En Colombie par exemple, nous avons constaté une hausse des ménages matriarcaux.
例如在哥伦比亚,妇女为户主的家庭多。
En Colombie par exemple, nous avons constaté une hausse des ménages matriarcaux.
例如在哥伦比亚,妇女为户主的家庭多。
Selon toutes les lois coutumières, le pouvoir d'arranger les fiançailles appartient aux parents de sexe masculin du fiancé (excepté en ce qui concerne les Kunama qui ont un système matriarcal).
在各种惯法中,安
的权威人士是新郎的父亲或男性亲属(只有库纳玛族沿袭女族长风俗)。
Certains groupes ethniques appliquent encore le système matriarcal : les femmes sont chefs de famille et ont de ce fait le droit de prendre les décisions concernant les biens de la famille.
有些民族群体依然实行母权制,妇女是一家之主,因此有权决定家庭的财产。
En matière de successions, les pratiques traditionnelles du système d'héritage matriarcal subsistent dans la plupart des familles bhoutanaises et beaucoup de femmes héritent de terres, en particulier dans l'ouest et le centre du pays ainsi que parmi celles qui s'occupent de parents âgés.
在继承权方面,大多数不丹家庭依然因袭母权继承制的传统惯例,特别是不丹西部和中部的许多妇女以及赡养父母双亲的妇女可以继承土地。
Il existe des pratiques culturelles qui favorisent le droit à l'héritage des femmes par rapport aux hommes - par exemple une tribu de Khasis du nord-est de l'Inde jouit d'un système de succession matriarcale selon lequel seule la benjamine de la famille, ou «Ka Khadduh» peut hériter des biens de ses ancêtres.
在一些文化中,妇女的继承权先于男子的继承权,例如,印度东北部的卡西族沿袭了一种母系继承制度,规定只有小女儿,或“Ka Khadduh”才有权继承祖业。
Le Sommet a permis de rassembler des femmes autochtones de partout au pays afin de discuter des enjeux importants à leurs yeux, notamment la violence envers les femmes autochtones, la reconnaissance des droits des femmes autochtones, l'autonomisation des femmes autochtones, la revitalisation des systèmes matrilinéaire et matriarcal ainsi que la revitalisation et le renforcement de la culture et de la langue.
此次峰会将自全加拿大的土著妇女聚在一起,讨论有关她们的重要议题,例如对土著妇女的暴力活动、承认土著妇女的权利、赋予土著妇女权力、振兴母系和母系制度、振兴和加强土著语言和文化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En Colombie par exemple, nous avons constaté une hausse des ménages matriarcaux.
例如在哥伦比亚,妇女为户主的家庭越来越多。
Selon toutes les lois coutumières, le pouvoir d'arranger les fiançailles appartient aux parents de sexe masculin du fiancé (excepté en ce qui concerne les Kunama qui ont un système matriarcal).
在各种惯法中,安排婚约的权威人士是新郎的父亲或男性亲属(只有库纳玛族沿
女族长风俗)。
Certains groupes ethniques appliquent encore le système matriarcal : les femmes sont chefs de famille et ont de ce fait le droit de prendre les décisions concernant les biens de la famille.
有些民族群体依然实行权制,妇女是一家之主,因此有权决定家庭的财产。
En matière de successions, les pratiques traditionnelles du système d'héritage matriarcal subsistent dans la plupart des familles bhoutanaises et beaucoup de femmes héritent de terres, en particulier dans l'ouest et le centre du pays ainsi que parmi celles qui s'occupent de parents âgés.
在继承权方面,大多数不丹家庭依然因权继承制的传统惯例,特别是不丹西部和中部的许多妇女以及赡养父
双亲的妇女可以继承土地。
Il existe des pratiques culturelles qui favorisent le droit à l'héritage des femmes par rapport aux hommes - par exemple une tribu de Khasis du nord-est de l'Inde jouit d'un système de succession matriarcale selon lequel seule la benjamine de la famille, ou «Ka Khadduh» peut hériter des biens de ses ancêtres.
