法语助手
  • 关闭
动词变位提示:griffe可能是动词griffer变位形式


f.
绣在衣服内的商标标签
爪, 爪子
le chat sort ses griffes 猫伸出了爪子



常见用法
donner un coup de griffe à qqn抓某人
faire ses griffes乱抓
griffe acérée锋利的爪子

联想:
  • serrer   v.t. 夹紧;紧抱;裹紧;使靠拢;系紧;紧固;紧靠;se ~ v. pr. 紧靠,紧贴;互相靠紧

近义词:
cachet,  empreinte,  estampille,  sceau,  marque,  timbre,  note,  signature,  style,  touche,  serre,  crampon,  crochet,  étiquette,  patte,  coupe,  domination,  empire,  férule,  paraphe
联想词
patte爪子,足,掌;marque痕迹;morsure咬,叮,啄,蜇,螫;bague戒指,指环;sabot,木屐;styliste时装设计师,装潢设计师,时新式样设计师,工艺美术设计师;pince钳子,老虎钳,镊子;chaussure,靴;tige茎,;semelle底;mâchoire颌;

Ils peuvent venir, les tigres, avec leurs griffes !

“老虎,让它张着爪子来吧!”

Les pattes de cet animal sont armées de griffes.

这种动物的脚上有爪子

Cet article porte sa griffe.

这篇文章具有他的风格

Professionnel clou dans la production de divers types, creux ongles, griffes des perles.

专业生产各类撞钉,空心钉,爪珠。

Des dispensaires médicaux mobiles aident à arracher la population aux griffes des superstitions et de la magie.

机动医疗设施能帮助人民脱算命先生和迷信的控制。

Une proportion croissante de l'humanité se trouve prise dans les griffes de la faim et de la pauvreté.

越来越多的人遭受饥饿与贫困。

Spécialisée dans la production de vêtements accessoires: câble déduction.Zhu griffes.Tie Quan.Sacs d'accessoires.Accessoires du vêtement et ainsi de suite.

专业生产服装辅料:有线扣.爪珠.铁圈.手袋配件.服装配件等。

L'Union africaine est un organe animé d'une vision qui tend à tirer nos peuples des griffes de la pauvreté.

非洲联盟是有远见的机构,力使我们人民脱贫穷的机构。

Spécialisée dans la production d'alliage de vente, la chaîne de griffe, de cuivre et d'argent et de bijoux en cristal.

专业生产销售合金、爪链、铜银、水晶饰品。

Nous devons accorder notre attention à ceux qui obtiennent de bons résultats, afin qu'ils puissent échapper aux griffes de la pauvreté.

我们必须特别重视表现出色者,以使他们能够尽快脱贫困的桎梏

Bleu de cobalt sous couverte, dragon à trois griffes en réserve, rehaussé d'engobe blanc. Dynastie Yuan, XIVe siècle. Collection Grandidier, 1911.

景德镇窑,霁蓝釉,浅刻白龙纹梅瓶,中国,元代。法国吉美博物馆,原为Grandidier 家族1911年藏。

Liasses deuros, de yens ou de francs suisses, mais aussi montres griffes, bijoux, chquiers ou encore cartes de crdit taient subtiliss en douceur.

不经意间,成捆的欧元,日元,瑞士法郎,以及名牌手表珠宝、支票甚至信用卡就成为了她的囊中之物。

Il n'existe aucune politique publique ou pratique institutionnalisée clairement exprimée qui pourrait aider à sauver les enfants et à les tirer des griffes de la prostitution.

没有任何明确的公共政策或体制性作法可有助于拯救儿童并使他们脱卖淫。

Nous insistons sur la nécessité de continuer sans relâche la lutte contre la maladie pour sauver l'ensemble des pays en développement des griffes de ce fléau.

我们敦促继续和毫不松懈地与该疾病作斗争,以便将世界上的发展中国家从这祸害的桎梏中解放出来。

J'aurais voulu amener ici des enfants libérés des griffes des groupes armés grâce aux actions du Conseil afin que vous puissiez voir le fruit de votre travail.

我倒是希望能够把那些因为是安理会采取行动而被武装团体释放的儿童带来,以便安理会能够看看自己的工作成果。

Je souhaite à la présente session extraordinaire de réussir à produire des résultats qui sauveront l'humanité des griffes d'une pandémie qui menace de briser l'avenir de l'humanité.

