法语助手
  • 关闭
a. (f)


H~
n.



n. m


n. f
奶牛 www .fr dic. co m 版 权 所 有

Je vais tourner autour de nos Hollandais, qui s'en vont aujourd'hui.

我走了。我要去应付客人他们今天走。

Ces femmes ont effectué également des voyages d'échanges auprès des femmes rurales Hollandaises et réciproquement.

这些妇女还与荷农村妇女进行了互访。

Ils sont Hollandais.

他们是

Les entretiens sont dirigés par des femmes immigrées de nationalité hollandaise.

调查工作是由荷妇女移民进行

Un exemple classique est la position de l'Église réformée hollandaise sur l'ordination des femmes au sacerdoce.

一个经典例子是荷改革教会任命女性担任神职人员。

Un tableau de la période classique représentant une scène de la campagne hollandaise.

一幅古典时期创作农村景色画。

La Société anglaise des Indes orientales a été créée peu après la société hollandaise.

英国东印在荷成立之后不久即告成立。

Les experts ont souscrit aux observations et conclusions de l'équipe de police scientifique et technique hollandaise.

这些专家同意法医小组报告意见和结论

L'équipe hollandaise était composée de sept experts spécialisés dans les enquêtes menées à la suite d'explosions.

该小组由7名调查爆炸后专家组成。

La résolution 1325 (2000) fournit le cadre fondamental de la politique hollandaise sur les femmes, la paix et la sécurité.

第1325(2000)号决议是荷关于妇女与和平和安全政策框架。

Le représentant a indiqué que dans certains villages, il n'y avait plus d'école depuis le départ des Hollandais 40 ans plus tôt.

他指出,在一些村庄,荷40年之前离去后,始终没有学校。

Spectaculaire retournement de situation! Les Hollandais, menés à la pause, ont réussi à se qualifier pour les demi-finales de la Coupe du Monde 2010!

直至中场休息还处于劣势,实现大逆转,成功挺进2010世界杯半决赛。

Lorsque les Hollandais et les Français occupèrent l'île aux XVIe et XVIIe siècles respectivement, des esclaves furent amenés de l'Afrique de l'Est et de Madagascar.

和法国人分别于16世纪和17世纪占领本岛,并将大批奴隶从东非和马达加斯加贩运到岛上来。

Cela nous a conduits, entre autres, à investir désormais dans un meilleur équilibre des forces armées hollandaises sur le plan de la parité des sexes.

其结果之一是我们现在正在进行投资,以便在荷武装部队中实现男女进一步平衡。

Et puis pour ne rien arranger, il y a aussi le fromage que les Pays-Bas vendent à l’étranger comme étant de provenance « hollandaise ».

所以这个国家“Pays-Bas”在对外推销自己时,用起了“”(hollandais)招牌。

Cuba a donc dû chercher à se fournir en Europe et a finalement acheté un de ces dispositifs de brachythérapie à la société hollandaise Nucletron.

在这种下,古巴设法在欧洲购买短治疗器材,结果它向Nucletron购买了一架设备。

Nous apprécions la compréhension exprimée dans les déclarations française, britannique et hollandaise que cela est peut-être nécessaire de l'importance de ce problème pour leurs intérêts.

我们赞赏法国、联合王国和代表在发言中承认和表示理解这样做可能是必要,因为这个问题与他们利益相关。

Le 2 juin, en Afghanistan, cinq travailleurs humanitaires de l'antenne hollandaise de Médecins sans frontières ont été tués par balle dans une embuscade dans le nord-ouest du pays.

2日,在阿富汗,来自“无国界医生”5名人道主义工作人员在该国西北部一次伏击中遭枪杀。

Selon des études menées aux Pays-Bas, 15,6 % des petites filles hollandaises ont subi, avant l'âge de 16 ans, des sévices sexuels commis par des membres de leur famille.

根据荷研究结果,15.6%女童未满16岁就已遭家庭成员性虐待。

Beaucoup de familles de souche hollandaise inscrivent leurs enfants en dehors de leur quartier dans une école fréquentée en majorité par des Blancs, accentuant ainsi la ségrégation ethnique.

许多荷本土背景家长送他们子女离开自己社区,进入白人学生占大多数学校,因此加剧了种族隔离。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 hollandaise 的法语例句

用户正在搜索


迟到达, 迟到的, 迟到的学生, 迟到者, 迟钝, 迟钝的, 迟钝的(人), 迟钝的理解力, 迟钝的视觉, 迟钝的思想,

相似单词


hôler, holisme, holistique, hollaïte, hollandais, hollandaise, hollande, hollandite, Holleaux, hollingnorthite,
a. (f)


H~
n.



n. m


n. f
奶牛 www .fr dic. co m 版 权 所 有

Je vais tourner autour de nos Hollandais, qui s'en vont aujourd'hui.

我走。我要去应付客人他们今天走。

Ces femmes ont effectué également des voyages d'échanges auprès des femmes rurales Hollandaises et réciproquement.

这些妇女还与荷的农村妇女进访。

Ils sont Hollandais.

他们是

Les entretiens sont dirigés par des femmes immigrées de nationalité hollandaise.

调查工作是由荷的妇女移民进的。

Un exemple classique est la position de l'Église réformée hollandaise sur l'ordination des femmes au sacerdoce.

