法语助手
  • 关闭
a.
1. 无…才, 无…;不适宜, 不适合
inapte à diriger une affaire无经管某一事务

2. 【事】不适合服兵役;不适合服某种兵役

— n.m.
1. 【事】不适合服兵役者;不适合服某种兵役者

2. 【生物学】无正常生存
近义词:
impropre,  incompétent,  inhabile,  maladroit,  malhabile,  incapable
反义词:
apte,  bon,  compétent,  expert,  habile,  être doué,  être qualifié,  adroit,  capable

inapte à: capable,  

联想词
apte适宜,适合;incapable,无……;inadapté失配;incompétent无权,无管辖权;impuissant,虚弱;impropre不适当;invalide残废,病残;capable,胜任;inefficace无效,无效,无效验,无功效;enclin素性倾向于…;malade有病,患病;

Selon les informations reçues, un psychiatre l'aurait jugé inapte à passer en jugement.

根据所收到资料,一位心理学者明他不符合接受审理法律规定要求。

L'État garantit le droit à l'assistance aux citoyens qui sont faibles et inaptes au travail.

国家保障身体孱弱和不适合工作公民获得援助权利。

Les blessures qu'il a reçues étaient d'une telle gravité qu'il a été ensuite déclaré inapte au service.

由于提交人伤势过于严重,致使其被证明不适合服役。

Depuis cette date, l'auteur a perdu son poste dans l'armée sri-lankaise car il a été déclaré inapte au service.

之后,由于提交人被宣布不适于任职,所以失去了斯里兰卡职位。

Des milliers d'enfants ayant droit à accéder à des établissements d'enseignement sont inaptes à suivre un niveau normal d'éducation.

数以千计有资格进入教育机构儿童不获得适当教育。

Ils affirment tous deux que leur détention leur a infligé un traumatisme psychique qui les a rendus inaptes à travailler.

这两名索赔人称,他们被扣造成了精神伤害,进而损害了他们从事工作

Les bénéficiaires qui étaient invalides, inaptes à travailler de façon permanente pour des raisons médicales ou âgés, n'étaient pas touchés.

残疾、因医疗原因永久失业或年老领受人不受影响。

Il a ensuite été jugé «inapte au maniement des armes à feu» par le psychiatre de l'hôpital général de Kandy.

Kandy综合医院精神病医师将他归类为“健康状况不适于操作武器”人。

Après Auschwitz, nous sommes tous juifs, nous sommes tous gitans, nous sommes tous inaptes, marginaux ou indésirables aux yeux de quelqu'un quelque part.

奥斯威辛之后,我们都是犹太人;我们都是吉卜赛人;对某个地方某个人而言,我们都是合适异常和不受欢迎

Les politiques que nous menons actuellement sont perçues comme statiques et inaptes à répondre aux vrais problèmes auxquels se heurte le Kosovo.

人们认为,我们当前政策因循守旧,无法应对科索沃面临实际问题。

Le Groupe se concentre actuellement sur la vérification des nominations à des postes ministériels et s'efforce d'obtenir la révocation des titulaires inaptes.

该工作组目前重点是审政府职位人选和采取行动解除适当现任官员职务

Elle distingue les personnes aptes au travail et celles qui sont inaptes et chaque catégorie dispose de prestations, de procédures et d'organismes compétents spécifiques.

这项法律将对象分为够工作和不工作,然后针对不同情况规定具体补助、申请办法以及监督机构。

Ces officiers de police ont été jugés inaptes à faire partie des forces de police par le Commissaire du Groupe international de police.

这些警官曾被国际警察工作专员视为适宜波斯尼亚和黑塞哥维那警察部中服役。

Elles sont allouées aux membres inaptes au travail de la famille du travailleur défunt assujetti aux assurances sociales publiques et ayant accumulé l'ancienneté voulue.

规定需要由国家社会保险死亡工作人员工人劳动家庭成员必须具备所要求工龄。

Les États-Unis et la Russie se sont engagés à convertir 68 tonnes métriques d'armes enrichies en plutonium en matériaux inaptes à la fabrication d'armes.

美国和俄国已承诺把两国共计68公吨武器级钚转化为不可用于武器形式。

Ces documents s'inspirent fortement de stratégies de réforme économique du type programme d'ajustement structurel qui se sont révélées inaptes à faire reculer la pauvreté.

而这些报告极大程度上反映了诸如结构调整方案等经济改革战略,尽管这些方案尚未证明可成功地减轻贫困。

Si, au sens de la loi, un mineur est inapte à donner son consentement à une intervention chirurgicale, l'autorisation de son représentant légal est requise.

当依据法律规定未成年人同意手术时,没有该未成年人法定代理人许可不得进行手术。

En cas de décès du soutien de famille, les membres de sa famille inaptes au travail bénéficient d'une pension pour perte du soutien de famille.

如果养育者去世,抚恤金应发给其抚养无劳动家庭成员。

Depuis, il a cherché à débarrasser cette institution des personnes jugées inaptes à en faire partie, selon un processus qui avait été approuvé par l'Assemblée législative.

其后,总检察长通过一项业经议会核可程序,设法肃清那些被认为不宜该机构任职人。

En général, il revient à l'instance de contrôle de fournir la charge de la preuve établissant qu'un employé est inapte à être maintenu dans ses fonctions.

一般而言,应该由审机构承担确定公职人员是否适合任职举证责任。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inapte 的法语例句

用户正在搜索


倒赔, 倒披针形的, 倒票, 倒入, 倒入桶中, 倒生的, 倒驶挂车, 倒是, 倒手, 倒树器,

相似单词


inapprécie, inapprécié, inapprivoisable, inapprivoisé, inapproprié, inapte, inaptitude, inaqueux, inari, inarrangeable,
a.
1. 无…才能, 无…能力;不适宜, 不适合
inapte à diriger une affaire无经管某一事务能力

2. 【军事】不适合服兵役;不适合服某种兵役

— n.m.
1. 【军事】不适合服兵役者;不适合服某种兵役者

2. 【生物学】无正常生存能力者
近义词:
impropre,  incompétent,  inhabile,  maladroit,  malhabile,  incapable
反义词:
apte,  bon,  compétent,  expert,  habile,  être doué,  être qualifié,  adroit,  capable

inapte à: capable,  

联想词
apte适宜,适合;incapable不能,无……能力;inadapté失配;incompétent无权,无管;impuissant无力,虚弱;impropre不适当;invalide残废,病残;capable有能力,胜任;inefficace无效,无效力,无效验,无功效;enclin素性倾向;malade有病,患病;

Selon les informations reçues, un psychiatre l'aurait jugé inapte à passer en jugement.

