法语助手
  • 关闭
n.m.
1. 〈旧语,旧义〉看门, 门房

2. (古时的)掌门官
huissier de la chambre du roi国王寝宫的掌门官

3. (高级官员及大行政机关的)传达员, 接待员
donner le motif de sa visite à l'huissier 把来访原因告诉传达

4. (议会及某些议事机构的)庶

5. 【法律】执达员

6. huissier audiencier 【法律】庭丁

常见用法
huissier de justice执达员

法 语 助 手
近义词:
exploit,  appariteur
联想词
notaire公证,公证员;greffier法院书记员,法院记录员;syndic理事;avocat律师;magistrat司法官员;débiteur开料工;créancier有债权的;tribunal法院,法庭;procureur代理;locataire,承;juge法官,审判员;

Silence ! fit l'huissier d'une voix glapissante.

“别说话!”法警尖叫一声。

Le brutal monologue de l'huissier cessa pourtant.

监门那粗暴的独白终于停止

Les huissiers sont chargés de signifier un jugement.

执达员的任送判决书。

Sur l'ordre du juge, une porte s'ouvrit, et trois prêtres indiens furent introduits par un huissier.

法官命令一下,于一个小门开,三个僧侣跟着一个法警进来

C'est ainsi qu'ils prirent tous le titre unique d'huissier.

因此,他们使用“huissier”(执达官)作为唯一的尊称。

Mais, c'était la " verge " qui était la principale caractéristique de l'autorité de l'huissier.

,(标志职权的)权杖达官权利特征的主要标志

Il est formé par exploit, à savoir par un acte dressé par un huissier de justice.

上诉由执达员编写的一份文件构成。

C'est un constat d'huissier.

执达员笔录

Au mois de février 1705, un édit réunit en un seul corps la communauté des huissiers.

在1705年2月,一项(国王颁布的)敕令汇集达官社团为唯一的团体

Dès que l'huissier avait touché quelqu'un de sa " verge ", celui-ci lui devait obéissance et soumission.

达官用“权杖”一触碰某,被碰到的应当服从和顺从他。

Premièrement, les autorités de facto ont décidé d'envoyer à l'ambassade un huissier muni d'un mandat de perquisition.

首先,洪都拉斯方面作出决定,派一名法警携带搜查证前往大使馆。

Les locataires, sur simple avis d'expulsion signifié par exploit d'huissier doivent déménager dans un délai raisonnable de quelques mois.

收到法院的简单搬迁通知的房客必须在几个月的合理时间内搬出。

Ayant admis l'infraction, l'huissier principal de la circonscription territoriale de Sarkand, A. S. Imandusanov, a fait l'objet de poursuites disciplinaires.

萨尔马诺沃违犯法规的司法执行长官Imandusanov受到纪律处分。

Ah! Monsieur, si tout le monde était aussi généreux que vous notre défunt huissier pourrait avoir un enterrement de 2e classe.

“咳!先生!如果大家都像你一样慷慨,这个总管的葬礼可以办成二级水平。”

Le développement des activités des salles d'audience a montré qu'un seul huissier-audiencier de réserve pour les trois salles d'audience n'est pas suffisant.

审判室的活动扩大已经表明三个审判室只配一个后备法庭庭警的原则确有不足。

Les représentants brésiliens ont, bien entendu, refusé de recevoir le mandat, et l'huissier n'a donc pas obtenu l'autorisation d'accéder à nos locaux.

当然,巴西官员拒绝收下搜查证,没有允许法警进入馆舍。

Ces crédits couvrent également le coût des autres personnels de conférence, tel que les huissiers, plantons et personnel de service pour les réunions.

这笔经费还用于支付与会议有关的其他工作员的费用,如审判室办事员、送信员和会员。

Les huissiers devaient toucher, d'après un décret datant de 1568, " ceux auxquels ils auront la charge de faire exploit de justice ".

根据注明日期为1568年的法令,达官应当执行他们的司法通知责任。

Elle représente 22,85% du personnel de direction 35,4% du personnel d'encadrement, 42,62% du personnel d'exécution et 20,32% des huissiers et agents de service.

其中,妇女在领导干部中占22.85%,一般干部中占35.4%,业员中占42.62%,服员中占20.32%。

De plus, le requérant a fourni des déclarations d'huissiers attestant que le débiteur était absent depuis l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq.

此外,索赔提交进程服器所开列的证据,显示债自从伊拉克入侵和占领科威特以后已经失踪。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 huissier 的法语例句

用户正在搜索


潮汐, 潮汐传播, 潮汐的, 潮汐的交替, 潮汐的涨落, 潮汐发电站, 潮汐港, 潮汐交替, 潮汐码头, 潮汐能,

相似单词


huilier, huilome, huis, huis clos, huisserie, huissier, huit, huit articulations, huit manifestations de convulsion infantile, huit manipulations pour la réduction,
n.m.
1. 〈旧语,旧义〉看门人, 门房

2. (古时的)掌门官
huissier de la chambre du roi王寝宫的掌门官

3. (高级官及大行政机关的)传达人, 接
donner le motif de sa visite à l'huissier 来访原因告诉传达人

4. (议会及某些议事机构的)庶务人

5. 【法律】执达

6. huissier audiencier 【法律】庭丁

常见用法
huissier de justice执达

法 语 助 手
近义词:
exploit,  appariteur
联想词
notaire公证人,公证;greffier法院书记,法院记录;syndic理事;avocat律师;magistrat司法官;débiteur开料工人;créancier有债权的;tribunal法院,法庭;procureur代理人;locataire租户,承租人;juge法官,审判;

Silence ! fit l'huissier d'une voix glapissante.