我希望本届特别会议将得出圆满成果,帮助人类脱威胁到人类未来的这流行病的控制。

Que leurs évasions des griffes de la terreur et du désespoir deviennent la règle pour les enfants pris dans les conflits armés, et non pas des cas exceptionnels.

让像他们样逃脱恐怖和绝望的故事在武装冲突中儿童中屡见不鲜。

Selon Yves Carcelle, PDG de la griffe, l'entreprise, poussée par une croissance à deux chiffres, a embauché 320 maroquiniers en un an afin de faire face à la demande.

LV的总经理Yves Carcelle说,因为销售额增长了两位数,企业在年内已经雇佣了320名皮包手工匠人以面对顾客的需求。

Le fait est que ce sont les infâmes dirigeants palestiniens qui ont fait s'abattre l'horreur et la destruction sur leur propre peuple, en le gardant otage des sinistres griffes de la terreur.

实际上,正是邪恶的巴勒斯坦领导人通过挟持本国人民接受其邪恶恐怖统治,给本国人民带来恐怖和破坏。

Beaucoup d'États Membres représentés aujourd'hui dans cette Assemblée ont fait l'expérience directe du chaos provoqué par un terrorisme bestial qui a étendu ses griffes aux quatre coins du monde pour nuire à des innocents.

今天在座的许多会员国有遭受残酷的恐怖主义破坏的第手经历,恐怖主义的魔掌已经伸向世界许多角落,残害无辜。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 griffe 的法语例句

用户正在搜索


端头, 端头相接, 端托盘, 端网, 端午节, 端铣, 端铣刀杆, 端线, 端详, 端绪,

相似单词


grièche, grief, griefs, gries, grièvement, griffe, griffé, griffelschiefer, griffer, griffithite,
动词变位提示:griffe可能是动词griffer变位形式


f.
绣在衣服内的商标标签
爪, 爪子
le chat sort ses griffes 猫伸出了爪子



常见用法
donner un coup de griffe à qqn抓某人一下
faire ses griffes乱抓
griffe acérée锋利的爪子

联想:
  • serrer   v.t. 夹紧;紧抱;裹紧;靠拢;系紧;紧固;紧靠;se ~ v. pr. 紧靠,紧贴;互相靠紧

近义词:
cachet,  empreinte,  estampille,  sceau,  marque,  timbre,  note,  signature,  style,  touche,  serre,  crampon,  crochet,  étiquette,  patte,  coupe,  domination,  empire,  férule,  paraphe
联想词
patte爪子,足,掌;marque痕迹;morsure咬,叮,;bague戒指,指环;sabot木鞋,木屐;styliste时装设计师,装潢设计师,时新式样设计师,工艺美术设计师;pince钳子,老虎钳,镊子;chaussure鞋,靴;tige茎,干,梗;semelle鞋底;mâchoire颌;

Ils peuvent venir, les tigres, avec leurs griffes !

“老虎,让它张着爪子来吧!”

Les pattes de cet animal sont armées de griffes.

这种动物的脚上有爪子

Cet article porte sa griffe.

这篇文章具有风格

Professionnel clou dans la production de divers types, creux ongles, griffes des perles.

专业生产各类撞钉,空心钉,爪珠。

Des dispensaires médicaux mobiles aident à arracher la population aux griffes des superstitions et de la magie.

机动医疗设施能帮助人民脱算命先生和迷信的控制。

Une proportion croissante de l'humanité se trouve prise dans les griffes de la faim et de la pauvreté.

越来越多的人遭受饥饿与贫困。

Spécialisée dans la production de vêtements accessoires: câble déduction.Zhu griffes.Tie Quan.Sacs d'accessoires.Accessoires du vêtement et ainsi de suite.

专业生产服装辅料:有线扣.爪珠.铁圈.手袋配件.服装配件等。

L'Union africaine est un organe animé d'une vision qui tend à tirer nos peuples des griffes de la pauvreté.

非洲联盟是一个有远见的机构,一个努力我们人民脱贫穷的机构。

Spécialisée dans la production d'alliage de vente, la chaîne de griffe, de cuivre et d'argent et de bijoux en cristal.

专业生产销售合金、爪链、铜银、水晶饰品。

Nous devons accorder notre attention à ceux qui obtiennent de bons résultats, afin qu'ils puissent échapper aux griffes de la pauvreté.

