Les visites sont une autre façon d'interagir avec les États Membres.
与会员国互动的一个办法是通过访问。
Les visites sont une autre façon d'interagir avec les États Membres.
与会员国互动的一个办法是通过访问。
La vie humaine s'interagit étroitement avec la forme et le développement de la ville.
人的生活与城市的形态和发展密切互动。
De même, il est important que les États Membres interagissent régulièrement avec l'Équipe spéciale.
会员国定期同工作队互动也是重要的。
Une autre manière d'interagir avec les États Membres est d'effectuer des visites de pays.
与会员国开展互动交流的一种方式是通过国
访问。
Plus nous interagissons, plus nous découvrons entre nous de similitudes insoupçonnées.
随着我们更多地相互接触,我们发现,我们的相似之处比我们想象的还要多。
Vulnérabilité et pauvreté interagissent en un cercle vicieux, se renforçant mutuellement.
穷人最易受经济冲击物质损失和生活素质下降的伤。
Les procédures spéciales peuvent interagir avec le mécanisme d'examen périodique universel.
程序可与普遍定期审议机制互动。
La vulnérabilité et la pauvreté interagissent en un cercle vicieux, se renforçant mutuellement.
脆弱性与贫穷相互作用,造成恶性循环,彼此相互助长。
Ces trois facteurs interagissent pour renforcer ou limiter l'attractivité d'un pays.
所有这三方面因素相互作用,增强或减少有关国家对外国投资的吸引力。
L'un et l'autre interagissent et impactent les autres sphères de la société.
两者相辅相成,并影响着社会的其他领域。
Elles ont également souhaité interagir avec le Comité des commissaires aux comptes des Nations Unies.
它们还希望与联合国审计委员会互动。
Il interagit avec le Groupe de haut niveau et apporte des contributions aux processus décisionnels.
它与高级小组互动,并提供决策意见。
Il sera en mesure d'interagir avec les divers chefs d'État de notre sous-région.
他将能够同我们次区域各国元首进行交流。
Les écosystèmes sont fondamentalement dépendants de l'eau et interagissent étroitement avec l'eau qui s'écoule.
生态系统的确有赖于水,并与流经的水密切地相互作用。
Cet état de fait a mis en relation les peuples de différentes régions et a fait qu'ils interagissent.
这促成了世界不同地区人民之间的接触和交往。
La façon dont cette organisation interagira avec le Comité sur l'espace de l'ONU et les autres organisations internationales.
条约机构与联合国外层空间委员会和其他国际组织之间互动的方式。
Il s'agit d'un processus continu qui interagit avec les mécanismes nationaux de planification, de développement et de gestion.
脆弱性和适应方法评估进程是连续的,与国家规划、发展和管理进程相互推动。
Pristina et Belgrade ont tout intérêt à coexister et à interagir de façon pacifique et constructive.
普里什蒂纳和贝尔格莱德在和平与建设性地共处和互动中具有共同的利益。
Cela permet aux gens d'interagir les uns avec les autres dans un environnement sûr et prévisible.
这就允许人们在确定和可预测的氛围内相互打交道。
Les rapatriés ont besoin d'être convaincus qu'ils pourront interagir et vivre en paix avec les autres.
必须让回返者坚信,他们将能够与其他人互动、和睦相处。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les visites sont une autre façon d'interagir avec les États Membres.
会员国互动
一个办法是通过访
。
La vie humaine s'interagit étroitement avec la forme et le développement de la ville.
人生活
城市
形态和发展密切互动。
De même, il est important que les États Membres interagissent régulièrement avec l'Équipe spéciale.
会员国定期同工作队互动也是重。
Une autre manière d'interagir avec les États Membres est d'effectuer des visites de pays.
会员国开展互动交流
一种方式是通过国别访
。
Plus nous interagissons, plus nous découvrons entre nous de similitudes insoupçonnées.
我们更多地相互接触,我们发现,我们
相似之处比我们想象
还
多。
Vulnérabilité et pauvreté interagissent en un cercle vicieux, se renforçant mutuellement.
