法语助手
  • 关闭
v.t.
具有世界性

— v.pr.
为世界性
L'économie s'est mondialisée.经济已经全球化了。 法 语 助手

Il s'agit pour nous de mondialiser le développement des individus.

我们的责任是实现人的发展的全球化

Si nous parlons de mondialisation, nous devons d'abord mondialiser l'être humain.

如果我们要说全球化,我们首先必须实现人的全球化

Si nous ne voulons pas mondialiser la guerre, il faut mondialiser la justice.

如果我们不希望战争为全球战争,就必须在全球实现公正。

Nous devons mondialiser la solidarité et le développement humain.

我们团结和人类发展全球化。

À l'heure de la mondialisation économique, il est grand temps de mondialiser la justice sociale.

世界经济体已全球化,现在该是社会正义全球化的时候了。

Nous aurons d'ailleurs, dans deux mois, à Doha, une occasion historique de mondialiser davantage le système d'échanges mondial.

两个月后在多哈,我们将拥有一个历史性的机会,世界贸易度更具有全球性。

Le monde nous met face à un défi considérable, celui qui consiste à mondialiser la sécurité.

世界已把一个重大挑战摆在我们面前,这就是安全全球化挑战。

Le problème de la drogue a tendance à se mondialiser et ses liens avec la criminalité transnationale organisée se resserrent.

存在一种毒品问题全球化的趋势,从而增强了其与跨国有组织犯罪的联系。

Il n'y a pas d'autres manières d'agir, surtout pas maintenant dans un monde de plus en plus interdépendant qui ne cesse de se mondialiser.

今天,在我们这个相互依存、不断全球化的世界,没有其他的办法。

Après avoir eu le courage de mondialiser l'économie, le défi, et pour ainsi dire l'obligation, qui s'impose à nous aujourd'hui c'est de mondialiser l'humanité.

如果我们过去有勇气经济全球化,那么现在我们就面临着全人类全球化的挑战,或者几乎可以说是义务。

Par conséquent, l'un des principaux défis que nous devons relever consiste à mondialiser la mondialisation, et à en faire un impératif pour le XXIe siècle.

因此,我们的主要挑战一是全球化全球化,并为二十一世纪的当务急。

Cette situation a amené ONU-Habitat à mondialiser la collecte et l'analyse des données urbaines ventilées et à renforcer les capacités nationales et locales pour ce faire.

这种局面促人居署在全球一级重视城市分类数据的采集和分析工作,并加强国家和地方开展这项工作的能力。

Dans cet esprit, l'Allemagne et certains partenaires se proposent d'apporter une nouvelle contribution décisive au projet visant à mondialiser le contrôle du cycle du combustible nucléaire.

在这一意义上,德国与其伙伴一道,准备为实现核燃料循环多边化项目进一步作出重要贡献。

D'une certaine façon, les menaces locales ont tendance à se mondialiser, et à s'incarner en réseaux transnationaux d'individus et de groupes qui échappent au contrôle des États.

地方性问题已经全球化,现在,个人和团体国际网络牵涉到这些问题中,地方当局无法管这些个人和团体。

La concurrence pour attirer les IED ne cessant de s'intensifier et de se mondialiser, la capacité de créer de la valeur à une échelle mondiale devenait particulièrement importante.

鉴于对外国直接投资的竞争日益激化和全球化在全球范围内增值的能力变得尤其重要。

Dans une économie qui continue de se mondialiser rapidement grâce au commerce et à l'investissement, la crédibilité de l'information financière joue un rôle de plus en plus important.

世界继续通过贸易和投资实现迅速的全球化,财务信息的可信度变得越来越重要。

Elle témoignait de la volonté délibérée de ces entreprises, notamment des principales STN, de mondialiser leurs activités et d'exploiter des marchés extérieurs pour gagner de l'argent à l'étranger.

它表明新加坡企业特别是主要跨国公司决心进行全球化经营,开拓潜在的海外世界,在国外赚钱。

Je voudrais, par ailleurs, évoquer la nécessité de mondialiser la justice pénale afin de poursuivre ceux qui, profitant de leur position dans la fonction publique, dépouillent leurs propres peuples.

我还想谈一谈在全球普及刑事司法以便起诉那些利用公职搜刮民脂民膏的人的必要性。

En bref, la nécessité croissante, pour les systèmes de justice pénale, de mondialiser leurs opérations accélère la transformation des dispositions juridiques facultatives existantes en conventions et protocoles juridiquement contraignants.

简而言,刑事司法系统业务全球化压力的增大导致加速现有软性法律向具有法律约束力的公约和议定书转变。

L'économie ne cessant de se mondialiser, il faudra donc stimuler l'esprit d'entreprise en éliminant, de manière progressive, les obstacles au commerce et aux investissements internationaux dans tous les secteurs.

在经济日益全球化的环境中,这意味着应通过逐步消除各部门内影响国际贸易和投资的障碍来刺激企业家精神。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 mondialiser 的法语例句

用户正在搜索


等幂的, 等面, 等面积, 等面积投影, 等面体, 等摩尔混合物, 等某人经过, 等内聚的, 等内能线, 等能量的,

相似单词


monder, mondhaldéite, mondial, mondialement, mondialisation, mondialiser, mondialisme, mondialiste, mondialité, mondiovision,
v.t.
使具有世界性

— v.pr.
成为世界性
L'économie s'est mondialisée.经济已经化了。 法 语 助手

Il s'agit pour nous de mondialiser le développement des individus.

我们的责任是实现人的发

Si nous parlons de mondialisation, nous devons d'abord mondialiser l'être humain.

如果我们要说化,我们首先必须实现人的

Si nous ne voulons pas mondialiser la guerre, il faut mondialiser la justice.

如果我们不希望战争成为战争,就必须在实现公正。

Nous devons mondialiser la solidarité et le développement humain.

我们使团结和人类发化。

À l'heure de la mondialisation économique, il est grand temps de mondialiser la justice sociale.

世界经济体化,现在该是社会正义的时候了。

Nous aurons d'ailleurs, dans deux mois, à Doha, une occasion historique de mondialiser davantage le système d'échanges mondial.

两个月之后在多哈,我们将拥有一个历史性的机会,使世界贸易度更具有性。

Le monde nous met face à un défi considérable, celui qui consiste à mondialiser la sécurité.

世界已把一个重大挑战摆在我们面前,这就是安化挑战。

Le problème de la drogue a tendance à se mondialiser et ses liens avec la criminalité transnationale organisée se resserrent.