我们必须特别重视表现出色者,们能够尽快脱贫困的桎梏

Bleu de cobalt sous couverte, dragon à trois griffes en réserve, rehaussé d'engobe blanc. Dynastie Yuan, XIVe siècle. Collection Grandidier, 1911.

景德镇窑,霁蓝釉,浅刻白龙纹梅瓶,中国,元代。法国吉美博物馆,原为Grandidier 家族1911年藏。

Liasses deuros, de yens ou de francs suisses, mais aussi montres griffes, bijoux, chquiers ou encore cartes de crdit taient subtiliss en douceur.

不经意间,成捆的欧元,日元,瑞士法郎,名牌手表珠宝、支票甚至信用卡就成为了她的囊中之物。

Il n'existe aucune politique publique ou pratique institutionnalisée clairement exprimée qui pourrait aider à sauver les enfants et à les tirer des griffes de la prostitution.

没有任何明确的公共政策或体制性作法可有助于拯救儿童并脱卖淫。

Nous insistons sur la nécessité de continuer sans relâche la lutte contre la maladie pour sauver l'ensemble des pays en développement des griffes de ce fléau.

我们敦促继续和毫不松懈地与该疾病作斗争,便将世界上的发展中国家从这一祸害的桎梏中解放出来。

J'aurais voulu amener ici des enfants libérés des griffes des groupes armés grâce aux actions du Conseil afin que vous puissiez voir le fruit de votre travail.

我倒是希望能够把那些因为是安理会采取行动而被武装团体释放的儿童带来,便安理会能够看看自己的工作成果。

Je souhaite à la présente session extraordinaire de réussir à produire des résultats qui sauveront l'humanité des griffes d'une pandémie qui menace de briser l'avenir de l'humanité.

我希望本届特别会议将得出圆满成果,帮助人类脱威胁到人类未来的这一流行病的控制。

Que leurs évasions des griffes de la terreur et du désespoir deviennent la règle pour les enfants pris dans les conflits armés, et non pas des cas exceptionnels.

让像们一样逃脱恐怖和绝望的故事在武装冲突中儿童中屡见不鲜。

Selon Yves Carcelle, PDG de la griffe, l'entreprise, poussée par une croissance à deux chiffres, a embauché 320 maroquiniers en un an afin de faire face à la demande.

LV的总经理Yves Carcelle说,因为销售额增长了两位数,企业在一年内已经雇佣了320名皮包手工匠人面对顾客的需求。

Le fait est que ce sont les infâmes dirigeants palestiniens qui ont fait s'abattre l'horreur et la destruction sur leur propre peuple, en le gardant otage des sinistres griffes de la terreur.

实际上,正是邪恶的巴勒斯坦领导人通过挟持本国人民接受其邪恶恐怖统治,给本国人民带来恐怖和破坏。

Beaucoup d'États Membres représentés aujourd'hui dans cette Assemblée ont fait l'expérience directe du chaos provoqué par un terrorisme bestial qui a étendu ses griffes aux quatre coins du monde pour nuire à des innocents.

今天在座的许多会员国有遭受残酷的恐怖主义破坏的第一手经历,恐怖主义的魔掌已经伸向世界许多角落,残害无辜。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 griffe 的法语例句

用户正在搜索


端正地写, 端正态度, 端轴颈, 端庄, 端庄大方, 端庄的, 端庄的仪态, 端庄地, 端子, 端子板,

相似单词


grièche, grief, griefs, gries, grièvement, griffe, griffé, griffelschiefer, griffer, griffithite,
动词变位提示:griffe可能是动词griffer变位形式


f.
绣在衣服内的商标标签
爪, 爪子
le chat sort ses griffes 猫伸出了爪子



常见用法
donner un coup de griffe à qqn抓某人一下
faire ses griffes乱抓
griffe acérée锋利的爪子

联想:
  • serrer   v.t. 夹紧;紧抱;裹紧;使靠拢;系紧;紧固;紧靠;se ~ v. pr. 紧靠,紧贴;互相靠紧

近义词:
cachet,  empreinte,  estampille,  sceau,  marque,  timbre,  note,  signature,  style,  touche,  serre,  crampon,  crochet,  étiquette,  patte,  coupe,  domination,  empire,  férule,  paraphe
联想词
patte爪子,足,掌;marque痕迹;morsure咬,叮,啄,蜇,螫;bague戒指,指环;sabot木鞋,木屐;styliste时装计师,装潢计师,时新式样计师,工艺计师;pince钳子,老虎钳,镊子;chaussure鞋,靴;tige茎,干,梗;semelle鞋底;mâchoire颌;

Ils peuvent venir, les tigres, avec leurs griffes !

