法语助手
  • 关闭
n. m
法学家, 法律家, 法律顾问
义词:
juriste,  homme,  légiste
联想词
juriste法学家;théologien神学家;érudit博学的,有学问的,渊博的;philologue语文学家,语史学家;philosophe哲学家;magistrat司法官员;éminent卓越的,杰出的,高尚的;savant精通的,博学的;orateur演说家,演说者;historien历史家,历史学家,史学家;avocat律师;

Un grand nombre d'États et de jurisconsultes se sont interrogés sur les fondements juridiques de plusieurs dispositions.

许多国家和知名学者均对议定书许多规定的法律依据提出了置疑。

Le Commission européenne a établi un réseau de jurisconsultes chargés de contrôler l'exécution de la directive sur l'égalité raciale.

为监测有关种族平指令的执行情况,欧洲委员会已建立了法律专家网络。

Cette révision a visé essentiellement à marquer l'adhésion des jurisconsultes de droit musulman aux textes adoptés en vertu du droit positif, dont celui portant abolition de l'esclavage.

订正主要是为了表明穆斯林法律学家赞同根据实在法通过的法律案文,其中包括废除奴役制度的法令。

M. Sheeran (Nouvelle-Zélande) dit que le soixantième anniversaire de la CDI a été célébré dans son pays lors du Colloque Beeby, qui rendait hommage à l'un des grands jurisconsultes néozélandais.

Sheeran先生(新西兰)说,新西兰为纪念该国最有名的国际律师而举办的毕比座谈会庆祝了国际法委员会六十周年。

Le Rapporteur spécial qui avait repéré dans la pratique conventionnelle des délais de quatre-vingt-dix jours et de six mois, préféra cependant suivre la proposition du Conseil interaméricain de jurisconsultes. Il notait à cet égard

别报告员指出,条约实践中有90天和六个月的期限, 但他主张采取美洲法学家委员会的提议。

Un administrateur général jurisconsulte du Bureau des affaires juridiques du Secrétariat a expliqué le rôle qui revenait aux tribunaux internationaux dans la prévention et la répression du crime de génocide et d'autres crimes contre l'humanité.

秘书处法律事务厅的法律干事解释了国际法院和法庭在防止和惩治灭绝种族和其他反人类罪方面的作用。

Ces publications sont un aspect fondamental des activités de formation et d'assistance technique de la CNUDCI et ils sont d'une grande utilité pour les magistrats, les arbitres, les jurisconsultes, les professeurs d'université et les fonctionnaires.

这些出版物是委员会训练和技术活动的基本方面,对法官、仲裁人员、法学家大学教授和公共官员帮助很大。

C'est l'occasion de rendre hommage à tous les jurisconsultes engagés dans cette noble entreprise, connus et moins connus, et de leur témoigner notre reconnaissance pour leur contribution à l'élaboration de ce texte exceptionnel tant par son contenu que par sa portée.

这是个向所有参与这崇高事业的法律学者——那些闻名的以及那些默默无闻的法律学者——表示敬意的时刻,是就他们对编撰这内容重要范围广泛的文件作出的贡献向他们表示感谢的时刻。

C'est pourquoi il serait souhaitable que le sujet relatif à la sécurité collective soit débattu au Comité spécial de la Charte des Nations Unies, au risque sinon de voir se politiser la CDI, formée de jurisconsultes qui, en tant que tels, n'a pas l'autorité politique pour prendre de véritables engagements.

因此,集体安全的专题最好应该由联合国宪章别委员会来讨论;否则,可能会造成委员会的政治化,委员会是法律专家组成的机构,因此缺乏作出真正妥协的政治权力。

Un groupe d'experts composé de représentants du Ministère fédéral des affaires étrangères, du Ministère de l'intérieur, du Ministère de la défense, du Ministère de la justice, de la Croix-Rouge allemande et de jurisconsultes spécialistes du droit international humanitaire conseille le Gouvernement pour les questions touchant l'application, le développement et la diffusion du droit international humanitaire.

设立了个专家组,由外交部、内政部、国防部、司法部、德国红十字会的代表以及专精国际人道主义法的法学教授组成,就有关国际人道主义法的执行、发展、分发事项,向政府提供建议。

Aux termes de l'article 2 du Statut, les membres de la Cour doivent être élus, sans égard à leur nationalité, parmi les personnes jouissant de la plus haute considération morale, qui réunissent les conditions requises pour l'exercice, dans leurs pays respectifs, des plus hautes fonctions judiciaires, ou qui sont des jurisconsultes possédant une compétence notoire en matière de droit international.

《规约》第二条规定,法官应不论国籍,从品格高尚,并在各本国具有最高司法职位的任命资格或公认为国际法的法学家中选出。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 jurisconsulte 的法语例句

用户正在搜索


埃及伊蚊, 埃及战役, 埃居[法国古钱币], 埃卡泰牌戏, 埃郎氏枪弹木, 埃利希氏体属, 埃硫铋铅银矿, 埃洛高岭石, 埃洛镍蛇纹石, 埃洛石,

相似单词


juridique, juridiquement, juridisme, jurinite, juris, jurisconsulte, jurisprudence, jurisprudentiel, juriste, juron,
n. m
, 法律, 法律顾
近义词:
juriste,  homme,  légiste
联想词
juriste;théologien;érudit,有;philologue语文,语史;philosophe;magistrat司法官员;éminent卓越,杰出,高尚;savant精通,博;orateur演说,演说者;historien历史,历史,史;avocat律师;

Un grand nombre d'États et de jurisconsultes se sont interrogés sur les fondements juridiques de plusieurs dispositions.

许多国和知名者均对议定书许多规定法律依据提出了置疑。

Le Commission européenne a établi un réseau de jurisconsultes chargés de contrôler l'exécution de la directive sur l'égalité raciale.

为监测有关种族平等指令执行情况,欧洲员会已建立了法律网络。

Cette révision a visé essentiellement à marquer l'adhésion des jurisconsultes de droit musulman aux textes adoptés en vertu du droit positif, dont celui portant abolition de l'esclavage.

订正主要是为了表明穆斯林法律赞同根据实在法通过法律案文,其中包括废除奴役制度法令。

M. Sheeran (Nouvelle-Zélande) dit que le soixantième anniversaire de la CDI a été célébré dans son pays lors du Colloque Beeby, qui rendait hommage à l'un des grands jurisconsultes néozélandais.