存在一种毒品问题化的趋势,从而增强了国有组织犯罪的联系。

Il n'y a pas d'autres manières d'agir, surtout pas maintenant dans un monde de plus en plus interdépendant qui ne cesse de se mondialiser.

今天,在我们这个相互依存、不断化的世界,没有他的办法。

Après avoir eu le courage de mondialiser l'économie, le défi, et pour ainsi dire l'obligation, qui s'impose à nous aujourd'hui c'est de mondialiser l'humanité.

如果我们过去有勇气使经济化,那么现在我们就面临着使人类化的挑战,或者几乎可以说是义务。

Par conséquent, l'un des principaux défis que nous devons relever consiste à mondialiser la mondialisation, et à en faire un impératif pour le XXIe siècle.

因此,我们的主要挑战之一是使化,并使之成为二十一世纪的当务之急。

Cette situation a amené ONU-Habitat à mondialiser la collecte et l'analyse des données urbaines ventilées et à renforcer les capacités nationales et locales pour ce faire.

这种局面促使人居署在一级重视城市分类数据的采集和分析工作,并加强国家和地方开这项工作的能力。

Dans cet esprit, l'Allemagne et certains partenaires se proposent d'apporter une nouvelle contribution décisive au projet visant à mondialiser le contrôle du cycle du combustible nucléaire.

在这一意义上,德国伙伴一道,准备为实现核燃料循环多边化项目进一步作出重要贡献。

D'une certaine façon, les menaces locales ont tendance à se mondialiser, et à s'incarner en réseaux transnationaux d'individus et de groupes qui échappent au contrôle des États.

地方性问题已经化,现在,个人和团体国际网络牵涉到这些问题之中,地方当局无法管这些个人和团体。

La concurrence pour attirer les IED ne cessant de s'intensifier et de se mondialiser, la capacité de créer de la valeur à une échelle mondiale devenait particulièrement importante.

鉴于对外国直接投资的竞争日益激化和范围内增值的能力变得尤重要。

Dans une économie qui continue de se mondialiser rapidement grâce au commerce et à l'investissement, la crédibilité de l'information financière joue un rôle de plus en plus important.

世界继续通过贸易和投资实现迅速的化,财务信息的可信度变得越来越重要。

Elle témoignait de la volonté délibérée de ces entreprises, notamment des principales STN, de mondialiser leurs activités et d'exploiter des marchés extérieurs pour gagner de l'argent à l'étranger.

它表明新加坡企业特别是主要国公司决心进行经营,开拓潜在的海外世界,在国外赚钱。

Je voudrais, par ailleurs, évoquer la nécessité de mondialiser la justice pénale afin de poursuivre ceux qui, profitant de leur position dans la fonction publique, dépouillent leurs propres peuples.

我还想谈一谈在普及刑事司法以便起诉那些利用公职搜刮民脂民膏的人的必要性。

En bref, la nécessité croissante, pour les systèmes de justice pénale, de mondialiser leurs opérations accélère la transformation des dispositions juridiques facultatives existantes en conventions et protocoles juridiquement contraignants.

简而言之,刑事司法系统业务化压力的增大导致加速现有软性法律向具有法律约束力的公约和议定书转变。

L'économie ne cessant de se mondialiser, il faudra donc stimuler l'esprit d'entreprise en éliminant, de manière progressive, les obstacles au commerce et aux investissements internationaux dans tous les secteurs.

在经济日益的环境中,这意味着应通过逐步消除各部门内影响国际贸易和投资的障碍来刺激企业家精神。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 mondialiser 的法语例句

用户正在搜索


等深线图, 等渗尿, 等渗生理盐水, 等渗透的, 等时摆, 等时的, 等时曲线, 等时闪烁的灯塔, 等时线, 等时线图,

相似单词


monder, mondhaldéite, mondial, mondialement, mondialisation, mondialiser, mondialisme, mondialiste, mondialité, mondiovision,
v.t.
有世界性

— v.pr.
成为世界性
L'économie s'est mondialisée.经济已经全了。 法 语 助手

Il s'agit pour nous de mondialiser le développement des individus.

我们的责任是实现人的发展的

Si nous parlons de mondialisation, nous devons d'abord mondialiser l'être humain.

如果我们要说全,我们首先必须实现人的

Si nous ne voulons pas mondialiser la guerre, il faut mondialiser la justice.

如果我们不希望战争成为全战争,就必须在全实现公正。

Nous devons mondialiser la solidarité et le développement humain.

我们团结和人类发展全

À l'heure de la mondialisation économique, il est grand temps de mondialiser la justice sociale.

世界经济体已全,现在该是社会正义的时候了。

Nous aurons d'ailleurs, dans deux mois, à Doha, une occasion historique de mondialiser davantage le système d'échanges mondial.

两个月之后在多哈,我们将拥有一个历史性的机会,世界贸易度更有全性。

Le monde nous met face à un défi considérable, celui qui consiste à mondialiser la sécurité.

世界已把一个重大挑战摆在我们面前,这就是安全全挑战。

Le problème de la drogue a tendance à se mondialiser et ses liens avec la criminalité transnationale organisée se resserrent.

存在一种毒品问题全的趋势,从而增强了其与跨国有组织犯罪的联系。

Il n'y a pas d'autres manières d'agir, surtout pas maintenant dans un monde de plus en plus interdépendant qui ne cesse de se mondialiser.

今天,在我们这个相互依存、不断全的世界,没有其他的办法。

Après avoir eu le courage de mondialiser l'économie, le défi, et pour ainsi dire l'obligation, qui s'impose à nous aujourd'hui c'est de mondialiser l'humanité.

如果我们过去有勇气经济全,那么现在我们就面临着全人类全的挑战,或者几乎可以说是义务。

Par conséquent, l'un des principaux défis que nous devons relever consiste à mondialiser la mondialisation, et à en faire un impératif pour le XXIe siècle.

因此,我们的主要挑战之一是之成为二十一世纪的当务之急。

Cette situation a amené ONU-Habitat à mondialiser la collecte et l'analyse des données urbaines ventilées et à renforcer les capacités nationales et locales pour ce faire.

这种局面促人居署在全一级重视城市分类数据的采集和分析工作,加强国家和地方开展这项工作的能力。

Dans cet esprit, l'Allemagne et certains partenaires se proposent d'apporter une nouvelle contribution décisive au projet visant à mondialiser le contrôle du cycle du combustible nucléaire.