“老虎,让它张着爪子来吧!”

Les pattes de cet animal sont armées de griffes.

这种动物的脚上有爪子

Cet article porte sa griffe.

这篇文章具有他的风格

Professionnel clou dans la production de divers types, creux ongles, griffes des perles.

专业生产各类撞钉,空心钉,爪珠。

Des dispensaires médicaux mobiles aident à arracher la population aux griffes des superstitions et de la magie.

机动医疗施能帮助人民脱算命先生和迷信的控制。

Une proportion croissante de l'humanité se trouve prise dans les griffes de la faim et de la pauvreté.

越来越多的人遭受饥饿与贫困。

Spécialisée dans la production de vêtements accessoires: câble déduction.Zhu griffes.Tie Quan.Sacs d'accessoires.Accessoires du vêtement et ainsi de suite.

专业生产服装辅料:有线扣.爪珠.铁圈.手袋配件.服装配件等。

L'Union africaine est un organe animé d'une vision qui tend à tirer nos peuples des griffes de la pauvreté.

非洲联盟是一个有远见的机,一个努力使我们人民脱贫穷的机

Spécialisée dans la production d'alliage de vente, la chaîne de griffe, de cuivre et d'argent et de bijoux en cristal.

专业生产销售合金、爪链、铜银、水晶饰品。

Nous devons accorder notre attention à ceux qui obtiennent de bons résultats, afin qu'ils puissent échapper aux griffes de la pauvreté.

我们必须特别重视表现出色者,以使他们能够尽快脱贫困的桎梏

Bleu de cobalt sous couverte, dragon à trois griffes en réserve, rehaussé d'engobe blanc. Dynastie Yuan, XIVe siècle. Collection Grandidier, 1911.

景德镇窑,霁蓝釉,浅刻白龙纹梅瓶,中国,元代。法国吉博物馆,原为Grandidier 家族1911年藏。

Liasses deuros, de yens ou de francs suisses, mais aussi montres griffes, bijoux, chquiers ou encore cartes de crdit taient subtiliss en douceur.

不经意间,成捆的欧元,日元,瑞士法郎,以及名牌手表珠宝、支票甚至信用卡就成为了她的囊中之物。

Il n'existe aucune politique publique ou pratique institutionnalisée clairement exprimée qui pourrait aider à sauver les enfants et à les tirer des griffes de la prostitution.

没有任何明确的公共政策或体制性作法可有助于拯救儿童并使他们脱卖淫。

Nous insistons sur la nécessité de continuer sans relâche la lutte contre la maladie pour sauver l'ensemble des pays en développement des griffes de ce fléau.

我们敦促继续和毫不松懈地与该疾病作斗争,以便将世界上的发展中国家从这一祸害的桎梏中解放出来。

J'aurais voulu amener ici des enfants libérés des griffes des groupes armés grâce aux actions du Conseil afin que vous puissiez voir le fruit de votre travail.

我倒是希望能够把那些因为是安理会采取行动而被武装团体释放的儿童带来,以便安理会能够看看自己的工作成果。

Je souhaite à la présente session extraordinaire de réussir à produire des résultats qui sauveront l'humanité des griffes d'une pandémie qui menace de briser l'avenir de l'humanité.

我希望本届特别会议将得出圆满成果,帮助人类脱威胁到人类未来的这一流行病的控制。

Que leurs évasions des griffes de la terreur et du désespoir deviennent la règle pour les enfants pris dans les conflits armés, et non pas des cas exceptionnels.

让像他们一样逃脱恐怖和绝望的故事在武装冲突中儿童中屡见不鲜。

Selon Yves Carcelle, PDG de la griffe, l'entreprise, poussée par une croissance à deux chiffres, a embauché 320 maroquiniers en un an afin de faire face à la demande.

LV的总经理Yves Carcelle说,因为销售额增长了两位数,企业在一年内已经雇佣了320名皮包手工匠人以面对顾客的需求。

Le fait est que ce sont les infâmes dirigeants palestiniens qui ont fait s'abattre l'horreur et la destruction sur leur propre peuple, en le gardant otage des sinistres griffes de la terreur.