Sheeran先生(新西兰)说,新西兰为纪念该国最有名国际律师而举办毕比座谈会庆祝了国际法员会六十周年。

Le Rapporteur spécial qui avait repéré dans la pratique conventionnelle des délais de quatre-vingt-dix jours et de six mois, préféra cependant suivre la proposition du Conseil interaméricain de jurisconsultes. Il notait à cet égard

特别报告员指出,条约实践中有90天和六个月期限, 但他主张采取美洲法员会提议。

Un administrateur général jurisconsulte du Bureau des affaires juridiques du Secrétariat a expliqué le rôle qui revenait aux tribunaux internationaux dans la prévention et la répression du crime de génocide et d'autres crimes contre l'humanité.

秘书处法律事务厅位特等法律干事解释了国际法院和法庭在防止和惩治灭绝种族和其他反人类罪方面作用。

Ces publications sont un aspect fondamental des activités de formation et d'assistance technique de la CNUDCI et ils sont d'une grande utilité pour les magistrats, les arbitres, les jurisconsultes, les professeurs d'université et les fonctionnaires.

这些出版物是员会训练和技术活动基本方面,对法官、仲裁人员、教授和公共官员帮助很大。

C'est l'occasion de rendre hommage à tous les jurisconsultes engagés dans cette noble entreprise, connus et moins connus, et de leur témoigner notre reconnaissance pour leur contribution à l'élaboration de ce texte exceptionnel tant par son contenu que par sa portée.

这是个向所有参与这崇高事业法律者——那些闻名以及那些默默无闻法律者——表示敬意时刻,是就他们对编撰这内容重要范围广泛文件作出贡献向他们表示感谢时刻。

C'est pourquoi il serait souhaitable que le sujet relatif à la sécurité collective soit débattu au Comité spécial de la Charte des Nations Unies, au risque sinon de voir se politiser la CDI, formée de jurisconsultes qui, en tant que tels, n'a pas l'autorité politique pour prendre de véritables engagements.

因此,集体安全专题最好应该由联合国宪章特别员会来讨论;否则,可能会造成员会政治化,员会是法律专组成机构,因此缺乏作出真正妥协政治权力。

Un groupe d'experts composé de représentants du Ministère fédéral des affaires étrangères, du Ministère de l'intérieur, du Ministère de la défense, du Ministère de la justice, de la Croix-Rouge allemande et de jurisconsultes spécialistes du droit international humanitaire conseille le Gouvernement pour les questions touchant l'application, le développement et la diffusion du droit international humanitaire.

设立了个专组,由外交部、内政部、国防部、司法部、德国红十字会代表以及专精国际人道主义法教授组成,就有关国际人道主义法执行、发展、分发事项,向政府提供建议。

Aux termes de l'article 2 du Statut, les membres de la Cour doivent être élus, sans égard à leur nationalité, parmi les personnes jouissant de la plus haute considération morale, qui réunissent les conditions requises pour l'exercice, dans leurs pays respectifs, des plus hautes fonctions judiciaires, ou qui sont des jurisconsultes possédant une compétence notoire en matière de droit international.

《规约》第二条规定,法官应不论国籍,从品格高尚,并在各本国具有最高司法职位任命资格或公认为国际法中选出。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 jurisconsulte 的法语例句

用户正在搜索


埃塞俄比亚人, 埃塞俄比亚人的, 埃斯巴阶, 埃斯库多, 埃希氏杆菌属, , 唉!完啦!, 唉(表示遗憾), 唉声叹气, 唉声叹气的<书>,

相似单词


juridique, juridiquement, juridisme, jurinite, juris, jurisconsulte, jurisprudence, jurisprudentiel, juriste, juron,
n. m
法学家, 法律家, 法律顾问
近义词:
juriste,  homme,  légiste
联想词
juriste法学家;théologien神学家;érudit博学的,有学问的,渊博的;philologue语文学家,语学家;philosophe哲学家;magistrat司法官员;éminent卓越的,杰出的,高尚的;savant精通的,博学的;orateur演说家,演说;historien家,学家,学家;avocat律师;

Un grand nombre d'États et de jurisconsultes se sont interrogés sur les fondements juridiques de plusieurs dispositions.

许多家和知名学均对议定书许多规定的法律依据提出了置疑。

Le Commission européenne a établi un réseau de jurisconsultes chargés de contrôler l'exécution de la directive sur l'égalité raciale.

为监测有关种族平等指令的执行情况,欧洲委员会已建立了法律专家网络。

Cette révision a visé essentiellement à marquer l'adhésion des jurisconsultes de droit musulman aux textes adoptés en vertu du droit positif, dont celui portant abolition de l'esclavage.

订正主要是为了表明穆斯林法律学家赞同根据实在法通过的法律案文,其中包括废除奴役制度的法令。

M. Sheeran (Nouvelle-Zélande) dit que le soixantième anniversaire de la CDI a été célébré dans son pays lors du Colloque Beeby, qui rendait hommage à l'un des grands jurisconsultes néozélandais.

Sheeran先生(新西兰)说,新西兰为纪念该最有名的律师而举办的毕比座谈会庆祝了法委员会六十周年。

Le Rapporteur spécial qui avait repéré dans la pratique conventionnelle des délais de quatre-vingt-dix jours et de six mois, préféra cependant suivre la proposition du Conseil interaméricain de jurisconsultes. Il notait à cet égard

特别报告员指出,条约实践中有90天和六个月的期限, 但他主张采取美洲法学家委员会的提议。

Un administrateur général jurisconsulte du Bureau des affaires juridiques du Secrétariat a expliqué le rôle qui revenait aux tribunaux internationaux dans la prévention et la répression du crime de génocide et d'autres crimes contre l'humanité.

秘书处法律事务厅的位特等法律干事解释了法院和法庭在防止和惩治灭绝种族和其他反人类罪方面的作用。

Ces publications sont un aspect fondamental des activités de formation et d'assistance technique de la CNUDCI et ils sont d'une grande utilité pour les magistrats, les arbitres, les jurisconsultes, les professeurs d'université et les fonctionnaires.