在一些文化中,妇女的继承权先于男子的继承权,例如,印度东北部的卡西族沿了一种
系继承制度,规定只有小女儿,或“Ka Khadduh”才有权继承祖业。
Le Sommet a permis de rassembler des femmes autochtones de partout au pays afin de discuter des enjeux importants à leurs yeux, notamment la violence envers les femmes autochtones, la reconnaissance des droits des femmes autochtones, l'autonomisation des femmes autochtones, la revitalisation des systèmes matrilinéaire et matriarcal ainsi que la revitalisation et le renforcement de la culture et de la langue.
此次峰会将来自全加拿大的土著妇女聚在一起,讨论有关她们的重要议题,例如对土著妇女的暴力活动、承认土著妇女的权利、赋予土著妇女权力、振兴系和
系制度、振兴和加强土著语言和文化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En Colombie par exemple, nous avons constaté une hausse des ménages matriarcaux.
如在哥伦比亚,妇女为户主
家庭越来越多。
Selon toutes les lois coutumières, le pouvoir d'arranger les fiançailles appartient aux parents de sexe masculin du fiancé (excepté en ce qui concerne les Kunama qui ont un système matriarcal).
在各种惯法中,安排婚约
权威人士是新郎
父亲或男性亲属(只有库纳玛族沿袭女族长风俗)。
Certains groupes ethniques appliquent encore le système matriarcal : les femmes sont chefs de famille et ont de ce fait le droit de prendre les décisions concernant les biens de la famille.
有些民族群体依然实行权制,妇女是一家之主,因此有权决定家庭
财产。
En matière de successions, les pratiques traditionnelles du système d'héritage matriarcal subsistent dans la plupart des familles bhoutanaises et beaucoup de femmes héritent de terres, en particulier dans l'ouest et le centre du pays ainsi que parmi celles qui s'occupent de parents âgés.
在继承权方面,大多数不丹家庭依然因袭权继承制
传统惯
,
是不丹西部和中部
许多妇女以及赡养父
双亲
妇女可以继承土地。
Il existe des pratiques culturelles qui favorisent le droit à l'héritage des femmes par rapport aux hommes - par exemple une tribu de Khasis du nord-est de l'Inde jouit d'un système de succession matriarcale selon lequel seule la benjamine de la famille, ou «Ka Khadduh» peut hériter des biens de ses ancêtres.
在一些文化中,妇女继承权先于男子
继承权,
如,印度东北部
卡西族沿袭了一种
继承制度,规定只有小女儿,或“Ka Khadduh”才有权继承祖业。
Le Sommet a permis de rassembler des femmes autochtones de partout au pays afin de discuter des enjeux importants à leurs yeux, notamment la violence envers les femmes autochtones, la reconnaissance des droits des femmes autochtones, l'autonomisation des femmes autochtones, la revitalisation des systèmes matrilinéaire et matriarcal ainsi que la revitalisation et le renforcement de la culture et de la langue.
此次峰会将来自全加拿大土著妇女聚在一起,讨论有关她们
重要议题,
如对土著妇女
暴力活动、承认土著妇女
权利、赋予土著妇女权力、振兴
和
制度、振兴和加强土著语言和文化。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En Colombie par exemple, nous avons constaté une hausse des ménages matriarcaux.
例如在哥伦比亚,妇为户主的家庭越来越多。
Selon toutes les lois coutumières, le pouvoir d'arranger les fiançailles appartient aux parents de sexe masculin du fiancé (excepté en ce qui concerne les Kunama qui ont un système matriarcal).
在各种惯法中,安排婚约的权威人士是新郎的父亲或男性亲属(只有库纳玛族沿袭
族长风俗)。
Certains groupes ethniques appliquent encore le système matriarcal : les femmes sont chefs de famille et ont de ce fait le droit de prendre les décisions concernant les biens de la famille.
有些民族群体行母权制,妇
是一家之主,因此有权决定家庭的财产。
En matière de successions, les pratiques traditionnelles du système d'héritage matriarcal subsistent dans la plupart des familles bhoutanaises et beaucoup de femmes héritent de terres, en particulier dans l'ouest et le centre du pays ainsi que parmi celles qui s'occupent de parents âgés.
在继承权方面,大多数不丹家庭因袭母权继承制的传统惯例,特别是不丹西部和中部的许多妇
以及赡养父母双亲的妇
可以继承土地。
Il existe des pratiques culturelles qui favorisent le droit à l'héritage des femmes par rapport aux hommes - par exemple une tribu de Khasis du nord-est de l'Inde jouit d'un système de succession matriarcale selon lequel seule la benjamine de la famille, ou «Ka Khadduh» peut hériter des biens de ses ancêtres.