根据所收到资料,一位心理学者明他不符合接受审理法律规定要求。

L'État garantit le droit à l'assistance aux citoyens qui sont faibles et inaptes au travail.

国家保障身体孱弱和不适合工作公民获得援助权利。

Les blessures qu'il a reçues étaient d'une telle gravité qu'il a été ensuite déclaré inapte au service.

人伤势过严重,致使其被证明不适合在部队服役。

Depuis cette date, l'auteur a perdu son poste dans l'armée sri-lankaise car il a été déclaré inapte au service.

之后,由人被宣布不适在军队任职,所以失去了在斯里兰卡军队中职位。

Des milliers d'enfants ayant droit à accéder à des établissements d'enseignement sont inaptes à suivre un niveau normal d'éducation.

数以千计有资格进入教育机构儿童不能获得适当教育。

Ils affirment tous deux que leur détention leur a infligé un traumatisme psychique qui les a rendus inaptes à travailler.

这两名索赔人称,他们被扣造成了精神伤害,进而损害了他们从事工作能力。

Les bénéficiaires qui étaient invalides, inaptes à travailler de façon permanente pour des raisons médicales ou âgés, n'étaient pas touchés.

残疾、因医疗原因永久失业或年老领受人不受影响。

Il a ensuite été jugé «inapte au maniement des armes à feu» par le psychiatre de l'hôpital général de Kandy.

Kandy综合医院精神病医师将他归类为“健康状况不适操作武器”人。

Après Auschwitz, nous sommes tous juifs, nous sommes tous gitans, nous sommes tous inaptes, marginaux ou indésirables aux yeux de quelqu'un quelque part.

在奥斯威辛之后,我们都是犹太人;我们都是吉卜赛人;对某个地方某个人而言,我们都是合适异常和不受欢迎

Les politiques que nous menons actuellement sont perçues comme statiques et inaptes à répondre aux vrais problèmes auxquels se heurte le Kosovo.

人们认为,我们当前政策因循守旧,无法应对科索沃面临实际问题。

Le Groupe se concentre actuellement sur la vérification des nominations à des postes ministériels et s'efforce d'obtenir la révocation des titulaires inaptes.

该工作组目前重点是审政府职位人选和采取行动解除适当现任官员职务

Elle distingue les personnes aptes au travail et celles qui sont inaptes et chaque catégorie dispose de prestations, de procédures et d'organismes compétents spécifiques.

这项法律将对象分为能够工作和不能工作,然后针对不同情况规定具体补助、申请办法以及监督机构。

Ces officiers de police ont été jugés inaptes à faire partie des forces de police par le Commissaire du Groupe international de police.

这些警官曾被国际警察工作队专员视为适宜在波斯尼亚和黑塞哥维那警察部队中服役。

Elles sont allouées aux membres inaptes au travail de la famille du travailleur défunt assujetti aux assurances sociales publiques et ayant accumulé l'ancienneté voulue.

规定需要由国家社会保险死亡工作人员工人劳动能力家庭成员必须具备所要求工龄。

Les États-Unis et la Russie se sont engagés à convertir 68 tonnes métriques d'armes enrichies en plutonium en matériaux inaptes à la fabrication d'armes.

美国和俄国已承诺把两国共计68公吨武器级钚转化为不可武器形式。

Ces documents s'inspirent fortement de stratégies de réforme économique du type programme d'ajustement structurel qui se sont révélées inaptes à faire reculer la pauvreté.

而这些报告在极大程度上反映了诸如结构调整方案等经济改革战略,尽管这些方案尚未证明可成功地减轻贫困。

Si, au sens de la loi, un mineur est inapte à donner son consentement à une intervention chirurgicale, l'autorisation de son représentant légal est requise.

当依据法律规定未成年人能力同意手术时,没有该未成年人法定代理人许可不得进行手术。

En cas de décès du soutien de famille, les membres de sa famille inaptes au travail bénéficient d'une pension pour perte du soutien de famille.

如果养育者去世,抚恤金应发给其抚养无劳动能力家庭成员。

Depuis, il a cherché à débarrasser cette institution des personnes jugées inaptes à en faire partie, selon un processus qui avait été approuvé par l'Assemblée législative.

其后,总检察长通过一项业经议会核可程序,设法肃清那些被认为不宜在该机构任职人。

En général, il revient à l'instance de contrôle de fournir la charge de la preuve établissant qu'un employé est inapte à être maintenu dans ses fonctions.

一般而言,应该由审机构承担确定公职人员是否适合任职举证责任。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inapte 的法语例句

用户正在搜索


倒卧, 倒下, 倒下(人因衰竭或受伤而), 倒下<俗>, 倒相电压, 倒相放大器, 倒相管, 倒像, 倒像镜, 倒心形的,

相似单词


inapprécie, inapprécié, inapprivoisable, inapprivoisé, inapproprié, inapte, inaptitude, inaqueux, inari, inarrangeable,
a.
1. 无…才, 无…;适宜, 适合
inapte à diriger une affaire无经管某一事务

2. 【军事】适合服兵役;适合服某种兵役

— n.m.
1. 【军事】适合服兵役者;适合服某种兵役者

2. 【生物学】无正常生存
近义词:
impropre,  incompétent,  inhabile,  maladroit,  malhabile,  incapable
反义词:
apte,  bon,  compétent,  expert,  habile,  être doué,  être qualifié,  adroit,  capable

inapte à: capable,  

联想词
apte适宜,适合;incapable,无……;inadapté失配;incompétent无权,无管辖权;impuissant,虚弱;impropre适当;invalide残废,病残;capable,胜任;inefficace无效,无效,无效验,无功效;enclin素性倾向于…;malade有病,患病;

Selon les informations reçues, un psychiatre l'aurait jugé inapte à passer en jugement.

根据所收到资料,一位心理学者明他符合接审理法律规定要求。

L'État garantit le droit à l'assistance aux citoyens qui sont faibles et inaptes au travail.

国家保障身体孱弱和适合工作公民获得援助权利。

Les blessures qu'il a reçues étaient d'une telle gravité qu'il a été ensuite déclaré inapte au service.

由于提交人伤势过于严重,致使其被证明适合在部队服役。

Depuis cette date, l'auteur a perdu son poste dans l'armée sri-lankaise car il a été déclaré inapte au service.

之后,由于提交人被宣布适于在军队任职,所以失去了在斯里兰卡军队中职位。

Des milliers d'enfants ayant droit à accéder à des établissements d'enseignement sont inaptes à suivre un niveau normal d'éducation.

