法语助手
  • 关闭
a.
方便适用合适 Fr helper cop yright
近义词:
incommode,  gênant,  inconfortable
反义词:
commode,  pratique,  accommodant,  facile,  sociable
联想词
commode方便,便利,合适;pénible费力,繁重,困难;inconfortable,令;grossier,粗糙;inadapté失配;maladroit笨拙;inefficace无效,无效力,无效验,无功效;désuet陈旧,过时;coûteux昂贵,花钱多;difficile,困难;gênant;

La suggestion de la Malaisie est appréciée, mais le mécanisme de consultation proposé pourrait être malcommode.

马来西亚建议得到赞赏,但拟议协商制可能过于累赘。

Cette méthode de mesure s'étant avérée malcommode, les statistiques tiennent compte désormais de toutes les demandes de réunion d'organes subsidiaires du Conseil.

实践证明,这一量方法灵便,因此现在数据包括安理会附属所有会议申请。

Le plan à moyen terme, qui exige que les dépenses soient projetées à un horizon de quatre ans, est particulièrement lourd et malcommode.

涵盖四年中期划烦琐而切实际。

Dans certains cas, il peut être extrêmement malcommode pour les États de soulever la question de savoir si tel acte unilatéral crée pour eux une obligation.

在某些情况下,各国都十分便于提出关于特定单方面行为是否对它们形成义务问题。

Les procédures adoptées pour faire respecter les règles de la responsabilisation financière et administrative de l'ONU tout en permettant à la Section d'assumer ses fonctions sont peut-être utiles mais elles sont parfois malcommodes.

已经采取程序是为了确保联合国适用关于财务和行政问责制规则得到维持,而同时又可以让被害和证科履行其职责,这些程序虽然可行,但是有时却极实用

Les observations des gouvernements concernés devraient être communiquées en tant que document officiel, soit en annexe au rapport, soit, si cela s'avère malcommode, comme document séparé devant être distribué en même temps que le rapport.

有关政府评论应作为正式文件提供,即,作为报告附件印发,或在由于实际原因可行时作为单独一份文件与报告同时分发。

Cette clause risque de contrevenir au principe de l'audit unique, tel qu'il a été réaffirmé au long des années par le Secrétaire général, par l'Assemblée générale ainsi que par le Groupe des vérificateurs externes des comptes de l'Organisation des Nations Unies, comme susceptible d'entraîner des chevauchements d'audit coûteux et d'une gestion malcommode.

这一条款可能会违反秘书长、大会和联合国外聘审团多年来重申联合国单一审原则,导致审烦杂重复,费用高昂。

Cette clause risque de contrevenir au principe de l'audit unique, tel qu'il a été réaffirmé au long des années par le Secrétaire général, par l'Assemblée générale ainsi que par le Groupe des vérificateurs externes des comptes de l'Organisation des Nations Unies, comme susceptible d'entraîner des chevauchements d'audit coûteux et d'une gestion malcommode.

这一条款可能会违反秘书长、大会和联合国外聘审团多年来重申联合国单一审原则,导致审烦杂重复,费用高昂。

Le mode de présentation des accords variait sensiblement d'un pays à l'autre à maints égards: durée, degré de précision des engagements pris par les donateurs, description des mandats et des objectifs du Haut-Commissariat, conditions auxquelles doivent répondre les rapports et énoncé de conditions spécifiques, de sorte que les activités de suivi et d'établissement des rapports étaient malcommodes et absorbaient beaucoup de temps.

这些协定模式在下列方面因国家同而有很大差异:期限、捐助者承诺准确性以及难民署授权和目标准确性、汇报要求级别、具体要求,这都要花费很多时间进行烦琐监测和汇报工作。

Le mode de présentation des accords variait sensiblement d'un pays à l'autre à maints égards : durée, degré de précision des engagements pris par les donateurs, description des mandats et des objectifs du Haut Commissariat, conditions auxquelles doivent répondre les rapports et énoncé de conditions spécifiques, de sorte que les activités de suivi et d'établissement des rapports étaient malcommodes et absorbaient beaucoup de temps.

这些协定模式在下列方面因国家同而有很大差异:期限、捐助者承诺准确性以及难民署授权和目标准确性、汇报要求级别、具体要求,这都要花费很多时间进行烦琐监测和汇报工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 malcommode 的法语例句

用户正在搜索


补充的, 补充的理由, 补充的马匹, 补充地, 补充读物, 补充规定, 补充库存, 补充两点意见, 补充人力, 补充收入,

相似单词


malbec, malchance, malchanceux, malchite, Malcidae, malcommode, Maldane, Maldanidae, maldives, maldonite,
a.
不方, 不适用, 不合适 Fr helper cop yright
近义词:
incommode,  gênant,  inconfortable
反义词:
commode,  pratique,  accommodant,  facile,  sociable
联想词
commode,舒适,合适;pénible费力,繁重,困难;inconfortable不舒适,令人不舒服;grossier,粗糙;inadapté失配;maladroit笨拙;inefficace无效,无效力,无效验,无功效;désuet陈旧,过时;coûteux昂贵,花钱多;difficile,困难;gênant令人不舒服;

La suggestion de la Malaisie est appréciée, mais le mécanisme de consultation proposé pourrait être malcommode.

马来西亚建议得到赞赏,但拟议协商制可能过于累赘。

Cette méthode de mesure s'étant avérée malcommode, les statistiques tiennent compte désormais de toutes les demandes de réunion d'organes subsidiaires du Conseil.

实践证明,这一计量方法不灵,因此现在统计数据包括安理会附属所有会议申请。

Le plan à moyen terme, qui exige que les dépenses soient projetées à un horizon de quatre ans, est particulièrement lourd et malcommode.

涵盖四年中期计划烦琐而不切实际。

Dans certains cas, il peut être extrêmement malcommode pour les États de soulever la question de savoir si tel acte unilatéral crée pour eux une obligation.