“别说话!”法警尖叫声。

Le brutal monologue de l'huissier cessa pourtant.

监门那粗暴的独白终于停止

Les huissiers sont chargés de signifier un jugement.

执达的任务就是送判决书。

Sur l'ordre du juge, une porte s'ouvrit, et trois prêtres indiens furent introduits par un huissier.

法官命令下,于是个小门开,三个僧侣跟着法警进来

C'est ainsi qu'ils prirent tous le titre unique d'huissier.

因此,他们使用“huissier”(执达官)作为唯的尊称。

Mais, c'était la " verge " qui était la principale caractéristique de l'autorité de l'huissier.

但是,(标志职权的)权杖是执达官权利特征的主要标志

Il est formé par exploit, à savoir par un acte dressé par un huissier de justice.

上诉由执达编写的份文件构成。

C'est un constat d'huissier.

这是份执达笔录

Au mois de février 1705, un édit réunit en un seul corps la communauté des huissiers.

在1705年2月,王颁布的)敕令汇集达官社团为唯的团体

Dès que l'huissier avait touché quelqu'un de sa " verge ", celui-ci lui devait obéissance et soumission.

达官用“权杖”触碰某人,被碰到的人就应当服从和顺从他。

Premièrement, les autorités de facto ont décidé d'envoyer à l'ambassade un huissier muni d'un mandat de perquisition.

首先,洪都拉斯方面作出决定,派名法警携带搜查证前往大使馆。

Les locataires, sur simple avis d'expulsion signifié par exploit d'huissier doivent déménager dans un délai raisonnable de quelques mois.

收到法院的简单搬迁通知的房客必须在几个月的合理时间内搬出。

Ayant admis l'infraction, l'huissier principal de la circonscription territoriale de Sarkand, A. S. Imandusanov, a fait l'objet de poursuites disciplinaires.

萨尔马诺沃违犯法规的司法执行长官Imandusanov受到纪律处分。

Ah! Monsieur, si tout le monde était aussi généreux que vous notre défunt huissier pourrait avoir un enterrement de 2e classe.

“咳!先生!如果大家都像你样慷慨,这个总管的葬礼可以办成二级水平。”

Le développement des activités des salles d'audience a montré qu'un seul huissier-audiencier de réserve pour les trois salles d'audience n'est pas suffisant.

审判室的活动扩大已经表明三个审判室只配个后备法庭庭警的原则确有不足。

Les représentants brésiliens ont, bien entendu, refusé de recevoir le mandat, et l'huissier n'a donc pas obtenu l'autorisation d'accéder à nos locaux.

当然,巴西官拒绝收下搜查证,没有允许法警进入馆舍。

Ces crédits couvrent également le coût des autres personnels de conférence, tel que les huissiers, plantons et personnel de service pour les réunions.

这笔经费还用于支付与会议有关的其他工作人的费用,如审判室办事、送信和会务人

Les huissiers devaient toucher, d'après un décret datant de 1568, " ceux auxquels ils auront la charge de faire exploit de justice ".

根据注明日期为1568年的法令,达官应当执行他们的司法通知责任。

Elle représente 22,85% du personnel de direction 35,4% du personnel d'encadrement, 42,62% du personnel d'exécution et 20,32% des huissiers et agents de service.

其中,妇女在领导干部中占22.85%,般干部中占35.4%,业务人中占42.62%,服务人中占20.32%。

De plus, le requérant a fourni des déclarations d'huissiers attestant que le débiteur était absent depuis l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq.

此外,索赔人提交进程服务器所开列的证据,显示债务人自从伊拉克入侵和占领科威特以后已经失踪。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 huissier 的法语例句

用户正在搜索


潮汐涨落的, 潮下的, 潮线, 潮信, 潮绣, 潮汛, 潮汛表, 潮涌, 潮涨, 潮状交通,

相似单词


huilier, huilome, huis, huis clos, huisserie, huissier, huit, huit articulations, huit manifestations de convulsion infantile, huit manipulations pour la réduction,
n.m.
1. 〈旧语,旧义〉看门人, 门房

2. (古时的)掌门官
huissier de la chambre du roi国王寝宫的掌门官

3. (高级官员及大行政机关的)传达人员, 接待员
donner le motif de sa visite à l'huissier 把来访原因告诉传达人员

4. (议会及某些议事机构的)庶务人员

5. 【法律】达员

6. huissier audiencier 【法律】庭丁

常见用法
huissier de justice达员

法 语 助 手
近义词:
exploit,  appariteur
联想词
notaire人,员;greffier法院书记员,法院记录员;syndic理事;avocat律师;magistrat司法官员;débiteur开料工人;créancier有债权的;tribunal法院,法庭;procureur代理人;locataire租户,承租人;juge法官,审判员;

Silence ! fit l'huissier d'une voix glapissante.

“别说话!”法警尖叫一声。

Le brutal monologue de l'huissier cessa pourtant.

监门那粗暴的独白终于停止

Les huissiers sont chargés de signifier un jugement.

达员的任务就是送判决书。

Sur l'ordre du juge, une porte s'ouvrit, et trois prêtres indiens furent introduits par un huissier.