穷人最易受经济冲击物质损失和生活素质下降伤害。
Les procédures spéciales peuvent interagir avec le mécanisme d'examen périodique universel.
特别程序可普遍定期审议机制互动。
La vulnérabilité et la pauvreté interagissent en un cercle vicieux, se renforçant mutuellement.
脆弱性贫穷相互作用,造成恶性循环,彼此相互助长。
Ces trois facteurs interagissent pour renforcer ou limiter l'attractivité d'un pays.
所有这三方面因素相互作用,增强或减少有关国家对外国投资吸引力。
L'un et l'autre interagissent et impactent les autres sphères de la société.
两者相辅相成,并影响社会
其他领域。
Elles ont également souhaité interagir avec le Comité des commissaires aux comptes des Nations Unies.
它们还希望联合国审计委员会互动。
Il interagit avec le Groupe de haut niveau et apporte des contributions aux processus décisionnels.
它高级别小组互动,并提供决策意见。
Il sera en mesure d'interagir avec les divers chefs d'État de notre sous-région.
他将能够同我们次区域各国元首进行交流。
Les écosystèmes sont fondamentalement dépendants de l'eau et interagissent étroitement avec l'eau qui s'écoule.
生态系统确有赖于水,并
流经
水密切地相互作用。
Cet état de fait a mis en relation les peuples de différentes régions et a fait qu'ils interagissent.
这促成了世界不同地区人民之间接触和交往。
La façon dont cette organisation interagira avec le Comité sur l'espace de l'ONU et les autres organisations internationales.
条约机构联合国外层空间委员会和其他国际组织之间互动
方式。
Il s'agit d'un processus continu qui interagit avec les mécanismes nationaux de planification, de développement et de gestion.
脆弱性和适应方法评估进程是连续,
国家规划、发展和管理进程相互推动。
Pristina et Belgrade ont tout intérêt à coexister et à interagir de façon pacifique et constructive.
普里什蒂纳和贝尔格莱德在和平建设性地共处和互动中具有共同
利益。
Cela permet aux gens d'interagir les uns avec les autres dans un environnement sûr et prévisible.
这就允许人们在确定和可预测氛围内相互打交道。
Les rapatriés ont besoin d'être convaincus qu'ils pourront interagir et vivre en paix avec les autres.
必须让回返者坚信,他们将能够其他人互动、和睦相处。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现
题,欢迎向我们指正。
Les visites sont une autre façon d'interagir avec les États Membres.
与会员国互动的一个办法是通过访问。
La vie humaine s'interagit étroitement avec la forme et le développement de la ville.
人的生活与城市的形态和发展密切互动。
De même, il est important que les États Membres interagissent régulièrement avec l'Équipe spéciale.
会员国定同工作队互动也是重要的。
Une autre manière d'interagir avec les États Membres est d'effectuer des visites de pays.
与会员国开展互动交流的一种方式是通过国别访问。
Plus nous interagissons, plus nous découvrons entre nous de similitudes insoupçonnées.
随着我们更多地相互接触,我们发现,我们的相似之处比我们想象的还要多。
Vulnérabilité et pauvreté interagissent en un cercle vicieux, se renforçant mutuellement.
穷人最易受经济冲击物质损失和生活素质下降的伤害。
Les procédures spéciales peuvent interagir avec le mécanisme d'examen périodique universel.
特别程序可与普遍定机制互动。
La vulnérabilité et la pauvreté interagissent en un cercle vicieux, se renforçant mutuellement.
脆弱性与贫穷相互作,造成恶性循环,彼此相互助长。
Ces trois facteurs interagissent pour renforcer ou limiter l'attractivité d'un pays.
所有这三方面因素相互作,增强或减少有关国家对外国投资的吸引力。
L'un et l'autre interagissent et impactent les autres sphères de la société.
两者相辅相成,并影响着社会的其他领域。
Elles ont également souhaité interagir avec le Comité des commissaires aux comptes des Nations Unies.
它们还希望与联合国计委员会互动。
Il interagit avec le Groupe de haut niveau et apporte des contributions aux processus décisionnels.