在某些情况下,各国都十分不于提出关于特定单方面行为是否对它们形成义务

Les procédures adoptées pour faire respecter les règles de la responsabilisation financière et administrative de l'ONU tout en permettant à la Section d'assumer ses fonctions sont peut-être utiles mais elles sont parfois malcommodes.

采取程序是为了确保联合国适用关于财务和行政问责制规则得到维持,而同时又可以让被害人和证人科履行其职责,这些程序虽然可行,但是有时却极实用

Les observations des gouvernements concernés devraient être communiquées en tant que document officiel, soit en annexe au rapport, soit, si cela s'avère malcommode, comme document séparé devant être distribué en même temps que le rapport.

有关政府评论应作为正式文件提供,即,作为报告附件印发,或在由于实际原因可行时作为单独一份文件与报告同时分发。

Cette clause risque de contrevenir au principe de l'audit unique, tel qu'il a été réaffirmé au long des années par le Secrétaire général, par l'Assemblée générale ainsi que par le Groupe des vérificateurs externes des comptes de l'Organisation des Nations Unies, comme susceptible d'entraîner des chevauchements d'audit coûteux et d'une gestion malcommode.

这一条款可能会违反秘书长、大会和联合国外聘审计团多年来重申联合国单一审计原则,导致审计烦杂重复,费用高昂。

Cette clause risque de contrevenir au principe de l'audit unique, tel qu'il a été réaffirmé au long des années par le Secrétaire général, par l'Assemblée générale ainsi que par le Groupe des vérificateurs externes des comptes de l'Organisation des Nations Unies, comme susceptible d'entraîner des chevauchements d'audit coûteux et d'une gestion malcommode.

这一条款可能会违反秘书长、大会和联合国外聘审计团多年来重申联合国单一审计原则,导致审计烦杂重复,费用高昂。

Le mode de présentation des accords variait sensiblement d'un pays à l'autre à maints égards: durée, degré de précision des engagements pris par les donateurs, description des mandats et des objectifs du Haut-Commissariat, conditions auxquelles doivent répondre les rapports et énoncé de conditions spécifiques, de sorte que les activités de suivi et d'établissement des rapports étaient malcommodes et absorbaient beaucoup de temps.

这些协定模式在下列方面因国家不同而有很大差异:期限、捐助者承诺准确性以及难民署授权和目标准确性、汇报要求级别、具体要求,这都要花费很多时间进行烦琐监测和汇报工作。

Le mode de présentation des accords variait sensiblement d'un pays à l'autre à maints égards : durée, degré de précision des engagements pris par les donateurs, description des mandats et des objectifs du Haut Commissariat, conditions auxquelles doivent répondre les rapports et énoncé de conditions spécifiques, de sorte que les activités de suivi et d'établissement des rapports étaient malcommodes et absorbaient beaucoup de temps.

这些协定模式在下列方面因国家不同而有很大差异:期限、捐助者承诺准确性以及难民署授权和目标准确性、汇报要求级别、具体要求,这都要花费很多时间进行烦琐监测和汇报工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 malcommode 的法语例句

用户正在搜索


补发工资, 补发金, 补发增加的工资, 补法, 补肺, 补肺益肾, 补肺止咳, 补肝肾, 补给, 补给槽,

相似单词


malbec, malchance, malchanceux, malchite, Malcidae, malcommode, Maldane, Maldanidae, maldives, maldonite,
a.
不方便, 不适用, 不合适 Fr helper cop yright
近义词:
incommode,  gênant,  inconfortable
反义词:
commode,  pratique,  accommodant,  facile,  sociable
联想词
commode方便,便利,舒适,合适;pénible费力,困难;inconfortable不舒适,令人不舒服;grossier,粗糙;inadapté失配;maladroit笨拙;inefficace无效,无效力,无效验,无功效;désuet陈旧,过时;coûteux昂贵,花钱多;difficile,困难;gênant令人不舒服;

La suggestion de la Malaisie est appréciée, mais le mécanisme de consultation proposé pourrait être malcommode.

马来西亚建议得到赞赏,但拟议协商制可能过于累赘。

Cette méthode de mesure s'étant avérée malcommode, les statistiques tiennent compte désormais de toutes les demandes de réunion d'organes subsidiaires du Conseil.

实践证明,这一计量方法不灵便,因此现在统计数据包括安理会附属所有会议申请。

Le plan à moyen terme, qui exige que les dépenses soient projetées à un horizon de quatre ans, est particulièrement lourd et malcommode.

涵盖四年中期计划烦琐而不切实际。

Dans certains cas, il peut être extrêmement malcommode pour les États de soulever la question de savoir si tel acte unilatéral crée pour eux une obligation.

在某些情况下,各国都十分不便于提出关于特定单方面否对它们形成义务问题。

Les procédures adoptées pour faire respecter les règles de la responsabilisation financière et administrative de l'ONU tout en permettant à la Section d'assumer ses fonctions sont peut-être utiles mais elles sont parfois malcommodes.

已经采取程序了确保联合国适用关于财务和政问责制规则得到维持,而同时又可以让被害人和证人科履其职责,这些程序虽然可,但有时却极实用

Les observations des gouvernements concernés devraient être communiquées en tant que document officiel, soit en annexe au rapport, soit, si cela s'avère malcommode, comme document séparé devant être distribué en même temps que le rapport.

有关政府评论应作正式文件提供,即,作报告附件印发,或在由于实际原因时作单独一份文件与报告同时分发。

Cette clause risque de contrevenir au principe de l'audit unique, tel qu'il a été réaffirmé au long des années par le Secrétaire général, par l'Assemblée générale ainsi que par le Groupe des vérificateurs externes des comptes de l'Organisation des Nations Unies, comme susceptible d'entraîner des chevauchements d'audit coûteux et d'une gestion malcommode.