法官命令一下,于是一个小门开,三个僧侣跟着一个法警进来

C'est ainsi qu'ils prirent tous le titre unique d'huissier.

因此,他们“huissier”(达官)作为唯一的尊称。

Mais, c'était la " verge " qui était la principale caractéristique de l'autorité de l'huissier.

但是,(标志职权的)权杖是达官权利特征的主要标志

Il est formé par exploit, à savoir par un acte dressé par un huissier de justice.

上诉由达员编写的一份文件构成。

C'est un constat d'huissier.

这是份达员笔录

Au mois de février 1705, un édit réunit en un seul corps la communauté des huissiers.

在1705年2月,一项(国王颁布的)敕令汇集达官社团为唯一的团体

Dès que l'huissier avait touché quelqu'un de sa " verge ", celui-ci lui devait obéissance et soumission.

达官“权杖”一触碰某人,被碰到的人就应当服从和顺从他。

Premièrement, les autorités de facto ont décidé d'envoyer à l'ambassade un huissier muni d'un mandat de perquisition.

首先,洪都拉斯方面作出决定,派一名法警携带搜查前往大馆。

Les locataires, sur simple avis d'expulsion signifié par exploit d'huissier doivent déménager dans un délai raisonnable de quelques mois.

收到法院的简单搬迁通知的房客必须在几个月的合理时间内搬出。

Ayant admis l'infraction, l'huissier principal de la circonscription territoriale de Sarkand, A. S. Imandusanov, a fait l'objet de poursuites disciplinaires.

萨尔马诺沃违犯法规的司法行长官Imandusanov受到纪律处分。

Ah! Monsieur, si tout le monde était aussi généreux que vous notre défunt huissier pourrait avoir un enterrement de 2e classe.

“咳!先生!如果大家都像你一样慷慨,这个总管的葬礼可以办成二级水平。”

Le développement des activités des salles d'audience a montré qu'un seul huissier-audiencier de réserve pour les trois salles d'audience n'est pas suffisant.

审判室的活动扩大已经表明三个审判室只配一个后备法庭庭警的原则确有不足。

Les représentants brésiliens ont, bien entendu, refusé de recevoir le mandat, et l'huissier n'a donc pas obtenu l'autorisation d'accéder à nos locaux.

当然,巴西官员拒绝收下搜查,没有允许法警进入馆舍。

Ces crédits couvrent également le coût des autres personnels de conférence, tel que les huissiers, plantons et personnel de service pour les réunions.

这笔经费还于支付与会议有关的其他工作人员的费,如审判室办事员、送信员和会务人员。

Les huissiers devaient toucher, d'après un décret datant de 1568, " ceux auxquels ils auront la charge de faire exploit de justice ".

根据注明日期为1568年的法令,达官应当行他们的司法通知责任。

Elle représente 22,85% du personnel de direction 35,4% du personnel d'encadrement, 42,62% du personnel d'exécution et 20,32% des huissiers et agents de service.

其中,妇女在领导干部中占22.85%,一般干部中占35.4%,业务人员中占42.62%,服务人员中占20.32%。

De plus, le requérant a fourni des déclarations d'huissiers attestant que le débiteur était absent depuis l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq.

此外,索赔人提交进程服务器所开列的据,显示债务人自从伊拉克入侵和占领科威特以后已经失踪。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 huissier 的法语例句

用户正在搜索


吵闹, 吵闹(夜间), 吵闹不休, 吵闹得厉害, 吵闹的, 吵闹的孩子们, 吵闹声, 吵嚷, 吵扰, 吵人,

相似单词


huilier, huilome, huis, huis clos, huisserie, huissier, huit, huit articulations, huit manifestations de convulsion infantile, huit manipulations pour la réduction,
n.m.
1. 〈旧语,旧义〉看,

2. (时的)掌
huissier de la chambre du roi国王寝宫的掌

3. (高级官员及大行政机关的)传达员, 接待员
donner le motif de sa visite à l'huissier 把来访原因告诉传达

4. (议会及某些议事机构的)庶务

5. 【法律】执达员

6. huissier audiencier 【法律】庭丁

常见用法
huissier de justice执达员

法 语 助 手
近义词:
exploit,  appariteur
联想词
notaire公证,公证员;greffier法院书记员,法院记录员;syndic理事;avocat律师;magistrat司法官员;débiteur开料工;créancier有债权的;tribunal法院,法庭;procureur代理;locataire租户,承租;juge法官,审判员;

Silence ! fit l'huissier d'une voix glapissante.

“别说话!”法警尖叫一声。

Le brutal monologue de l'huissier cessa pourtant.

那粗暴的独白终于停止

Les huissiers sont chargés de signifier un jugement.

执达员的任务就是送判决书。

Sur l'ordre du juge, une porte s'ouvrit, et trois prêtres indiens furent introduits par un huissier.

法官命令一下,于是一个小,三个僧侣跟着一个法警进来

C'est ainsi qu'ils prirent tous le titre unique d'huissier.

因此,他们使用“huissier”(执达官)作为唯一的尊称。

Mais, c'était la " verge " qui était la principale caractéristique de l'autorité de l'huissier.

但是,(标志职权的)权杖是执达官权利特征的主要标志

Il est formé par exploit, à savoir par un acte dressé par un huissier de justice.

上诉由执达员编写的一份文件构成。

C'est un constat d'huissier.

这是份执达员笔录

Au mois de février 1705, un édit réunit en un seul corps la communauté des huissiers.