在这一意义上,德国与其伙伴一道,准备为实现核燃料循环多边项目进一步作出重要贡献。

D'une certaine façon, les menaces locales ont tendance à se mondialiser, et à s'incarner en réseaux transnationaux d'individus et de groupes qui échappent au contrôle des États.

地方性问题已经全,现在,个人和团体国际网络牵涉到这些问题之中,地方当局无法管这些个人和团体。

La concurrence pour attirer les IED ne cessant de s'intensifier et de se mondialiser, la capacité de créer de la valeur à une échelle mondiale devenait particulièrement importante.

鉴于对外国直接投资的竞争日益激在全范围内增值的能力变得尤其重要。

Dans une économie qui continue de se mondialiser rapidement grâce au commerce et à l'investissement, la crédibilité de l'information financière joue un rôle de plus en plus important.

世界继续通过贸易和投资实现迅速的全,财务信息的可信度变得越来越重要。

Elle témoignait de la volonté délibérée de ces entreprises, notamment des principales STN, de mondialiser leurs activités et d'exploiter des marchés extérieurs pour gagner de l'argent à l'étranger.

它表明新加坡企业特别是主要跨国公司决心进行经营,开拓潜在的海外世界,在国外赚钱。

Je voudrais, par ailleurs, évoquer la nécessité de mondialiser la justice pénale afin de poursuivre ceux qui, profitant de leur position dans la fonction publique, dépouillent leurs propres peuples.

我还想谈一谈在普及刑事司法以便起诉那些利用公职搜刮民脂民膏的人的必要性。

En bref, la nécessité croissante, pour les systèmes de justice pénale, de mondialiser leurs opérations accélère la transformation des dispositions juridiques facultatives existantes en conventions et protocoles juridiquement contraignants.

简而言之,刑事司法系统业务全压力的增大导致加速现有软性法律向有法律约束力的公约和议定书转变。

L'économie ne cessant de se mondialiser, il faudra donc stimuler l'esprit d'entreprise en éliminant, de manière progressive, les obstacles au commerce et aux investissements internationaux dans tous les secteurs.

在经济日益的环境中,这意味着应通过逐步消除各部门内影响国际贸易和投资的障碍来刺激企业家精神。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 mondialiser 的法语例句

用户正在搜索


等速万向节, 等速线, 等速运动, 等碎屑状的, 等碳线, 等梯度线, 等体积, 等体积线的, 等同, 等同物,

相似单词


monder, mondhaldéite, mondial, mondialement, mondialisation, mondialiser, mondialisme, mondialiste, mondialité, mondiovision,
v.t.
使具有世界性

— v.pr.
成为世界性
L'économie s'est mondialisée.经济已经全球化了。 法 语 助手

Il s'agit pour nous de mondialiser le développement des individus.

我们的责任是现人的发展的全球化

Si nous parlons de mondialisation, nous devons d'abord mondialiser l'être humain.

如果我们要说全球化,我们首先现人的全球化

Si nous ne voulons pas mondialiser la guerre, il faut mondialiser la justice.

如果我们不希望战争成为全球战争,就在全球现公正。

Nous devons mondialiser la solidarité et le développement humain.

我们使团结和人类发展全球化。

À l'heure de la mondialisation économique, il est grand temps de mondialiser la justice sociale.

世界经济体已全球化,现在该是社会正义全球化的时候了。

Nous aurons d'ailleurs, dans deux mois, à Doha, une occasion historique de mondialiser davantage le système d'échanges mondial.

两个月之后在多哈,我们将拥有一个历史性的机会,使世界贸易度更具有全球性。

Le monde nous met face à un défi considérable, celui qui consiste à mondialiser la sécurité.

世界已把一个重大挑战摆在我们面前,这就是安全全球化挑战。

Le problème de la drogue a tendance à se mondialiser et ses liens avec la criminalité transnationale organisée se resserrent.

存在一种毒品问题全球化的趋势,从而增强了其与跨国有组织犯罪的联系。

Il n'y a pas d'autres manières d'agir, surtout pas maintenant dans un monde de plus en plus interdépendant qui ne cesse de se mondialiser.

今天,在我们这个相互依存、不断全球化的世界,没有其他的办法。

Après avoir eu le courage de mondialiser l'économie, le défi, et pour ainsi dire l'obligation, qui s'impose à nous aujourd'hui c'est de mondialiser l'humanité.

如果我们过气使经济全球化,那么现在我们就面临着使全人类全球化的挑战,或者几乎可以说是义务。

Par conséquent, l'un des principaux défis que nous devons relever consiste à mondialiser la mondialisation, et à en faire un impératif pour le XXIe siècle.

因此,我们的主要挑战之一是使全球化全球化,并使之成为二十一世纪的当务之急。

Cette situation a amené ONU-Habitat à mondialiser la collecte et l'analyse des données urbaines ventilées et à renforcer les capacités nationales et locales pour ce faire.

这种局面促使人居署在全球一级重视城市分类数据的采集和分析工作,并加强国家和地方开展这项工作的能力。

Dans cet esprit, l'Allemagne et certains partenaires se proposent d'apporter une nouvelle contribution décisive au projet visant à mondialiser le contrôle du cycle du combustible nucléaire.

在这一意义上,德国与其伙伴一道,准备为现核燃料循环多边化项目进一步作出重要贡献。

D'une certaine façon, les menaces locales ont tendance à se mondialiser, et à s'incarner en réseaux transnationaux d'individus et de groupes qui échappent au contrôle des États.

地方性问题已经全球化,现在,个人和团体国际网络牵涉到这些问题之中,地方当局无法管这些个人和团体。

La concurrence pour attirer les IED ne cessant de s'intensifier et de se mondialiser, la capacité de créer de la valeur à une échelle mondiale devenait particulièrement importante.

鉴于对外国直接投资的竞争日益激化和全球化在全球范围内增值的能力变得尤其重要。

Dans une économie qui continue de se mondialiser rapidement grâce au commerce et à l'investissement, la crédibilité de l'information financière joue un rôle de plus en plus important.

世界继续通过贸易和投资现迅速的全球化,财务信息的可信度变得越来越重要。

Elle témoignait de la volonté délibérée de ces entreprises, notamment des principales STN, de mondialiser leurs activités et d'exploiter des marchés extérieurs pour gagner de l'argent à l'étranger.

它表明新加坡企业特别是主要跨国公司决心进行全球化经营,开拓潜在的海外世界,在国外赚钱。

Je voudrais, par ailleurs, évoquer la nécessité de mondialiser la justice pénale afin de poursuivre ceux qui, profitant de leur position dans la fonction publique, dépouillent leurs propres peuples.