这些出版物是委员会训练和技术活动的基本方面,对法官、仲裁人员、法学家大学教授和公共官员帮助很大。

C'est l'occasion de rendre hommage à tous les jurisconsultes engagés dans cette noble entreprise, connus et moins connus, et de leur témoigner notre reconnaissance pour leur contribution à l'élaboration de ce texte exceptionnel tant par son contenu que par sa portée.

这是个向所有参与这崇高事业的法律学——那些闻名的以及那些默默无闻的法律学——表示敬意的时刻,是就他们对编撰这内容重要范围广泛的文件作出的贡献向他们表示感谢的时刻。

C'est pourquoi il serait souhaitable que le sujet relatif à la sécurité collective soit débattu au Comité spécial de la Charte des Nations Unies, au risque sinon de voir se politiser la CDI, formée de jurisconsultes qui, en tant que tels, n'a pas l'autorité politique pour prendre de véritables engagements.

因此,集体安全的专题最好应该由联合宪章特别委员会来讨论;否则,可能会造成委员会的政治化,委员会是法律专家组成的机构,因此缺乏作出真正妥协的政治权力。

Un groupe d'experts composé de représentants du Ministère fédéral des affaires étrangères, du Ministère de l'intérieur, du Ministère de la défense, du Ministère de la justice, de la Croix-Rouge allemande et de jurisconsultes spécialistes du droit international humanitaire conseille le Gouvernement pour les questions touchant l'application, le développement et la diffusion du droit international humanitaire.

设立了个专家组,由外交部、内政部、防部、司法部、德红十字会的代表以及专精人道主义法的法学教授组成,就有关人道主义法的执行、发展、分发事项,向政府提供建议。

Aux termes de l'article 2 du Statut, les membres de la Cour doivent être élus, sans égard à leur nationalité, parmi les personnes jouissant de la plus haute considération morale, qui réunissent les conditions requises pour l'exercice, dans leurs pays respectifs, des plus hautes fonctions judiciaires, ou qui sont des jurisconsultes possédant une compétence notoire en matière de droit international.

《规约》第二条规定,法官应不论籍,从品格高尚,并在各本具有最高司法职位的任命资格或公认为法的法学家中选出。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 jurisconsulte 的法语例句

用户正在搜索


挨次, 挨打, 挨打<俗>, 挨打的, 挨打受骂, 挨到几下子, 挨斗, 挨饿, 挨饿的, 挨饿的(人),

相似单词


juridique, juridiquement, juridisme, jurinite, juris, jurisconsulte, jurisprudence, jurisprudentiel, juriste, juron,
n. m
法学家, 法家, 法顾问
近义词:
juriste,  homme,  légiste
联想词
juriste法学家;théologien神学家;érudit博学的,有学问的,渊博的;philologue语文学家,语史学家;philosophe哲学家;magistrat司法官员;éminent卓越的,杰出的,高尚的;savant精通的,博学的;orateur演说家,演说者;historien历史家,历史学家,史学家;avocat师;

Un grand nombre d'États et de jurisconsultes se sont interrogés sur les fondements juridiques de plusieurs dispositions.

许多国家和知名学者均对议定书许多规定的法依据提出了置疑。

Le Commission européenne a établi un réseau de jurisconsultes chargés de contrôler l'exécution de la directive sur l'égalité raciale.

为监测有关种族平等指令的执行情况,欧洲委员立了专家网络。

Cette révision a visé essentiellement à marquer l'adhésion des jurisconsultes de droit musulman aux textes adoptés en vertu du droit positif, dont celui portant abolition de l'esclavage.

订正主要是为了表明穆斯学家赞同根据实在法通过的法案文,其中包括废除奴役制度的法令。

M. Sheeran (Nouvelle-Zélande) dit que le soixantième anniversaire de la CDI a été célébré dans son pays lors du Colloque Beeby, qui rendait hommage à l'un des grands jurisconsultes néozélandais.

Sheeran先生(新西兰)说,新西兰为纪念该国最有名的国际师而举办的毕比座谈庆祝了国际法委员六十周年。

Le Rapporteur spécial qui avait repéré dans la pratique conventionnelle des délais de quatre-vingt-dix jours et de six mois, préféra cependant suivre la proposition du Conseil interaméricain de jurisconsultes. Il notait à cet égard

特别报告员指出,条约实践中有90天和六个月的期限, 但他主张采取美洲法学家委员的提议。

Un administrateur général jurisconsulte du Bureau des affaires juridiques du Secrétariat a expliqué le rôle qui revenait aux tribunaux internationaux dans la prévention et la répression du crime de génocide et d'autres crimes contre l'humanité.

秘书处法事务厅的位特等法干事解释了国际法院和法庭在防止和惩治灭绝种族和其他反人类罪方面的作用。

Ces publications sont un aspect fondamental des activités de formation et d'assistance technique de la CNUDCI et ils sont d'une grande utilité pour les magistrats, les arbitres, les jurisconsultes, les professeurs d'université et les fonctionnaires.

这些出版物是委员训练和技术活动的基本方面,对法官、仲裁人员、法学家大学教授和公共官员帮助很大。

C'est l'occasion de rendre hommage à tous les jurisconsultes engagés dans cette noble entreprise, connus et moins connus, et de leur témoigner notre reconnaissance pour leur contribution à l'élaboration de ce texte exceptionnel tant par son contenu que par sa portée.

这是个向所有参与这崇高事业的法学者——那些闻名的以及那些默默无闻的法学者——表示敬意的时刻,是就他们对编撰这内容重要范围广泛的文件作出的贡献向他们表示感谢的时刻。

C'est pourquoi il serait souhaitable que le sujet relatif à la sécurité collective soit débattu au Comité spécial de la Charte des Nations Unies, au risque sinon de voir se politiser la CDI, formée de jurisconsultes qui, en tant que tels, n'a pas l'autorité politique pour prendre de véritables engagements.

因此,集体安全的专题最好应该由联合国宪章特别委员来讨论;否则,可能造成委员的政治化,委员是法专家组成的机构,因此缺乏作出真正妥协的政治权力。

Un groupe d'experts composé de représentants du Ministère fédéral des affaires étrangères, du Ministère de l'intérieur, du Ministère de la défense, du Ministère de la justice, de la Croix-Rouge allemande et de jurisconsultes spécialistes du droit international humanitaire conseille le Gouvernement pour les questions touchant l'application, le développement et la diffusion du droit international humanitaire.