它与高级别小组互动,并提供决策意见。
Il sera en mesure d'interagir avec les divers chefs d'État de notre sous-région.
他将能够同我们次区域各国元首进行交流。
Les écosystèmes sont fondamentalement dépendants de l'eau et interagissent étroitement avec l'eau qui s'écoule.
生态系统的确有赖于水,并与流经的水密切地相互作。
Cet état de fait a mis en relation les peuples de différentes régions et a fait qu'ils interagissent.
这促成了世界不同地区人民之间的接触和交往。
La façon dont cette organisation interagira avec le Comité sur l'espace de l'ONU et les autres organisations internationales.
条约机构与联合国外层空间委员会和其他国际组织之间互动的方式。
Il s'agit d'un processus continu qui interagit avec les mécanismes nationaux de planification, de développement et de gestion.
脆弱性和适应方法评估进程是连续的,与国家规划、发展和管理进程相互推动。
Pristina et Belgrade ont tout intérêt à coexister et à interagir de façon pacifique et constructive.
普里什蒂纳和贝尔格莱德在和平与建设性地共处和互动中具有共同的利益。
Cela permet aux gens d'interagir les uns avec les autres dans un environnement sûr et prévisible.
这就允许人们在确定和可预测的氛围内相互打交道。
Les rapatriés ont besoin d'être convaincus qu'ils pourront interagir et vivre en paix avec les autres.
必须让回返者坚信,他们将能够与其他人互动、和睦相处。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les visites sont une autre façon d'interagir avec les États Membres.
与会员国互的
一个办法是通过访问。
La vie humaine s'interagit étroitement avec la forme et le développement de la ville.
人的生活与城市的形态和发展密切互。
De même, il est important que les États Membres interagissent régulièrement avec l'Équipe spéciale.
会员国定期同工作队互也是重要的。
Une autre manière d'interagir avec les États Membres est d'effectuer des visites de pays.
与会员国开展互交流的
一种方式是通过国
访问。
Plus nous interagissons, plus nous découvrons entre nous de similitudes insoupçonnées.
随着我们更多地相互接触,我们发现,我们的相似之处比我们想象的还要多。
Vulnérabilité et pauvreté interagissent en un cercle vicieux, se renforçant mutuellement.
穷人最易受经济冲击物质损失和生活素质下降的伤害。
Les procédures spéciales peuvent interagir avec le mécanisme d'examen périodique universel.
特可与普遍定期审议机制互
。
La vulnérabilité et la pauvreté interagissent en un cercle vicieux, se renforçant mutuellement.
脆弱性与贫穷相互作用,造成恶性循环,彼此相互助长。
Ces trois facteurs interagissent pour renforcer ou limiter l'attractivité d'un pays.
所有这三方面因素相互作用,增强或减少有关国家对外国投资的吸引力。
L'un et l'autre interagissent et impactent les autres sphères de la société.
两者相辅相成,并影响着社会的其他领域。
Elles ont également souhaité interagir avec le Comité des commissaires aux comptes des Nations Unies.
它们还希望与联合国审计委员会互。
Il interagit avec le Groupe de haut niveau et apporte des contributions aux processus décisionnels.
它与高级小组互
,并提供决策意见。
Il sera en mesure d'interagir avec les divers chefs d'État de notre sous-région.
他将能够同我们次区域各国元首进交流。
Les écosystèmes sont fondamentalement dépendants de l'eau et interagissent étroitement avec l'eau qui s'écoule.
生态系统的确有赖于水,并与流经的水密切地相互作用。
Cet état de fait a mis en relation les peuples de différentes régions et a fait qu'ils interagissent.
这促成了世界不同地区人民之间的接触和交往。
La façon dont cette organisation interagira avec le Comité sur l'espace de l'ONU et les autres organisations internationales.
条约机构与联合国外层空间委员会和其他国际组织之间互的方式。
Il s'agit d'un processus continu qui interagit avec les mécanismes nationaux de planification, de développement et de gestion.