我还想谈一谈在全球普及刑事司法以便起诉那些利用公职搜刮民脂民膏的人的要性。

En bref, la nécessité croissante, pour les systèmes de justice pénale, de mondialiser leurs opérations accélère la transformation des dispositions juridiques facultatives existantes en conventions et protocoles juridiquement contraignants.

简而言之,刑事司法系统业务全球化压力的增大导致加速现有软性法律向具有法律约束力的公约和议定书转变。

L'économie ne cessant de se mondialiser, il faudra donc stimuler l'esprit d'entreprise en éliminant, de manière progressive, les obstacles au commerce et aux investissements internationaux dans tous les secteurs.

在经济日益全球化的环境中,这意味着应通过逐步消除各部门内影响国际贸易和投资的障碍来刺激企业家精神。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 mondialiser 的法语例句

用户正在搜索


等温处理, 等温淬火, 等温大气, 等温反应, 等温过程, 等温核, 等温水, 等温水层, 等温退火, 等温线,

相似单词


monder, mondhaldéite, mondial, mondialement, mondialisation, mondialiser, mondialisme, mondialiste, mondialité, mondiovision,
v.t.
使具有世界性

— v.pr.
成为世界性
L'économie s'est mondialisée.经济已经全球化了。 法 语 助手

Il s'agit pour nous de mondialiser le développement des individus.

我们的责任是实现人的发展的全球化

Si nous parlons de mondialisation, nous devons d'abord mondialiser l'être humain.

如果我们要说全球化,我们首先必须实现人的全球化

Si nous ne voulons pas mondialiser la guerre, il faut mondialiser la justice.

如果我们不希望战争成为全球战争,就必须在全球实现公正。

Nous devons mondialiser la solidarité et le développement humain.

我们使团结和人类发展全球化。

À l'heure de la mondialisation économique, il est grand temps de mondialiser la justice sociale.

世界经济体已全球化,现在该是社会正义全球化的时候了。

Nous aurons d'ailleurs, dans deux mois, à Doha, une occasion historique de mondialiser davantage le système d'échanges mondial.

两个月之后在多哈,我们将拥有个历史性的机会,使世界贸易度更具有全球性。

Le monde nous met face à un défi considérable, celui qui consiste à mondialiser la sécurité.

世界已把个重大挑战摆在我们面前,这就是安全全球化挑战。

Le problème de la drogue a tendance à se mondialiser et ses liens avec la criminalité transnationale organisée se resserrent.

存在种毒品问题全球化的趋势,从而增强了其与跨国有组织犯罪的联系。

Il n'y a pas d'autres manières d'agir, surtout pas maintenant dans un monde de plus en plus interdépendant qui ne cesse de se mondialiser.

今天,在我们这个相互依存、不断全球化的世界,没有其他的办法。

Après avoir eu le courage de mondialiser l'économie, le défi, et pour ainsi dire l'obligation, qui s'impose à nous aujourd'hui c'est de mondialiser l'humanité.

如果我们过去有勇气使经济全球化,那么现在我们就面临着使全人类全球化的挑战,或者几乎可以说是义务。

Par conséquent, l'un des principaux défis que nous devons relever consiste à mondialiser la mondialisation, et à en faire un impératif pour le XXIe siècle.

因此,我们的主要挑战之是使全球化全球化,并使之成为世纪的当务之急。

Cette situation a amené ONU-Habitat à mondialiser la collecte et l'analyse des données urbaines ventilées et à renforcer les capacités nationales et locales pour ce faire.

这种局面促使人居署在全球级重视城市分类数据的采集和分析工作,并加强国家和地方开展这项工作的能力。

Dans cet esprit, l'Allemagne et certains partenaires se proposent d'apporter une nouvelle contribution décisive au projet visant à mondialiser le contrôle du cycle du combustible nucléaire.

在这意义上,德国与其伙伴道,准备为实现核燃料循环多边化项目进步作出重要贡献。

D'une certaine façon, les menaces locales ont tendance à se mondialiser, et à s'incarner en réseaux transnationaux d'individus et de groupes qui échappent au contrôle des États.

地方性问题已经全球化,现在,个人和团体国际网络牵涉到这些问题之中,地方当局无法管这些个人和团体。

La concurrence pour attirer les IED ne cessant de s'intensifier et de se mondialiser, la capacité de créer de la valeur à une échelle mondiale devenait particulièrement importante.

鉴于对外国直接投资的竞争日益激化和全球化在全球范围内增值的能力变得尤其重要。

Dans une économie qui continue de se mondialiser rapidement grâce au commerce et à l'investissement, la crédibilité de l'information financière joue un rôle de plus en plus important.

世界继续通过贸易和投资实现迅速的全球化,财务信息的可信度变得越来越重要。

Elle témoignait de la volonté délibérée de ces entreprises, notamment des principales STN, de mondialiser leurs activités et d'exploiter des marchés extérieurs pour gagner de l'argent à l'étranger.

它表明新加坡企业特别是主要跨国公司决心进行全球化经营,开拓潜在的海外世界,在国外赚钱。

Je voudrais, par ailleurs, évoquer la nécessité de mondialiser la justice pénale afin de poursuivre ceux qui, profitant de leur position dans la fonction publique, dépouillent leurs propres peuples.

我还想谈谈在全球普及刑事司法以便起诉那些利用公职搜刮民脂民膏的人的必要性。

En bref, la nécessité croissante, pour les systèmes de justice pénale, de mondialiser leurs opérations accélère la transformation des dispositions juridiques facultatives existantes en conventions et protocoles juridiquement contraignants.

简而言之,刑事司法系统业务全球化压力的增大导致加速现有软性法律向具有法律约束力的公约和议定书转变。

L'économie ne cessant de se mondialiser, il faudra donc stimuler l'esprit d'entreprise en éliminant, de manière progressive, les obstacles au commerce et aux investissements internationaux dans tous les secteurs.

在经济日益全球化的环境中,这意味着应通过逐步消除各部门内影响国际贸易和投资的障碍来刺激企业家精神。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 mondialiser 的法语例句

用户正在搜索


等校正量图, 等效, 等效的, 等效电路, 等效电压, 等效荷载, 等效基带, 等效剂量, 等效力, 等效偶极子,

相似单词


monder, mondhaldéite, mondial, mondialement, mondialisation, mondialiser, mondialisme, mondialiste, mondialité, mondiovision,
v.t.
使具有世界性

— v.pr.
成为世界性
L'économie s'est mondialisée.济已化了。 法 语 助手

Il s'agit pour nous de mondialiser le développement des individus.