在一些文化中,妇的继承权先于男子的继承权,例如,印度东北部的卡西族沿袭了一种母系继承制度,规定只有小
儿,或“Ka Khadduh”才有权继承祖业。
Le Sommet a permis de rassembler des femmes autochtones de partout au pays afin de discuter des enjeux importants à leurs yeux, notamment la violence envers les femmes autochtones, la reconnaissance des droits des femmes autochtones, l'autonomisation des femmes autochtones, la revitalisation des systèmes matrilinéaire et matriarcal ainsi que la revitalisation et le renforcement de la culture et de la langue.
此次峰会将来自全加拿大的土著妇聚在一起,讨
有关她们的重要议题,例如对土著妇
的暴力活动、承认土著妇
的权利、赋予土著妇
权力、振兴母系和母系制度、振兴和加强土著语言和文化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En Colombie par exemple, nous avons constaté une hausse des ménages matriarcaux.
例如在哥伦比亚,妇女为户庭越来越多。
Selon toutes les lois coutumières, le pouvoir d'arranger les fiançailles appartient aux parents de sexe masculin du fiancé (excepté en ce qui concerne les Kunama qui ont un système matriarcal).
在各种惯法中,安排婚约
权威人士是新郎
父亲或男性亲属(只有库纳玛族沿袭女族长风俗)。
Certains groupes ethniques appliquent encore le système matriarcal : les femmes sont chefs de famille et ont de ce fait le droit de prendre les décisions concernant les biens de la famille.
有些民族群体依然实行母权制,妇女是一,因此有权决定
庭
财产。
En matière de successions, les pratiques traditionnelles du système d'héritage matriarcal subsistent dans la plupart des familles bhoutanaises et beaucoup de femmes héritent de terres, en particulier dans l'ouest et le centre du pays ainsi que parmi celles qui s'occupent de parents âgés.
在继承权方面,大多数不丹庭依然因袭母权继承制
传统惯例,特别是不丹西部和中部
许多妇女以及赡养父母双亲
妇女可以继承土地。
Il existe des pratiques culturelles qui favorisent le droit à l'héritage des femmes par rapport aux hommes - par exemple une tribu de Khasis du nord-est de l'Inde jouit d'un système de succession matriarcale selon lequel seule la benjamine de la famille, ou «Ka Khadduh» peut hériter des biens de ses ancêtres.
在一些文化中,妇女继承权先于男子
继承权,例如,印度东北部
卡西族沿袭了一种母系继承制度,规定只有小女儿,或“Ka Khadduh”才有权继承祖业。
Le Sommet a permis de rassembler des femmes autochtones de partout au pays afin de discuter des enjeux importants à leurs yeux, notamment la violence envers les femmes autochtones, la reconnaissance des droits des femmes autochtones, l'autonomisation des femmes autochtones, la revitalisation des systèmes matrilinéaire et matriarcal ainsi que la revitalisation et le renforcement de la culture et de la langue.
此次峰会将来自全加拿大土著妇女聚在一起,讨论有关她们
重要议题,例如对土著妇女
暴力活动、承认土著妇女
权利、赋予土著妇女权力、振兴母系和母系制度、振兴和加强土著语言和文化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En Colombie par exemple, nous avons constaté une hausse des ménages matriarcaux.
例如在哥伦比亚,妇女为户主家庭越来越多。
Selon toutes les lois coutumières, le pouvoir d'arranger les fiançailles appartient aux parents de sexe masculin du fiancé (excepté en ce qui concerne les Kunama qui ont un système matriarcal).
在各种惯法中,安排婚约
权威人士是新郎
父亲或男性亲属(只有库纳玛族沿袭女族长风俗)。
Certains groupes ethniques appliquent encore le système matriarcal : les femmes sont chefs de famille et ont de ce fait le droit de prendre les décisions concernant les biens de la famille.
有些民族群体依然实行母权制,妇女是一家之主,因此有权决定家庭财产。
En matière de successions, les pratiques traditionnelles du système d'héritage matriarcal subsistent dans la plupart des familles bhoutanaises et beaucoup de femmes héritent de terres, en particulier dans l'ouest et le centre du pays ainsi que parmi celles qui s'occupent de parents âgés.