脆弱性和适应方法评估进是连续的,与国家规划、发展和管理进
相互推
。
Pristina et Belgrade ont tout intérêt à coexister et à interagir de façon pacifique et constructive.
普里什蒂纳和贝尔格莱德在和平与建设性地共处和互中具有共同的利益。
Cela permet aux gens d'interagir les uns avec les autres dans un environnement sûr et prévisible.
这就允许人们在确定和可预测的氛围内相互打交道。
Les rapatriés ont besoin d'être convaincus qu'ils pourront interagir et vivre en paix avec les autres.
必须让回返者坚信,他们将能够与其他人互、和睦相处。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les visites sont une autre façon d'interagir avec les États Membres.
与会员国动的
一个办法是通过访问。
La vie humaine s'interagit étroitement avec la forme et le développement de la ville.
人的生活与城市的形态和发展密切动。
De même, il est important que les États Membres interagissent régulièrement avec l'Équipe spéciale.
会员国定期同工作队动也是重要的。
Une autre manière d'interagir avec les États Membres est d'effectuer des visites de pays.
与会员国开展动交流的
一种方式是通过国别访问。
Plus nous interagissons, plus nous découvrons entre nous de similitudes insoupçonnées.
随着我们更多地接触,我们发现,我们的
似之处比我们想象的还要多。
Vulnérabilité et pauvreté interagissent en un cercle vicieux, se renforçant mutuellement.
穷人最易受经济冲击物质损失和生活素质下降的伤害。
Les procédures spéciales peuvent interagir avec le mécanisme d'examen périodique universel.
特别程序可与普遍定期审议机制动。
La vulnérabilité et la pauvreté interagissent en un cercle vicieux, se renforçant mutuellement.
脆弱性与贫穷作用,造成恶性循环,彼此
助长。
Ces trois facteurs interagissent pour renforcer ou limiter l'attractivité d'un pays.
所有三方面因素
作用,增强或减少有关国家对外国投资的吸引力。
L'un et l'autre interagissent et impactent les autres sphères de la société.
两者辅
成,并
响着社会的其他领域。
Elles ont également souhaité interagir avec le Comité des commissaires aux comptes des Nations Unies.
它们还希望与联合国审计委员会动。
Il interagit avec le Groupe de haut niveau et apporte des contributions aux processus décisionnels.
它与高级别小组动,并提供决策意见。
Il sera en mesure d'interagir avec les divers chefs d'État de notre sous-région.
他将能够同我们次区域各国元首进行交流。
Les écosystèmes sont fondamentalement dépendants de l'eau et interagissent étroitement avec l'eau qui s'écoule.
生态系统的确有赖于水,并与流经的水密切地作用。
Cet état de fait a mis en relation les peuples de différentes régions et a fait qu'ils interagissent.
促成了世界不同地区人民之间的接触和交往。
La façon dont cette organisation interagira avec le Comité sur l'espace de l'ONU et les autres organisations internationales.
条约机构与联合国外层空间委员会和其他国际组织之间动的方式。
Il s'agit d'un processus continu qui interagit avec les mécanismes nationaux de planification, de développement et de gestion.
脆弱性和适应方法评估进程是连续的,与国家规划、发展和管理进程推动。
Pristina et Belgrade ont tout intérêt à coexister et à interagir de façon pacifique et constructive.
普里什蒂纳和贝尔格莱德在和平与建设性地共处和动中具有共同的利益。
Cela permet aux gens d'interagir les uns avec les autres dans un environnement sûr et prévisible.
就允许人们在确定和可预测的氛围内
打交道。
Les rapatriés ont besoin d'être convaincus qu'ils pourront interagir et vivre en paix avec les autres.
必须让回返者坚信,他们将能够与其他人动、和睦
处。
声明:以上例句、词性分类均由联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les visites sont une autre façon d'interagir avec les États Membres.
与会员国互动的一个办法是通过访问。
La vie humaine s'interagit étroitement avec la forme et le développement de la ville.
人的生活与城市的形态和发展密切互动。
De même, il est important que les États Membres interagissent régulièrement avec l'Équipe spéciale.