责任是实现人发展

Si nous parlons de mondialisation, nous devons d'abord mondialiser l'être humain.

如果我要说化,我首先必须实现人

Si nous ne voulons pas mondialiser la guerre, il faut mondialiser la justice.

如果我不希望战争成为战争,就必须在实现公正。

Nous devons mondialiser la solidarité et le développement humain.

使团结和人类发展化。

À l'heure de la mondialisation économique, il est grand temps de mondialiser la justice sociale.

世界济体化,现在该是社会正义时候了。

Nous aurons d'ailleurs, dans deux mois, à Doha, une occasion historique de mondialiser davantage le système d'échanges mondial.

两个月之后在多哈,我将拥有一个历史性机会,使世界贸易度更具有性。

Le monde nous met face à un défi considérable, celui qui consiste à mondialiser la sécurité.

世界已把一个重大挑战摆在我面前,这就是安化挑战。

Le problème de la drogue a tendance à se mondialiser et ses liens avec la criminalité transnationale organisée se resserrent.

存在一种毒品问题趋势,从而增强了其与跨国有组织犯罪联系。

Il n'y a pas d'autres manières d'agir, surtout pas maintenant dans un monde de plus en plus interdépendant qui ne cesse de se mondialiser.

今天,在我这个相互依存、不断世界,没有其他办法。

Après avoir eu le courage de mondialiser l'économie, le défi, et pour ainsi dire l'obligation, qui s'impose à nous aujourd'hui c'est de mondialiser l'humanité.

如果我过去有勇气使化,那么现在我就面临着使人类挑战,或者几乎可以说是义务。

Par conséquent, l'un des principaux défis que nous devons relever consiste à mondialiser la mondialisation, et à en faire un impératif pour le XXIe siècle.

因此,我要挑战之一是使化,并使之成为二十一世纪当务之急。

Cette situation a amené ONU-Habitat à mondialiser la collecte et l'analyse des données urbaines ventilées et à renforcer les capacités nationales et locales pour ce faire.

这种局面促使人居署在一级重视城市分类数据采集和分析工作,并加强国家和地方开展这项工作能力。

Dans cet esprit, l'Allemagne et certains partenaires se proposent d'apporter une nouvelle contribution décisive au projet visant à mondialiser le contrôle du cycle du combustible nucléaire.

在这一意义上,德国与其伙伴一道,准备为实现核燃料循环多边化项目进一步作出重要贡献。

D'une certaine façon, les menaces locales ont tendance à se mondialiser, et à s'incarner en réseaux transnationaux d'individus et de groupes qui échappent au contrôle des États.

地方性问题已化,现在,个人和团体国际网络牵涉到这些问题之中,地方当局无法管这些个人和团体。

La concurrence pour attirer les IED ne cessant de s'intensifier et de se mondialiser, la capacité de créer de la valeur à une échelle mondiale devenait particulièrement importante.

鉴于对外国直接投资竞争日益激化和范围内增值能力变得尤其重要。

Dans une économie qui continue de se mondialiser rapidement grâce au commerce et à l'investissement, la crédibilité de l'information financière joue un rôle de plus en plus important.

世界继续通过贸易和投资实现迅速化,财务信息可信度变得越来越重要。

Elle témoignait de la volonté délibérée de ces entreprises, notamment des principales STN, de mondialiser leurs activités et d'exploiter des marchés extérieurs pour gagner de l'argent à l'étranger.

它表明新加坡企业特别是要跨国公司决心进行营,开拓潜在海外世界,在国外赚钱。

Je voudrais, par ailleurs, évoquer la nécessité de mondialiser la justice pénale afin de poursuivre ceux qui, profitant de leur position dans la fonction publique, dépouillent leurs propres peuples.

我还想谈一谈在普及刑事司法以便起诉那些利用公职搜刮民脂民膏必要性。

En bref, la nécessité croissante, pour les systèmes de justice pénale, de mondialiser leurs opérations accélère la transformation des dispositions juridiques facultatives existantes en conventions et protocoles juridiquement contraignants.

简而言之,刑事司法系统业务化压力增大导致加速现有软性法律向具有法律约束力公约和议定书转变。

L'économie ne cessant de se mondialiser, il faudra donc stimuler l'esprit d'entreprise en éliminant, de manière progressive, les obstacles au commerce et aux investissements internationaux dans tous les secteurs.

济日益环境中,这意味着应通过逐步消除各部门内影响国际贸易和投资障碍来刺激企业家精神。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 mondialiser 的法语例句

用户正在搜索


等形, 等压, 等压过程, 等压平衡, 等压线, 等压线图, 等延迟线图, 等盐度线, 等盐度线的, 等腰,

相似单词


monder, mondhaldéite, mondial, mondialement, mondialisation, mondialiser, mondialisme, mondialiste, mondialité, mondiovision,
v.t.
使具有

— v.pr.
成为
L'économie s'est mondialisée.经济已经全球化了。 法 语 助手

Il s'agit pour nous de mondialiser le développement des individus.

我们责任是实现人发展全球化

Si nous parlons de mondialisation, nous devons d'abord mondialiser l'être humain.

如果我们要说全球化,我们首先必须实现人全球化

Si nous ne voulons pas mondialiser la guerre, il faut mondialiser la justice.

如果我们不希成为全球,就必须在全球实现公正。

Nous devons mondialiser la solidarité et le développement humain.

我们使团结和人类发展全球化。

À l'heure de la mondialisation économique, il est grand temps de mondialiser la justice sociale.

经济体已全球化,现在该是社会正义全球化时候了。

Nous aurons d'ailleurs, dans deux mois, à Doha, une occasion historique de mondialiser davantage le système d'échanges mondial.

两个月之后在多哈,我们将拥有一个历史性机会,使贸易度更具有全球性。

Le monde nous met face à un défi considérable, celui qui consiste à mondialiser la sécurité.

已把一个重大挑摆在我们面前,这就是安全全球化挑

Le problème de la drogue a tendance à se mondialiser et ses liens avec la criminalité transnationale organisée se resserrent.

存在一种毒品问题全球化趋势,从而增强了其与跨国有组织犯罪联系。

Il n'y a pas d'autres manières d'agir, surtout pas maintenant dans un monde de plus en plus interdépendant qui ne cesse de se mondialiser.