在继权
面,大多数不丹家庭依然因袭母权继
制
传统惯例,特别是不丹西部和中部
许多妇女以及赡养父母双亲
妇女可以继
土地。
Il existe des pratiques culturelles qui favorisent le droit à l'héritage des femmes par rapport aux hommes - par exemple une tribu de Khasis du nord-est de l'Inde jouit d'un système de succession matriarcale selon lequel seule la benjamine de la famille, ou «Ka Khadduh» peut hériter des biens de ses ancêtres.
在一些文化中,妇女继
权
于男子
继
权,例如,印度东北部
卡西族沿袭了一种母系继
制度,规定只有小女儿,或“Ka Khadduh”才有权继
业。
Le Sommet a permis de rassembler des femmes autochtones de partout au pays afin de discuter des enjeux importants à leurs yeux, notamment la violence envers les femmes autochtones, la reconnaissance des droits des femmes autochtones, l'autonomisation des femmes autochtones, la revitalisation des systèmes matrilinéaire et matriarcal ainsi que la revitalisation et le renforcement de la culture et de la langue.
此次峰会将来自全加拿大土著妇女聚在一起,讨论有关她们
重要议题,例如对土著妇女
暴力活动、
认土著妇女
权利、赋予土著妇女权力、振兴母系和母系制度、振兴和加强土著语言和文化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En Colombie par exemple, nous avons constaté une hausse des ménages matriarcaux.
例如在哥伦比亚,妇女为户主庭越
越多。
Selon toutes les lois coutumières, le pouvoir d'arranger les fiançailles appartient aux parents de sexe masculin du fiancé (excepté en ce qui concerne les Kunama qui ont un système matriarcal).
在各种惯法中,安排婚约
权威人士
新郎
父亲或男性亲属(只有库纳玛族沿袭女族长风俗)。
Certains groupes ethniques appliquent encore le système matriarcal : les femmes sont chefs de famille et ont de ce fait le droit de prendre les décisions concernant les biens de la famille.
有些民族群体依然实行母权制,妇女之主,因此有权决定
庭
财产。
En matière de successions, les pratiques traditionnelles du système d'héritage matriarcal subsistent dans la plupart des familles bhoutanaises et beaucoup de femmes héritent de terres, en particulier dans l'ouest et le centre du pays ainsi que parmi celles qui s'occupent de parents âgés.
在继承权方面,大多数不丹庭依然因袭母权继承制
传统惯例,特别
不丹西部和中部
许多妇女以及赡养父母双亲
妇女可以继承土地。
Il existe des pratiques culturelles qui favorisent le droit à l'héritage des femmes par rapport aux hommes - par exemple une tribu de Khasis du nord-est de l'Inde jouit d'un système de succession matriarcale selon lequel seule la benjamine de la famille, ou «Ka Khadduh» peut hériter des biens de ses ancêtres.
在些文化中,妇女
继承权先于男子
继承权,例如,印度东北部
卡西族沿袭了
种母系继承制度,规定只有小女儿,或“Ka Khadduh”才有权继承祖业。
Le Sommet a permis de rassembler des femmes autochtones de partout au pays afin de discuter des enjeux importants à leurs yeux, notamment la violence envers les femmes autochtones, la reconnaissance des droits des femmes autochtones, l'autonomisation des femmes autochtones, la revitalisation des systèmes matrilinéaire et matriarcal ainsi que la revitalisation et le renforcement de la culture et de la langue.
此次峰会将自全加拿大
土著妇女聚在
起,讨论有关她们
重要议题,例如对土著妇女
暴力活动、承认土著妇女
权利、赋予土著妇女权力、振兴母系和母系制度、振兴和加强土著语言和文化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En Colombie par exemple, nous avons constaté une hausse des ménages matriarcaux.
例如在哥伦比亚,妇主的家庭越来越多。
Selon toutes les lois coutumières, le pouvoir d'arranger les fiançailles appartient aux parents de sexe masculin du fiancé (excepté en ce qui concerne les Kunama qui ont un système matriarcal).