在1705年2月,一项(国王颁布的)敕令汇集达官社团为唯一的团体

Dès que l'huissier avait touché quelqu'un de sa " verge ", celui-ci lui devait obéissance et soumission.

达官用“权杖”一触到的就应当服从和顺从他。

Premièrement, les autorités de facto ont décidé d'envoyer à l'ambassade un huissier muni d'un mandat de perquisition.

首先,洪都拉斯方面作出决定,派一名法警携带搜查证前往大使馆。

Les locataires, sur simple avis d'expulsion signifié par exploit d'huissier doivent déménager dans un délai raisonnable de quelques mois.

收到法院的简单搬迁通知的客必须在几个月的合理时间内搬出。

Ayant admis l'infraction, l'huissier principal de la circonscription territoriale de Sarkand, A. S. Imandusanov, a fait l'objet de poursuites disciplinaires.

萨尔马诺沃违犯法规的司法执行长官Imandusanov受到纪律处分。

Ah! Monsieur, si tout le monde était aussi généreux que vous notre défunt huissier pourrait avoir un enterrement de 2e classe.

“咳!先生!如果大家都像你一样慷慨,这个总管的葬礼可以办成二级水平。”

Le développement des activités des salles d'audience a montré qu'un seul huissier-audiencier de réserve pour les trois salles d'audience n'est pas suffisant.

审判室的活动扩大已经表明三个审判室只配一个后备法庭庭警的原则确有不足。

Les représentants brésiliens ont, bien entendu, refusé de recevoir le mandat, et l'huissier n'a donc pas obtenu l'autorisation d'accéder à nos locaux.

当然,巴西官员拒绝收下搜查证,没有允许法警进入馆舍。

Ces crédits couvrent également le coût des autres personnels de conférence, tel que les huissiers, plantons et personnel de service pour les réunions.

这笔经费还用于支付与会议有关的其他工作员的费用,如审判室办事员、送信员和会务员。

Les huissiers devaient toucher, d'après un décret datant de 1568, " ceux auxquels ils auront la charge de faire exploit de justice ".

根据注明日期为1568年的法令,达官应当执行他们的司法通知责任。

Elle représente 22,85% du personnel de direction 35,4% du personnel d'encadrement, 42,62% du personnel d'exécution et 20,32% des huissiers et agents de service.

其中,妇女在领导干部中占22.85%,一般干部中占35.4%,业务员中占42.62%,服务员中占20.32%。

De plus, le requérant a fourni des déclarations d'huissiers attestant que le débiteur était absent depuis l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq.

此外,索赔提交进程服务器所开列的证据,显示债务自从伊拉克入侵和占领科威特以后已经失踪。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 huissier 的法语例句

用户正在搜索


炒风, 炒肝儿, 炒更, 炒股, 炒股票, 炒锅, 炒汇, 炒货, 炒鸡, 炒鸡蛋,

相似单词


huilier, huilome, huis, huis clos, huisserie, huissier, huit, huit articulations, huit manifestations de convulsion infantile, huit manipulations pour la réduction,
n.m.
1. 〈旧语,旧义〉看人,

2. (古时)掌
huissier de la chambre du roi国王寝宫

3. (员及大行政机关)传达人员, 接待员
donner le motif de sa visite à l'huissier 把来访原因告诉传达人员

4. (议会及某些议事机构)庶务人员

5. 【法律】执达员

6. huissier audiencier 【法律】庭丁

常见用法
huissier de justice执达员

法 语 助 手
近义词:
exploit,  appariteur
联想词
notaire公证人,公证员;greffier法院书记员,法院记录员;syndic理事;avocat律师;magistrat司法员;débiteur开料工人;créancier有债权;tribunal法院,法庭;procureur代理人;locataire租户,承租人;juge,审判员;

Silence ! fit l'huissier d'une voix glapissante.

“别说话!”法警尖叫声。

Le brutal monologue de l'huissier cessa pourtant.

那粗暴独白终于停止

Les huissiers sont chargés de signifier un jugement.

执达员任务就是送判决书。

Sur l'ordre du juge, une porte s'ouvrit, et trois prêtres indiens furent introduits par un huissier.

命令下,于是个小,三个僧侣跟着法警进来

C'est ainsi qu'ils prirent tous le titre unique d'huissier.

因此,他们使用“huissier”(执达)作为唯尊称。

Mais, c'était la " verge " qui était la principale caractéristique de l'autorité de l'huissier.

但是,(标志职权)权杖是执权利特征主要标志

Il est formé par exploit, à savoir par un acte dressé par un huissier de justice.

上诉由执达员编写份文件构成。

C'est un constat d'huissier.

这是份执达员笔录

Au mois de février 1705, un édit réunit en un seul corps la communauté des huissiers.

在1705年2月,项(国王颁布)敕令汇集为唯

Dès que l'huissier avait touché quelqu'un de sa " verge ", celui-ci lui devait obéissance et soumission.

用“权杖”触碰某人,被碰到人就应当服从和顺从他。

Premièrement, les autorités de facto ont décidé d'envoyer à l'ambassade un huissier muni d'un mandat de perquisition.

首先,洪都拉斯方面作出决定,派名法警携带搜查证前往大使馆。

Les locataires, sur simple avis d'expulsion signifié par exploit d'huissier doivent déménager dans un délai raisonnable de quelques mois.