今天,在我们这个相互依存、不断全球化,没有其他办法。

Après avoir eu le courage de mondialiser l'économie, le défi, et pour ainsi dire l'obligation, qui s'impose à nous aujourd'hui c'est de mondialiser l'humanité.

如果我们过去有勇气使经济全球化,那么现在我们就面临着使全人类全球化,或者几乎可以说是义务。

Par conséquent, l'un des principaux défis que nous devons relever consiste à mondialiser la mondialisation, et à en faire un impératif pour le XXIe siècle.

因此,我们主要挑之一是使全球化全球化,并使之成为二十一当务之急。

Cette situation a amené ONU-Habitat à mondialiser la collecte et l'analyse des données urbaines ventilées et à renforcer les capacités nationales et locales pour ce faire.

这种局面促使人居署在全球一级重视城市分类数据采集和分析工作,并加强国家和地方开展这项工作能力。

Dans cet esprit, l'Allemagne et certains partenaires se proposent d'apporter une nouvelle contribution décisive au projet visant à mondialiser le contrôle du cycle du combustible nucléaire.

在这一意义上,德国与其伙伴一道,准备为实现核燃料循环多边化项目进一步作出重要贡献。

D'une certaine façon, les menaces locales ont tendance à se mondialiser, et à s'incarner en réseaux transnationaux d'individus et de groupes qui échappent au contrôle des États.

地方性问题已经全球化,现在,个人和团体国际网络牵涉到这些问题之中,地方当局无法管这些个人和团体。

La concurrence pour attirer les IED ne cessant de s'intensifier et de se mondialiser, la capacité de créer de la valeur à une échelle mondiale devenait particulièrement importante.

鉴于对外国直接投资日益激化和全球化在全球范围内增值能力变得尤其重要。

Dans une économie qui continue de se mondialiser rapidement grâce au commerce et à l'investissement, la crédibilité de l'information financière joue un rôle de plus en plus important.

继续通过贸易和投资实现迅速全球化,财务信息可信度变得越来越重要。

Elle témoignait de la volonté délibérée de ces entreprises, notamment des principales STN, de mondialiser leurs activités et d'exploiter des marchés extérieurs pour gagner de l'argent à l'étranger.

它表明新加坡企业特别是主要跨国公司决心进行全球化经营,开拓潜在海外,在国外赚钱。

Je voudrais, par ailleurs, évoquer la nécessité de mondialiser la justice pénale afin de poursuivre ceux qui, profitant de leur position dans la fonction publique, dépouillent leurs propres peuples.

我还想谈一谈在全球普及刑事司法以便起诉那些利用公职搜刮民脂民膏必要性。

En bref, la nécessité croissante, pour les systèmes de justice pénale, de mondialiser leurs opérations accélère la transformation des dispositions juridiques facultatives existantes en conventions et protocoles juridiquement contraignants.

简而言之,刑事司法系统业务全球化压力增大导致加速现有软性法律向具有法律约束力公约和议定书转变。

L'économie ne cessant de se mondialiser, il faudra donc stimuler l'esprit d'entreprise en éliminant, de manière progressive, les obstacles au commerce et aux investissements internationaux dans tous les secteurs.

在经济日益全球化环境中,这意味着应通过逐步消除各部门内影响国际贸易和投资障碍来刺激企业家精神。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 mondialiser 的法语例句

用户正在搜索


等音的, 等音关系, 等应力, 等硬度线, 等於, 等于, 等于零, 等于姆欧, 等于是, 等于说,

相似单词


monder, mondhaldéite, mondial, mondialement, mondialisation, mondialiser, mondialisme, mondialiste, mondialité, mondiovision,
v.t.
使具有世界性

— v.pr.
成为世界性
L'économie s'est mondialisée.经济已经全球化了。 法 语 助手

Il s'agit pour nous de mondialiser le développement des individus.

的责任是实人的发展的全球化

Si nous parlons de mondialisation, nous devons d'abord mondialiser l'être humain.

如果我全球化,我首先必须实人的全球化

Si nous ne voulons pas mondialiser la guerre, il faut mondialiser la justice.

如果我不希望战争成为全球战争,就必须在全球实公正。

Nous devons mondialiser la solidarité et le développement humain.

使团结和人类发展全球化。

À l'heure de la mondialisation économique, il est grand temps de mondialiser la justice sociale.

世界经济体已全球化,在该是社会正义全球化的时候了。

Nous aurons d'ailleurs, dans deux mois, à Doha, une occasion historique de mondialiser davantage le système d'échanges mondial.

两个月之后在多哈,我将拥有一个历史性的机会,使世界贸易度更具有全球性。

Le monde nous met face à un défi considérable, celui qui consiste à mondialiser la sécurité.

世界已把一个重大挑战摆在我面前,这就是安全全球化挑战。

Le problème de la drogue a tendance à se mondialiser et ses liens avec la criminalité transnationale organisée se resserrent.

存在一种毒品问题全球化的趋势,从而增强了其与跨国有组织犯罪的联系。

Il n'y a pas d'autres manières d'agir, surtout pas maintenant dans un monde de plus en plus interdépendant qui ne cesse de se mondialiser.

今天,在我这个相互依存、不断全球化的世界,没有其他的办法。

Après avoir eu le courage de mondialiser l'économie, le défi, et pour ainsi dire l'obligation, qui s'impose à nous aujourd'hui c'est de mondialiser l'humanité.

如果我过去有勇气使经济全球化,在我就面临着使全人类全球化的挑战,或者几乎可以是义务。

Par conséquent, l'un des principaux défis que nous devons relever consiste à mondialiser la mondialisation, et à en faire un impératif pour le XXIe siècle.

因此,我的主挑战之一是使全球化全球化,并使之成为二十一世纪的当务之急。

Cette situation a amené ONU-Habitat à mondialiser la collecte et l'analyse des données urbaines ventilées et à renforcer les capacités nationales et locales pour ce faire.

这种局面促使人居署在全球一级重视城市分类数据的采集和分析工作,并加强国家和地方开展这项工作的能力。

Dans cet esprit, l'Allemagne et certains partenaires se proposent d'apporter une nouvelle contribution décisive au projet visant à mondialiser le contrôle du cycle du combustible nucléaire.

在这一意义上,德国与其伙伴一道,准备为实核燃料循环多边化项目进一步作出重贡献。

D'une certaine façon, les menaces locales ont tendance à se mondialiser, et à s'incarner en réseaux transnationaux d'individus et de groupes qui échappent au contrôle des États.