一个经典的例子是荷改革教会任命女性担任神职人员。

Un tableau de la période classique représentant une scène de la campagne hollandaise.

一幅古典时期创作的荷农村景色的画。

La Société anglaise des Indes orientales a été créée peu après la société hollandaise.

英国东印度公司在荷公司立之后不久即告立。

Les experts ont souscrit aux observations et conclusions de l'équipe de police scientifique et technique hollandaise.

这些专家同意法医小组报告的意见和结论

L'équipe hollandaise était composée de sept experts spécialisés dans les enquêtes menées à la suite d'explosions.

该小组由7名调查爆炸后情况的专家组

La résolution 1325 (2000) fournit le cadre fondamental de la politique hollandaise sur les femmes, la paix et la sécurité.

第1325(2000)号决议是荷关于妇女与和平和安全的政策框架。

Le représentant a indiqué que dans certains villages, il n'y avait plus d'école depuis le départ des Hollandais 40 ans plus tôt.

他指出,在一些村庄,荷40年之前离去后,始终没有学校。

Spectaculaire retournement de situation! Les Hollandais, menés à la pause, ont réussi à se qualifier pour les demi-finales de la Coupe du Monde 2010!

直至中场休息还处于劣势的,实现大逆转,进2010世界杯半决赛。

Lorsque les Hollandais et les Français occupèrent l'île aux XVIe et XVIIe siècles respectivement, des esclaves furent amenés de l'Afrique de l'Est et de Madagascar.

和法国人分别于16世纪和17世纪占领本岛,并将大批奴隶从东非和马达加斯加贩运到岛上来。

Cela nous a conduits, entre autres, à investir désormais dans un meilleur équilibre des forces armées hollandaises sur le plan de la parité des sexes.

其结果之一是我们现在正在进投资,以便在荷武装部队中实现男女进一步的平衡。

Et puis pour ne rien arranger, il y a aussi le fromage que les Pays-Bas vendent à l’étranger comme étant de provenance « hollandaise ».

所以这个国家“Pays-Bas”在对外推销自己时,用起”(hollandais)的招牌。

Cuba a donc dû chercher à se fournir en Europe et a finalement acheté un de ces dispositifs de brachythérapie à la société hollandaise Nucletron.

在这种情况下,古巴设法在欧洲购买短治疗器材,结果它向的Nucletron公司购买一架设备。

Nous apprécions la compréhension exprimée dans les déclarations française, britannique et hollandaise que cela est peut-être nécessaire de l'importance de ce problème pour leurs intérêts.

我们赞赏法国、联合王国和代表在发言中承认和表示理解这样做可能是必要的,因为这个问题与他们的利益相关。

Le 2 juin, en Afghanistan, cinq travailleurs humanitaires de l'antenne hollandaise de Médecins sans frontières ont été tués par balle dans une embuscade dans le nord-ouest du pays.

2日,在阿富汗,来自“无国界医生”的5名人道主义工作人员在该国西北部的一次伏击中遭枪杀。

Selon des études menées aux Pays-Bas, 15,6 % des petites filles hollandaises ont subi, avant l'âge de 16 ans, des sévices sexuels commis par des membres de leur famille.

根据荷的研究结果,15.6%的荷女童未满16岁就已遭家庭员的性虐待。

Beaucoup de familles de souche hollandaise inscrivent leurs enfants en dehors de leur quartier dans une école fréquentée en majorité par des Blancs, accentuant ainsi la ségrégation ethnique.

许多荷本土背景的家长送他们的子女离开自己的社区,进入白人学生占大多数的学校,因此加剧种族隔离。

声明:以上例句、词性分类均由联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 hollandaise 的法语例句

用户正在搜索


迟缓率, 迟开花的, 迟脉, 迟暮, 迟珊瑚属, 迟睡, 迟误, 迟延, 迟疑, 迟疑不决,

相似单词


hôler, holisme, holistique, hollaïte, hollandais, hollandaise, hollande, hollandite, Holleaux, hollingnorthite,
a. (f)


H~
n.



n. m


n. f
奶牛 www .fr dic. co m 版 权 所 有

Je vais tourner autour de nos Hollandais, qui s'en vont aujourd'hui.

我走了。我要去应付客人他们今天走。

Ces femmes ont effectué également des voyages d'échanges auprès des femmes rurales Hollandaises et réciproquement.

这些妇女还与农村妇女进行了互访。

Ils sont Hollandais.

他们是

Les entretiens sont dirigés par des femmes immigrées de nationalité hollandaise.

调查工作是由妇女移民进行

Un exemple classique est la position de l'Église réformée hollandaise sur l'ordination des femmes au sacerdoce.

一个经典例子是改革教会任命女性担任神职人员。

Un tableau de la période classique représentant une scène de la campagne hollandaise.

一幅古典时期创作农村景色画。

La Société anglaise des Indes orientales a été créée peu après la société hollandaise.

英国东印度公司在公司成立后不久即告成立。

Les experts ont souscrit aux observations et conclusions de l'équipe de police scientifique et technique hollandaise.

这些专家同意法医小组报告意见和

L'équipe hollandaise était composée de sept experts spécialisés dans les enquêtes menées à la suite d'explosions.