这一条款可能会违反秘书长、大会和联合国外聘审计团多年来联合国单一审计原则,导致审计烦杂复,费用高昂。

Cette clause risque de contrevenir au principe de l'audit unique, tel qu'il a été réaffirmé au long des années par le Secrétaire général, par l'Assemblée générale ainsi que par le Groupe des vérificateurs externes des comptes de l'Organisation des Nations Unies, comme susceptible d'entraîner des chevauchements d'audit coûteux et d'une gestion malcommode.

这一条款可能会违反秘书长、大会和联合国外聘审计团多年来联合国单一审计原则,导致审计烦杂复,费用高昂。

Le mode de présentation des accords variait sensiblement d'un pays à l'autre à maints égards: durée, degré de précision des engagements pris par les donateurs, description des mandats et des objectifs du Haut-Commissariat, conditions auxquelles doivent répondre les rapports et énoncé de conditions spécifiques, de sorte que les activités de suivi et d'établissement des rapports étaient malcommodes et absorbaient beaucoup de temps.

这些协定模式在下列方面因国家不同而有很大差异:期限、捐助者承诺准确性以及难民署授权和目标准确性、汇报要求级别、具体要求,这都要花费很多时间进烦琐监测和汇报工作。

Le mode de présentation des accords variait sensiblement d'un pays à l'autre à maints égards : durée, degré de précision des engagements pris par les donateurs, description des mandats et des objectifs du Haut Commissariat, conditions auxquelles doivent répondre les rapports et énoncé de conditions spécifiques, de sorte que les activités de suivi et d'établissement des rapports étaient malcommodes et absorbaient beaucoup de temps.

这些协定模式在下列方面因国家不同而有很大差异:期限、捐助者承诺准确性以及难民署授权和目标准确性、汇报要求级别、具体要求,这都要花费很多时间进烦琐监测和汇报工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 malcommode 的法语例句

用户正在搜索


补花, 补火壮阳, 补剂, 补加基因, 补假, 补价, 补浇, 补角, 补进卖空交易, 补精血,

相似单词


malbec, malchance, malchanceux, malchite, Malcidae, malcommode, Maldane, Maldanidae, maldives, maldonite,
a.
不方便, 不, 不合 Fr helper cop yright
词:
incommode,  gênant,  inconfortable
词:
commode,  pratique,  accommodant,  facile,  sociable
联想词
commode方便,便利,合;pénible费力,繁重,困难;inconfortable,令人不;grossier,粗糙;inadapté失配;maladroit笨拙;inefficace无效,无效力,无效验,无功效;désuet陈旧,过时;coûteux昂贵,花钱多;difficile,困难;gênant令人不;

La suggestion de la Malaisie est appréciée, mais le mécanisme de consultation proposé pourrait être malcommode.

马来西亚建议得到赞赏,但拟议协商制可能过于累赘。

Cette méthode de mesure s'étant avérée malcommode, les statistiques tiennent compte désormais de toutes les demandes de réunion d'organes subsidiaires du Conseil.

实践证明,这一计量方法不灵便,因此现在统计数据包括安理会附属所有会议申请。

Le plan à moyen terme, qui exige que les dépenses soient projetées à un horizon de quatre ans, est particulièrement lourd et malcommode.

涵盖四年中期计划烦琐而不切实际。

Dans certains cas, il peut être extrêmement malcommode pour les États de soulever la question de savoir si tel acte unilatéral crée pour eux une obligation.

在某些情况下,各国都十分不便于提出关于特定单方面行为是否对它们形问题。

Les procédures adoptées pour faire respecter les règles de la responsabilisation financière et administrative de l'ONU tout en permettant à la Section d'assumer ses fonctions sont peut-être utiles mais elles sont parfois malcommodes.

已经采取程序是为了确保联合国关于财和行政问责制规则得到维持,而同时又可以让被害人和证人科履行其职责,这些程序虽然可行,但是有时却极实用

Les observations des gouvernements concernés devraient être communiquées en tant que document officiel, soit en annexe au rapport, soit, si cela s'avère malcommode, comme document séparé devant être distribué en même temps que le rapport.

有关政府评论应作为正式文件提供,即,作为报告附件印发,或在由于实际原因可行时作为单独一份文件与报告同时分发。

Cette clause risque de contrevenir au principe de l'audit unique, tel qu'il a été réaffirmé au long des années par le Secrétaire général, par l'Assemblée générale ainsi que par le Groupe des vérificateurs externes des comptes de l'Organisation des Nations Unies, comme susceptible d'entraîner des chevauchements d'audit coûteux et d'une gestion malcommode.

这一条款可能会违反秘书长、大会和联合国外聘审计团多年来重申联合国单一审计原则,导致审计烦杂重复,费用高昂。

Cette clause risque de contrevenir au principe de l'audit unique, tel qu'il a été réaffirmé au long des années par le Secrétaire général, par l'Assemblée générale ainsi que par le Groupe des vérificateurs externes des comptes de l'Organisation des Nations Unies, comme susceptible d'entraîner des chevauchements d'audit coûteux et d'une gestion malcommode.

这一条款可能会违反秘书长、大会和联合国外聘审计团多年来重申联合国单一审计原则,导致审计烦杂重复,费用高昂。

Le mode de présentation des accords variait sensiblement d'un pays à l'autre à maints égards: durée, degré de précision des engagements pris par les donateurs, description des mandats et des objectifs du Haut-Commissariat, conditions auxquelles doivent répondre les rapports et énoncé de conditions spécifiques, de sorte que les activités de suivi et d'établissement des rapports étaient malcommodes et absorbaient beaucoup de temps.