收到法院简单搬迁通知房客必须在几个月合理时间内搬出。

Ayant admis l'infraction, l'huissier principal de la circonscription territoriale de Sarkand, A. S. Imandusanov, a fait l'objet de poursuites disciplinaires.

萨尔马诺沃违犯法规司法执行长Imandusanov受到纪律处分。

Ah! Monsieur, si tout le monde était aussi généreux que vous notre défunt huissier pourrait avoir un enterrement de 2e classe.

“咳!先生!如果大家都像你样慷慨,这个总管葬礼可以办成二级水平。”

Le développement des activités des salles d'audience a montré qu'un seul huissier-audiencier de réserve pour les trois salles d'audience n'est pas suffisant.

审判室活动扩大已经表明三个审判室只配个后备法庭庭警原则确有不足。

Les représentants brésiliens ont, bien entendu, refusé de recevoir le mandat, et l'huissier n'a donc pas obtenu l'autorisation d'accéder à nos locaux.

当然,巴西员拒绝收下搜查证,没有允许法警进入馆舍。

Ces crédits couvrent également le coût des autres personnels de conférence, tel que les huissiers, plantons et personnel de service pour les réunions.

这笔经费还用于支付与会议有关其他工作人员费用,如审判室办事员、送信员和会务人员。

Les huissiers devaient toucher, d'après un décret datant de 1568, " ceux auxquels ils auront la charge de faire exploit de justice ".

根据注明日期为1568年法令,应当执行他们司法通知责任。

Elle représente 22,85% du personnel de direction 35,4% du personnel d'encadrement, 42,62% du personnel d'exécution et 20,32% des huissiers et agents de service.

其中,妇女在领导干部中占22.85%,般干部中占35.4%,业务人员中占42.62%,服务人员中占20.32%。

De plus, le requérant a fourni des déclarations d'huissiers attestant que le débiteur était absent depuis l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq.

此外,索赔人提交进程服务器所开列证据,显示债务人自从伊拉克入侵和占领科威特以后已经失踪。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 huissier 的法语例句

用户正在搜索


车厂, 车场, 车程, 车程计, 车船票簿, 车窗, 车床, 车床光杆, 车床头, 车床中心架,

相似单词


huilier, huilome, huis, huis clos, huisserie, huissier, huit, huit articulations, huit manifestations de convulsion infantile, huit manipulations pour la réduction,

用户正在搜索


撤销原判, 撤营, 撤展, 撤职, 撤职罢官, 撤职查办, 撤资, 撤走, , 澈底,

相似单词


huilier, huilome, huis, huis clos, huisserie, huissier, huit, huit articulations, huit manifestations de convulsion infantile, huit manipulations pour la réduction,
n.m.
1. 〈旧语,旧义〉看门人, 门房

2. (古时的)掌门官
huissier de la chambre du roi国王寝宫的掌门官

3. (高级官及大行政机关的)传达人, 接待
donner le motif de sa visite à l'huissier 把来访原传达人

4. (议会及某些议事机构的)庶务人

5. 【法律】执达

6. huissier audiencier 【法律】庭丁

常见用法
huissier de justice执达

法 语 助 手
近义词:
exploit,  appariteur
联想词
notaire公证人,公证;greffier法院书记,法院记;syndic理事;avocat律师;magistrat司法官;débiteur开料工人;créancier有债权的;tribunal法院,法庭;procureur代理人;locataire租户,承租人;juge法官,审判;

Silence ! fit l'huissier d'une voix glapissante.

“别说话!”法警尖叫一声。

Le brutal monologue de l'huissier cessa pourtant.

监门那粗暴的独白终于停止

Les huissiers sont chargés de signifier un jugement.

执达的任务就是送判决书。

Sur l'ordre du juge, une porte s'ouvrit, et trois prêtres indiens furent introduits par un huissier.

法官命令一下,于是一个小门开,三个僧侣跟着一个法警进来

C'est ainsi qu'ils prirent tous le titre unique d'huissier.

此,他们使用“huissier”(执达官)作为唯一的尊称。

Mais, c'était la " verge " qui était la principale caractéristique de l'autorité de l'huissier.

但是,(标志职权的)权杖是执达官权利特征的主要标志

Il est formé par exploit, à savoir par un acte dressé par un huissier de justice.

由执达编写的一份文件构成。

C'est un constat d'huissier.

这是份执达

Au mois de février 1705, un édit réunit en un seul corps la communauté des huissiers.

在1705年2月,一项(国王颁布的)敕令汇集达官社团为唯一的团体

Dès que l'huissier avait touché quelqu'un de sa " verge ", celui-ci lui devait obéissance et soumission.

达官用“权杖”一触碰某人,被碰到的人就应当服从和顺从他。

Premièrement, les autorités de facto ont décidé d'envoyer à l'ambassade un huissier muni d'un mandat de perquisition.

首先,洪都拉斯方面作出决定,派一名法警携带搜查证前往大使馆。

Les locataires, sur simple avis d'expulsion signifié par exploit d'huissier doivent déménager dans un délai raisonnable de quelques mois.

收到法院的简单搬迁通知的房客必须在几个月的合理时间内搬出。

Ayant admis l'infraction, l'huissier principal de la circonscription territoriale de Sarkand, A. S. Imandusanov, a fait l'objet de poursuites disciplinaires.

萨尔马诺沃违犯法规的司法执行长官Imandusanov受到纪律处分。

Ah! Monsieur, si tout le monde était aussi généreux que vous notre défunt huissier pourrait avoir un enterrement de 2e classe.