设立了个专家组,由外交部、内政部、国防部、司法部、德国红十字的代表以及专精国际人道主义法的法学教授组成,就有关国际人道主义法的执行、发展、分发事项,向政府提供议。

Aux termes de l'article 2 du Statut, les membres de la Cour doivent être élus, sans égard à leur nationalité, parmi les personnes jouissant de la plus haute considération morale, qui réunissent les conditions requises pour l'exercice, dans leurs pays respectifs, des plus hautes fonctions judiciaires, ou qui sont des jurisconsultes possédant une compétence notoire en matière de droit international.

《规约》第二条规定,法官应不论国籍,从品格高尚,并在各本国具有最高司法职位的任命资格或公认为国际法的法学家中选出。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 jurisconsulte 的法语例句

用户正在搜索


挨肩而过, 挨近, 挨剋, 挨骂, 挨骂受气, 挨门挨户, 挨门挨户地推销, 挨批, 挨批评, 挨日挨夜,

相似单词


juridique, juridiquement, juridisme, jurinite, juris, jurisconsulte, jurisprudence, jurisprudentiel, juriste, juron,
n. m
法学家, 法律家, 法律顾问
近义词:
juriste,  homme,  légiste
联想词
juriste法学家;théologien神学家;érudit博学的,有学问的,渊博的;philologue语文学家,语史学家;philosophe哲学家;magistrat司法官员;éminent卓越的,杰出的,高尚的;savant精通的,博学的;orateur演说家,演说者;historien历史家,历史学家,史学家;avocat律师;

Un grand nombre d'États et de jurisconsultes se sont interrogés sur les fondements juridiques de plusieurs dispositions.

许多学者均对议定书许多规定的法律依据提出了置疑。

Le Commission européenne a établi un réseau de jurisconsultes chargés de contrôler l'exécution de la directive sur l'égalité raciale.

为监测有关种族平等指令的执行情况,欧洲委员会已建立了法律专家网络。

Cette révision a visé essentiellement à marquer l'adhésion des jurisconsultes de droit musulman aux textes adoptés en vertu du droit positif, dont celui portant abolition de l'esclavage.

订正主要是为了表明穆斯林法律学家赞同根据实在法通过的法律案文,其中包括废除奴役制度的法令。

M. Sheeran (Nouvelle-Zélande) dit que le soixantième anniversaire de la CDI a été célébré dans son pays lors du Colloque Beeby, qui rendait hommage à l'un des grands jurisconsultes néozélandais.

Sheeran先生(新西兰)说,新西兰为纪念际律师而举办的毕比座谈会庆祝了际法委员会六十周年。

Le Rapporteur spécial qui avait repéré dans la pratique conventionnelle des délais de quatre-vingt-dix jours et de six mois, préféra cependant suivre la proposition du Conseil interaméricain de jurisconsultes. Il notait à cet égard

特别报告员指出,条约实践中有90天六个月的期限, 但他主张采取美洲法学家委员会的提议。

Un administrateur général jurisconsulte du Bureau des affaires juridiques du Secrétariat a expliqué le rôle qui revenait aux tribunaux internationaux dans la prévention et la répression du crime de génocide et d'autres crimes contre l'humanité.

秘书处法律事务厅的位特等法律干事解释了际法院法庭在防止惩治灭绝种族其他反人类罪方面的作用。

Ces publications sont un aspect fondamental des activités de formation et d'assistance technique de la CNUDCI et ils sont d'une grande utilité pour les magistrats, les arbitres, les jurisconsultes, les professeurs d'université et les fonctionnaires.

这些出版物是委员会训练技术活动的基本方面,对法官、仲裁人员、法学家大学教授公共官员帮助很大。

C'est l'occasion de rendre hommage à tous les jurisconsultes engagés dans cette noble entreprise, connus et moins connus, et de leur témoigner notre reconnaissance pour leur contribution à l'élaboration de ce texte exceptionnel tant par son contenu que par sa portée.

这是个向所有参与这崇高事业的法律学者——那些闻的以及那些默默无闻的法律学者——表示敬意的时刻,是就他们对编撰这内容重要范围广泛的文件作出的贡献向他们表示感谢的时刻。

C'est pourquoi il serait souhaitable que le sujet relatif à la sécurité collective soit débattu au Comité spécial de la Charte des Nations Unies, au risque sinon de voir se politiser la CDI, formée de jurisconsultes qui, en tant que tels, n'a pas l'autorité politique pour prendre de véritables engagements.

因此,集体安全的专题好应由联合宪章特别委员会来讨论;否则,可能会造成委员会的政治化,委员会是法律专家组成的机构,因此缺乏作出真正妥协的政治权力。

Un groupe d'experts composé de représentants du Ministère fédéral des affaires étrangères, du Ministère de l'intérieur, du Ministère de la défense, du Ministère de la justice, de la Croix-Rouge allemande et de jurisconsultes spécialistes du droit international humanitaire conseille le Gouvernement pour les questions touchant l'application, le développement et la diffusion du droit international humanitaire.

设立了个专家组,由外交部、内政部、防部、司法部、德红十字会的代表以及专精际人道主义法的法学教授组成,就有关际人道主义法的执行、发展、分发事项,向政府提供建议。

Aux termes de l'article 2 du Statut, les membres de la Cour doivent être élus, sans égard à leur nationalité, parmi les personnes jouissant de la plus haute considération morale, qui réunissent les conditions requises pour l'exercice, dans leurs pays respectifs, des plus hautes fonctions judiciaires, ou qui sont des jurisconsultes possédant une compétence notoire en matière de droit international.