会员国定期同工作队互动也是重要的。
Une autre manière d'interagir avec les États Membres est d'effectuer des visites de pays.
与会员国开展互动交流的一种方式是通过国别访问。
Plus nous interagissons, plus nous découvrons entre nous de similitudes insoupçonnées.
随着我们更多地相互接触,我们发现,我们的相似之处比我们想象的还要多。
Vulnérabilité et pauvreté interagissent en un cercle vicieux, se renforçant mutuellement.
穷人最易受经济冲击物质损失和生活素质下降的伤害。
Les procédures spéciales peuvent interagir avec le mécanisme d'examen périodique universel.
特别程序可与普遍定期审议机制互动。
La vulnérabilité et la pauvreté interagissent en un cercle vicieux, se renforçant mutuellement.
与贫穷相互作
,造成恶
循环,彼此相互助长。
Ces trois facteurs interagissent pour renforcer ou limiter l'attractivité d'un pays.
所有这三方面因素相互作,增强或减少有关国家对外国投资的吸引力。
L'un et l'autre interagissent et impactent les autres sphères de la société.
两者相辅相成,并影响着社会的其他领域。
Elles ont également souhaité interagir avec le Comité des commissaires aux comptes des Nations Unies.
它们还希望与联合国审计委员会互动。
Il interagit avec le Groupe de haut niveau et apporte des contributions aux processus décisionnels.
它与高级别小组互动,并提供决策意见。
Il sera en mesure d'interagir avec les divers chefs d'État de notre sous-région.
他将能够同我们次区域各国元首进行交流。
Les écosystèmes sont fondamentalement dépendants de l'eau et interagissent étroitement avec l'eau qui s'écoule.
生态系统的确有赖于水,并与流经的水密切地相互作。
Cet état de fait a mis en relation les peuples de différentes régions et a fait qu'ils interagissent.
这促成了世界不同地区人民之间的接触和交往。
La façon dont cette organisation interagira avec le Comité sur l'espace de l'ONU et les autres organisations internationales.
条约机构与联合国外层空间委员会和其他国际组织之间互动的方式。
Il s'agit d'un processus continu qui interagit avec les mécanismes nationaux de planification, de développement et de gestion.
和适应方法评估进程是连续的,与国家规划、发展和管理进程相互推动。
Pristina et Belgrade ont tout intérêt à coexister et à interagir de façon pacifique et constructive.
普里什蒂和贝尔格莱德在和平与建设
地共处和互动中具有共同的利益。
Cela permet aux gens d'interagir les uns avec les autres dans un environnement sûr et prévisible.
这就允许人们在确定和可预测的氛围内相互打交道。
Les rapatriés ont besoin d'être convaincus qu'ils pourront interagir et vivre en paix avec les autres.
必须让回返者坚信,他们将能够与其他人互动、和睦相处。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les visites sont une autre façon d'interagir avec les États Membres.
与会员国动的
一个办法是通过访问。
La vie humaine s'interagit étroitement avec la forme et le développement de la ville.
人的生活与城市的形态和发展密切动。
De même, il est important que les États Membres interagissent régulièrement avec l'Équipe spéciale.
会员国定期同工作队动也是重要的。
Une autre manière d'interagir avec les États Membres est d'effectuer des visites de pays.
与会员国开展动交流的
一种方式是通过国别访问。
Plus nous interagissons, plus nous découvrons entre nous de similitudes insoupçonnées.
随着我们更多地接触,我们发现,我们的
似之处比我们想象的还要多。
Vulnérabilité et pauvreté interagissent en un cercle vicieux, se renforçant mutuellement.
穷人最易受经济冲击物质损失和生活素质下降的伤害。
Les procédures spéciales peuvent interagir avec le mécanisme d'examen périodique universel.
特别程序可与普遍定期审议机制动。
La vulnérabilité et la pauvreté interagissent en un cercle vicieux, se renforçant mutuellement.
脆弱性与贫穷作用,造成恶性循环,彼此
助长。
Ces trois facteurs interagissent pour renforcer ou limiter l'attractivité d'un pays.
