déformation des faits et les abus contre des biens civils sont très clairement illustrés par la situation qui prévaut dans l'Église de la Nativité, à l'intérieur de laquelle des hommes armés continent de tirer sur des soldats israéliens.

诞教堂情况再清楚过地表明了曲解和滥用民用物品模式,枪手们仍在从这个教堂内向以色列士兵开火。

L'Église de la Nativité est toujours soumise à un siège militaire et a fait hier l'objet d'un autre assaut militaire qui a provoqué l'incendie d'un couvent franciscain et d'une église grecque orthodoxe, ce qui constitue encore un crime israélien.

降生堂仍然处于军事围困下,并在昨天成为又一次军事攻击目标,这次攻击使一个弗朗西斯修女院和一个希腊东正教教堂起火,这是以色列犯下又一个罪行。

À Djénine, à Ramallah, à Naplouse, dans la basilique de la Nativité de Jésus-Christ - que la paix de Dieu soit avec lui - les forces d'occupation n'ont eu aucun respect pour les sentiments religieux de centaines de millions de musulmans et de chrétiens de partout dans le monde.

在杰宁、拉马拉、纳布卢斯、基督降生堂——愿上帝平安——占领部队毫尊重全世界数亿穆斯林人和基督徒宗教感情。

Le carnage quotidien qui a eu lieu au cours des 12 derniers jours, commis par les forces d'occupation israéliennes, les attaques sauvages quotidiennes et le pilonnage du camp de réfugiés de Jénine et de Naplouse, et l'attaque contre la Église de la Nativité sont autant d'actes criminels qui font peser une claire menace contre la paix et la sécurité internationales.

以色列占领军在过去12天中所造成大量伤亡、每天对杰宁和纳布卢斯难民营进行野蛮攻击和轰炸以及对耶诞生堂所发动攻击都是犯罪行动,都是对国际和平与安全明显威胁。

Alors que la Cour suprême fédérale a confirmé qu'une scène de la nativité pouvait être présentée dans un édifice public, la Cour suprême de la Californie a quant à elle estimé que la constitution de l'État, qui interdisait les manifestations de préférence pour tel ou tel groupe religieux, prohibait la présentation d'une croix illuminée dans un lieu public lors de la célébration des fêtes de Noël et de Pâques (Lynch v. Donnelly, 465 U.S. 668 (1984); Fox v. City of Los Angeles, 587 P.2d 663 (1978)).

尽管美国最高法院维持了在公共财产上陈列耶延诞图判决,加州最高法院却裁定,州宪法关于禁止偏向教派禁令禁止在诞节和复活节时在公共场所陈列点燃十字架(见Lynch诉Donnelly,465 U.S. 668(1984);Fox诉洛杉矶市,587 P. 2d 663 (Cal.,1978))。

Le siège de l'église de la Nativité devrait également cesser immédiatement.

对耶降生堂包围也应该立即结束。

C'est le cas de la basilique de la Nativité à Bethléem.

这是伯利恒耶降生堂正在发生情况。

Nous invitons au respect du caractère sacré, inviolable, de l'église de la Nativité.

我们敦促尊重耶诞生堂可侵犯性。

Quatrièmement, le siège imposé aux nombreux sites sacrés, notamment l'église de la Nativité, doit être levé.

第四,必须取消对许多地,包括耶酥降生堂包围。

L'église de la Nativité souffre.

诞教堂正在遭受其自身受难。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 nativité 的法语例句

用户正在搜索


ébulliométrie, ébullioscope, ébullioscopie, ébullition, ébumé, ébumée, éburné, éburnéen, éburnéenne, éburnification,

相似单词


natisite, native, nativement, nativisme, nativiste, nativité, natochikite, natoufien, natramblygonite, natrémie,
n.f.
1. 耶稣、圣母及某些圣徒诞生日
la nativité de la Vierge圣母马利亚诞生日
la Nativité, le jour de la Nativité圣诞节
On avait avancé de quelques jours l'exécution, pour ne pas tomber dans les fêtes de la Nativité (Yourcenar).为避圣诞节,死刑已提前几天执行。(尤斯纳尔)
an de la Nativité公元纪年
2. 表现耶稣诞生艺术品
Raphaël a peint plusieurs Nativités.拉斐尔创作了好几幅耶稣诞生图。
3. 诞生时日
nativité placée dans le signe des Gémeaux命合双子宫
4. 〈古〉降生时天宫图
5. 〈古〉诞生
C'est l'astre puissant et bénin qui a éclairé ma nativité (Bossuet).照耀我呱呱坠地是那颗光亮而熙和星体。(博絮埃)
6. 诞生日

法 语 助 手
近义词:
noël
联想词
Annonciation榜文;crèche马槽;fête节,节日,节庆;résurrection复活;célébration庆祝;biblique《圣经》,有关《圣经》;église教会,教堂;Noël圣诞节;Pentecôte圣灵降临节;représentation表现,表达;chapelle小教堂,礼拜堂;

Johnny Josef Thaljiye, 19 ans, a été abattu dans l'enceinte de l'Église de la Nativité à Bethléem.