《规约》第二条规定,法官应不论籍,从品格高尚,并在各本具有高司法职位的任命资格或公认为际法的法学家中选出。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 jurisconsulte 的法语例句

用户正在搜索


挨整, 挨揍, , 皑皑, , 癌变, 癌变的, 癌变溃疡, 癌变星形细胞瘤, 癌病,

相似单词


juridique, juridiquement, juridisme, jurinite, juris, jurisconsulte, jurisprudence, jurisprudentiel, juriste, juron,

用户正在搜索


癌胚抗原, 癌前期, 癌前期病, 癌前期病原, 癌前期的, 癌前期细胞, 癌切除术, 癌肉瘤, 癌栓子, 癌体,

相似单词


juridique, juridiquement, juridisme, jurinite, juris, jurisconsulte, jurisprudence, jurisprudentiel, juriste, juron,
n. m
法学家, 法律家, 法律顾问
近义词:
juriste,  homme,  légiste
联想词
juriste法学家;théologien神学家;érudit博学,有学问,渊博;philologue语文学家,语史学家;philosophe哲学家;magistrat司法官员;éminent卓越,杰出,高尚;savant精通,博学;orateur演说家,演说者;historien历史家,历史学家,史学家;avocat律师;

Un grand nombre d'États et de jurisconsultes se sont interrogés sur les fondements juridiques de plusieurs dispositions.

许多国家和知名学者均对议定书许多规定法律出了置疑。

Le Commission européenne a établi un réseau de jurisconsultes chargés de contrôler l'exécution de la directive sur l'égalité raciale.

为监测有关种族平等指令执行情况,欧洲委员会已建立了法律专家网络。

Cette révision a visé essentiellement à marquer l'adhésion des jurisconsultes de droit musulman aux textes adoptés en vertu du droit positif, dont celui portant abolition de l'esclavage.

订正主要是为了表明穆斯林法律学家赞同根实在法通过法律案文,其中包括废除奴役法令。

M. Sheeran (Nouvelle-Zélande) dit que le soixantième anniversaire de la CDI a été célébré dans son pays lors du Colloque Beeby, qui rendait hommage à l'un des grands jurisconsultes néozélandais.

Sheeran先生(新西兰)说,新西兰为纪念该国最有名国际律师而举办毕比座谈会庆祝了国际法委员会六十周年。

Le Rapporteur spécial qui avait repéré dans la pratique conventionnelle des délais de quatre-vingt-dix jours et de six mois, préféra cependant suivre la proposition du Conseil interaméricain de jurisconsultes. Il notait à cet égard

特别报告员指出,条约实践中有90天和六个月期限, 但他主张采取美洲法学家委员会议。

Un administrateur général jurisconsulte du Bureau des affaires juridiques du Secrétariat a expliqué le rôle qui revenait aux tribunaux internationaux dans la prévention et la répression du crime de génocide et d'autres crimes contre l'humanité.

秘书处法律事务厅位特等法律干事解释了国际法院和法庭在防止和惩治灭绝种族和其他反人类罪方面作用。

Ces publications sont un aspect fondamental des activités de formation et d'assistance technique de la CNUDCI et ils sont d'une grande utilité pour les magistrats, les arbitres, les jurisconsultes, les professeurs d'université et les fonctionnaires.

这些出版物是委员会训练和技术活动基本方面,对法官、仲裁人员、法学家大学教授和公共官员帮助很大。

C'est l'occasion de rendre hommage à tous les jurisconsultes engagés dans cette noble entreprise, connus et moins connus, et de leur témoigner notre reconnaissance pour leur contribution à l'élaboration de ce texte exceptionnel tant par son contenu que par sa portée.

这是个向所有参与这崇高事业法律学者——那些闻名以及那些默默无闻法律学者——表示敬意时刻,是就他们对编撰这内容重要范围广泛文件作出贡献向他们表示感谢时刻。

C'est pourquoi il serait souhaitable que le sujet relatif à la sécurité collective soit débattu au Comité spécial de la Charte des Nations Unies, au risque sinon de voir se politiser la CDI, formée de jurisconsultes qui, en tant que tels, n'a pas l'autorité politique pour prendre de véritables engagements.

因此,集体安全专题最好应该由联合国宪章特别委员会来讨论;否则,可能会造成委员会政治化,委员会是法律专家组成机构,因此缺乏作出真正妥协政治权力。

Un groupe d'experts composé de représentants du Ministère fédéral des affaires étrangères, du Ministère de l'intérieur, du Ministère de la défense, du Ministère de la justice, de la Croix-Rouge allemande et de jurisconsultes spécialistes du droit international humanitaire conseille le Gouvernement pour les questions touchant l'application, le développement et la diffusion du droit international humanitaire.

设立了个专家组,由外交部、内政部、国防部、司法部、德国红十字会代表以及专精国际人道主义法法学教授组成,就有关国际人道主义法执行、发展、分发事项,向政府供建议。

Aux termes de l'article 2 du Statut, les membres de la Cour doivent être élus, sans égard à leur nationalité, parmi les personnes jouissant de la plus haute considération morale, qui réunissent les conditions requises pour l'exercice, dans leurs pays respectifs, des plus hautes fonctions judiciaires, ou qui sont des jurisconsultes possédant une compétence notoire en matière de droit international.

《规约》第二条规定,法官应不论国籍,从品格高尚,并在各本国具有最高司法职位任命资格或公认为国际法法学家中选出。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 jurisconsulte 的法语例句

用户正在搜索


癌原性神经病, 癌兆, 癌症, 癌症病人, 癌症的, 癌症患者, 癌症恐怖, 癌症体质, 癌症引发的, 癌肿瘤,

相似单词


juridique, juridiquement, juridisme, jurinite, juris, jurisconsulte, jurisprudence, jurisprudentiel, juriste, juron,
n. m
, 法律, 法律顾问
近义词:
juriste,  homme,  légiste
联想词
juriste;théologien;érudit的,有问的,渊博的;philologue语文,语;philosophe;magistrat司法官员;éminent卓越的,杰出的,高尚的;savant精通的,博的;orateur演说,演说者;historien,历;avocat律师;

Un grand nombre d'États et de jurisconsultes se sont interrogés sur les fondements juridiques de plusieurs dispositions.

许多国和知名者均对议定书许多规定的法律依据提出了置疑。

Le Commission européenne a établi un réseau de jurisconsultes chargés de contrôler l'exécution de la directive sur l'égalité raciale.

为监测有关种族平等指令的执行情况,欧洲委员会已建立了法律网络。

Cette révision a visé essentiellement à marquer l'adhésion des jurisconsultes de droit musulman aux textes adoptés en vertu du droit positif, dont celui portant abolition de l'esclavage.