这些协定模式在下列方面因国家不同而有很大差异:期限、捐助者承诺准确性以及难民署授权和目标准确性、汇报要求级别、具体要求,这都要花费很多时间进行烦琐监测和汇报工作。

Le mode de présentation des accords variait sensiblement d'un pays à l'autre à maints égards : durée, degré de précision des engagements pris par les donateurs, description des mandats et des objectifs du Haut Commissariat, conditions auxquelles doivent répondre les rapports et énoncé de conditions spécifiques, de sorte que les activités de suivi et d'établissement des rapports étaient malcommodes et absorbaient beaucoup de temps.

这些协定模式在下列方面因国家不同而有很大差异:期限、捐助者承诺准确性以及难民署授权和目标准确性、汇报要求级别、具体要求,这都要花费很多时间进行烦琐监测和汇报工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 malcommode 的法语例句

用户正在搜索


补孔树脂液, 补窟窿, 补连衣裙, 补漏, 补路, 补码发生器, 补苗, 补脑剂, 补内胎圆橡皮, 补脾摄血,

相似单词


malbec, malchance, malchanceux, malchite, Malcidae, malcommode, Maldane, Maldanidae, maldives, maldonite,
a.
不方便, 不适用, 不合适 Fr helper cop yright
词:
incommode,  gênant,  inconfortable
词:
commode,  pratique,  accommodant,  facile,  sociable
联想词
commode方便,便利,舒适,合适;pénible费力,繁重,困难;inconfortable不舒适,令人不舒服;grossier,粗糙;inadapté失配;maladroit笨拙;inefficace无效,无效力,无效验,无功效;désuet陈旧,过时;coûteux昂贵,花钱多;difficile,困难;gênant令人不舒服;

La suggestion de la Malaisie est appréciée, mais le mécanisme de consultation proposé pourrait être malcommode.

马来西亚建议得到赞赏,但拟议协商制可能过累赘。

Cette méthode de mesure s'étant avérée malcommode, les statistiques tiennent compte désormais de toutes les demandes de réunion d'organes subsidiaires du Conseil.

实践证明,这一计量方法不灵便,因此现在统计数据包括安理会附属所有会议申请。

Le plan à moyen terme, qui exige que les dépenses soient projetées à un horizon de quatre ans, est particulièrement lourd et malcommode.

涵盖四年中期计划烦琐而不切实际。

Dans certains cas, il peut être extrêmement malcommode pour les États de soulever la question de savoir si tel acte unilatéral crée pour eux une obligation.

在某些情况下,各国都十分不便提出特定单方面行为是否对它们形成问题。

Les procédures adoptées pour faire respecter les règles de la responsabilisation financière et administrative de l'ONU tout en permettant à la Section d'assumer ses fonctions sont peut-être utiles mais elles sont parfois malcommodes.

已经采取程序是为了确保联合国适用财务和行政问责制规则得到维持,而同时又可以让被害人和证人科履行其职责,这些程序虽然可行,但是有时却极实用

Les observations des gouvernements concernés devraient être communiquées en tant que document officiel, soit en annexe au rapport, soit, si cela s'avère malcommode, comme document séparé devant être distribué en même temps que le rapport.

政府评论应作为正式文件提供,即,作为报告附件印发,或在由实际原因可行时作为单独一份文件与报告同时分发。

Cette clause risque de contrevenir au principe de l'audit unique, tel qu'il a été réaffirmé au long des années par le Secrétaire général, par l'Assemblée générale ainsi que par le Groupe des vérificateurs externes des comptes de l'Organisation des Nations Unies, comme susceptible d'entraîner des chevauchements d'audit coûteux et d'une gestion malcommode.

这一条款可能会违秘书长、大会和联合国外聘审计团多年来重申联合国单一审计原则,导致审计烦杂重复,费用高昂。

Cette clause risque de contrevenir au principe de l'audit unique, tel qu'il a été réaffirmé au long des années par le Secrétaire général, par l'Assemblée générale ainsi que par le Groupe des vérificateurs externes des comptes de l'Organisation des Nations Unies, comme susceptible d'entraîner des chevauchements d'audit coûteux et d'une gestion malcommode.

这一条款可能会违秘书长、大会和联合国外聘审计团多年来重申联合国单一审计原则,导致审计烦杂重复,费用高昂。

Le mode de présentation des accords variait sensiblement d'un pays à l'autre à maints égards: durée, degré de précision des engagements pris par les donateurs, description des mandats et des objectifs du Haut-Commissariat, conditions auxquelles doivent répondre les rapports et énoncé de conditions spécifiques, de sorte que les activités de suivi et d'établissement des rapports étaient malcommodes et absorbaient beaucoup de temps.

这些协定模式在下列方面因国家不同而有很大差异:期限、捐助者承诺准确性以及难民署授权和目标准确性、汇报要求级别、具体要求,这都要花费很多时间进行烦琐监测和汇报工作。

Le mode de présentation des accords variait sensiblement d'un pays à l'autre à maints égards : durée, degré de précision des engagements pris par les donateurs, description des mandats et des objectifs du Haut Commissariat, conditions auxquelles doivent répondre les rapports et énoncé de conditions spécifiques, de sorte que les activités de suivi et d'établissement des rapports étaient malcommodes et absorbaient beaucoup de temps.

这些协定模式在下列方面因国家不同而有很大差异:期限、捐助者承诺准确性以及难民署授权和目标准确性、汇报要求级别、具体要求,这都要花费很多时间进行烦琐监测和汇报工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 malcommode 的法语例句

用户正在搜索


补赎的善功, 补税, 补饲, 补缩冒口, 补缩能力, 补台, 补体, 补体滴定, 补体缺陷, 补体系统,

相似单词


malbec, malchance, malchanceux, malchite, Malcidae, malcommode, Maldane, Maldanidae, maldives, maldonite,
a.
不方便的, 不适用的, 不适的 Fr helper cop yright
义词:
incommode,  gênant,  inconfortable
反义词:
commode,  pratique,  accommodant,  facile,  sociable
想词
commode方便的,便利的,舒适的,适的;pénible费力的,繁重的,困难的;inconfortable不舒适的,令人不舒服的;grossier粗的,粗糙的;inadapté失配;maladroit笨拙的;inefficace无效的,无效力的,无效验的,无功效的;désuet陈旧的,过时的;coûteux昂贵的,花钱多的;difficile难的,困难的;gênant令人不舒服的;

La suggestion de la Malaisie est appréciée, mais le mécanisme de consultation proposé pourrait être malcommode.