该小组由7名调查爆炸后情况专家组成。

La résolution 1325 (2000) fournit le cadre fondamental de la politique hollandaise sur les femmes, la paix et la sécurité.

第1325(2000)号决议是关于妇女与和平和安全政策框架。

Le représentant a indiqué que dans certains villages, il n'y avait plus d'école depuis le départ des Hollandais 40 ans plus tôt.

他指出,在一些村庄,40年前离去后,始终没有学校。

Spectaculaire retournement de situation! Les Hollandais, menés à la pause, ont réussi à se qualifier pour les demi-finales de la Coupe du Monde 2010!

直至中场休息还处于劣势,实现大逆转,成功挺进2010世界杯半决赛。

Lorsque les Hollandais et les Français occupèrent l'île aux XVIe et XVIIe siècles respectivement, des esclaves furent amenés de l'Afrique de l'Est et de Madagascar.

和法国人分别于16世纪和17世纪占领本岛,并将大批奴隶从东非和马达加斯加贩运到岛上来。

Cela nous a conduits, entre autres, à investir désormais dans un meilleur équilibre des forces armées hollandaises sur le plan de la parité des sexes.

一是我们现在正在进行投资,以便在武装部队中实现男女进一步平衡。

Et puis pour ne rien arranger, il y a aussi le fromage que les Pays-Bas vendent à l’étranger comme étant de provenance « hollandaise ».

所以这个国家“Pays-Bas”在对外推销自己时,用起了“”(hollandais)招牌。

Cuba a donc dû chercher à se fournir en Europe et a finalement acheté un de ces dispositifs de brachythérapie à la société hollandaise Nucletron.

在这种情况下,古巴设法在欧洲购买短治疗器材,它向Nucletron公司购买了一架设备。

Nous apprécions la compréhension exprimée dans les déclarations française, britannique et hollandaise que cela est peut-être nécessaire de l'importance de ce problème pour leurs intérêts.

我们赞赏法国、联合王国和代表在发言中承认和表示理解这样做可能是必要,因为这个问题与他们利益相关。

Le 2 juin, en Afghanistan, cinq travailleurs humanitaires de l'antenne hollandaise de Médecins sans frontières ont été tués par balle dans une embuscade dans le nord-ouest du pays.

2日,在阿富汗,来自“无国界医生”5名人道主义工作人员在该国西北部一次伏击中遭枪杀。

Selon des études menées aux Pays-Bas, 15,6 % des petites filles hollandaises ont subi, avant l'âge de 16 ans, des sévices sexuels commis par des membres de leur famille.

根据研究,15.6%女童未满16岁就已遭家庭成员性虐待。

Beaucoup de familles de souche hollandaise inscrivent leurs enfants en dehors de leur quartier dans une école fréquentée en majorité par des Blancs, accentuant ainsi la ségrégation ethnique.

许多本土背景家长送他们子女离开自己社区,进入白人学生占大多数学校,因此加剧了种族隔离。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 hollandaise 的法语例句

用户正在搜索


持不同政见者, 持仓, 持刀威胁某人, 持法, 持股, 持股公司, 持衡, 持家, 持矜持态度, 持久,

相似单词


hôler, holisme, holistique, hollaïte, hollandais, hollandaise, hollande, hollandite, Holleaux, hollingnorthite,
a. (f)


H~
n.



n. m


n. f
奶牛 www .fr dic. co m 版 权 所 有

Je vais tourner autour de nos Hollandais, qui s'en vont aujourd'hui.

我走了。我要去应付他们今天走。

Ces femmes ont effectué également des voyages d'échanges auprès des femmes rurales Hollandaises et réciproquement.

这些妇女还与的农村妇女进行了互访。

Ils sont Hollandais.

他们是

Les entretiens sont dirigés par des femmes immigrées de nationalité hollandaise.

调查工作是由的妇女移民进行的。

Un exemple classique est la position de l'Église réformée hollandaise sur l'ordination des femmes au sacerdoce.

一个经典的例子是改革教会任命女性担任神职员。

Un tableau de la période classique représentant une scène de la campagne hollandaise.

一幅古典时期创作的农村景色的画。

La Société anglaise des Indes orientales a été créée peu après la société hollandaise.

英国东印度公司在公司成立之后不久即告成立。

Les experts ont souscrit aux observations et conclusions de l'équipe de police scientifique et technique hollandaise.

这些专家同意法医小组报告的意见和结论

L'équipe hollandaise était composée de sept experts spécialisés dans les enquêtes menées à la suite d'explosions.

该小组由7名调查爆炸后情况的专家组成。

La résolution 1325 (2000) fournit le cadre fondamental de la politique hollandaise sur les femmes, la paix et la sécurité.

第1325(2000)号决议是关于妇女与和平和安全的政策框架。

Le représentant a indiqué que dans certains villages, il n'y avait plus d'école depuis le départ des Hollandais 40 ans plus tôt.

他指出,在一些村庄,40年之前离去后,始终没有学校。

Spectaculaire retournement de situation! Les Hollandais, menés à la pause, ont réussi à se qualifier pour les demi-finales de la Coupe du Monde 2010!