Johnny Josef Thaljiye在伯利恒Nativity教堂院内遭到枪击。

L'Église de la Nativité a été assiégée, et une statue de la Vierge Marie a été détruite.

圣诞教堂遭到围困,圣母马利亚雕像也毁。

Aucune image ne saisit mieux ces moments de désespoir que le siège de l'Église de la nativité à Bethléem.

没有什么画面能够比伯利恒圣诞教堂围更好地说明那段悲惨时光。

Enfin, la France, par la voie de ses plus hautes autorités, a exprimé son émotion concernant la situation autour de la Basilique de la Nativité à Bethléem.

最后,法国通过最高当局对伯利恒纳蒂维蒂教堂周围局势表示关切。

Nous sommes particulièrement inquiets au vu des informations qui nous parviennent concernant une opération imminente contre des Palestiniens qui se sont réfugiés dans l'Église de la Nativité.

我们对于有关即将对在圣诞教堂寻求庇护巴勒斯坦人采取行动报道感到特别震惊。

Les lieux saints situés dans les territoires palestiniens sont menacés, notamment la Église de la Nativité à Bethléem qui, depuis plusieurs jours maintenant, est assiégée par les forces israéliennes.

巴勒斯坦领土内圣地正受到威胁,其中包括伯利恒圣诞教堂,该教堂许多天来一直列部队封锁。

Nous appelons les deux parties à s'assurer que la situation autour de l'Église de la Nativité, qui se trouve dans une impasse, prendra fin sans nouvelles violences ou destructions.

我们呼吁双方确保结束在主诞教堂对峙,不要再发生暴力和毁灭。

Nous sommes également inquiets de la situation actuelle dans l'Église de la Nativité à Bethléem, et nous invitons les deux parties à éviter d'y faire encore plus de vaines victimes.

我们也对伯利恒圣诞教堂正在发生局势感到关切,我们呼吁双方避那里不必要进一步伤亡。

En ce qui concerne la situation dans l'Église de la Nativité à Bethléem, la partie palestinienne a cherché à présenter comme un siège ce qui est en réalité une prise d'otages.

关于伯利恒耶酥降生堂,巴勒斯坦一方试图把一场人质危机说成是列围攻。

La déformation des faits et les abus contre des biens civils sont très clairement illustrés par la situation qui prévaut dans l'Église de la Nativité, à l'intérieur de laquelle des hommes armés continent de tirer sur des soldats israéliens.

圣诞教堂情况再清楚不过地表明了曲解和滥用民用物品模式,枪手们仍在从这个教堂内向列士兵开火。

L'Église de la Nativité est toujours soumise à un siège militaire et a fait hier l'objet d'un autre assaut militaire qui a provoqué l'incendie d'un couvent franciscain et d'une église grecque orthodoxe, ce qui constitue encore un crime israélien.

耶稣降生堂仍然处于军事围困下,并在昨天成为又一次军事攻击目标,这次攻击使一个弗朗西斯修女院和一个希腊东正教教堂起火,这是又一个罪行。

À Djénine, à Ramallah, à Naplouse, dans la basilique de la Nativité de Jésus-Christ - que la paix de Dieu soit avec lui - les forces d'occupation n'ont eu aucun respect pour les sentiments religieux de centaines de millions de musulmans et de chrétiens de partout dans le monde.

在杰宁、拉马拉、纳布卢斯、基督降生堂——愿上帝平安——占领部队毫不尊重全世界数亿穆斯林人和基督徒宗教感情。

Le carnage quotidien qui a eu lieu au cours des 12 derniers jours, commis par les forces d'occupation israéliennes, les attaques sauvages quotidiennes et le pilonnage du camp de réfugiés de Jénine et de Naplouse, et l'attaque contre la Église de la Nativité sont autant d'actes criminels qui font peser une claire menace contre la paix et la sécurité internationales.