“咳!先生!如果大家都像你一样慷慨,这个总管的葬礼可以办成二级水平。”

Le développement des activités des salles d'audience a montré qu'un seul huissier-audiencier de réserve pour les trois salles d'audience n'est pas suffisant.

审判室的活动扩大已经表明三个审判室只配一个后备法庭庭警的原则确有不足。

Les représentants brésiliens ont, bien entendu, refusé de recevoir le mandat, et l'huissier n'a donc pas obtenu l'autorisation d'accéder à nos locaux.

当然,巴西官拒绝收下搜查证,没有允许法警进入馆舍。

Ces crédits couvrent également le coût des autres personnels de conférence, tel que les huissiers, plantons et personnel de service pour les réunions.

经费还用于支付与会议有关的其他工作人的费用,如审判室办事、送信和会务人

Les huissiers devaient toucher, d'après un décret datant de 1568, " ceux auxquels ils auront la charge de faire exploit de justice ".

根据注明日期为1568年的法令,达官应当执行他们的司法通知责任。

Elle représente 22,85% du personnel de direction 35,4% du personnel d'encadrement, 42,62% du personnel d'exécution et 20,32% des huissiers et agents de service.

其中,妇女在领导干部中占22.85%,一般干部中占35.4%,业务人中占42.62%,服务人中占20.32%。

De plus, le requérant a fourni des déclarations d'huissiers attestant que le débiteur était absent depuis l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq.

此外,索赔人提交进程服务器所开列的证据,显示债务人自从伊拉克入侵和占领科威特以后已经失踪。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 huissier 的法语例句

用户正在搜索


嗔着, , , 瞋目, 瞋目而视, , 臣从效忠宣誓, 臣服, 臣僚, 臣民,

相似单词


huilier, huilome, huis, huis clos, huisserie, huissier, huit, huit articulations, huit manifestations de convulsion infantile, huit manipulations pour la réduction,
n.m.
1. 〈旧语,旧义〉看门人, 门房

2. (古时的)掌门官
huissier de la chambre du roi国王寝宫的掌门官

3. (高级官员及大行政机关的)传达人员, 接待员
donner le motif de sa visite à l'huissier 把来访原因告诉传达人员

4. (议会及某些议事机构的)庶务人员

5. 【法律】执达员

6. huissier audiencier 【法律】

常见用法
huissier de justice执达员

法 语 助 手
近义词:
exploit,  appariteur
联想词
notaire公证人,公证员;greffier记员,法记录员;syndic理事;avocat律师;magistrat司法官员;débiteur开料工人;créancier有债权的;tribunal,法;procureur代理人;locataire租户,承租人;juge法官,审判员;

Silence ! fit l'huissier d'une voix glapissante.

“别说话!”法警尖叫一声。

Le brutal monologue de l'huissier cessa pourtant.

监门那粗暴的独白终于停止

Les huissiers sont chargés de signifier un jugement.

执达员的任务就是送判

Sur l'ordre du juge, une porte s'ouvrit, et trois prêtres indiens furent introduits par un huissier.

法官命令一下,于是一个小门开,三个僧侣跟着一个法警进来

C'est ainsi qu'ils prirent tous le titre unique d'huissier.

因此,他们使用“huissier”(执达官)作为唯一的尊称。

Mais, c'était la " verge " qui était la principale caractéristique de l'autorité de l'huissier.

但是,(标志职权的)权杖是执达官权利特征的主要标志

Il est formé par exploit, à savoir par un acte dressé par un huissier de justice.

上诉由执达员编写的一份文件构成。

C'est un constat d'huissier.

这是份执达员笔录

Au mois de février 1705, un édit réunit en un seul corps la communauté des huissiers.

在1705年2月,一项(国王颁布的)敕令汇集达官社团为唯一的团体

Dès que l'huissier avait touché quelqu'un de sa " verge ", celui-ci lui devait obéissance et soumission.

达官用“权杖”一触碰某人,被碰到的人就应当服从和顺从他。

Premièrement, les autorités de facto ont décidé d'envoyer à l'ambassade un huissier muni d'un mandat de perquisition.

首先,洪都拉斯方面作出定,派一名法警携带搜查证前往大使馆。

Les locataires, sur simple avis d'expulsion signifié par exploit d'huissier doivent déménager dans un délai raisonnable de quelques mois.

收到法的简单搬迁通知的房客必须在几个月的合理时间内搬出。

Ayant admis l'infraction, l'huissier principal de la circonscription territoriale de Sarkand, A. S. Imandusanov, a fait l'objet de poursuites disciplinaires.

萨尔马诺沃违犯法规的司法执行长官Imandusanov受到纪律处分。

Ah! Monsieur, si tout le monde était aussi généreux que vous notre défunt huissier pourrait avoir un enterrement de 2e classe.

“咳!先生!如果大家都像你一样慷慨,这个总管的葬礼可以办成二级水平。”

Le développement des activités des salles d'audience a montré qu'un seul huissier-audiencier de réserve pour les trois salles d'audience n'est pas suffisant.

审判室的活动扩大已经表明三个审判室只配一个后备法警的原则确有不足。

Les représentants brésiliens ont, bien entendu, refusé de recevoir le mandat, et l'huissier n'a donc pas obtenu l'autorisation d'accéder à nos locaux.