马来西亚的建议得到赞赏,但拟议的协商制可能过于累赘。

Cette méthode de mesure s'étant avérée malcommode, les statistiques tiennent compte désormais de toutes les demandes de réunion d'organes subsidiaires du Conseil.

实践证明,这一计量方法不灵便,因此现在的统计数据包括安理会附属构的所有会议申请。

Le plan à moyen terme, qui exige que les dépenses soient projetées à un horizon de quatre ans, est particulièrement lourd et malcommode.

涵盖四年的中期计划烦琐而不切实际。

Dans certains cas, il peut être extrêmement malcommode pour les États de soulever la question de savoir si tel acte unilatéral crée pour eux une obligation.

在某些情况下,各国都十分不便于提出关于特定的单方面行为是否对它们形成义务的问题。

Les procédures adoptées pour faire respecter les règles de la responsabilisation financière et administrative de l'ONU tout en permettant à la Section d'assumer ses fonctions sont peut-être utiles mais elles sont parfois malcommodes.

已经采取的程序是为了确国适用的关于财务和行政问责制的规则得到维持,而同时又可以让被害人和证人科履行其职责,这些程序虽然可行,但是有时却极实用

Les observations des gouvernements concernés devraient être communiquées en tant que document officiel, soit en annexe au rapport, soit, si cela s'avère malcommode, comme document séparé devant être distribué en même temps que le rapport.

有关政府的评论应作为正式文件提供,即,作为报告附件印发,或在由于实际原因可行时作为单独一份文件与报告同时分发。

Cette clause risque de contrevenir au principe de l'audit unique, tel qu'il a été réaffirmé au long des années par le Secrétaire général, par l'Assemblée générale ainsi que par le Groupe des vérificateurs externes des comptes de l'Organisation des Nations Unies, comme susceptible d'entraîner des chevauchements d'audit coûteux et d'une gestion malcommode.

这一条款可能会违反秘书长、大会和国外聘审计团多年来重申的国单一审计原则,导致审计的烦杂重复,费用高昂。

Cette clause risque de contrevenir au principe de l'audit unique, tel qu'il a été réaffirmé au long des années par le Secrétaire général, par l'Assemblée générale ainsi que par le Groupe des vérificateurs externes des comptes de l'Organisation des Nations Unies, comme susceptible d'entraîner des chevauchements d'audit coûteux et d'une gestion malcommode.

这一条款可能会违反秘书长、大会和国外聘审计团多年来重申的国单一审计原则,导致审计的烦杂重复,费用高昂。

Le mode de présentation des accords variait sensiblement d'un pays à l'autre à maints égards: durée, degré de précision des engagements pris par les donateurs, description des mandats et des objectifs du Haut-Commissariat, conditions auxquelles doivent répondre les rapports et énoncé de conditions spécifiques, de sorte que les activités de suivi et d'établissement des rapports étaient malcommodes et absorbaient beaucoup de temps.

这些协定的模式在下列方面因国家不同而有很大的差异:期限、捐助者承诺的准确性以及难民署的授权和目标的准确性、汇报要求的级别、具体的要求,这都要花费很多时间进行烦琐的监测和汇报工作。

Le mode de présentation des accords variait sensiblement d'un pays à l'autre à maints égards : durée, degré de précision des engagements pris par les donateurs, description des mandats et des objectifs du Haut Commissariat, conditions auxquelles doivent répondre les rapports et énoncé de conditions spécifiques, de sorte que les activités de suivi et d'établissement des rapports étaient malcommodes et absorbaient beaucoup de temps.

这些协定的模式在下列方面因国家不同而有很大的差异:期限、捐助者承诺的准确性以及难民署的授权和目标的准确性、汇报要求的级别、具体的要求,这都要花费很多时间进行烦琐的监测和汇报工作。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 malcommode 的法语例句

用户正在搜索


补鞋匠, 补鞋子, 补泻, 补形术, 补休, 补虚固表, 补虚平喘, 补选, 补选人民代表, 补穴,

相似单词


malbec, malchance, malchanceux, malchite, Malcidae, malcommode, Maldane, Maldanidae, maldives, maldonite,
a.
不方便的, 不适用的, 不合适的 Fr helper cop yright
近义词:
incommode,  gênant,  inconfortable
反义词:
commode,  pratique,  accommodant,  facile,  sociable
联想词
commode方便的,便利的,舒适的,合适的;pénible费力的,繁重的,困难的;inconfortable不舒适的,令人不舒服的;grossier粗的,粗糙的;inadapté;maladroit拙的;inefficace无效的,无效力的,无效验的,无功效的;désuet陈旧的,过时的;coûteux昂贵的,花钱多的;difficile难的,困难的;gênant令人不舒服的;

La suggestion de la Malaisie est appréciée, mais le mécanisme de consultation proposé pourrait être malcommode.

马来西亚的建议得到赞赏,但拟议的协商制可能过于累赘。

Cette méthode de mesure s'étant avérée malcommode, les statistiques tiennent compte désormais de toutes les demandes de réunion d'organes subsidiaires du Conseil.

实践证明,这一计量方法不灵便,因此现在的统计数据包括安理会附属构的所有会议申请。

Le plan à moyen terme, qui exige que les dépenses soient projetées à un horizon de quatre ans, est particulièrement lourd et malcommode.