直至中场休息还处于劣势的,实现大逆转,成功挺进2010世界杯半决赛。

Lorsque les Hollandais et les Français occupèrent l'île aux XVIe et XVIIe siècles respectivement, des esclaves furent amenés de l'Afrique de l'Est et de Madagascar.

和法国分别于16世纪和17世纪占领本岛,并将大批奴隶从东非和马达加斯加贩运到岛

Cela nous a conduits, entre autres, à investir désormais dans un meilleur équilibre des forces armées hollandaises sur le plan de la parité des sexes.

结果之一是我们现在正在进行投资,以便在武装部队中实现男女进一步的平衡。

Et puis pour ne rien arranger, il y a aussi le fromage que les Pays-Bas vendent à l’étranger comme étant de provenance « hollandaise ».

所以这个国家“Pays-Bas”在对外推销自己时,用起了“”(hollandais)的招牌。

Cuba a donc dû chercher à se fournir en Europe et a finalement acheté un de ces dispositifs de brachythérapie à la société hollandaise Nucletron.

在这种情况下,古巴设法在欧洲购买短治疗器材,结果它向的Nucletron公司购买了一架设备。

Nous apprécions la compréhension exprimée dans les déclarations française, britannique et hollandaise que cela est peut-être nécessaire de l'importance de ce problème pour leurs intérêts.

我们赞赏法国、联合王国和代表在发言中承认和表示理解这样做可能是必要的,因为这个问题与他们的利益相关。

Le 2 juin, en Afghanistan, cinq travailleurs humanitaires de l'antenne hollandaise de Médecins sans frontières ont été tués par balle dans une embuscade dans le nord-ouest du pays.

2日,在阿富汗,自“无国界医生”的5名道主义工作员在该国西北部的一次伏击中遭枪杀。

Selon des études menées aux Pays-Bas, 15,6 % des petites filles hollandaises ont subi, avant l'âge de 16 ans, des sévices sexuels commis par des membres de leur famille.

根据的研究结果,15.6%的女童未满16岁就已遭家庭成员的性虐待。

Beaucoup de familles de souche hollandaise inscrivent leurs enfants en dehors de leur quartier dans une école fréquentée en majorité par des Blancs, accentuant ainsi la ségrégation ethnique.

许多本土背景的家长送他们的子女离开自己的社区,进入白学生占大多数的学校,因此加剧了种族隔离。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 hollandaise 的法语例句

用户正在搜索


持久和平, 持久力, 持久性, 持久战, 持久作用, 持论, 持论公允, 持棉器, 持票人, 持平,

相似单词


hôler, holisme, holistique, hollaïte, hollandais, hollandaise, hollande, hollandite, Holleaux, hollingnorthite,
a. (f)


H~
n.



n. m


n. f
奶牛 www .fr dic. co m 版 权 所 有

Je vais tourner autour de nos Hollandais, qui s'en vont aujourd'hui.

我走了。我要去应付客人他们今天走。

Ces femmes ont effectué également des voyages d'échanges auprès des femmes rurales Hollandaises et réciproquement.

这些妇女还与荷农村妇女进行了互访。

Ils sont Hollandais.

他们是

Les entretiens sont dirigés par des femmes immigrées de nationalité hollandaise.

调查工作是由荷妇女移民进行

Un exemple classique est la position de l'Église réformée hollandaise sur l'ordination des femmes au sacerdoce.

一个经典例子是荷改革教会任命女性担任神职人员。

Un tableau de la période classique représentant une scène de la campagne hollandaise.

一幅古典时期创作农村景

La Société anglaise des Indes orientales a été créée peu après la société hollandaise.

英国东印度公司在荷公司成立之后不久即告成立。

Les experts ont souscrit aux observations et conclusions de l'équipe de police scientifique et technique hollandaise.

这些专家同意法医小组报告意见和结论

L'équipe hollandaise était composée de sept experts spécialisés dans les enquêtes menées à la suite d'explosions.

该小组由7名调查爆炸后情况专家组成。

La résolution 1325 (2000) fournit le cadre fondamental de la politique hollandaise sur les femmes, la paix et la sécurité.

1325(2000)议是荷关于妇女与和平和安全政策框架。

Le représentant a indiqué que dans certains villages, il n'y avait plus d'école depuis le départ des Hollandais 40 ans plus tôt.

他指出,在一些村庄,荷40年之前离去后,始终没有学校。

Spectaculaire retournement de situation! Les Hollandais, menés à la pause, ont réussi à se qualifier pour les demi-finales de la Coupe du Monde 2010!

直至中场休息还处于劣势,实现大逆转,成功挺进2010世界杯半赛。

Lorsque les Hollandais et les Français occupèrent l'île aux XVIe et XVIIe siècles respectivement, des esclaves furent amenés de l'Afrique de l'Est et de Madagascar.

和法国人分别于16世纪和17世纪占领本岛,并将大批奴隶从东非和马达加斯加贩运到岛上来。

Cela nous a conduits, entre autres, à investir désormais dans un meilleur équilibre des forces armées hollandaises sur le plan de la parité des sexes.

其结果之一是我们现在正在进行投资,以便在荷武装部队中实现男女进一步平衡。

Et puis pour ne rien arranger, il y a aussi le fromage que les Pays-Bas vendent à l’étranger comme étant de provenance « hollandaise ».