地方性问题已经全球化,在,个人和团体国际网络牵涉到这些问题之中,地方当局无法管这些个人和团体。

La concurrence pour attirer les IED ne cessant de s'intensifier et de se mondialiser, la capacité de créer de la valeur à une échelle mondiale devenait particulièrement importante.

鉴于对外国直接投资的竞争日益激化和全球化在全球范围内增值的能力变得尤其重

Dans une économie qui continue de se mondialiser rapidement grâce au commerce et à l'investissement, la crédibilité de l'information financière joue un rôle de plus en plus important.

世界继续通过贸易和投资实迅速的全球化,财务信息的可信度变得越来越重

Elle témoignait de la volonté délibérée de ces entreprises, notamment des principales STN, de mondialiser leurs activités et d'exploiter des marchés extérieurs pour gagner de l'argent à l'étranger.

它表明新加坡企业特别是主跨国公司决心进行全球化经营,开拓潜在的海外世界,在国外赚钱。

Je voudrais, par ailleurs, évoquer la nécessité de mondialiser la justice pénale afin de poursuivre ceux qui, profitant de leur position dans la fonction publique, dépouillent leurs propres peuples.

我还想谈一谈在全球普及刑事司法以便起诉些利用公职搜刮民脂民膏的人的必性。

En bref, la nécessité croissante, pour les systèmes de justice pénale, de mondialiser leurs opérations accélère la transformation des dispositions juridiques facultatives existantes en conventions et protocoles juridiquement contraignants.

简而言之,刑事司法系统业务全球化压力的增大导致加速有软性法律向具有法律约束力的公约和议定书转变。

L'économie ne cessant de se mondialiser, il faudra donc stimuler l'esprit d'entreprise en éliminant, de manière progressive, les obstacles au commerce et aux investissements internationaux dans tous les secteurs.

在经济日益全球化的环境中,这意味着应通过逐步消除各部门内影响国际贸易和投资的障碍来刺激企业家精神。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 mondialiser 的法语例句

用户正在搜索


等震线, 等直径的, 等值, 等值的, 等值图, 等值物, 等值线, 等中子异位素的, 等重的, 等重力线,

相似单词


monder, mondhaldéite, mondial, mondialement, mondialisation, mondialiser, mondialisme, mondialiste, mondialité, mondiovision,
v.t.
使具有世界性

— v.pr.
成为世界性
L'économie s'est mondialisée.经济已经全球化了。 法 语 助手

Il s'agit pour nous de mondialiser le développement des individus.

我们的责任是实现人的发展的全球化

Si nous parlons de mondialisation, nous devons d'abord mondialiser l'être humain.

如果我们要说全球化,我们首先必须实现人的全球化

Si nous ne voulons pas mondialiser la guerre, il faut mondialiser la justice.

如果我们不希望战争成为全球战争,就必须在全球实现公正。

Nous devons mondialiser la solidarité et le développement humain.

我们使团结和人类发展全球化。

À l'heure de la mondialisation économique, il est grand temps de mondialiser la justice sociale.

世界经济体已全球化,现在该是社会正义全球化的时候了。

Nous aurons d'ailleurs, dans deux mois, à Doha, une occasion historique de mondialiser davantage le système d'échanges mondial.

两个月之后在多哈,我们将拥有一个历史性的机会,使世界贸易度更具有全球性。

Le monde nous met face à un défi considérable, celui qui consiste à mondialiser la sécurité.

世界已把一个重大挑战摆在我们面前,这就是安全全球化挑战。

Le problème de la drogue a tendance à se mondialiser et ses liens avec la criminalité transnationale organisée se resserrent.

存在一种毒品问题全球化的趋势,从而增强了其与跨国有组织犯罪的联系。

Il n'y a pas d'autres manières d'agir, surtout pas maintenant dans un monde de plus en plus interdépendant qui ne cesse de se mondialiser.

今天,在我们这个相互依存、不断全球化的世界,没有其他的办法。

Après avoir eu le courage de mondialiser l'économie, le défi, et pour ainsi dire l'obligation, qui s'impose à nous aujourd'hui c'est de mondialiser l'humanité.

如果我们过去有勇气使经济全球化,那么现在我们就面临着使全人类全球化的挑战,或者几说是义务。

Par conséquent, l'un des principaux défis que nous devons relever consiste à mondialiser la mondialisation, et à en faire un impératif pour le XXIe siècle.

因此,我们的主要挑战之一是使全球化全球化,并使之成为二十一世纪的当务之急。

Cette situation a amené ONU-Habitat à mondialiser la collecte et l'analyse des données urbaines ventilées et à renforcer les capacités nationales et locales pour ce faire.

这种局面促使人居署在全球一级重视城市分类数据的采集和分析工作,并加强国家和地方开展这项工作的能力。

Dans cet esprit, l'Allemagne et certains partenaires se proposent d'apporter une nouvelle contribution décisive au projet visant à mondialiser le contrôle du cycle du combustible nucléaire.

在这一意义上,德国与其伙伴一道,准备为实现核燃料循环多边化项目进一步作出重要贡献。

D'une certaine façon, les menaces locales ont tendance à se mondialiser, et à s'incarner en réseaux transnationaux d'individus et de groupes qui échappent au contrôle des États.

地方性问题已经全球化,现在,个人和团体国际网络牵涉到这些问题之中,地方当局无法管这些个人和团体。

La concurrence pour attirer les IED ne cessant de s'intensifier et de se mondialiser, la capacité de créer de la valeur à une échelle mondiale devenait particulièrement importante.

鉴于对外国直接投资的竞争日益激化和全球化在全球范围内增值的能力变得尤其重要。

Dans une économie qui continue de se mondialiser rapidement grâce au commerce et à l'investissement, la crédibilité de l'information financière joue un rôle de plus en plus important.

世界继续通过贸易和投资实现迅速的全球化,财务信息的信度变得越来越重要。

Elle témoignait de la volonté délibérée de ces entreprises, notamment des principales STN, de mondialiser leurs activités et d'exploiter des marchés extérieurs pour gagner de l'argent à l'étranger.

它表明新加坡企业特别是主要跨国公司决心进行全球化经营,开拓潜在的海外世界,在国外赚钱。

Je voudrais, par ailleurs, évoquer la nécessité de mondialiser la justice pénale afin de poursuivre ceux qui, profitant de leur position dans la fonction publique, dépouillent leurs propres peuples.