涵盖四年的中期计划烦琐而不切实际。

Dans certains cas, il peut être extrêmement malcommode pour les États de soulever la question de savoir si tel acte unilatéral crée pour eux une obligation.

在某下,各国都十分不便于提出关于特定的单方面行为是否对它们形成义务的问题。

Les procédures adoptées pour faire respecter les règles de la responsabilisation financière et administrative de l'ONU tout en permettant à la Section d'assumer ses fonctions sont peut-être utiles mais elles sont parfois malcommodes.

已经采取的程序是为了确保联合国适用的关于财务和行政问责制的规则得到维持,而同时又可以让被害人和证人科履行其职责,这程序虽然可行,但是有时却极实用

Les observations des gouvernements concernés devraient être communiquées en tant que document officiel, soit en annexe au rapport, soit, si cela s'avère malcommode, comme document séparé devant être distribué en même temps que le rapport.

有关政府的评论应作为正式文件提供,即,作为报告附件印发,或在由于实际原因可行时作为单独一份文件与报告同时分发。

Cette clause risque de contrevenir au principe de l'audit unique, tel qu'il a été réaffirmé au long des années par le Secrétaire général, par l'Assemblée générale ainsi que par le Groupe des vérificateurs externes des comptes de l'Organisation des Nations Unies, comme susceptible d'entraîner des chevauchements d'audit coûteux et d'une gestion malcommode.

这一条款可能会违反秘书长、大会和联合国外聘审计团多年来重申的联合国单一审计原则,导致审计的烦杂重复,费用高昂。

Cette clause risque de contrevenir au principe de l'audit unique, tel qu'il a été réaffirmé au long des années par le Secrétaire général, par l'Assemblée générale ainsi que par le Groupe des vérificateurs externes des comptes de l'Organisation des Nations Unies, comme susceptible d'entraîner des chevauchements d'audit coûteux et d'une gestion malcommode.

这一条款可能会违反秘书长、大会和联合国外聘审计团多年来重申的联合国单一审计原则,导致审计的烦杂重复,费用高昂。

Le mode de présentation des accords variait sensiblement d'un pays à l'autre à maints égards: durée, degré de précision des engagements pris par les donateurs, description des mandats et des objectifs du Haut-Commissariat, conditions auxquelles doivent répondre les rapports et énoncé de conditions spécifiques, de sorte que les activités de suivi et d'établissement des rapports étaient malcommodes et absorbaient beaucoup de temps.

协定的模式在下列方面因国家不同而有很大的差异:期限、捐助者承诺的准确性以及难民署的授权和目标的准确性、汇报要求的级别、具体的要求,这都要花费很多时间进行烦琐的监测和汇报工作。

Le mode de présentation des accords variait sensiblement d'un pays à l'autre à maints égards : durée, degré de précision des engagements pris par les donateurs, description des mandats et des objectifs du Haut Commissariat, conditions auxquelles doivent répondre les rapports et énoncé de conditions spécifiques, de sorte que les activités de suivi et d'établissement des rapports étaient malcommodes et absorbaient beaucoup de temps.

协定的模式在下列方面因国家不同而有很大的差异:期限、捐助者承诺的准确性以及难民署的授权和目标的准确性、汇报要求的级别、具体的要求,这都要花费很多时间进行烦琐的监测和汇报工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 malcommode 的法语例句

用户正在搜索


补养, 补药, 补液, 补一只龋齿, 补衣服, 补遗, 补益, 补益冲任, 补益法, 补余方程,

相似单词


malbec, malchance, malchanceux, malchite, Malcidae, malcommode, Maldane, Maldanidae, maldives, maldonite,
a.
不方便, 不, 不合 Fr helper cop yright
义词:
incommode,  gênant,  inconfortable
反义词:
commode,  pratique,  accommodant,  facile,  sociable
联想词
commode方便,便利,舒,合;pénible费力,繁重,困难;inconfortable不舒,令人不舒服;grossier,粗糙;inadapté失配;maladroit笨拙;inefficace无效,无效力,无效验,无功效;désuet陈旧,过时;coûteux昂贵,花钱多;difficile,困难;gênant令人不舒服;

La suggestion de la Malaisie est appréciée, mais le mécanisme de consultation proposé pourrait être malcommode.

马来西亚建议得到赞赏,但拟议协商制可能过累赘。

Cette méthode de mesure s'étant avérée malcommode, les statistiques tiennent compte désormais de toutes les demandes de réunion d'organes subsidiaires du Conseil.

实践证明,这一计量方法不灵便,因此现在统计数据包括安理会附属所有会议申请。

Le plan à moyen terme, qui exige que les dépenses soient projetées à un horizon de quatre ans, est particulièrement lourd et malcommode.

涵盖四年中期计划烦琐而不切实际。

Dans certains cas, il peut être extrêmement malcommode pour les États de soulever la question de savoir si tel acte unilatéral crée pour eux une obligation.

在某些情况下,各国都十分不便提出关特定单方面行为是否对它们形成义问题。

Les procédures adoptées pour faire respecter les règles de la responsabilisation financière et administrative de l'ONU tout en permettant à la Section d'assumer ses fonctions sont peut-être utiles mais elles sont parfois malcommodes.

已经采取程序是为了确保联合国和行政问责制规则得到维持,而同时又可以让被害人和证人科履行其职责,这些程序虽然可行,但是有时却极实用

Les observations des gouvernements concernés devraient être communiquées en tant que document officiel, soit en annexe au rapport, soit, si cela s'avère malcommode, comme document séparé devant être distribué en même temps que le rapport.

有关政府评论应作为正式文件提供,即,作为报告附件印发,或在由实际原因可行时作为单独一份文件与报告同时分发。

Cette clause risque de contrevenir au principe de l'audit unique, tel qu'il a été réaffirmé au long des années par le Secrétaire général, par l'Assemblée générale ainsi que par le Groupe des vérificateurs externes des comptes de l'Organisation des Nations Unies, comme susceptible d'entraîner des chevauchements d'audit coûteux et d'une gestion malcommode.