所以这个国家“Pays-Bas”在对外推销自己时,用起了“”(hollandais)招牌。

Cuba a donc dû chercher à se fournir en Europe et a finalement acheté un de ces dispositifs de brachythérapie à la société hollandaise Nucletron.

在这种情况下,古巴设法在欧洲购买短治疗器材,结果它向Nucletron公司购买了一架设备。

Nous apprécions la compréhension exprimée dans les déclarations française, britannique et hollandaise que cela est peut-être nécessaire de l'importance de ce problème pour leurs intérêts.

我们赞赏法国、联合王国和代表在发言中承认和表示理解这样做可能是必要,因为这个问题与他们利益相关。

Le 2 juin, en Afghanistan, cinq travailleurs humanitaires de l'antenne hollandaise de Médecins sans frontières ont été tués par balle dans une embuscade dans le nord-ouest du pays.

2日,在阿富汗,来自“无国界医生”5名人道主义工作人员在该国西北部一次伏击中遭枪杀。

Selon des études menées aux Pays-Bas, 15,6 % des petites filles hollandaises ont subi, avant l'âge de 16 ans, des sévices sexuels commis par des membres de leur famille.

根据荷研究结果,15.6%女童未满16岁就已遭家庭成员性虐待。

Beaucoup de familles de souche hollandaise inscrivent leurs enfants en dehors de leur quartier dans une école fréquentée en majorité par des Blancs, accentuant ainsi la ségrégation ethnique.

许多荷本土背景家长送他们子女离开自己社区,进入白人学生占大多数学校,因此加剧了种族隔离。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 hollandaise 的法语例句

用户正在搜索


持续, 持续(性)的, 持续不断的努力, 持续不尽的, 持续不尽地, 持续不懈的热情, 持续的, 持续的晴天, 持续的热度, 持续的运动,

相似单词


hôler, holisme, holistique, hollaïte, hollandais, hollandaise, hollande, hollandite, Holleaux, hollingnorthite,

用户正在搜索


持续牵引, 持续十年的, 持续时间, 持续态, 持续体, 持续体动词, 持续性剧痛, 持续性心搏过速, 持续性肢端皮炎, 持续血尿,

相似单词


hôler, holisme, holistique, hollaïte, hollandais, hollandaise, hollande, hollandite, Holleaux, hollingnorthite,

用户正在搜索


持有者, 持斋, 持针法, 持针器, 持正, 持之以恒, 持之以恒地, 持之有故, 持中立态度, 持重,

相似单词


hôler, holisme, holistique, hollaïte, hollandais, hollandaise, hollande, hollandite, Holleaux, hollingnorthite,
a. (f)


H~
n.



n. m


n. f
奶牛 www .fr dic. co m 版 权 所 有

Je vais tourner autour de nos Hollandais, qui s'en vont aujourd'hui.

我走了。我要去应付客人他们今天走。

Ces femmes ont effectué également des voyages d'échanges auprès des femmes rurales Hollandaises et réciproquement.

这些妇女还与的农村妇女进行了互访。

Ils sont Hollandais.

他们是

Les entretiens sont dirigés par des femmes immigrées de nationalité hollandaise.

调查工作是由的妇女移民进行的。

Un exemple classique est la position de l'Église réformée hollandaise sur l'ordination des femmes au sacerdoce.

一个经典的例子是改革教会任命女性担任神职人员。

Un tableau de la période classique représentant une scène de la campagne hollandaise.

一幅古典时期创作的农村景色的画。

La Société anglaise des Indes orientales a été créée peu après la société hollandaise.

英国东印度公司在公司成立之后不久即告成立。

Les experts ont souscrit aux observations et conclusions de l'équipe de police scientifique et technique hollandaise.

这些专家同意法医小组报告的意见和结论

L'équipe hollandaise était composée de sept experts spécialisés dans les enquêtes menées à la suite d'explosions.

该小组由7名调查爆炸后情况的专家组成。

La résolution 1325 (2000) fournit le cadre fondamental de la politique hollandaise sur les femmes, la paix et la sécurité.

第1325(2000)号决议是关于妇女与和平和安全的政策框架。

Le représentant a indiqué que dans certains villages, il n'y avait plus d'école depuis le départ des Hollandais 40 ans plus tôt.

他指出,在一些村庄,40年之前离去后,始终没有学校。

Spectaculaire retournement de situation! Les Hollandais, menés à la pause, ont réussi à se qualifier pour les demi-finales de la Coupe du Monde 2010!

直至中场休息还处于劣势的,实现大逆转,成功挺进2010世界杯半决赛。

Lorsque les Hollandais et les Français occupèrent l'île aux XVIe et XVIIe siècles respectivement, des esclaves furent amenés de l'Afrique de l'Est et de Madagascar.

和法国人分别于16世纪和17世纪占领本,并将大批奴隶从东非和马达加斯加贩运来。

Cela nous a conduits, entre autres, à investir désormais dans un meilleur équilibre des forces armées hollandaises sur le plan de la parité des sexes.

其结果之一是我们现在正在进行投资,以便在武装部队中实现男女进一步的平衡。

Et puis pour ne rien arranger, il y a aussi le fromage que les Pays-Bas vendent à l’étranger comme étant de provenance « hollandaise ».