所有这三方面因素作用,增强或减少有关国家对外国投资的吸引
。
L'un et l'autre interagissent et impactent les autres sphères de la société.
辅
成,并
响着社会的其他领域。
Elles ont également souhaité interagir avec le Comité des commissaires aux comptes des Nations Unies.
它们还希望与联合国审计委员会动。
Il interagit avec le Groupe de haut niveau et apporte des contributions aux processus décisionnels.
它与高级别小组动,并提供决策意见。
Il sera en mesure d'interagir avec les divers chefs d'État de notre sous-région.
他将能够同我们次区域各国元首进行交流。
Les écosystèmes sont fondamentalement dépendants de l'eau et interagissent étroitement avec l'eau qui s'écoule.
生态系统的确有赖于水,并与流经的水密切地作用。
Cet état de fait a mis en relation les peuples de différentes régions et a fait qu'ils interagissent.
这促成了世界不同地区人民之间的接触和交往。
La façon dont cette organisation interagira avec le Comité sur l'espace de l'ONU et les autres organisations internationales.
条约机构与联合国外层空间委员会和其他国际组织之间动的方式。
Il s'agit d'un processus continu qui interagit avec les mécanismes nationaux de planification, de développement et de gestion.
脆弱性和适应方法评估进程是连续的,与国家规划、发展和管理进程推动。
Pristina et Belgrade ont tout intérêt à coexister et à interagir de façon pacifique et constructive.
普里什蒂纳和贝尔格莱德在和平与建设性地共处和动中具有共同的利益。
Cela permet aux gens d'interagir les uns avec les autres dans un environnement sûr et prévisible.
这就允许人们在确定和可预测的氛围内打交道。
Les rapatriés ont besoin d'être convaincus qu'ils pourront interagir et vivre en paix avec les autres.
必须让回返坚信,他们将能够与其他人
动、和睦
处。
声明:以上例句、词性分类均由联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les visites sont une autre façon d'interagir avec les États Membres.
与互动的
一个办法是通过访问。
La vie humaine s'interagit étroitement avec la forme et le développement de la ville.
人的生与城市的形态和发展密切互动。
De même, il est important que les États Membres interagissent régulièrement avec l'Équipe spéciale.
定期同工作队互动也是重要的。
Une autre manière d'interagir avec les États Membres est d'effectuer des visites de pays.
与开展互动交流的
一种方式是通过
别访问。
Plus nous interagissons, plus nous découvrons entre nous de similitudes insoupçonnées.
随着我们更多地相互接触,我们发现,我们的相似之处比我们想象的还要多。
Vulnérabilité et pauvreté interagissent en un cercle vicieux, se renforçant mutuellement.
穷人最易受经济冲击物损失和生
下降的伤害。
Les procédures spéciales peuvent interagir avec le mécanisme d'examen périodique universel.
特别程序可与普遍定期审议机制互动。
La vulnérabilité et la pauvreté interagissent en un cercle vicieux, se renforçant mutuellement.
脆弱性与贫穷相互作用,造成恶性循环,彼此相互助长。
Ces trois facteurs interagissent pour renforcer ou limiter l'attractivité d'un pays.
所有这三方面因相互作用,增强或减少有关
家对外
投资的吸引力。
L'un et l'autre interagissent et impactent les autres sphères de la société.
两者相辅相成,并影响着社的其他领域。
Elles ont également souhaité interagir avec le Comité des commissaires aux comptes des Nations Unies.
它们还希望与联合审计委
互动。
Il interagit avec le Groupe de haut niveau et apporte des contributions aux processus décisionnels.
它与高级别小组互动,并提供决策意见。
Il sera en mesure d'interagir avec les divers chefs d'État de notre sous-région.
他将能够同我们次区域各元首进行交流。
Les écosystèmes sont fondamentalement dépendants de l'eau et interagissent étroitement avec l'eau qui s'écoule.
生态系统的确有赖于水,并与流经的水密切地相互作用。
Cet état de fait a mis en relation les peuples de différentes régions et a fait qu'ils interagissent.