数以千计有资格进入教育机构儿童获得适当教育。

Ils affirment tous deux que leur détention leur a infligé un traumatisme psychique qui les a rendus inaptes à travailler.

这两名索赔人称,他们被扣造成了精神伤害,进而损害了他们从事工作

Les bénéficiaires qui étaient invalides, inaptes à travailler de façon permanente pour des raisons médicales ou âgés, n'étaient pas touchés.

残疾、因医疗原因永久失业或年老响。

Il a ensuite été jugé «inapte au maniement des armes à feu» par le psychiatre de l'hôpital général de Kandy.

Kandy综合医院精神病医师将他归类为“健康状况适于操作武器”人。

Après Auschwitz, nous sommes tous juifs, nous sommes tous gitans, nous sommes tous inaptes, marginaux ou indésirables aux yeux de quelqu'un quelque part.

在奥斯威辛之后,我们都是犹太人;我们都是吉卜赛人;对某个地方某个人而言,我们都是合适异常欢迎

Les politiques que nous menons actuellement sont perçues comme statiques et inaptes à répondre aux vrais problèmes auxquels se heurte le Kosovo.

人们认为,我们当前政策因循守旧,无法应对科索沃面临实际问题。

Le Groupe se concentre actuellement sur la vérification des nominations à des postes ministériels et s'efforce d'obtenir la révocation des titulaires inaptes.

该工作组目前重点是审政府职位人选和采取行动解除适当现任官员职务

Elle distingue les personnes aptes au travail et celles qui sont inaptes et chaque catégorie dispose de prestations, de procédures et d'organismes compétents spécifiques.

这项法律将对象分为够工作和工作,然后针对同情况规定具体补助、申请办法以及监督机构。

Ces officiers de police ont été jugés inaptes à faire partie des forces de police par le Commissaire du Groupe international de police.

这些警官曾被国际警察工作队专员视为适宜在波斯尼亚和黑塞哥维那警察部队中服役。

Elles sont allouées aux membres inaptes au travail de la famille du travailleur défunt assujetti aux assurances sociales publiques et ayant accumulé l'ancienneté voulue.

规定需要由国家社会保险死亡工作人员工人劳动家庭成员必须具备所要求工龄。

Les États-Unis et la Russie se sont engagés à convertir 68 tonnes métriques d'armes enrichies en plutonium en matériaux inaptes à la fabrication d'armes.

美国和俄国已承诺把两国共计68公吨武器级钚转化为用于武器形式。

Ces documents s'inspirent fortement de stratégies de réforme économique du type programme d'ajustement structurel qui se sont révélées inaptes à faire reculer la pauvreté.

而这些报告在极大程度上反映了诸如结构调整方案等经济改革战略,尽管这些方案尚未证明可成功地减轻贫困。

Si, au sens de la loi, un mineur est inapte à donner son consentement à une intervention chirurgicale, l'autorisation de son représentant légal est requise.

当依据法律规定未成年人同意手术时,没有该未成年人法定代理人许可得进行手术。

En cas de décès du soutien de famille, les membres de sa famille inaptes au travail bénéficient d'une pension pour perte du soutien de famille.

如果养育者去世,抚恤金应发给其抚养无劳动家庭成员。

Depuis, il a cherché à débarrasser cette institution des personnes jugées inaptes à en faire partie, selon un processus qui avait été approuvé par l'Assemblée législative.

其后,总检察长通过一项业经议会核可程序,设法肃清那些被认为宜在该机构任职人。

En général, il revient à l'instance de contrôle de fournir la charge de la preuve établissant qu'un employé est inapte à être maintenu dans ses fonctions.

一般而言,应该由审机构承担确定公职人员是否适合任职举证责任。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inapte 的法语例句

用户正在搜索


倒易原理, 倒因为果, 倒影, 倒映, 倒映在水里的树, 倒涌(人群的), 倒圆锥花的, 倒圆锥形的, 倒栽葱, 倒载,

相似单词


inapprécie, inapprécié, inapprivoisable, inapprivoisé, inapproprié, inapte, inaptitude, inaqueux, inari, inarrangeable,
a.
1. 无…才的, 无…的;不适宜的, 不适合的
inapte à diriger une affaire无经管某一事务的

2. 【军事】不适合服兵役的;不适合服某种兵役的

— n.m.
1. 【军事】不适合服兵役;不适合服某种兵役

2. 【生物学】无正常生存
近义词:
impropre,  incompétent,  inhabile,  maladroit,  malhabile,  incapable
反义词:
apte,  bon,  compétent,  expert,  habile,  être doué,  être qualifié,  adroit,  capable

inapte à: capable,  

联想词
apte适宜的,适合的;incapable的,无……的;inadapté失配;incompétent无权的,无管辖权的;impuissant的,虚弱的;impropre不适当;invalide残废的,病残的;capable的,胜任的;inefficace无效的,无效的,无效验的,无功效的;enclin素性倾向于…的;malade有病的,患病的;

Selon les informations reçues, un psychiatre l'aurait jugé inapte à passer en jugement.

根据所收到的资料,一位心理学明他不符合接受审理的法律规定要求。

L'État garantit le droit à l'assistance aux citoyens qui sont faibles et inaptes au travail.

国家保障身体孱弱和不适合工作的公民获得援助的权利。

Les blessures qu'il a reçues étaient d'une telle gravité qu'il a été ensuite déclaré inapte au service.

由于提交人伤势过于严重,致使其被证明不适合在部队服役。

Depuis cette date, l'auteur a perdu son poste dans l'armée sri-lankaise car il a été déclaré inapte au service.

之后,由于提交人被宣布不适于在军队任职,所以失去了在斯里兰卡军队中的职位。

Des milliers d'enfants ayant droit à accéder à des établissements d'enseignement sont inaptes à suivre un niveau normal d'éducation.

数以千计有资格进入构的儿童不获得适当的

Ils affirment tous deux que leur détention leur a infligé un traumatisme psychique qui les a rendus inaptes à travailler.

这两名索赔人称,他们被扣造成了精神伤害,进而损害了他们从事工作的

Les bénéficiaires qui étaient invalides, inaptes à travailler de façon permanente pour des raisons médicales ou âgés, n'étaient pas touchés.

残疾、因医疗原因永久失业或年老的领受人不受影响。

Il a ensuite été jugé «inapte au maniement des armes à feu» par le psychiatre de l'hôpital général de Kandy.