列占领军在过去12天中所造成大量伤亡、每天对杰宁和纳布卢斯难民营进行野蛮攻击和轰炸及对耶稣诞生堂所发动攻击都是罪行动,都是对国际和平与安全明显威胁。

Alors que la Cour suprême fédérale a confirmé qu'une scène de la nativité pouvait être présentée dans un édifice public, la Cour suprême de la Californie a quant à elle estimé que la constitution de l'État, qui interdisait les manifestations de préférence pour tel ou tel groupe religieux, prohibait la présentation d'une croix illuminée dans un lieu public lors de la célébration des fêtes de Noël et de Pâques (Lynch v. Donnelly, 465 U.S. 668 (1984); Fox v. City of Los Angeles, 587 P.2d 663 (1978)).

尽管美国最高法院维持了在公共财产上陈列耶稣延诞图判决,加州最高法院却裁定,州宪法关于禁止偏向教派禁令禁止在圣诞节和复活节时在公共场所陈列点燃十字架(见Lynch诉Donnelly,465 U.S. 668(1984);Fox诉洛杉矶市,587 P. 2d 663 (Cal.,1978))。

Le siège de l'église de la Nativité devrait également cesser immédiatement.

对耶稣降生堂包围也应该立即结束。

C'est le cas de la basilique de la Nativité à Bethléem.

这是伯利恒耶稣降生堂正在发生情况。

Nous invitons au respect du caractère sacré, inviolable, de l'église de la Nativité.

我们敦促尊重耶稣诞生堂神圣不可侵性。

Quatrièmement, le siège imposé aux nombreux sites sacrés, notamment l'église de la Nativité, doit être levé.

第四,必须取消对许多圣地,包括耶酥降生堂包围。

L'église de la Nativité souffre.

圣诞教堂正在遭受其自身受难。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 nativité 的法语例句

用户正在搜索


écailleuse, écailleux, écaillure, écale, écaler, écalure, écalyptré, écang, écangage, écangue,

相似单词


natisite, native, nativement, nativisme, nativiste, nativité, natochikite, natoufien, natramblygonite, natrémie,
n.f.
1. 耶稣、圣母以及某些圣徒诞生日
la nativité de la Vierge圣母马利亚诞生日
la Nativité, le jour de la Nativité圣诞节
On avait avancé de quelques jours l'exécution, pour ne pas tomber dans les fêtes de la Nativité (Yourcenar).为避免冲犯圣诞节,死刑已提前几天执行。(尤斯纳尔)
an de la Nativité公元纪年
2. 表现耶稣诞生艺术品
Raphaël a peint plusieurs Nativités.拉斐尔创作了好几幅耶稣诞生图。
3. 诞生时日
nativité placée dans le signe des Gémeaux命合双子宫
4. 〈古〉降生时天宫图
5. 〈古〉诞生
C'est l'astre puissant et bénin qui a éclairé ma nativité (Bossuet).照耀我呱呱坠地是那颗光亮而熙和星体。(博絮埃)
6. 诞生日

法 语 助 手
近义词:
noël
联想词
Annonciation榜文;crèche马槽;fête节,节日,节庆;résurrection复活;célébration庆祝;biblique《圣经》,有关《圣经》;église教会,教堂;Noël圣诞节;Pentecôte圣灵降临节;représentation表现,表达;chapelle小教堂,礼拜堂;

Johnny Josef Thaljiye, 19 ans, a été abattu dans l'enceinte de l'Église de la Nativité à Bethléem.

Johnny Josef Thaljiye在伯利恒Nativity教堂院内击。

L'Église de la Nativité a été assiégée, et une statue de la Vierge Marie a été détruite.

圣诞教堂围困,圣母马利亚雕像也被毁。

Aucune image ne saisit mieux ces moments de désespoir que le siège de l'Église de la nativité à Bethléem.

没有什么画面能够比伯利恒圣诞教堂被围更好地说明那段悲惨时光。

Enfin, la France, par la voie de ses plus hautes autorités, a exprimé son émotion concernant la situation autour de la Basilique de la Nativité à Bethléem.

最后,法国通过最高当局对伯利恒纳蒂维蒂教堂周围局势表示关切。

Nous sommes particulièrement inquiets au vu des informations qui nous parviennent concernant une opération imminente contre des Palestiniens qui se sont réfugiés dans l'Église de la Nativité.

我们对于有关即将对在圣诞教堂寻求庇护巴勒斯坦人采取行动报道感特别震惊。

Les lieux saints situés dans les territoires palestiniens sont menacés, notamment la Église de la Nativité à Bethléem qui, depuis plusieurs jours maintenant, est assiégée par les forces israéliennes.

巴勒斯坦领土内圣地正受威胁,其中包括伯利恒圣诞教堂,该教堂许多天来一直被以色列部队封锁。

Nous appelons les deux parties à s'assurer que la situation autour de l'Église de la Nativité, qui se trouve dans une impasse, prendra fin sans nouvelles violences ou destructions.