订正主要是为了表明穆斯林法律赞同根据实在法通过的法律案文,其中包括废除奴役制度的法令。

M. Sheeran (Nouvelle-Zélande) dit que le soixantième anniversaire de la CDI a été célébré dans son pays lors du Colloque Beeby, qui rendait hommage à l'un des grands jurisconsultes néozélandais.

Sheeran先生(新西兰)说,新西兰为纪念该国最有名的国际律师而举办的毕会庆祝了国际法委员会六十周年。

Le Rapporteur spécial qui avait repéré dans la pratique conventionnelle des délais de quatre-vingt-dix jours et de six mois, préféra cependant suivre la proposition du Conseil interaméricain de jurisconsultes. Il notait à cet égard

特别报告员指出,条约实践中有90天和六个月的期限, 但他主张采取美洲法委员会的提议。

Un administrateur général jurisconsulte du Bureau des affaires juridiques du Secrétariat a expliqué le rôle qui revenait aux tribunaux internationaux dans la prévention et la répression du crime de génocide et d'autres crimes contre l'humanité.

秘书处法律事务厅的位特等法律干事解释了国际法院和法庭在防止和惩治灭绝种族和其他反人类罪方面的作用。

Ces publications sont un aspect fondamental des activités de formation et d'assistance technique de la CNUDCI et ils sont d'une grande utilité pour les magistrats, les arbitres, les jurisconsultes, les professeurs d'université et les fonctionnaires.

这些出版物是委员会训练和技术活动的基本方面,对法官、仲裁人员、教授和公共官员帮助很大。

C'est l'occasion de rendre hommage à tous les jurisconsultes engagés dans cette noble entreprise, connus et moins connus, et de leur témoigner notre reconnaissance pour leur contribution à l'élaboration de ce texte exceptionnel tant par son contenu que par sa portée.

这是个向所有参与这崇高事业的法律者——那些闻名的以及那些默默无闻的法律者——表示敬意的时刻,是就他们对编撰这内容重要范围广泛的文件作出的贡献向他们表示感谢的时刻。

C'est pourquoi il serait souhaitable que le sujet relatif à la sécurité collective soit débattu au Comité spécial de la Charte des Nations Unies, au risque sinon de voir se politiser la CDI, formée de jurisconsultes qui, en tant que tels, n'a pas l'autorité politique pour prendre de véritables engagements.

因此,集体安全的专题最好应该由联合国宪章特别委员会来讨论;否则,可能会造成委员会的政治化,委员会是法律专组成的机构,因此缺乏作出真正妥协的政治权力。

Un groupe d'experts composé de représentants du Ministère fédéral des affaires étrangères, du Ministère de l'intérieur, du Ministère de la défense, du Ministère de la justice, de la Croix-Rouge allemande et de jurisconsultes spécialistes du droit international humanitaire conseille le Gouvernement pour les questions touchant l'application, le développement et la diffusion du droit international humanitaire.

设立了个专组,由外交部、内政部、国防部、司法部、德国红十字会的代表以及专精国际人道主义法的法教授组成,就有关国际人道主义法的执行、发展、分发事项,向政府提供建议。

Aux termes de l'article 2 du Statut, les membres de la Cour doivent être élus, sans égard à leur nationalité, parmi les personnes jouissant de la plus haute considération morale, qui réunissent les conditions requises pour l'exercice, dans leurs pays respectifs, des plus hautes fonctions judiciaires, ou qui sont des jurisconsultes possédant une compétence notoire en matière de droit international.

《规约》第二条规定,法官应不论国籍,从品格高尚,并在各本国具有最高司法职位的任命资格或公认为国际法的法中选出。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 jurisconsulte 的法语例句

用户正在搜索


矮房子, 矮杆材林, 矮杆品种, 矮秆, 矮高位芽植物, 矮个子, 矮灌丛, 矮灌木, 矮行星, 矮化,

相似单词


juridique, juridiquement, juridisme, jurinite, juris, jurisconsulte, jurisprudence, jurisprudentiel, juriste, juron,
n. m
法学家, 法律家, 法律顾问
近义词:
juriste,  homme,  légiste
联想词
juriste法学家;théologien神学家;érudit博学的,有学问的,渊博的;philologue语文学家,语史学家;philosophe哲学家;magistrat司法官员;éminent卓越的,杰出的,高尚的;savant精通的,博学的;orateur演说家,演说者;historien历史家,历史学家,史学家;avocat律师;

Un grand nombre d'États et de jurisconsultes se sont interrogés sur les fondements juridiques de plusieurs dispositions.

国家和知名学者均对议书许的法律依据提出了置疑。

Le Commission européenne a établi un réseau de jurisconsultes chargés de contrôler l'exécution de la directive sur l'égalité raciale.

为监测有关种族平等指令的执行情况,欧洲委员会已建立了法律专家网络。

Cette révision a visé essentiellement à marquer l'adhésion des jurisconsultes de droit musulman aux textes adoptés en vertu du droit positif, dont celui portant abolition de l'esclavage.

订正主要是为了表明穆斯林法律学家赞同根据实在法通过的法律案文,其中包括废除奴役制度的法令。

M. Sheeran (Nouvelle-Zélande) dit que le soixantième anniversaire de la CDI a été célébré dans son pays lors du Colloque Beeby, qui rendait hommage à l'un des grands jurisconsultes néozélandais.

Sheeran先(西兰)说,西兰为纪念该国最有名的国际律师而举办的毕比座谈会庆祝了国际法委员会六十周年。

Le Rapporteur spécial qui avait repéré dans la pratique conventionnelle des délais de quatre-vingt-dix jours et de six mois, préféra cependant suivre la proposition du Conseil interaméricain de jurisconsultes. Il notait à cet égard

特别报告员指出,条约实践中有90天和六个月的期限, 但他主张采取美洲法学家委员会的提议。

Un administrateur général jurisconsulte du Bureau des affaires juridiques du Secrétariat a expliqué le rôle qui revenait aux tribunaux internationaux dans la prévention et la répression du crime de génocide et d'autres crimes contre l'humanité.

秘书处法律事务厅的位特等法律干事解释了国际法院和法庭在防止和惩治灭绝种族和其他反人类罪方面的作用。

Ces publications sont un aspect fondamental des activités de formation et d'assistance technique de la CNUDCI et ils sont d'une grande utilité pour les magistrats, les arbitres, les jurisconsultes, les professeurs d'université et les fonctionnaires.