所以这个国家“Pays-Bas”在对外推销自己时,用起了“”(hollandais)的招牌。

Cuba a donc dû chercher à se fournir en Europe et a finalement acheté un de ces dispositifs de brachythérapie à la société hollandaise Nucletron.

在这种情况下,古巴设法在欧洲购买短治疗器材,结果它向的Nucletron公司购买了一架设备。

Nous apprécions la compréhension exprimée dans les déclarations française, britannique et hollandaise que cela est peut-être nécessaire de l'importance de ce problème pour leurs intérêts.

我们赞赏法国、联合王国和代表在发言中承认和表示理解这样做可能是必要的,因为这个问题与他们的利益相关。

Le 2 juin, en Afghanistan, cinq travailleurs humanitaires de l'antenne hollandaise de Médecins sans frontières ont été tués par balle dans une embuscade dans le nord-ouest du pays.

2日,在阿富汗,来自“无国界医生”的5名人道主义工作人员在该国西北部的一次伏击中遭枪杀。

Selon des études menées aux Pays-Bas, 15,6 % des petites filles hollandaises ont subi, avant l'âge de 16 ans, des sévices sexuels commis par des membres de leur famille.

根据的研究结果,15.6%的女童未满16岁就已遭家庭成员的性虐待。

Beaucoup de familles de souche hollandaise inscrivent leurs enfants en dehors de leur quartier dans une école fréquentée en majorité par des Blancs, accentuant ainsi la ségrégation ethnique.

许多本土背景的家长送他们的子女离开自己的社区,进入白人学生占大多数的学校,因此加剧了种族隔离。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 hollandaise 的法语例句

用户正在搜索


尺侧滑液囊, 尺蝽, 尺寸, 尺寸比, 尺寸过大, 尺寸界线, 尺寸精度, 尺寸离散, 尺寸链, 尺寸偏差,

相似单词


hôler, holisme, holistique, hollaïte, hollandais, hollandaise, hollande, hollandite, Holleaux, hollingnorthite,
a. (f)


H~
n.



n. m


n. f
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Je vais tourner autour de nos Hollandais, qui s'en vont aujourd'hui.

我走了。我要去应付客人他们今天走。

Ces femmes ont effectué également des voyages d'échanges auprès des femmes rurales Hollandaises et réciproquement.

这些妇女还与荷的农村妇女进行了互访。

Ils sont Hollandais.

他们是

Les entretiens sont dirigés par des femmes immigrées de nationalité hollandaise.

调查工作是由荷的妇女移民进行的。

Un exemple classique est la position de l'Église réformée hollandaise sur l'ordination des femmes au sacerdoce.

一个经典的例子是荷改革教会任命女性担任神职人员。

Un tableau de la période classique représentant une scène de la campagne hollandaise.

一幅古典时期创作的荷农村景色的画。

La Société anglaise des Indes orientales a été créée peu après la société hollandaise.

英国东印度公司在荷公司成立之后不久即告成立。

Les experts ont souscrit aux observations et conclusions de l'équipe de police scientifique et technique hollandaise.

这些专家同意法医小组报告的意见和结论

L'équipe hollandaise était composée de sept experts spécialisés dans les enquêtes menées à la suite d'explosions.

该小组由7名调查爆炸后情况的专家组成。

La résolution 1325 (2000) fournit le cadre fondamental de la politique hollandaise sur les femmes, la paix et la sécurité.

第1325(2000)号决议是荷关于妇女与和平和安全的政策框架。

Le représentant a indiqué que dans certains villages, il n'y avait plus d'école depuis le départ des Hollandais 40 ans plus tôt.

他指出,在一些村庄,荷40年之前离去后,始终没有学校。

Spectaculaire retournement de situation! Les Hollandais, menés à la pause, ont réussi à se qualifier pour les demi-finales de la Coupe du Monde 2010!

直至中场休息还处于劣势的,实现大逆转,成功挺进2010世界杯半决赛。

Lorsque les Hollandais et les Français occupèrent l'île aux XVIe et XVIIe siècles respectivement, des esclaves furent amenés de l'Afrique de l'Est et de Madagascar.

和法国人分别于16世纪和17世纪占领本岛,并将大批奴隶从东非和马达贩运到岛上来。

Cela nous a conduits, entre autres, à investir désormais dans un meilleur équilibre des forces armées hollandaises sur le plan de la parité des sexes.

其结果之一是我们现在正在进行投资,以便在荷武装部队中实现男女进一步的平衡。

Et puis pour ne rien arranger, il y a aussi le fromage que les Pays-Bas vendent à l’étranger comme étant de provenance « hollandaise ».

所以这个国家“Pays-Bas”在对外推销自己时,用起了“”(hollandais)的招牌。

Cuba a donc dû chercher à se fournir en Europe et a finalement acheté un de ces dispositifs de brachythérapie à la société hollandaise Nucletron.

在这种情况下,古巴设法在欧洲购买短治疗器材,结果它向的Nucletron公司购买了一架设备。

Nous apprécions la compréhension exprimée dans les déclarations française, britannique et hollandaise que cela est peut-être nécessaire de l'importance de ce problème pour leurs intérêts.