我们呼吁双方确保结束在主诞教堂对峙,不要再发生暴力和毁灭。

Nous sommes également inquiets de la situation actuelle dans l'Église de la Nativité à Bethléem, et nous invitons les deux parties à éviter d'y faire encore plus de vaines victimes.

我们也对伯利恒圣诞教堂正在发生局势感关切,我们呼吁双方避免那里不必要进一步伤亡。

En ce qui concerne la situation dans l'Église de la Nativité à Bethléem, la partie palestinienne a cherché à présenter comme un siège ce qui est en réalité une prise d'otages.

关于伯利恒耶酥降生堂,巴勒斯坦一方试图把一场人质危机说成是以色列围攻。

La déformation des faits et les abus contre des biens civils sont très clairement illustrés par la situation qui prévaut dans l'Église de la Nativité, à l'intérieur de laquelle des hommes armés continent de tirer sur des soldats israéliens.

圣诞教堂情况再清楚不过地表明了曲解和滥用民用物品模式,手们仍在从这个教堂内向以色列士兵开火。

L'Église de la Nativité est toujours soumise à un siège militaire et a fait hier l'objet d'un autre assaut militaire qui a provoqué l'incendie d'un couvent franciscain et d'une église grecque orthodoxe, ce qui constitue encore un crime israélien.

耶稣降生堂仍然处于军事围困下,并在昨天成为又一次军事攻击目标,这次攻击使一个弗朗西斯修女院和一个希腊东正教教堂起火,这是以色列犯下又一个罪行。

À Djénine, à Ramallah, à Naplouse, dans la basilique de la Nativité de Jésus-Christ - que la paix de Dieu soit avec lui - les forces d'occupation n'ont eu aucun respect pour les sentiments religieux de centaines de millions de musulmans et de chrétiens de partout dans le monde.

在杰宁、拉马拉、纳布卢斯、基督降生堂——愿上帝平安——占领部队毫不尊重全世界数亿穆斯林人和基督徒宗教感情。

Le carnage quotidien qui a eu lieu au cours des 12 derniers jours, commis par les forces d'occupation israéliennes, les attaques sauvages quotidiennes et le pilonnage du camp de réfugiés de Jénine et de Naplouse, et l'attaque contre la Église de la Nativité sont autant d'actes criminels qui font peser une claire menace contre la paix et la sécurité internationales.

以色列占领军在过去12天中所造成大量伤亡、每天对杰宁和纳布卢斯难民营进行野蛮攻击和轰炸以及对耶稣诞生堂所发动攻击都是犯罪行动,都是对国际和平与安全明显威胁。

Alors que la Cour suprême fédérale a confirmé qu'une scène de la nativité pouvait être présentée dans un édifice public, la Cour suprême de la Californie a quant à elle estimé que la constitution de l'État, qui interdisait les manifestations de préférence pour tel ou tel groupe religieux, prohibait la présentation d'une croix illuminée dans un lieu public lors de la célébration des fêtes de Noël et de Pâques (Lynch v. Donnelly, 465 U.S. 668 (1984); Fox v. City of Los Angeles, 587 P.2d 663 (1978)).

尽管美国最高法院维持了在公共财产上陈列耶稣延诞图判决,加州最高法院却裁定,州宪法关于禁止偏向教派禁令禁止在圣诞节和复活节时在公共场所陈列点燃十字架(见Lynch诉Donnelly,465 U.S. 668(1984);Fox诉洛杉矶市,587 P. 2d 663 (Cal.,1978))。

Le siège de l'église de la Nativité devrait également cesser immédiatement.

对耶稣降生堂包围也应该立即结束。

C'est le cas de la basilique de la Nativité à Bethléem.

这是伯利恒耶稣降生堂正在发生情况。

Nous invitons au respect du caractère sacré, inviolable, de l'église de la Nativité.

我们敦促尊重耶稣诞生堂神圣不可侵犯性。

Quatrièmement, le siège imposé aux nombreux sites sacrés, notamment l'église de la Nativité, doit être levé.

第四,必须取消对许多圣地,包括耶酥降生堂包围。

L'église de la Nativité souffre.

圣诞教堂正在受其自身受难。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 nativité 的法语例句

用户正在搜索


écarter, écarteur, écartomètre, écartométrie, écart-type, écatir, écatissage, écatisseur, écaudé, ecballium,

相似单词


natisite, native, nativement, nativisme, nativiste, nativité, natochikite, natoufien, natramblygonite, natrémie,