Kandy综合医院的精神病医师将他归类为“健康状况不适于操作武器”的人。

Après Auschwitz, nous sommes tous juifs, nous sommes tous gitans, nous sommes tous inaptes, marginaux ou indésirables aux yeux de quelqu'un quelque part.

在奥斯威辛之后,我们都是犹太人;我们都是吉卜赛人;对某个地方的某个人而言,我们都是合适异常的和不受欢迎的。

Les politiques que nous menons actuellement sont perçues comme statiques et inaptes à répondre aux vrais problèmes auxquels se heurte le Kosovo.

人们认为,我们当前的政策因循守旧,无法应对科索沃面临的实际问题。

Le Groupe se concentre actuellement sur la vérification des nominations à des postes ministériels et s'efforce d'obtenir la révocation des titulaires inaptes.

该工作组目前的重点是审政府职位的人选和采取行动解除适当的现任官员的职务

Elle distingue les personnes aptes au travail et celles qui sont inaptes et chaque catégorie dispose de prestations, de procédures et d'organismes compétents spécifiques.

这项法律将对象分为够工作和不工作的,然后针对不同情况规定具体补助、申请办法以及监督构。

Ces officiers de police ont été jugés inaptes à faire partie des forces de police par le Commissaire du Groupe international de police.

这些警官曾被国际警察工作队专员视为适宜在波斯尼亚和黑塞哥维那警察部队中服役。

Elles sont allouées aux membres inaptes au travail de la famille du travailleur défunt assujetti aux assurances sociales publiques et ayant accumulé l'ancienneté voulue.

规定需要由国家社会保险的死亡工作人员工人的劳动的家庭成员必须具备所要求的工龄。

Les États-Unis et la Russie se sont engagés à convertir 68 tonnes métriques d'armes enrichies en plutonium en matériaux inaptes à la fabrication d'armes.

美国和俄国已承诺把两国共计68公吨武器级钚转化为不可用于武器的形式。

Ces documents s'inspirent fortement de stratégies de réforme économique du type programme d'ajustement structurel qui se sont révélées inaptes à faire reculer la pauvreté.

而这些报告在极大程度上反映了诸如结构调整方案等经济改革战略,尽管这些方案尚未证明可成功地减轻贫困。

Si, au sens de la loi, un mineur est inapte à donner son consentement à une intervention chirurgicale, l'autorisation de son représentant légal est requise.

当依据法律的规定未成年人同意手术时,没有该未成年人法定代理人的许可不得进行手术。

En cas de décès du soutien de famille, les membres de sa famille inaptes au travail bénéficient d'une pension pour perte du soutien de famille.

如果养去世,抚恤金应发给其抚养的无劳动的家庭成员。

Depuis, il a cherché à débarrasser cette institution des personnes jugées inaptes à en faire partie, selon un processus qui avait été approuvé par l'Assemblée législative.

其后,总检察长通过一项业经议会核可的程序,设法肃清那些被认为不宜在该构任职的人。

En général, il revient à l'instance de contrôle de fournir la charge de la preuve établissant qu'un employé est inapte à être maintenu dans ses fonctions.

一般而言,应该由审构承担确定公职人员是否适合任职的举证责任。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inapte 的法语例句

用户正在搜索


倒转断层, 倒转术, 倒转褶皱, 倒装词序, 倒装主语, 倒锥体的, 倒座儿, , 捯饬, 捯根儿,

相似单词


inapprécie, inapprécié, inapprivoisable, inapprivoisé, inapproprié, inapte, inaptitude, inaqueux, inari, inarrangeable,
a.
1. 无…才能, 无…能;不适宜, 不适合
inapte à diriger une affaire无经管某一事务

2. 【事】不适合服兵役;不适合服某种兵役

— n.m.
1. 【事】不适合服兵役者;不适合服某种兵役者

2. 【生物学】无正常生存能
近义词:
impropre,  incompétent,  inhabile,  maladroit,  malhabile,  incapable
反义词:
apte,  bon,  compétent,  expert,  habile,  être doué,  être qualifié,  adroit,  capable

inapte à: capable,  

联想词
apte适宜,适合;incapable不能,无……能;inadapté配;incompétent无权,无管辖权;impuissant,虚弱;impropre不适当;invalide残废,病残;capable有能,胜任;inefficace无效,无效,无效验,无功效;enclin素性倾向;malade有病,患病;

Selon les informations reçues, un psychiatre l'aurait jugé inapte à passer en jugement.

根据所收到资料,一位心理学者明他不符合接受审理法律规定要求。

L'État garantit le droit à l'assistance aux citoyens qui sont faibles et inaptes au travail.

国家保障身体孱弱和不适合工作公民获得援助权利。

Les blessures qu'il a reçues étaient d'une telle gravité qu'il a été ensuite déclaré inapte au service.

提交人伤势过严重,致使其被证明不适合部队服役。

Depuis cette date, l'auteur a perdu son poste dans l'armée sri-lankaise car il a été déclaré inapte au service.

之后,由提交人被宣布不适队任职,所以去了斯里兰卡队中职位。

Des milliers d'enfants ayant droit à accéder à des établissements d'enseignement sont inaptes à suivre un niveau normal d'éducation.

数以千计有资格进入教育机构儿童不能获得适当教育。

Ils affirment tous deux que leur détention leur a infligé un traumatisme psychique qui les a rendus inaptes à travailler.

这两名索赔人称,他们被扣造成了精神伤害,进而损害了他们从事工作

Les bénéficiaires qui étaient invalides, inaptes à travailler de façon permanente pour des raisons médicales ou âgés, n'étaient pas touchés.

残疾、因医疗原因永久业或年老领受人不受影响。

Il a ensuite été jugé «inapte au maniement des armes à feu» par le psychiatre de l'hôpital général de Kandy.

Kandy综合医院精神病医师将他归类为“健康状况不适操作武器”人。

Après Auschwitz, nous sommes tous juifs, nous sommes tous gitans, nous sommes tous inaptes, marginaux ou indésirables aux yeux de quelqu'un quelque part.

奥斯威辛之后,我们都是犹太人;我们都是吉卜赛人;对某个地方某个人而言,我们都是合适异常和不受欢迎

Les politiques que nous menons actuellement sont perçues comme statiques et inaptes à répondre aux vrais problèmes auxquels se heurte le Kosovo.

人们认为,我们当前政策因循守旧,无法应对科索沃面临实际问题。

Le Groupe se concentre actuellement sur la vérification des nominations à des postes ministériels et s'efforce d'obtenir la révocation des titulaires inaptes.