当然,巴西官员拒绝收下搜查证,没有允许法警进入馆舍。

Ces crédits couvrent également le coût des autres personnels de conférence, tel que les huissiers, plantons et personnel de service pour les réunions.

这笔经费还用于支付与会议有关的其他工作人员的费用,如审判室办事员、送信员和会务人员。

Les huissiers devaient toucher, d'après un décret datant de 1568, " ceux auxquels ils auront la charge de faire exploit de justice ".

根据注明日期为1568年的法令,达官应当执行他们的司法通知责任。

Elle représente 22,85% du personnel de direction 35,4% du personnel d'encadrement, 42,62% du personnel d'exécution et 20,32% des huissiers et agents de service.

其中,妇女在领导干部中占22.85%,一般干部中占35.4%,业务人员中占42.62%,服务人员中占20.32%。

De plus, le requérant a fourni des déclarations d'huissiers attestant que le débiteur était absent depuis l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq.

此外,索赔人提交进程服务器所开列的证据,显示债务人自从伊拉克入侵和占领科威特以后已经失踪。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 huissier 的法语例句

用户正在搜索


尘肺病, 尘封, 尘垢, 尘核, 尘芥, 尘粒, 尘虑, 尘世, 尘世的, 尘世的生活,

相似单词


huilier, huilome, huis, huis clos, huisserie, huissier, huit, huit articulations, huit manifestations de convulsion infantile, huit manipulations pour la réduction,
n.m.
1. 〈旧语,旧义〉看门人, 门房

2. (古时的)掌门官
huissier de la chambre du roi国王寝宫的掌门官

3. (高级官及大行政机关的)传达人, 接待
donner le motif de sa visite à l'huissier 把来访原因告诉传达人

4. (议会及某些议事机构的)庶务人

5. 【法律】执达

6. huissier audiencier 【法律】庭丁

常见用法
huissier de justice执达

法 语 助 手
近义词:
exploit,  appariteur
联想词
notaire公证人,公证;greffier法院书记,法院记录;syndic理事;avocat律师;magistrat司法官;débiteur工人;créancier有债权的;tribunal法院,法庭;procureur代理人;locataire租户,承租人;juge法官,审判;

Silence ! fit l'huissier d'une voix glapissante.

“别说话!”法警尖叫声。

Le brutal monologue de l'huissier cessa pourtant.

监门那粗暴的独白终于停止

Les huissiers sont chargés de signifier un jugement.

执达的任务就是送判决书。

Sur l'ordre du juge, une porte s'ouvrit, et trois prêtres indiens furent introduits par un huissier.

法官命令下,于是,三僧侣跟着法警进来

C'est ainsi qu'ils prirent tous le titre unique d'huissier.

因此,他们使用“huissier”(执达官)作为唯的尊称。

Mais, c'était la " verge " qui était la principale caractéristique de l'autorité de l'huissier.

但是,(标志职权的)权杖是执达官权利特征的主要标志

Il est formé par exploit, à savoir par un acte dressé par un huissier de justice.

上诉由执达编写的份文件构成。

C'est un constat d'huissier.

这是份执达笔录

Au mois de février 1705, un édit réunit en un seul corps la communauté des huissiers.

在1705年2月,项(国王颁布的)敕令汇集达官社团为唯的团体

Dès que l'huissier avait touché quelqu'un de sa " verge ", celui-ci lui devait obéissance et soumission.

达官用“权杖”触碰某人,被碰到的人就应当服从和顺从他。

Premièrement, les autorités de facto ont décidé d'envoyer à l'ambassade un huissier muni d'un mandat de perquisition.

首先,洪都拉斯方面作出决定,派名法警携带搜查证前往大使馆。

Les locataires, sur simple avis d'expulsion signifié par exploit d'huissier doivent déménager dans un délai raisonnable de quelques mois.

收到法院的简单搬迁通知的房客必须在几月的合理时间内搬出。

Ayant admis l'infraction, l'huissier principal de la circonscription territoriale de Sarkand, A. S. Imandusanov, a fait l'objet de poursuites disciplinaires.

萨尔马诺沃违犯法规的司法执行长官Imandusanov受到纪律处分。

Ah! Monsieur, si tout le monde était aussi généreux que vous notre défunt huissier pourrait avoir un enterrement de 2e classe.

“咳!先生!如果大家都像你样慷慨,这总管的葬礼可以办成二级水平。”

Le développement des activités des salles d'audience a montré qu'un seul huissier-audiencier de réserve pour les trois salles d'audience n'est pas suffisant.

审判室的活动扩大已经表明三审判室只配后备法庭庭警的原则确有不足。

Les représentants brésiliens ont, bien entendu, refusé de recevoir le mandat, et l'huissier n'a donc pas obtenu l'autorisation d'accéder à nos locaux.

当然,巴西官拒绝收下搜查证,没有允许法警进入馆舍。

Ces crédits couvrent également le coût des autres personnels de conférence, tel que les huissiers, plantons et personnel de service pour les réunions.

这笔经费还用于支付与会议有关的其他工作人的费用,如审判室办事、送信和会务人

Les huissiers devaient toucher, d'après un décret datant de 1568, " ceux auxquels ils auront la charge de faire exploit de justice ".

根据注明日期为1568年的法令,达官应当执行他们的司法通知责任。

Elle représente 22,85% du personnel de direction 35,4% du personnel d'encadrement, 42,62% du personnel d'exécution et 20,32% des huissiers et agents de service.