这促成了世界不同地区人民之间的接触和交往。
La façon dont cette organisation interagira avec le Comité sur l'espace de l'ONU et les autres organisations internationales.
条约机构与联合外层空间委
和其他
际组织之间互动的方式。
Il s'agit d'un processus continu qui interagit avec les mécanismes nationaux de planification, de développement et de gestion.
脆弱性和适应方法评估进程是连续的,与家规划、发展和管理进程相互推动。
Pristina et Belgrade ont tout intérêt à coexister et à interagir de façon pacifique et constructive.
普里什蒂纳和贝尔格莱德在和平与建设性地共处和互动中具有共同的利益。
Cela permet aux gens d'interagir les uns avec les autres dans un environnement sûr et prévisible.
这就允许人们在确定和可预测的氛围内相互打交道。
Les rapatriés ont besoin d'être convaincus qu'ils pourront interagir et vivre en paix avec les autres.
必须让回返者坚信,他们将能够与其他人互动、和睦相处。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les visites sont une autre façon d'interagir avec les États Membres.
与会员国互动的一个办法是通过访问。
La vie humaine s'interagit étroitement avec la forme et le développement de la ville.
人的生活与城市的形态和发展密切互动。
De même, il est important que les États Membres interagissent régulièrement avec l'Équipe spéciale.
会员国定期同工队互动也是重要的。
Une autre manière d'interagir avec les États Membres est d'effectuer des visites de pays.
与会员国开展互动交流的一种方式是通过国别访问。
Plus nous interagissons, plus nous découvrons entre nous de similitudes insoupçonnées.
随着我们更多地互接触,我们发现,我们的
似之处比我们想象的还要多。
Vulnérabilité et pauvreté interagissent en un cercle vicieux, se renforçant mutuellement.
人最易受经济冲击物质损失和生活素质下降的伤害。
Les procédures spéciales peuvent interagir avec le mécanisme d'examen périodique universel.
特别程序可与普遍定期审议机制互动。
La vulnérabilité et la pauvreté interagissent en un cercle vicieux, se renforçant mutuellement.
脆弱性与互
用,造成恶性循环,彼此
互助长。
Ces trois facteurs interagissent pour renforcer ou limiter l'attractivité d'un pays.
所有这三方面因素互
用,增强或减少有关国家对外国投资的吸引力。
L'un et l'autre interagissent et impactent les autres sphères de la société.
两者辅
成,并影响着社会的其他领域。
Elles ont également souhaité interagir avec le Comité des commissaires aux comptes des Nations Unies.
它们还希望与联合国审计委员会互动。
Il interagit avec le Groupe de haut niveau et apporte des contributions aux processus décisionnels.
它与高级别小组互动,并提供决策意见。
Il sera en mesure d'interagir avec les divers chefs d'État de notre sous-région.
他将能够同我们次区域各国元首进行交流。
Les écosystèmes sont fondamentalement dépendants de l'eau et interagissent étroitement avec l'eau qui s'écoule.
生态系统的确有赖于水,并与流经的水密切地互
用。
Cet état de fait a mis en relation les peuples de différentes régions et a fait qu'ils interagissent.
这促成了世界不同地区人民之间的接触和交往。
La façon dont cette organisation interagira avec le Comité sur l'espace de l'ONU et les autres organisations internationales.
条约机构与联合国外层空间委员会和其他国际组织之间互动的方式。
Il s'agit d'un processus continu qui interagit avec les mécanismes nationaux de planification, de développement et de gestion.
脆弱性和适应方法评估进程是连续的,与国家规划、发展和管理进程互推动。
Pristina et Belgrade ont tout intérêt à coexister et à interagir de façon pacifique et constructive.
普里什蒂纳和贝尔格莱德在和平与建设性地共处和互动中具有共同的利益。
Cela permet aux gens d'interagir les uns avec les autres dans un environnement sûr et prévisible.
这就允许人们在确定和可预测的氛围内互打交道。
Les rapatriés ont besoin d'être convaincus qu'ils pourront interagir et vivre en paix avec les autres.
必须让回返者坚信,他们将能够与其他人互动、和睦处。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。