这一条款可能会违反秘书长、大会和联合国外聘审计团多年来重申联合国单一审计原则,导致审计烦杂重复,费用高昂。

Cette clause risque de contrevenir au principe de l'audit unique, tel qu'il a été réaffirmé au long des années par le Secrétaire général, par l'Assemblée générale ainsi que par le Groupe des vérificateurs externes des comptes de l'Organisation des Nations Unies, comme susceptible d'entraîner des chevauchements d'audit coûteux et d'une gestion malcommode.

这一条款可能会违反秘书长、大会和联合国外聘审计团多年来重申联合国单一审计原则,导致审计烦杂重复,费用高昂。

Le mode de présentation des accords variait sensiblement d'un pays à l'autre à maints égards: durée, degré de précision des engagements pris par les donateurs, description des mandats et des objectifs du Haut-Commissariat, conditions auxquelles doivent répondre les rapports et énoncé de conditions spécifiques, de sorte que les activités de suivi et d'établissement des rapports étaient malcommodes et absorbaient beaucoup de temps.

这些协定模式在下列方面因国家不同而有很大差异:期限、捐助者承诺准确性以及难民署授权和目标准确性、汇报要求级别、具体要求,这都要花费很多时间进行烦琐监测和汇报工作。

Le mode de présentation des accords variait sensiblement d'un pays à l'autre à maints égards : durée, degré de précision des engagements pris par les donateurs, description des mandats et des objectifs du Haut Commissariat, conditions auxquelles doivent répondre les rapports et énoncé de conditions spécifiques, de sorte que les activités de suivi et d'établissement des rapports étaient malcommodes et absorbaient beaucoup de temps.

这些协定模式在下列方面因国家不同而有很大差异:期限、捐助者承诺准确性以及难民署授权和目标准确性、汇报要求级别、具体要求,这都要花费很多时间进行烦琐监测和汇报工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 malcommode 的法语例句

用户正在搜索


捕虾者, 捕小鱼的捞网, 捕鳕船, 捕鳕鱼者, 捕野兽的陷阱, 捕野鸭的猎犬, 捕蝇草, 捕蝇器, 捕蝇纸, 捕鱼,

相似单词


malbec, malchance, malchanceux, malchite, Malcidae, malcommode, Maldane, Maldanidae, maldives, maldonite,
a.
不方便, 不适用, 不合适 Fr helper cop yright
近义词:
incommode,  gênant,  inconfortable
反义词:
commode,  pratique,  accommodant,  facile,  sociable
联想词
commode方便,便利,舒适,合适;pénible费力,繁重,困难;inconfortable不舒适,令人不舒服;grossier,粗糙;inadapté失配;maladroit笨拙;inefficace无效,无效力,无效验,无功效;désuet,过时;coûteux昂贵,花钱多;difficile,困难;gênant令人不舒服;

La suggestion de la Malaisie est appréciée, mais le mécanisme de consultation proposé pourrait être malcommode.

马来西亚建议得到赞赏,但拟议协商制可能过于累赘。

Cette méthode de mesure s'étant avérée malcommode, les statistiques tiennent compte désormais de toutes les demandes de réunion d'organes subsidiaires du Conseil.

实践证明,这一计量方法不灵便,因此现在统计数据包括安理会附属所有会议申

Le plan à moyen terme, qui exige que les dépenses soient projetées à un horizon de quatre ans, est particulièrement lourd et malcommode.

四年中期计划烦琐而不切实际。

Dans certains cas, il peut être extrêmement malcommode pour les États de soulever la question de savoir si tel acte unilatéral crée pour eux une obligation.

在某些情况下,各国都十分不便于提出关于特定单方面行为是否对它们形成义务问题。

Les procédures adoptées pour faire respecter les règles de la responsabilisation financière et administrative de l'ONU tout en permettant à la Section d'assumer ses fonctions sont peut-être utiles mais elles sont parfois malcommodes.

已经采取程序是为了确保联合国适用关于财务和行政问责制规则得到维持,而同时又可以让被害人和证人科履行其职责,这些程序虽然可行,但是有时却极实用

Les observations des gouvernements concernés devraient être communiquées en tant que document officiel, soit en annexe au rapport, soit, si cela s'avère malcommode, comme document séparé devant être distribué en même temps que le rapport.

有关政府评论应作为正式文件提供,即,作为报告附件印发,或在由于实际原因可行时作为单独一份文件与报告同时分发。

Cette clause risque de contrevenir au principe de l'audit unique, tel qu'il a été réaffirmé au long des années par le Secrétaire général, par l'Assemblée générale ainsi que par le Groupe des vérificateurs externes des comptes de l'Organisation des Nations Unies, comme susceptible d'entraîner des chevauchements d'audit coûteux et d'une gestion malcommode.

这一条款可能会违反秘书长、大会和联合国外聘审计团多年来重申联合国单一审计原则,导致审计烦杂重复,费用高昂。

Cette clause risque de contrevenir au principe de l'audit unique, tel qu'il a été réaffirmé au long des années par le Secrétaire général, par l'Assemblée générale ainsi que par le Groupe des vérificateurs externes des comptes de l'Organisation des Nations Unies, comme susceptible d'entraîner des chevauchements d'audit coûteux et d'une gestion malcommode.

这一条款可能会违反秘书长、大会和联合国外聘审计团多年来重申联合国单一审计原则,导致审计烦杂重复,费用高昂。

Le mode de présentation des accords variait sensiblement d'un pays à l'autre à maints égards: durée, degré de précision des engagements pris par les donateurs, description des mandats et des objectifs du Haut-Commissariat, conditions auxquelles doivent répondre les rapports et énoncé de conditions spécifiques, de sorte que les activités de suivi et d'établissement des rapports étaient malcommodes et absorbaient beaucoup de temps.