在各种惯法中,安排婚约的权威人
郎的父亲或男性亲属(只有库纳玛族沿袭
族长风俗)。
Certains groupes ethniques appliquent encore le système matriarcal : les femmes sont chefs de famille et ont de ce fait le droit de prendre les décisions concernant les biens de la famille.
有些民族群体依然实行母权制,妇一家之主,因此有权决定家庭的财产。
En matière de successions, les pratiques traditionnelles du système d'héritage matriarcal subsistent dans la plupart des familles bhoutanaises et beaucoup de femmes héritent de terres, en particulier dans l'ouest et le centre du pays ainsi que parmi celles qui s'occupent de parents âgés.
在继承权方面,大多数不丹家庭依然因袭母权继承制的传统惯例,特别不丹西部和中部的许多妇
以及赡养父母双亲的妇
可以继承土地。
Il existe des pratiques culturelles qui favorisent le droit à l'héritage des femmes par rapport aux hommes - par exemple une tribu de Khasis du nord-est de l'Inde jouit d'un système de succession matriarcale selon lequel seule la benjamine de la famille, ou «Ka Khadduh» peut hériter des biens de ses ancêtres.
在一些文化中,妇的继承权先于男子的继承权,例如,印度东北部的卡西族沿袭了一种母系继承制度,规定只有小
儿,或“Ka Khadduh”才有权继承祖业。
Le Sommet a permis de rassembler des femmes autochtones de partout au pays afin de discuter des enjeux importants à leurs yeux, notamment la violence envers les femmes autochtones, la reconnaissance des droits des femmes autochtones, l'autonomisation des femmes autochtones, la revitalisation des systèmes matrilinéaire et matriarcal ainsi que la revitalisation et le renforcement de la culture et de la langue.
此次峰会将来自全加拿大的土著妇聚在一起,讨论有关她们的重要议题,例如对土著妇
的暴力活动、承认土著妇
的权利、赋予土著妇
权力、振兴母系和母系制度、振兴和加强土著语言和文化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En Colombie par exemple, nous avons constaté une hausse des ménages matriarcaux.
例如在哥伦比亚,妇女为户主越来越多。
Selon toutes les lois coutumières, le pouvoir d'arranger les fiançailles appartient aux parents de sexe masculin du fiancé (excepté en ce qui concerne les Kunama qui ont un système matriarcal).
在各种惯法中,安排婚约
权威人士是新郎
父亲或男性亲属(只有库纳玛族沿袭女族长风俗)。
Certains groupes ethniques appliquent encore le système matriarcal : les femmes sont chefs de famille et ont de ce fait le droit de prendre les décisions concernant les biens de la famille.
有些民族群体依然实行母权制,妇女是一之主,因此有权
定
财产。
En matière de successions, les pratiques traditionnelles du système d'héritage matriarcal subsistent dans la plupart des familles bhoutanaises et beaucoup de femmes héritent de terres, en particulier dans l'ouest et le centre du pays ainsi que parmi celles qui s'occupent de parents âgés.
在继承权方面,大多数不丹依然因袭母权继承制
传统惯例,特别是不丹西部和中部
许多妇女以及赡养父母双亲
妇女可以继承土地。
Il existe des pratiques culturelles qui favorisent le droit à l'héritage des femmes par rapport aux hommes - par exemple une tribu de Khasis du nord-est de l'Inde jouit d'un système de succession matriarcale selon lequel seule la benjamine de la famille, ou «Ka Khadduh» peut hériter des biens de ses ancêtres.
在一些文化中,妇女继承权先于男子
继承权,例如,印度东北部
卡西族沿袭了一种母系继承制度,规定只有小女儿,或“Ka Khadduh”才有权继承祖业。
Le Sommet a permis de rassembler des femmes autochtones de partout au pays afin de discuter des enjeux importants à leurs yeux, notamment la violence envers les femmes autochtones, la reconnaissance des droits des femmes autochtones, l'autonomisation des femmes autochtones, la revitalisation des systèmes matrilinéaire et matriarcal ainsi que la revitalisation et le renforcement de la culture et de la langue.
此次峰会将来自全加拿大土著妇女聚在一起,讨论有关她们
重要议题,例如对土著妇女
暴力活动、承认土著妇女
权利、赋予土著妇女权力、振兴母系和母系制度、振兴和加强土著语言和文化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。