实际上,正是邪恶的巴勒斯坦领导人通过挟持本国人民接受其邪恶恐怖统治,给本国人民带来恐怖和破坏。

Beaucoup d'États Membres représentés aujourd'hui dans cette Assemblée ont fait l'expérience directe du chaos provoqué par un terrorisme bestial qui a étendu ses griffes aux quatre coins du monde pour nuire à des innocents.

今天在座的许多会员国有遭受残酷的恐怖主义破坏的第一手经历,恐怖主义的魔掌已经伸向世界许多角落,残害无辜。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 griffe 的法语例句

用户正在搜索


短唇, 短促, 短促的, 短促划桨, 短打, 短大衣, 短刀, 短的, 短笛, 短笛吹奏者,

相似单词


grièche, grief, griefs, gries, grièvement, griffe, griffé, griffelschiefer, griffer, griffithite,
动词变位提示:griffe可能是动词griffer变位形式


f.
绣在衣服内的商标标签
,
le chat sort ses griffes 猫伸出



常见用法
donner un coup de griffe à qqn抓某人一下
faire ses griffes乱抓
griffe acérée锋利的

联想:
  • serrer   v.t. 夹紧;紧抱;裹紧;使靠拢;系紧;紧固;紧靠;se ~ v. pr. 紧靠,紧贴;互相靠紧

近义词:
cachet,  empreinte,  estampille,  sceau,  marque,  timbre,  note,  signature,  style,  touche,  serre,  crampon,  crochet,  étiquette,  patte,  coupe,  domination,  empire,  férule,  paraphe
联想词
patte,足,掌;marque痕迹;morsure咬,叮,啄,蜇,螫;bague戒指,指环;sabot木鞋,木屐;styliste时装设计师,装潢设计师,时新式样设计师,工艺美术设计师;pince,老虎钳,镊;chaussure鞋,靴;tige茎,干,梗;semelle鞋底;mâchoire颌;

Ils peuvent venir, les tigres, avec leurs griffes !

“老虎,让它张着来吧!”

Les pattes de cet animal sont armées de griffes.

这种动物的脚上有

Cet article porte sa griffe.

这篇文章具有他的风格

Professionnel clou dans la production de divers types, creux ongles, griffes des perles.

专业生产各类撞钉,空心钉,

Des dispensaires médicaux mobiles aident à arracher la population aux griffes des superstitions et de la magie.

机动医疗设施能帮助人民脱算命先生和迷信的控制。

Une proportion croissante de l'humanité se trouve prise dans les griffes de la faim et de la pauvreté.

越来越多的人遭受饥饿与贫困。

Spécialisée dans la production de vêtements accessoires: câble déduction.Zhu griffes.Tie Quan.Sacs d'accessoires.Accessoires du vêtement et ainsi de suite.

专业生产服装辅料:有线扣..铁圈.手袋配件.服装配件等。

L'Union africaine est un organe animé d'une vision qui tend à tirer nos peuples des griffes de la pauvreté.

非洲联盟是一个有远见的机构,一个努力使我们人民脱贫穷的机构。

Spécialisée dans la production d'alliage de vente, la chaîne de griffe, de cuivre et d'argent et de bijoux en cristal.

专业生产销售合金、链、铜银、水晶饰品。

Nous devons accorder notre attention à ceux qui obtiennent de bons résultats, afin qu'ils puissent échapper aux griffes de la pauvreté.

我们必须特别重视现出色者,以使他们能够尽快脱贫困的桎梏

Bleu de cobalt sous couverte, dragon à trois griffes en réserve, rehaussé d'engobe blanc. Dynastie Yuan, XIVe siècle. Collection Grandidier, 1911.

景德镇窑,霁蓝釉,浅刻白龙纹梅瓶,中国,元代。法国吉美博物馆,原为Grandidier 家族1911年藏。

Liasses deuros, de yens ou de francs suisses, mais aussi montres griffes, bijoux, chquiers ou encore cartes de crdit taient subtiliss en douceur.

不经意间,成捆的欧元,日元,瑞士法郎,以及名牌、支票甚至信用卡就成为她的囊中之物。

Il n'existe aucune politique publique ou pratique institutionnalisée clairement exprimée qui pourrait aider à sauver les enfants et à les tirer des griffes de la prostitution.

没有任何明确的公共政策或体制性作法可有助于拯救儿童并使他们脱卖淫。

Nous insistons sur la nécessité de continuer sans relâche la lutte contre la maladie pour sauver l'ensemble des pays en développement des griffes de ce fléau.