该工作组目前重点是审政府职位人选和采取行动解除适当现任官员职务

Elle distingue les personnes aptes au travail et celles qui sont inaptes et chaque catégorie dispose de prestations, de procédures et d'organismes compétents spécifiques.

这项法律将对象分为能够工作和不能工作,然后针对不同情况规定具体补助、申请办法以及监督机构。

Ces officiers de police ont été jugés inaptes à faire partie des forces de police par le Commissaire du Groupe international de police.

这些警官曾被国际警察工作队专员视为适宜波斯尼亚和黑塞哥维那警察部队中服役。

Elles sont allouées aux membres inaptes au travail de la famille du travailleur défunt assujetti aux assurances sociales publiques et ayant accumulé l'ancienneté voulue.

规定需要由国家社会保险死亡工作人员工人劳动家庭成员必须具备所要求工龄。

Les États-Unis et la Russie se sont engagés à convertir 68 tonnes métriques d'armes enrichies en plutonium en matériaux inaptes à la fabrication d'armes.

美国和俄国已承诺把两国共计68公吨武器级钚转化为不可武器形式。

Ces documents s'inspirent fortement de stratégies de réforme économique du type programme d'ajustement structurel qui se sont révélées inaptes à faire reculer la pauvreté.

而这些报告极大程度上反映了诸如结构调整方案等经济改革战略,尽管这些方案尚未证明可成功地减轻贫困。

Si, au sens de la loi, un mineur est inapte à donner son consentement à une intervention chirurgicale, l'autorisation de son représentant légal est requise.

当依据法律规定未成年人同意手术时,没有该未成年人法定代理人许可不得进行手术。

En cas de décès du soutien de famille, les membres de sa famille inaptes au travail bénéficient d'une pension pour perte du soutien de famille.

如果养育者去世,抚恤金应发给其抚养无劳动能家庭成员。

Depuis, il a cherché à débarrasser cette institution des personnes jugées inaptes à en faire partie, selon un processus qui avait été approuvé par l'Assemblée législative.

其后,总检察长通过一项业经议会核可程序,设法肃清那些被认为不宜该机构任职人。

En général, il revient à l'instance de contrôle de fournir la charge de la preuve établissant qu'un employé est inapte à être maintenu dans ses fonctions.

一般而言,应该由审机构承担确定公职人员是否适合任职举证责任。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inapte 的法语例句

用户正在搜索


蹈袭, , 到(往), 到岸船, 到岸价格, 到案, 到靶场去, 到半点了, 到北极去, 到北京去,

相似单词


inapprécie, inapprécié, inapprivoisable, inapprivoisé, inapproprié, inapte, inaptitude, inaqueux, inari, inarrangeable,
a.
1. …才, ;不适宜, 不适合
inapte à diriger une affaire经管某一事务

2. 【军事】不适合服兵役;不适合服某种兵役

— n.m.
1. 【军事】不适合服兵役者;不适合服某种兵役者

2. 【生物学】正常生存力者
近义词:
impropre,  incompétent,  inhabile,  maladroit,  malhabile,  incapable
反义词:
apte,  bon,  compétent,  expert,  habile,  être doué,  être qualifié,  adroit,  capable

inapte à: capable,  

联想词
apte适宜,适合;incapable……;inadapté失配;incompétent管辖权;impuissant,虚弱;impropre不适当;invalide残废,病残;capable,胜任;inefficace效力效验功效;enclin素性倾向于…;malade有病,患病;

Selon les informations reçues, un psychiatre l'aurait jugé inapte à passer en jugement.

根据所收到资料,一位心理学者明他不符合接受审理法律规定要求。

L'État garantit le droit à l'assistance aux citoyens qui sont faibles et inaptes au travail.

国家保障身体孱弱和不适合工作公民获得援助权利。

Les blessures qu'il a reçues étaient d'une telle gravité qu'il a été ensuite déclaré inapte au service.

由于提交人伤势过于严重,致使其被证明不适合在部队服役。

Depuis cette date, l'auteur a perdu son poste dans l'armée sri-lankaise car il a été déclaré inapte au service.

之后,由于提交人被宣布不适于在军队任职,所以失去了在斯里兰卡军队中职位。

Des milliers d'enfants ayant droit à accéder à des établissements d'enseignement sont inaptes à suivre un niveau normal d'éducation.

数以千计有资格进入教育机构儿童不获得适当教育。

Ils affirment tous deux que leur détention leur a infligé un traumatisme psychique qui les a rendus inaptes à travailler.

这两名索赔人称,他们被扣造成了精神伤害,进而损害了他们从事工作力。

Les bénéficiaires qui étaient invalides, inaptes à travailler de façon permanente pour des raisons médicales ou âgés, n'étaient pas touchés.

残疾、因医疗原因永久失业或年老领受人不受

Il a ensuite été jugé «inapte au maniement des armes à feu» par le psychiatre de l'hôpital général de Kandy.

Kandy合医院精神病医师将他归类为“健康状况不适于操作武器”人。

Après Auschwitz, nous sommes tous juifs, nous sommes tous gitans, nous sommes tous inaptes, marginaux ou indésirables aux yeux de quelqu'un quelque part.

在奥斯威辛之后,我们都是犹太人;我们都是吉卜赛人;对某个地方某个人而言,我们都是合适异常和不受欢迎

Les politiques que nous menons actuellement sont perçues comme statiques et inaptes à répondre aux vrais problèmes auxquels se heurte le Kosovo.

人们认为,我们当前政策因循守旧,应对科索沃面临实际问题。

Le Groupe se concentre actuellement sur la vérification des nominations à des postes ministériels et s'efforce d'obtenir la révocation des titulaires inaptes.

该工作组目前重点是审政府职位人选和采取行动解除适当现任官员职务

Elle distingue les personnes aptes au travail et celles qui sont inaptes et chaque catégorie dispose de prestations, de procédures et d'organismes compétents spécifiques.

这项法律将对象分为够工作和不工作,然后针对不同情况规定具体补助、申请办法以及监督机构。

Ces officiers de police ont été jugés inaptes à faire partie des forces de police par le Commissaire du Groupe international de police.

这些警官曾被国际警察工作队专员视为适宜在波斯尼亚和黑塞哥维那警察部队中服役。

Elles sont allouées aux membres inaptes au travail de la famille du travailleur défunt assujetti aux assurances sociales publiques et ayant accumulé l'ancienneté voulue.

规定需要由国家社会保险死亡工作人员工人劳动家庭成员必须具备所要求工龄。

Les États-Unis et la Russie se sont engagés à convertir 68 tonnes métriques d'armes enrichies en plutonium en matériaux inaptes à la fabrication d'armes.