其中,妇女在领导干部中占22.85%,般干部中占35.4%,业务人中占42.62%,服务人中占20.32%。

De plus, le requérant a fourni des déclarations d'huissiers attestant que le débiteur était absent depuis l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq.

此外,索赔人提交进程服务器所列的证据,显示债务人自从伊拉克入侵和占领科威特以后已经失踪。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 huissier 的法语例句

用户正在搜索


尘缘未了, 尘云, , 辰光, 辰砂, 辰时, 辰星, , 沉不住气, 沉沉,

相似单词


huilier, huilome, huis, huis clos, huisserie, huissier, huit, huit articulations, huit manifestations de convulsion infantile, huit manipulations pour la réduction,
n.m.
1. 〈旧语,旧义〉看人,

2. (古时)
huissier de la chambre du roi国王寝宫

3. (高级官员及大行政机关)传达人员, 接待员
donner le motif de sa visite à l'huissier 把来访原因告诉传达人员

4. (议会及某些议事机构)庶务人员

5. 【法律】执达员

6. huissier audiencier 【法律】庭丁

常见用法
huissier de justice执达员

法 语 助 手
近义词:
exploit,  appariteur
联想词
notaire公证人,公证员;greffier法院书记员,法院记录员;syndic理事;avocat律师;magistrat司法官员;débiteur开料工人;créancier有债权;tribunal法院,法庭;procureur代理人;locataire租户,承租人;juge法官,审判员;

Silence ! fit l'huissier d'une voix glapissante.

“别说话!”法警尖叫声。

Le brutal monologue de l'huissier cessa pourtant.

那粗暴独白终于停止

Les huissiers sont chargés de signifier un jugement.

执达员任务就是送判决书。

Sur l'ordre du juge, une porte s'ouvrit, et trois prêtres indiens furent introduits par un huissier.

法官命令下,于是个小,三个僧侣跟着法警进来

C'est ainsi qu'ils prirent tous le titre unique d'huissier.

因此,他们使用“huissier”(执达官)作为唯尊称。

Mais, c'était la " verge " qui était la principale caractéristique de l'autorité de l'huissier.

但是,(标志职权)权杖是执达官权利特征主要标志

Il est formé par exploit, à savoir par un acte dressé par un huissier de justice.

上诉由执达员编写份文件构成。

C'est un constat d'huissier.

这是份执达员笔录

Au mois de février 1705, un édit réunit en un seul corps la communauté des huissiers.

在1705年2月,项(国王颁布)敕令汇集达官社团为唯团体

Dès que l'huissier avait touché quelqu'un de sa " verge ", celui-ci lui devait obéissance et soumission.

达官用“权杖”某人,被人就应当服从和顺从他。

Premièrement, les autorités de facto ont décidé d'envoyer à l'ambassade un huissier muni d'un mandat de perquisition.

首先,洪都拉斯方面作出决定,派名法警携带搜查证前往大使馆。

Les locataires, sur simple avis d'expulsion signifié par exploit d'huissier doivent déménager dans un délai raisonnable de quelques mois.

收到法院简单搬迁通知房客必须在几个月合理时间内搬出。

Ayant admis l'infraction, l'huissier principal de la circonscription territoriale de Sarkand, A. S. Imandusanov, a fait l'objet de poursuites disciplinaires.

萨尔马诺沃违犯法规司法执行长官Imandusanov受到纪律处分。

Ah! Monsieur, si tout le monde était aussi généreux que vous notre défunt huissier pourrait avoir un enterrement de 2e classe.

“咳!先生!如果大家都像你样慷慨,这个总管葬礼可以办成二级水平。”

Le développement des activités des salles d'audience a montré qu'un seul huissier-audiencier de réserve pour les trois salles d'audience n'est pas suffisant.

审判室活动扩大已经表明三个审判室只配个后备法庭庭警原则确有不足。

Les représentants brésiliens ont, bien entendu, refusé de recevoir le mandat, et l'huissier n'a donc pas obtenu l'autorisation d'accéder à nos locaux.

当然,巴西官员拒绝收下搜查证,没有允许法警进入馆舍。

Ces crédits couvrent également le coût des autres personnels de conférence, tel que les huissiers, plantons et personnel de service pour les réunions.

这笔经费还用于支付与会议有关其他工作人员费用,如审判室办事员、送信员和会务人员。

Les huissiers devaient toucher, d'après un décret datant de 1568, " ceux auxquels ils auront la charge de faire exploit de justice ".

根据注明日期为1568年法令,达官应当执行他们司法通知责任。

Elle représente 22,85% du personnel de direction 35,4% du personnel d'encadrement, 42,62% du personnel d'exécution et 20,32% des huissiers et agents de service.

其中,妇女在领导干部中占22.85%,般干部中占35.4%,业务人员中占42.62%,服务人员中占20.32%。

De plus, le requérant a fourni des déclarations d'huissiers attestant que le débiteur était absent depuis l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq.

此外,索赔人提交进程服务器所开列证据,显示债务人自从伊拉克入侵和占领科威特以后已经失踪。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 huissier 的法语例句

用户正在搜索


沉淀物, 沉淀硬化, 沉淀值, 沉浮, 沉痼, 沉酣, 沉缓, 沉积, 沉积(物), 沉积(作用),

相似单词


huilier, huilome, huis, huis clos, huisserie, huissier, huit, huit articulations, huit manifestations de convulsion infantile, huit manipulations pour la réduction,