我们赞赏法国、联合王国和代表在发言中承认和表示理解这样做可能是必要的,因为这个问题与他们的利益相关。

Le 2 juin, en Afghanistan, cinq travailleurs humanitaires de l'antenne hollandaise de Médecins sans frontières ont été tués par balle dans une embuscade dans le nord-ouest du pays.

2日,在阿富汗,来自“无国界医生”的5名人道主义工作人员在该国西北部的一次伏击中遭枪杀。

Selon des études menées aux Pays-Bas, 15,6 % des petites filles hollandaises ont subi, avant l'âge de 16 ans, des sévices sexuels commis par des membres de leur famille.

根据荷的研究结果,15.6%的荷女童未满16岁就已遭家庭成员的性虐待。

Beaucoup de familles de souche hollandaise inscrivent leurs enfants en dehors de leur quartier dans une école fréquentée en majorité par des Blancs, accentuant ainsi la ségrégation ethnique.

许多荷本土背景的家长送他们的子女离开自己的社区,进入白人学生占大多数的学校,因此剧了种族隔离。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 hollandaise 的法语例句

用户正在搜索


尺幅千里, 尺骨, 尺骨的, 尺骨反射, 尺骨茎突, 尺骨神经, 尺蠖, 尺蠖蛾, 尺静脉, 尺码,

相似单词


hôler, holisme, holistique, hollaïte, hollandais, hollandaise, hollande, hollandite, Holleaux, hollingnorthite,
a. (f)


H~
n.



n. m


n. f
奶牛 www .fr dic. co m 版 权 所 有

Je vais tourner autour de nos Hollandais, qui s'en vont aujourd'hui.

我走了。我要去应付客人他们今天走。

Ces femmes ont effectué également des voyages d'échanges auprès des femmes rurales Hollandaises et réciproquement.

些妇女还与荷农村妇女进行了互访。

Ils sont Hollandais.

他们是

Les entretiens sont dirigés par des femmes immigrées de nationalité hollandaise.

调查工作是由荷妇女移民进行

Un exemple classique est la position de l'Église réformée hollandaise sur l'ordination des femmes au sacerdoce.

一个经典例子是荷改革教会任命女性担任神职人员。

Un tableau de la période classique représentant une scène de la campagne hollandaise.

一幅古典时期创作农村景色画。

La Société anglaise des Indes orientales a été créée peu après la société hollandaise.

英国东印度公司在荷公司之后不久即告

Les experts ont souscrit aux observations et conclusions de l'équipe de police scientifique et technique hollandaise.

些专家同法医小组报告和结论

L'équipe hollandaise était composée de sept experts spécialisés dans les enquêtes menées à la suite d'explosions.

该小组由7名调查爆炸后情况专家组

La résolution 1325 (2000) fournit le cadre fondamental de la politique hollandaise sur les femmes, la paix et la sécurité.

第1325(2000)号决议是荷关于妇女与和平和安全政策框架。

Le représentant a indiqué que dans certains villages, il n'y avait plus d'école depuis le départ des Hollandais 40 ans plus tôt.

他指出,在一些村庄,荷40年之前离去后,始终没有学校。

Spectaculaire retournement de situation! Les Hollandais, menés à la pause, ont réussi à se qualifier pour les demi-finales de la Coupe du Monde 2010!

直至中场休息还处于劣势,实现大逆转,功挺进2010世界杯半决赛。

Lorsque les Hollandais et les Français occupèrent l'île aux XVIe et XVIIe siècles respectivement, des esclaves furent amenés de l'Afrique de l'Est et de Madagascar.

和法国人分别于16世纪和17世纪占领本岛,并将大批奴隶从东非和马达加斯加贩运到岛上来。

Cela nous a conduits, entre autres, à investir désormais dans un meilleur équilibre des forces armées hollandaises sur le plan de la parité des sexes.

其结果之一是我们现在正在进行投资,以便在荷武装部队中实现男女进一步平衡。

Et puis pour ne rien arranger, il y a aussi le fromage que les Pays-Bas vendent à l’étranger comme étant de provenance « hollandaise ».

所以个国家“Pays-Bas”在对外推销自己时,用起了“”(hollandais)招牌。

Cuba a donc dû chercher à se fournir en Europe et a finalement acheté un de ces dispositifs de brachythérapie à la société hollandaise Nucletron.

种情况下,古巴设法在欧洲购买短治疗器材,结果它向Nucletron公司购买了一架设备。

Nous apprécions la compréhension exprimée dans les déclarations française, britannique et hollandaise que cela est peut-être nécessaire de l'importance de ce problème pour leurs intérêts.

我们赞赏法国、联合王国和代表在发言中承认和表示理解样做可能是必要,因为个问题与他们利益相关。

Le 2 juin, en Afghanistan, cinq travailleurs humanitaires de l'antenne hollandaise de Médecins sans frontières ont été tués par balle dans une embuscade dans le nord-ouest du pays.

2日,在阿富汗,来自“无国界医生”5名人道主义工作人员在该国西北部一次伏击中遭枪杀。

Selon des études menées aux Pays-Bas, 15,6 % des petites filles hollandaises ont subi, avant l'âge de 16 ans, des sévices sexuels commis par des membres de leur famille.