美国和俄国已承诺把两国共计68公吨武器级钚转化为不可用于武器形式。

Ces documents s'inspirent fortement de stratégies de réforme économique du type programme d'ajustement structurel qui se sont révélées inaptes à faire reculer la pauvreté.

而这些报告在极大程度上反映了诸如结构调整方案等经济改革战略,尽管这些方案尚未证明可成功地减轻贫困。

Si, au sens de la loi, un mineur est inapte à donner son consentement à une intervention chirurgicale, l'autorisation de son représentant légal est requise.

当依据法律规定未成年人同意手术时,没有该未成年人法定代理人许可不得进行手术。

En cas de décès du soutien de famille, les membres de sa famille inaptes au travail bénéficient d'une pension pour perte du soutien de famille.

如果养育者去世,抚恤金应发给其抚养劳动家庭成员。

Depuis, il a cherché à débarrasser cette institution des personnes jugées inaptes à en faire partie, selon un processus qui avait été approuvé par l'Assemblée législative.

其后,总检察长通过一项业经议会核可程序,设法肃清那些被认为不宜在该机构任职人。

En général, il revient à l'instance de contrôle de fournir la charge de la preuve établissant qu'un employé est inapte à être maintenu dans ses fonctions.

一般而言,应该由审机构承担确定公职人员是否适合任职举证责任。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inapte 的法语例句

用户正在搜索


到处讲<俗>, 到处借货, 到处流行的款式, 到处露面的, 到处露面的人, 到处乱翻的(人), 到处旅行, 到处旅行的(人), 到处跑(为找到某物), 到处求援, 到处求助, 到处撒谎, 到处声明, 到处适用的, 到处搜索, 到处搜索的(人), 到处探听, 到处寻找, 到处种花的城市, 到处钻营, 到此为止, 到达, 到达(到达的人), 到达(发生), 到达出口处, 到达的, 到达的时间或地点, 到达港, 到达港口, 到达旅行的终点,

相似单词


inapprécie, inapprécié, inapprivoisable, inapprivoisé, inapproprié, inapte, inaptitude, inaqueux, inari, inarrangeable,
a.
1. 无…才能的, 无…能力的;不适宜的, 不适合的
inapte à diriger une affaire无经管某一事务的能力的

2. 【军事】不适合服兵役的;不适合服某种兵役的

— n.m.
1. 【军事】不适合服兵役者;不适合服某种兵役者

2. 【生物学】无正常生存能力者
近义词:
impropre,  incompétent,  inhabile,  maladroit,  malhabile,  incapable
反义词:
apte,  bon,  compétent,  expert,  habile,  être doué,  être qualifié,  adroit,  capable

inapte à: capable,  

联想词
apte适宜的,适合的;incapable不能的,无……能力的;inadapté失配;incompétent无权的,无管辖权的;impuissant无力的,虚弱的;impropre不适当;invalide残废的,残的;capable有能力的,胜任的;inefficace无效的,无效力的,无效验的,无功效的;enclin素性倾向于…的;malade的,患的;

Selon les informations reçues, un psychiatre l'aurait jugé inapte à passer en jugement.

根据所收到的资料,一位心理学者明他不符合接受审理的法律规定要求。

L'État garantit le droit à l'assistance aux citoyens qui sont faibles et inaptes au travail.

国家保障身体孱弱和不适合工作的公民获得援助的权利。

Les blessures qu'il a reçues étaient d'une telle gravité qu'il a été ensuite déclaré inapte au service.

由于提交人伤势过于严重,致使其被证明不适合在部队服役。

Depuis cette date, l'auteur a perdu son poste dans l'armée sri-lankaise car il a été déclaré inapte au service.

之后,由于提交人被宣布不适于在军队任职,所以失去了在斯里兰卡军队中的职位。

Des milliers d'enfants ayant droit à accéder à des établissements d'enseignement sont inaptes à suivre un niveau normal d'éducation.

数以千计有资格进入教育机构的儿童不能获得适当的教育。

Ils affirment tous deux que leur détention leur a infligé un traumatisme psychique qui les a rendus inaptes à travailler.

这两名索赔人称,他们被扣造成了伤害,进而损害了他们从事工作的能力。

Les bénéficiaires qui étaient invalides, inaptes à travailler de façon permanente pour des raisons médicales ou âgés, n'étaient pas touchés.

残疾、因医疗原因永久失业或年老的领受人不受影响。

Il a ensuite été jugé «inapte au maniement des armes à feu» par le psychiatre de l'hôpital général de Kandy.

Kandy综合医院的医师将他归类为“健康状况不适于操作武器”的人。

Après Auschwitz, nous sommes tous juifs, nous sommes tous gitans, nous sommes tous inaptes, marginaux ou indésirables aux yeux de quelqu'un quelque part.

在奥斯威辛之后,我们都是犹太人;我们都是吉卜赛人;对某个地方的某个人而言,我们都是合适异常的和不受欢迎的。

Les politiques que nous menons actuellement sont perçues comme statiques et inaptes à répondre aux vrais problèmes auxquels se heurte le Kosovo.

人们认为,我们当前的政策因循守旧,无法应对科索沃面临的实际问题。

Le Groupe se concentre actuellement sur la vérification des nominations à des postes ministériels et s'efforce d'obtenir la révocation des titulaires inaptes.

该工作组目前的重点是审政府职位的人选和采取行动解除适当的现任官员的职务

Elle distingue les personnes aptes au travail et celles qui sont inaptes et chaque catégorie dispose de prestations, de procédures et d'organismes compétents spécifiques.

这项法律将对象分为能够工作和不能工作的,然后针对不同情况规定具体补助、申请办法以及监督机构。

Ces officiers de police ont été jugés inaptes à faire partie des forces de police par le Commissaire du Groupe international de police.

这些警官曾被国际警察工作队专员视为适宜在波斯尼亚和黑塞哥维那警察部队中服役。

Elles sont allouées aux membres inaptes au travail de la famille du travailleur défunt assujetti aux assurances sociales publiques et ayant accumulé l'ancienneté voulue.

规定需要由国家社会保险的死亡工作人员工人的劳动能力的家庭成员必须具备所要求的工龄。

Les États-Unis et la Russie se sont engagés à convertir 68 tonnes métriques d'armes enrichies en plutonium en matériaux inaptes à la fabrication d'armes.

美国和俄国已承诺把两国共计68公吨武器级钚转化为不可用于武器的形式。

Ces documents s'inspirent fortement de stratégies de réforme économique du type programme d'ajustement structurel qui se sont révélées inaptes à faire reculer la pauvreté.