这些出版物是委员会训练和技术活动的基本方面,对法官、仲裁人员、法学家大学教授和公共官员帮助很大。

C'est l'occasion de rendre hommage à tous les jurisconsultes engagés dans cette noble entreprise, connus et moins connus, et de leur témoigner notre reconnaissance pour leur contribution à l'élaboration de ce texte exceptionnel tant par son contenu que par sa portée.

这是个向所有参与这崇高事业的法律学者——那些闻名的以及那些默默无闻的法律学者——表示敬意的时刻,是就他们对编撰这内容重要范围广泛的文件作出的贡献向他们表示感谢的时刻。

C'est pourquoi il serait souhaitable que le sujet relatif à la sécurité collective soit débattu au Comité spécial de la Charte des Nations Unies, au risque sinon de voir se politiser la CDI, formée de jurisconsultes qui, en tant que tels, n'a pas l'autorité politique pour prendre de véritables engagements.

因此,集体安全的专题最好应该由联合国宪章特别委员会来讨论;否则,可能会造成委员会的政治化,委员会是法律专家组成的机构,因此缺乏作出真正妥协的政治权力。

Un groupe d'experts composé de représentants du Ministère fédéral des affaires étrangères, du Ministère de l'intérieur, du Ministère de la défense, du Ministère de la justice, de la Croix-Rouge allemande et de jurisconsultes spécialistes du droit international humanitaire conseille le Gouvernement pour les questions touchant l'application, le développement et la diffusion du droit international humanitaire.

设立了个专家组,由外交部、内政部、国防部、司法部、德国红十字会的代表以及专精国际人道主义法的法学教授组成,就有关国际人道主义法的执行、发展、分发事项,向政府提供建议。

Aux termes de l'article 2 du Statut, les membres de la Cour doivent être élus, sans égard à leur nationalité, parmi les personnes jouissant de la plus haute considération morale, qui réunissent les conditions requises pour l'exercice, dans leurs pays respectifs, des plus hautes fonctions judiciaires, ou qui sont des jurisconsultes possédant une compétence notoire en matière de droit international.

约》第二条,法官应不论国籍,从品格高尚,并在各本国具有最高司法职位的任命资格或公认为国际法的法学家中选出。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 jurisconsulte 的法语例句

用户正在搜索


矮胖, 矮胖的, 矮胖的(人), 矮胖的妇人, 矮胖型, 矮胖子, 矮牵牛, 矮墙, 矮人, 矮生树,

相似单词


juridique, juridiquement, juridisme, jurinite, juris, jurisconsulte, jurisprudence, jurisprudentiel, juriste, juron,
n. m
法学家, 法律家, 法律顾问
近义词:
juriste,  homme,  légiste
联想词
juriste法学家;théologien神学家;érudit博学,有学问,渊博;philologue语文学家,语史学家;philosophe哲学家;magistrat司法官员;éminent卓越,高尚;savant精通,博学;orateur演说家,演说者;historien历史家,历史学家,史学家;avocat律师;

Un grand nombre d'États et de jurisconsultes se sont interrogés sur les fondements juridiques de plusieurs dispositions.

许多国家和知名学者均对议定书许多规定法律依据提了置疑。

Le Commission européenne a établi un réseau de jurisconsultes chargés de contrôler l'exécution de la directive sur l'égalité raciale.

为监测有关种族平等指令执行情况,欧洲委员会已建立了法律专家网络。

Cette révision a visé essentiellement à marquer l'adhésion des jurisconsultes de droit musulman aux textes adoptés en vertu du droit positif, dont celui portant abolition de l'esclavage.

订正主要是为了表明穆斯林法律学家赞同根据在法通过法律案文,其中包括废除奴役制度法令。

M. Sheeran (Nouvelle-Zélande) dit que le soixantième anniversaire de la CDI a été célébré dans son pays lors du Colloque Beeby, qui rendait hommage à l'un des grands jurisconsultes néozélandais.

Sheeran先生(新西兰)说,新西兰为纪念该国最有名国际律师而举办毕比座谈会庆祝了国际法委员会六十周年。

Le Rapporteur spécial qui avait repéré dans la pratique conventionnelle des délais de quatre-vingt-dix jours et de six mois, préféra cependant suivre la proposition du Conseil interaméricain de jurisconsultes. Il notait à cet égard

特别报告员指,条中有90天和六个月期限, 但他主张采取美洲法学家委员会提议。

Un administrateur général jurisconsulte du Bureau des affaires juridiques du Secrétariat a expliqué le rôle qui revenait aux tribunaux internationaux dans la prévention et la répression du crime de génocide et d'autres crimes contre l'humanité.

秘书处法律事务厅位特等法律干事解释了国际法院和法庭在防止和惩治灭绝种族和其他反人类罪方面作用。

Ces publications sont un aspect fondamental des activités de formation et d'assistance technique de la CNUDCI et ils sont d'une grande utilité pour les magistrats, les arbitres, les jurisconsultes, les professeurs d'université et les fonctionnaires.

这些版物是委员会训练和技术活动基本方面,对法官、仲裁人员、法学家大学教授和公共官员帮助很大。

C'est l'occasion de rendre hommage à tous les jurisconsultes engagés dans cette noble entreprise, connus et moins connus, et de leur témoigner notre reconnaissance pour leur contribution à l'élaboration de ce texte exceptionnel tant par son contenu que par sa portée.

这是个向所有参与这崇高事业法律学者——那些闻名以及那些默默无闻法律学者——表示敬意时刻,是就他们对编撰这内容重要范围广泛文件作贡献向他们表示感谢时刻。

C'est pourquoi il serait souhaitable que le sujet relatif à la sécurité collective soit débattu au Comité spécial de la Charte des Nations Unies, au risque sinon de voir se politiser la CDI, formée de jurisconsultes qui, en tant que tels, n'a pas l'autorité politique pour prendre de véritables engagements.

因此,集体安全专题最好应该由联合国宪章特别委员会来讨论;否则,可能会造成委员会政治化,委员会是法律专家组成机构,因此缺乏作真正妥协政治权力。

Un groupe d'experts composé de représentants du Ministère fédéral des affaires étrangères, du Ministère de l'intérieur, du Ministère de la défense, du Ministère de la justice, de la Croix-Rouge allemande et de jurisconsultes spécialistes du droit international humanitaire conseille le Gouvernement pour les questions touchant l'application, le développement et la diffusion du droit international humanitaire.