根据荷研究结果,15.6%女童未满16岁就已遭家庭性虐待。

Beaucoup de familles de souche hollandaise inscrivent leurs enfants en dehors de leur quartier dans une école fréquentée en majorité par des Blancs, accentuant ainsi la ségrégation ethnique.

许多荷本土背景家长送他们子女离开自己社区,进入白人学生占大多数学校,因此加剧了种族隔离。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 hollandaise 的法语例句

用户正在搜索


齿, 齿阿米醇, 齿阿米素, 齿板, 齿槽底部, 齿槽底面, 齿槽动脉, 齿槽风, 齿槽脓肿, 齿槽音,

相似单词


hôler, holisme, holistique, hollaïte, hollandais, hollandaise, hollande, hollandite, Holleaux, hollingnorthite,
a. (f)


H~
n.



n. m


n. f
奶牛 www .fr dic. co m 版 权 所 有

Je vais tourner autour de nos Hollandais, qui s'en vont aujourd'hui.

我走了。我要去应付客人他们今天走。

Ces femmes ont effectué également des voyages d'échanges auprès des femmes rurales Hollandaises et réciproquement.

这些妇女还与的农村妇女进行了互访。

Ils sont Hollandais.

他们是

Les entretiens sont dirigés par des femmes immigrées de nationalité hollandaise.

调查工作是由的妇女移民进行的。

Un exemple classique est la position de l'Église réformée hollandaise sur l'ordination des femmes au sacerdoce.

一个经典的例子是改革教会任命女性担任神职人员。

Un tableau de la période classique représentant une scène de la campagne hollandaise.

一幅古典时期创作的农村景色的画。

La Société anglaise des Indes orientales a été créée peu après la société hollandaise.

英国东印度公司在公司成立之后不久即告成立。

Les experts ont souscrit aux observations et conclusions de l'équipe de police scientifique et technique hollandaise.

这些专家同意法医小组报告的意见和结论

L'équipe hollandaise était composée de sept experts spécialisés dans les enquêtes menées à la suite d'explosions.

该小组由7名调查爆炸后情况的专家组成。

La résolution 1325 (2000) fournit le cadre fondamental de la politique hollandaise sur les femmes, la paix et la sécurité.

第1325(2000)号决议是关于妇女与和平和安全的政策框架。

Le représentant a indiqué que dans certains villages, il n'y avait plus d'école depuis le départ des Hollandais 40 ans plus tôt.

他指出,在一些村庄,40年之前离去后,始终没有学校。

Spectaculaire retournement de situation! Les Hollandais, menés à la pause, ont réussi à se qualifier pour les demi-finales de la Coupe du Monde 2010!

直至中场休息还处于劣势的,实现大逆转,成功挺进2010世界杯半决赛。

Lorsque les Hollandais et les Français occupèrent l'île aux XVIe et XVIIe siècles respectivement, des esclaves furent amenés de l'Afrique de l'Est et de Madagascar.

和法国人分别于16世纪和17世纪占领本,并将大批奴隶从东非和马达加斯加贩上来。

Cela nous a conduits, entre autres, à investir désormais dans un meilleur équilibre des forces armées hollandaises sur le plan de la parité des sexes.

其结果之一是我们现在正在进行投资,以便在武装部队中实现男女进一步的平衡。

Et puis pour ne rien arranger, il y a aussi le fromage que les Pays-Bas vendent à l’étranger comme étant de provenance « hollandaise ».

所以这个国家“Pays-Bas”在对外推销自己时,用起了“”(hollandais)的招牌。

Cuba a donc dû chercher à se fournir en Europe et a finalement acheté un de ces dispositifs de brachythérapie à la société hollandaise Nucletron.

在这种情况下,古巴设法在欧洲购买短治疗器材,结果它向的Nucletron公司购买了一架设备。

Nous apprécions la compréhension exprimée dans les déclarations française, britannique et hollandaise que cela est peut-être nécessaire de l'importance de ce problème pour leurs intérêts.

我们赞赏法国、联合王国和代表在发言中承认和表示理解这样做可能是必要的,因为这个问题与他们的利益相关。

Le 2 juin, en Afghanistan, cinq travailleurs humanitaires de l'antenne hollandaise de Médecins sans frontières ont été tués par balle dans une embuscade dans le nord-ouest du pays.

2日,在阿富汗,来自“无国界医生”的5名人道主义工作人员在该国西北部的一次伏击中遭枪杀。

Selon des études menées aux Pays-Bas, 15,6 % des petites filles hollandaises ont subi, avant l'âge de 16 ans, des sévices sexuels commis par des membres de leur famille.

根据的研究结果,15.6%的女童未满16岁就已遭家庭成员的性虐待。

Beaucoup de familles de souche hollandaise inscrivent leurs enfants en dehors de leur quartier dans une école fréquentée en majorité par des Blancs, accentuant ainsi la ségrégation ethnique.

许多本土背景的家长送他们的子女离开自己的社区,进入白人学生占大多数的学校,因此加剧了种族隔离。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 hollandaise 的法语例句

用户正在搜索


齿根圆, 齿更, 齿垢, 齿骨膜, 齿管虫属, 齿管科, 齿冠, 齿轨, 齿核门, 齿痕舌,

相似单词


hôler, holisme, holistique, hollaïte, hollandais, hollandaise, hollande, hollandite, Holleaux, hollingnorthite,