而这些报告在极大程度上反映了诸如结构调整方案等经济改革战略,尽管这些方案尚未证明可成功地减轻贫困。

Si, au sens de la loi, un mineur est inapte à donner son consentement à une intervention chirurgicale, l'autorisation de son représentant légal est requise.

当依据法律的规定未成年人能力同意手术时,没有该未成年人法定代理人的许可不得进行手术。

En cas de décès du soutien de famille, les membres de sa famille inaptes au travail bénéficient d'une pension pour perte du soutien de famille.

如果养育者去世,抚恤金应发给其抚养的无劳动能力的家庭成员。

Depuis, il a cherché à débarrasser cette institution des personnes jugées inaptes à en faire partie, selon un processus qui avait été approuvé par l'Assemblée législative.

其后,总检察长通过一项业经议会核可的程序,设法肃清那些被认为不宜在该机构任职的人。

En général, il revient à l'instance de contrôle de fournir la charge de la preuve établissant qu'un employé est inapte à être maintenu dans ses fonctions.

一般而言,应该由审机构承担确定公职人员是否适合任职的举证责任。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inapte 的法语例句

用户正在搜索


到得比平常早, 到得不是时候, 到底, 到点, 到顶, 到耳鼻喉科实习, 到法院去告某人, 到访, 到港, 到海边度假,

相似单词


inapprécie, inapprécié, inapprivoisable, inapprivoisé, inapproprié, inapte, inaptitude, inaqueux, inari, inarrangeable,
a.
1. 无…才能, 无…能力;,
inapte à diriger une affaire无经管某一事务能力

2. 【军事】合服兵役;合服某种兵役

— n.m.
1. 【军事】合服兵役者;合服某种兵役者

2. 【生物学】无正常生存能力者
近义词:
impropre,  incompétent,  inhabile,  maladroit,  malhabile,  incapable
反义词:
apte,  bon,  compétent,  expert,  habile,  être doué,  être qualifié,  adroit,  capable

inapte à: capable,  

联想词
apte;incapable,无……能力;inadapté失配;incompétent无权,无管辖权;impuissant无力,虚弱;impropre当;invalide残废,病残;capable有能力,胜任;inefficace无效,无效力,无效验,无功效;enclin素性倾向于…;malade有病,患病;

Selon les informations reçues, un psychiatre l'aurait jugé inapte à passer en jugement.

根据所收到资料,一位心理学者明他符合接受审理法律规定要求。

L'État garantit le droit à l'assistance aux citoyens qui sont faibles et inaptes au travail.

国家保障身体孱弱和合工作公民获得援助权利。

Les blessures qu'il a reçues étaient d'une telle gravité qu'il a été ensuite déclaré inapte au service.

由于提交人伤势过于严重,致使其被证明服役。

Depuis cette date, l'auteur a perdu son poste dans l'armée sri-lankaise car il a été déclaré inapte au service.

之后,由于提交人被宣布任职,所以失去了斯里兰卡军职位。

Des milliers d'enfants ayant droit à accéder à des établissements d'enseignement sont inaptes à suivre un niveau normal d'éducation.

数以千计有资格进入教育机构儿童能获得教育。

Ils affirment tous deux que leur détention leur a infligé un traumatisme psychique qui les a rendus inaptes à travailler.

这两名索赔人称,他们被扣造成了精神伤害,进而损害了他们从事工作能力。

Les bénéficiaires qui étaient invalides, inaptes à travailler de façon permanente pour des raisons médicales ou âgés, n'étaient pas touchés.

残疾、因医疗原因永久失业或年老领受人受影响。

Il a ensuite été jugé «inapte au maniement des armes à feu» par le psychiatre de l'hôpital général de Kandy.

Kandy综合医院精神病医师将他归类为“健康状况于操作武器”人。

Après Auschwitz, nous sommes tous juifs, nous sommes tous gitans, nous sommes tous inaptes, marginaux ou indésirables aux yeux de quelqu'un quelque part.

奥斯威辛之后,我们都是犹太人;我们都是吉卜赛人;对某个地方某个人而言,我们都是异常受欢迎

Les politiques que nous menons actuellement sont perçues comme statiques et inaptes à répondre aux vrais problèmes auxquels se heurte le Kosovo.

人们认为,我们当前政策因循守旧,无法应对科索沃面临实际问题。

Le Groupe se concentre actuellement sur la vérification des nominations à des postes ministériels et s'efforce d'obtenir la révocation des titulaires inaptes.

该工作组目前重点是审政府职位人选和采取行动解除现任官员职务

Elle distingue les personnes aptes au travail et celles qui sont inaptes et chaque catégorie dispose de prestations, de procédures et d'organismes compétents spécifiques.

这项法律将对象分为能够工作和能工作,然后针对同情况规定具体补助、申请办法以及监督机构。

Ces officiers de police ont été jugés inaptes à faire partie des forces de police par le Commissaire du Groupe international de police.

这些警官曾被国际警察工作专员视为波斯尼亚和黑塞哥维那警察中服役。

Elles sont allouées aux membres inaptes au travail de la famille du travailleur défunt assujetti aux assurances sociales publiques et ayant accumulé l'ancienneté voulue.

规定需要由国家社会保险死亡工作人员工人劳动能力家庭成员必须具备所要求工龄。

Les États-Unis et la Russie se sont engagés à convertir 68 tonnes métriques d'armes enrichies en plutonium en matériaux inaptes à la fabrication d'armes.

美国和俄国已承诺把两国共计68公吨武器级钚转化为用于武器形式。

Ces documents s'inspirent fortement de stratégies de réforme économique du type programme d'ajustement structurel qui se sont révélées inaptes à faire reculer la pauvreté.

而这些报告极大程度上反映了诸如结构调整方案等经济改革战略,尽管这些方案尚未证明可成功地减轻贫困。

Si, au sens de la loi, un mineur est inapte à donner son consentement à une intervention chirurgicale, l'autorisation de son représentant légal est requise.

当依据法律规定未成年人能力同意手术时,没有该未成年人法定代理人许可得进行手术。

En cas de décès du soutien de famille, les membres de sa famille inaptes au travail bénéficient d'une pension pour perte du soutien de famille.

如果养育者去世,抚恤金应发给其抚养无劳动能力家庭成员。

Depuis, il a cherché à débarrasser cette institution des personnes jugées inaptes à en faire partie, selon un processus qui avait été approuvé par l'Assemblée législative.