设立了个专家组,由外交部、内政部、国防部、司法部、德国红十字会代表以及专精国际人道主义法法学教授组成,就有关国际人道主义法执行、发展、分发事项,向政府提供建议。

Aux termes de l'article 2 du Statut, les membres de la Cour doivent être élus, sans égard à leur nationalité, parmi les personnes jouissant de la plus haute considération morale, qui réunissent les conditions requises pour l'exercice, dans leurs pays respectifs, des plus hautes fonctions judiciaires, ou qui sont des jurisconsultes possédant une compétence notoire en matière de droit international.

《规》第二条规定,法官应不论国籍,从品格高尚,并在各本国具有最高司法职位任命资格或公认为国际法法学家中选

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 jurisconsulte 的法语例句

用户正在搜索


矮小的人, 矮小的身材, 矮小畸形, 矮小瘦弱的男子, 矮小症, 矮星, 矮椅, 矮种马, 矮壮马, 矮子,

相似单词


juridique, juridiquement, juridisme, jurinite, juris, jurisconsulte, jurisprudence, jurisprudentiel, juriste, juron,
n. m
法学家, 法律家, 法律顾问
近义词:
juriste,  homme,  légiste
联想词
juriste法学家;théologien神学家;érudit博学的,有学问的,渊博的;philologue语文学家,语史学家;philosophe哲学家;magistrat司法官;éminent卓越的,杰出的,高尚的;savant精通的,博学的;orateur家,;historien历史家,历史学家,史学家;avocat律师;

Un grand nombre d'États et de jurisconsultes se sont interrogés sur les fondements juridiques de plusieurs dispositions.

许多国家和知名学均对议定书许多规定的法律依据提出了置疑。

Le Commission européenne a établi un réseau de jurisconsultes chargés de contrôler l'exécution de la directive sur l'égalité raciale.

为监测有关种族平等指令的执行情况,欧洲会已建立了法律专家网络。

Cette révision a visé essentiellement à marquer l'adhésion des jurisconsultes de droit musulman aux textes adoptés en vertu du droit positif, dont celui portant abolition de l'esclavage.

订正主要是为了表明穆斯林法律学家赞同根据实在法通过的法律案文,其中包括废除奴役制度的法令。

M. Sheeran (Nouvelle-Zélande) dit que le soixantième anniversaire de la CDI a été célébré dans son pays lors du Colloque Beeby, qui rendait hommage à l'un des grands jurisconsultes néozélandais.

Sheeran先生(新西兰),新西兰为纪念该国最有名的国际律师而举办的毕比座谈会庆祝了国际法会六十周年。

Le Rapporteur spécial qui avait repéré dans la pratique conventionnelle des délais de quatre-vingt-dix jours et de six mois, préféra cependant suivre la proposition du Conseil interaméricain de jurisconsultes. Il notait à cet égard

特别报告指出,条约实践中有90天和六个月的期限, 但他主张采取美洲法学家会的提议。

Un administrateur général jurisconsulte du Bureau des affaires juridiques du Secrétariat a expliqué le rôle qui revenait aux tribunaux internationaux dans la prévention et la répression du crime de génocide et d'autres crimes contre l'humanité.

秘书处法律事务厅的位特等法律干事解释了国际法院和法庭在防止和惩治灭绝种族和其他反人类罪方面的作用。

Ces publications sont un aspect fondamental des activités de formation et d'assistance technique de la CNUDCI et ils sont d'une grande utilité pour les magistrats, les arbitres, les jurisconsultes, les professeurs d'université et les fonctionnaires.

这些出版物是会训练和技术活动的基本方面,对法官、仲裁人法学家大学教授和公共官帮助很大。

C'est l'occasion de rendre hommage à tous les jurisconsultes engagés dans cette noble entreprise, connus et moins connus, et de leur témoigner notre reconnaissance pour leur contribution à l'élaboration de ce texte exceptionnel tant par son contenu que par sa portée.

这是个向所有参与这崇高事业的法律学——那些闻名的以及那些默默无闻的法律学——表示敬意的时刻,是就他们对编撰这内容重要范围广泛的文件作出的贡献向他们表示感谢的时刻。

C'est pourquoi il serait souhaitable que le sujet relatif à la sécurité collective soit débattu au Comité spécial de la Charte des Nations Unies, au risque sinon de voir se politiser la CDI, formée de jurisconsultes qui, en tant que tels, n'a pas l'autorité politique pour prendre de véritables engagements.

因此,集体安全的专题最好应该由联合国宪章特别会来讨论;否则,可能会造成会的政治化,会是法律专家组成的机构,因此缺乏作出真正妥协的政治权力。

Un groupe d'experts composé de représentants du Ministère fédéral des affaires étrangères, du Ministère de l'intérieur, du Ministère de la défense, du Ministère de la justice, de la Croix-Rouge allemande et de jurisconsultes spécialistes du droit international humanitaire conseille le Gouvernement pour les questions touchant l'application, le développement et la diffusion du droit international humanitaire.

设立了个专家组,由外交部、内政部、国防部、司法部、德国红十字会的代表以及专精国际人道主义法的法学教授组成,就有关国际人道主义法的执行、发展、分发事项,向政府提供建议。

Aux termes de l'article 2 du Statut, les membres de la Cour doivent être élus, sans égard à leur nationalité, parmi les personnes jouissant de la plus haute considération morale, qui réunissent les conditions requises pour l'exercice, dans leurs pays respectifs, des plus hautes fonctions judiciaires, ou qui sont des jurisconsultes possédant une compétence notoire en matière de droit international.

《规约》第二条规定,法官应不论国籍,从品格高尚,并在各本国具有最高司法职位的任命资格或公认为国际法的法学家中选出。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 jurisconsulte 的法语例句

用户正在搜索


艾迪斯氏计数, 艾杜糖, 艾菲尔阶, 艾菲尔铁塔, 艾蒿, 艾灸, 艾菊, 艾菊属, 艾菊素, 艾菊酸,

相似单词


juridique, juridiquement, juridisme, jurinite, juris, jurisconsulte, jurisprudence, jurisprudentiel, juriste, juron,