我还想谈一谈在全球普及刑事司法便起诉那些利用公职搜刮民脂民膏的人的必要性。

En bref, la nécessité croissante, pour les systèmes de justice pénale, de mondialiser leurs opérations accélère la transformation des dispositions juridiques facultatives existantes en conventions et protocoles juridiquement contraignants.

简而言之,刑事司法系统业务全球化压力的增大导致加速现有软性法律向具有法律约束力的公约和议定书转变。

L'économie ne cessant de se mondialiser, il faudra donc stimuler l'esprit d'entreprise en éliminant, de manière progressive, les obstacles au commerce et aux investissements internationaux dans tous les secteurs.

在经济日益全球化的环境中,这意味着应通过逐步消除各部门内影响国际贸易和投资的障碍来刺激企业家精神。

声明:、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 mondialiser 的法语例句

用户正在搜索


等轴钌锇铱矿, 等轴硫钒铜矿, 等轴硫砷铜矿, 等轴铅钯矿, 等轴砷镍矿, 等轴砷锑钯矿, 等轴双曲线, 等轴铁铂矿, 等轴锡铂矿, 等柱类,

相似单词


monder, mondhaldéite, mondial, mondialement, mondialisation, mondialiser, mondialisme, mondialiste, mondialité, mondiovision,
v.t.
使具有世界性

— v.pr.
成为世界性
L'économie s'est mondialisée.经济已经全球化了。 法 语 助手

Il s'agit pour nous de mondialiser le développement des individus.

我们的责任是人的发展的全球化

Si nous parlons de mondialisation, nous devons d'abord mondialiser l'être humain.

如果我们要说全球化,我们首先必人的全球化

Si nous ne voulons pas mondialiser la guerre, il faut mondialiser la justice.

如果我们不希望战争成为全球战争,就必在全球公正。

Nous devons mondialiser la solidarité et le développement humain.

我们使团结和人类发展全球化。

À l'heure de la mondialisation économique, il est grand temps de mondialiser la justice sociale.

世界经济体已全球化,在该是社会正义全球化的时候了。

Nous aurons d'ailleurs, dans deux mois, à Doha, une occasion historique de mondialiser davantage le système d'échanges mondial.

两个月之后在多哈,我们将拥有一个历史性的机会,使世界贸易度更具有全球性。

Le monde nous met face à un défi considérable, celui qui consiste à mondialiser la sécurité.

世界已把一个重大挑战摆在我们面前,这就是安全全球化挑战。

Le problème de la drogue a tendance à se mondialiser et ses liens avec la criminalité transnationale organisée se resserrent.

存在一种毒品问题全球化的趋势,从而增强了其与跨国有组织犯罪的联系。

Il n'y a pas d'autres manières d'agir, surtout pas maintenant dans un monde de plus en plus interdépendant qui ne cesse de se mondialiser.

今天,在我们这个相互依存、不断全球化的世界,没有其他的办法。

Après avoir eu le courage de mondialiser l'économie, le défi, et pour ainsi dire l'obligation, qui s'impose à nous aujourd'hui c'est de mondialiser l'humanité.

如果我们有勇气使经济全球化,那么在我们就面临着使全人类全球化的挑战,或者几乎可以说是义务。

Par conséquent, l'un des principaux défis que nous devons relever consiste à mondialiser la mondialisation, et à en faire un impératif pour le XXIe siècle.

因此,我们的主要挑战之一是使全球化全球化,并使之成为二十一世纪的当务之急。

Cette situation a amené ONU-Habitat à mondialiser la collecte et l'analyse des données urbaines ventilées et à renforcer les capacités nationales et locales pour ce faire.

这种局面促使人居署在全球一级重视城市分类数据的采集和分析工作,并加强国家和地方开展这项工作的能力。

Dans cet esprit, l'Allemagne et certains partenaires se proposent d'apporter une nouvelle contribution décisive au projet visant à mondialiser le contrôle du cycle du combustible nucléaire.

在这一意义上,德国与其伙伴一道,准备为核燃料循环多边化项目进一步作出重要贡献。

D'une certaine façon, les menaces locales ont tendance à se mondialiser, et à s'incarner en réseaux transnationaux d'individus et de groupes qui échappent au contrôle des États.

地方性问题已经全球化,在,个人和团体国际网络牵涉到这些问题之中,地方当局无法管这些个人和团体。

La concurrence pour attirer les IED ne cessant de s'intensifier et de se mondialiser, la capacité de créer de la valeur à une échelle mondiale devenait particulièrement importante.

鉴于对外国直接投资的竞争日益激化和全球化在全球范围内增值的能力变得尤其重要。

Dans une économie qui continue de se mondialiser rapidement grâce au commerce et à l'investissement, la crédibilité de l'information financière joue un rôle de plus en plus important.

世界继续通贸易和投资迅速的全球化,财务信息的可信度变得越来越重要。

Elle témoignait de la volonté délibérée de ces entreprises, notamment des principales STN, de mondialiser leurs activités et d'exploiter des marchés extérieurs pour gagner de l'argent à l'étranger.

它表明新加坡企业特别是主要跨国公司决心进行全球化经营,开拓潜在的海外世界,在国外赚钱。

Je voudrais, par ailleurs, évoquer la nécessité de mondialiser la justice pénale afin de poursuivre ceux qui, profitant de leur position dans la fonction publique, dépouillent leurs propres peuples.

我还想谈一谈在全球普及刑事司法以便起诉那些利用公职搜刮民脂民膏的人的必要性。

En bref, la nécessité croissante, pour les systèmes de justice pénale, de mondialiser leurs opérations accélère la transformation des dispositions juridiques facultatives existantes en conventions et protocoles juridiquement contraignants.

简而言之,刑事司法系统业务全球化压力的增大导致加速有软性法律向具有法律约束力的公约和议定书转变。

L'économie ne cessant de se mondialiser, il faudra donc stimuler l'esprit d'entreprise en éliminant, de manière progressive, les obstacles au commerce et aux investissements internationaux dans tous les secteurs.

在经济日益全球化的环境中,这意味着应通逐步消除各部门内影响国际贸易和投资的障碍来刺激企业家精神。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 mondialiser 的法语例句

用户正在搜索


, , 瞪大的眼睛, 瞪羚, 瞪羚属, 瞪眼, 瞪眼睛, , 镫骨, 镫骨底板,

相似单词


monder, mondhaldéite, mondial, mondialement, mondialisation, mondialiser, mondialisme, mondialiste, mondialité, mondiovision,