其后,总检察长通过一项业经议会核可程序,设法肃清那些被认为该机构任职人。

En général, il revient à l'instance de contrôle de fournir la charge de la preuve établissant qu'un employé est inapte à être maintenu dans ses fonctions.

一般而言,应该由审机构承担确定公职人员是否合任职举证责任。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inapte 的法语例句

用户正在搜索


到老年, 到了儿, 到目前为止, 到南部去, 到南方去, 到农场收购家禽, 到农村去, 到期, 到期(票据、债务等), 到期的,

相似单词


inapprécie, inapprécié, inapprivoisable, inapprivoisé, inapproprié, inapte, inaptitude, inaqueux, inari, inarrangeable,
a.
1. 无…才能的, 无…能力的;不适宜的, 不适合的
inapte à diriger une affaire无经管某一事务的能力的

2. 【军事】不适合服兵役的;不适合服某种兵役的

— n.m.
1. 【军事】不适合服兵役;不适合服某种兵役

2. 【生物】无正常生存能力
近义词:
impropre,  incompétent,  inhabile,  maladroit,  malhabile,  incapable
反义词:
apte,  bon,  compétent,  expert,  habile,  être doué,  être qualifié,  adroit,  capable

inapte à: capable,  

联想词
apte适宜的,适合的;incapable不能的,无……能力的;inadapté失配;incompétent无权的,无管辖权的;impuissant无力的,虚弱的;impropre不适当;invalide残废的,病残的;capable有能力的,胜任的;inefficace无效的,无效力的,无效验的,无功效的;enclin素性倾向于…的;malade有病的,患病的;

Selon les informations reçues, un psychiatre l'aurait jugé inapte à passer en jugement.

根据所收到的资料,一位心理不符合接受审理的法律规定要求。

L'État garantit le droit à l'assistance aux citoyens qui sont faibles et inaptes au travail.

国家保障身体孱弱和不适合工作的公民获得援助的权利。

Les blessures qu'il a reçues étaient d'une telle gravité qu'il a été ensuite déclaré inapte au service.

由于提交人伤势过于严重,致使其被证不适合在部队服役。

Depuis cette date, l'auteur a perdu son poste dans l'armée sri-lankaise car il a été déclaré inapte au service.

之后,由于提交人被宣布不适于在军队任职,所以失去了在斯里兰卡军队中的职位。

Des milliers d'enfants ayant droit à accéder à des établissements d'enseignement sont inaptes à suivre un niveau normal d'éducation.

数以千计有资格进入教育机构的儿童不能获得适当的教育。

Ils affirment tous deux que leur détention leur a infligé un traumatisme psychique qui les a rendus inaptes à travailler.

这两名索赔人称,们被扣造成了精神伤害,进而损害了们从事工作的能力。

Les bénéficiaires qui étaient invalides, inaptes à travailler de façon permanente pour des raisons médicales ou âgés, n'étaient pas touchés.

残疾、因医疗原因永久失业或年老的领受人不受影响。

Il a ensuite été jugé «inapte au maniement des armes à feu» par le psychiatre de l'hôpital général de Kandy.

Kandy综合医院的精神病医师将归类为“健康状况不适于操作武器”的人。

Après Auschwitz, nous sommes tous juifs, nous sommes tous gitans, nous sommes tous inaptes, marginaux ou indésirables aux yeux de quelqu'un quelque part.

在奥斯威辛之后,我们都是犹太人;我们都是吉卜赛人;对某个地方的某个人而言,我们都是合适异常的和不受欢迎的。

Les politiques que nous menons actuellement sont perçues comme statiques et inaptes à répondre aux vrais problèmes auxquels se heurte le Kosovo.

人们认为,我们当前的政策因循守旧,无法应对科索沃面临的实际问题。

Le Groupe se concentre actuellement sur la vérification des nominations à des postes ministériels et s'efforce d'obtenir la révocation des titulaires inaptes.

该工作组目前的重点是审政府职位的人选和采取行动解除适当的现任官员的职务

Elle distingue les personnes aptes au travail et celles qui sont inaptes et chaque catégorie dispose de prestations, de procédures et d'organismes compétents spécifiques.

这项法律将对象分为能够工作和不能工作的,然后针对不同情况规定具体补助、申请办法以及监督机构。

Ces officiers de police ont été jugés inaptes à faire partie des forces de police par le Commissaire du Groupe international de police.

这些警官曾被国际警察工作队专员视为适宜在波斯尼亚和黑塞哥维那警察部队中服役。

Elles sont allouées aux membres inaptes au travail de la famille du travailleur défunt assujetti aux assurances sociales publiques et ayant accumulé l'ancienneté voulue.

规定需要由国家社会保险的死亡工作人员工人的劳动能力的家庭成员必须具备所要求的工龄。

Les États-Unis et la Russie se sont engagés à convertir 68 tonnes métriques d'armes enrichies en plutonium en matériaux inaptes à la fabrication d'armes.

美国和俄国已承诺把两国共计68公吨武器级钚转化为不可用于武器的形式。

Ces documents s'inspirent fortement de stratégies de réforme économique du type programme d'ajustement structurel qui se sont révélées inaptes à faire reculer la pauvreté.

而这些报告在极大程度上反映了诸如结构调整方案等经济改革战略,尽管这些方案尚未证可成功地减轻贫困。

Si, au sens de la loi, un mineur est inapte à donner son consentement à une intervention chirurgicale, l'autorisation de son représentant légal est requise.

当依据法律的规定未成年人能力同意手术时,没有该未成年人法定代理人的许可不得进行手术。

En cas de décès du soutien de famille, les membres de sa famille inaptes au travail bénéficient d'une pension pour perte du soutien de famille.

如果养育去世,抚恤金应发给其抚养的无劳动能力的家庭成员。

Depuis, il a cherché à débarrasser cette institution des personnes jugées inaptes à en faire partie, selon un processus qui avait été approuvé par l'Assemblée législative.

其后,总检察长通过一项业经议会核可的程序,设法肃清那些被认为不宜在该机构任职的人。

En général, il revient à l'instance de contrôle de fournir la charge de la preuve établissant qu'un employé est inapte à être maintenu dans ses fonctions.

一般而言,应该由审机构承担确定公职人员是否适合任职的举证责任。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inapte 的法语例句

用户正在搜索


到任, 到赛马场去, 到山区度假, 到生育年龄的, 到手, 到庭, 到庭的各方, 到庭人的声明, 到庭时限, 到庭应审,

相似单词


inapprécie, inapprécié, inapprivoisable, inapprivoisé, inapproprié, inapte, inaptitude, inaqueux, inari, inarrangeable,