这些协定模式在下列方面因国家不同而有很大差异:期限、捐助者承诺准确性以及难民署授权和目标准确性、汇报要求级别、具体要求,这都要花费很多时间进行烦琐监测和汇报工作。

Le mode de présentation des accords variait sensiblement d'un pays à l'autre à maints égards : durée, degré de précision des engagements pris par les donateurs, description des mandats et des objectifs du Haut Commissariat, conditions auxquelles doivent répondre les rapports et énoncé de conditions spécifiques, de sorte que les activités de suivi et d'établissement des rapports étaient malcommodes et absorbaient beaucoup de temps.

这些协定模式在下列方面因国家不同而有很大差异:期限、捐助者承诺准确性以及难民署授权和目标准确性、汇报要求级别、具体要求,这都要花费很多时间进行烦琐监测和汇报工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 malcommode 的法语例句

用户正在搜索


哺乳期, 哺乳室, 哺养, 哺育, 哺育雏鸟, 哺育者, , 不……不……, 不…不…, 不…而…,

相似单词


malbec, malchance, malchanceux, malchite, Malcidae, malcommode, Maldane, Maldanidae, maldives, maldonite,
a.
不方便, 不适用, 不合适 Fr helper cop yright
近义词:
incommode,  gênant,  inconfortable
反义词:
commode,  pratique,  accommodant,  facile,  sociable
联想词
commode方便,便利,舒适,合适;pénible费力,繁重,困难;inconfortable不舒适,令人不舒服;grossier,粗糙;inadapté失配;maladroit笨拙;inefficace无效,无效力,无效验,无功效;désuet陈旧,过时;coûteux钱多;difficile,困难;gênant令人不舒服;

La suggestion de la Malaisie est appréciée, mais le mécanisme de consultation proposé pourrait être malcommode.

马来西亚建议得到赞赏,但拟议协商制可能过于累赘。

Cette méthode de mesure s'étant avérée malcommode, les statistiques tiennent compte désormais de toutes les demandes de réunion d'organes subsidiaires du Conseil.

实践证明,这一计量方法不灵便,因此现在统计数据包括安理会附属所有会议申请。

Le plan à moyen terme, qui exige que les dépenses soient projetées à un horizon de quatre ans, est particulièrement lourd et malcommode.

涵盖四年中期计划烦琐而不切实际。

Dans certains cas, il peut être extrêmement malcommode pour les États de soulever la question de savoir si tel acte unilatéral crée pour eux une obligation.

在某些情况下,各国都十分不便于提出关于特定单方面行为是否对它们形成义务问题。

Les procédures adoptées pour faire respecter les règles de la responsabilisation financière et administrative de l'ONU tout en permettant à la Section d'assumer ses fonctions sont peut-être utiles mais elles sont parfois malcommodes.

已经采取程序是为了确保联合国适用关于财务和行政问责制规则得到维持,而同时又可以让被害人和证人科履行其职责,这些程序虽然可行,但是有时却极实用

Les observations des gouvernements concernés devraient être communiquées en tant que document officiel, soit en annexe au rapport, soit, si cela s'avère malcommode, comme document séparé devant être distribué en même temps que le rapport.

有关政府评论应作为正式文件提供,即,作为报告附件印发,或在由于实际原因可行时作为单独一份文件与报告同时分发。

Cette clause risque de contrevenir au principe de l'audit unique, tel qu'il a été réaffirmé au long des années par le Secrétaire général, par l'Assemblée générale ainsi que par le Groupe des vérificateurs externes des comptes de l'Organisation des Nations Unies, comme susceptible d'entraîner des chevauchements d'audit coûteux et d'une gestion malcommode.

这一条款可能会违反秘书长、大会和联合国外聘审计团多年来重申联合国单一审计原则,导致审计烦杂重复,费用高昂。

Cette clause risque de contrevenir au principe de l'audit unique, tel qu'il a été réaffirmé au long des années par le Secrétaire général, par l'Assemblée générale ainsi que par le Groupe des vérificateurs externes des comptes de l'Organisation des Nations Unies, comme susceptible d'entraîner des chevauchements d'audit coûteux et d'une gestion malcommode.

这一条款可能会违反秘书长、大会和联合国外聘审计团多年来重申联合国单一审计原则,导致审计烦杂重复,费用高昂。

Le mode de présentation des accords variait sensiblement d'un pays à l'autre à maints égards: durée, degré de précision des engagements pris par les donateurs, description des mandats et des objectifs du Haut-Commissariat, conditions auxquelles doivent répondre les rapports et énoncé de conditions spécifiques, de sorte que les activités de suivi et d'établissement des rapports étaient malcommodes et absorbaient beaucoup de temps.

这些协定模式在下列方面因国家不同而有很大差异:期限、捐助者承诺准确性以及难民署授权和目标准确性、汇报要求级别、具体要求,这都要费很多时间进行烦琐监测和汇报工作。

Le mode de présentation des accords variait sensiblement d'un pays à l'autre à maints égards : durée, degré de précision des engagements pris par les donateurs, description des mandats et des objectifs du Haut Commissariat, conditions auxquelles doivent répondre les rapports et énoncé de conditions spécifiques, de sorte que les activités de suivi et d'établissement des rapports étaient malcommodes et absorbaient beaucoup de temps.

这些协定模式在下列方面因国家不同而有很大差异:期限、捐助者承诺准确性以及难民署授权和目标准确性、汇报要求级别、具体要求,这都要费很多时间进行烦琐监测和汇报工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 malcommode 的法语例句

用户正在搜索


不安, 不安本分, 不安的, 不安地, 不安定, 不安分, 不安分的, 不安静的, 不安全, 不安全地带,

相似单词


malbec, malchance, malchanceux, malchite, Malcidae, malcommode, Maldane, Maldanidae, maldives, maldonite,