我们敦促继续和毫不松懈地与该疾病作斗争,以便将世界上的发展中国家从这一祸害的桎梏中解放出来。

J'aurais voulu amener ici des enfants libérés des griffes des groupes armés grâce aux actions du Conseil afin que vous puissiez voir le fruit de votre travail.

我倒是希望能够把那些因为是安理会采取行动而被武装团体释放的儿童带来,以便安理会能够看看自己的工作成果。

Je souhaite à la présente session extraordinaire de réussir à produire des résultats qui sauveront l'humanité des griffes d'une pandémie qui menace de briser l'avenir de l'humanité.

我希望本届特别会议将得出圆满成果,帮助人类脱威胁到人类未来的这一流行病的控制。

Que leurs évasions des griffes de la terreur et du désespoir deviennent la règle pour les enfants pris dans les conflits armés, et non pas des cas exceptionnels.

让像他们一样逃脱恐怖和绝望的故事在武装冲突中儿童中屡见不鲜。

Selon Yves Carcelle, PDG de la griffe, l'entreprise, poussée par une croissance à deux chiffres, a embauché 320 maroquiniers en un an afin de faire face à la demande.

LV的总经理Yves Carcelle说,因为销售额增长两位数,企业在一年内已经雇佣320名皮包手工匠人以面对顾客的需求。

Le fait est que ce sont les infâmes dirigeants palestiniens qui ont fait s'abattre l'horreur et la destruction sur leur propre peuple, en le gardant otage des sinistres griffes de la terreur.

实际上,正是邪恶的巴勒斯坦领导人通过挟持本国人民接受其邪恶恐怖统治,给本国人民带来恐怖和破坏。

Beaucoup d'États Membres représentés aujourd'hui dans cette Assemblée ont fait l'expérience directe du chaos provoqué par un terrorisme bestial qui a étendu ses griffes aux quatre coins du monde pour nuire à des innocents.

今天在座的许多会员国有遭受残酷的恐怖主义破坏的第一手经历,恐怖主义的魔掌已经伸向世界许多角落,残害无辜。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 griffe 的法语例句

用户正在搜索


短杆菌属, 短杆菌素, 短杆菌肽, 短杠, 短工, 短工作服, 短弓菌属, 短骨, 短管, 短管烟斗,

相似单词


grièche, grief, griefs, gries, grièvement, griffe, griffé, griffelschiefer, griffer, griffithite,
动词变位提示:griffe可能是动词griffer变位形式


f.
绣在衣服内的商标标签
爪, 爪子
le chat sort ses griffes 猫伸出了爪子



常见用法
donner un coup de griffe à qqn抓某人一下
faire ses griffes乱抓
griffe acérée锋利的爪子

联想:
  • serrer   v.t. 夹紧;紧抱;裹紧;使靠拢;系紧;紧固;紧靠;se ~ v. pr. 紧靠,紧贴;互相靠紧

近义词:
cachet,  empreinte,  estampille,  sceau,  marque,  timbre,  note,  signature,  style,  touche,  serre,  crampon,  crochet,  étiquette,  patte,  coupe,  domination,  empire,  férule,  paraphe
联想词
patte爪子,足,掌;marque痕迹;morsure咬,叮,啄,蜇,螫;bague戒指,指环;sabot木鞋,木屐;styliste时装师,装潢师,时新式师,工艺美术师;pince钳子,老虎钳,镊子;chaussure鞋,靴;tige茎,干,梗;semelle鞋底;mâchoire颌;

Ils peuvent venir, les tigres, avec leurs griffes !

“老虎,让它张着爪子来吧!”

Les pattes de cet animal sont armées de griffes.

这种动物的脚上有爪子

Cet article porte sa griffe.

这篇文章具有他的风格

Professionnel clou dans la production de divers types, creux ongles, griffes des perles.

专业生产各类撞钉,空心钉,爪珠。

Des dispensaires médicaux mobiles aident à arracher la population aux griffes des superstitions et de la magie.

机动医疗施能帮助人民脱算命先生和迷信的控制。

Une proportion croissante de l'humanité se trouve prise dans les griffes de la faim et de la pauvreté.

越来越多的人遭受饥饿与贫困。

Spécialisée dans la production de vêtements accessoires: câble déduction.Zhu griffes.Tie Quan.Sacs d'accessoires.Accessoires du vêtement et ainsi de suite.

专业生产服装辅料:有线扣.爪珠.铁圈.手袋配件.服装配件等。

L'Union africaine est un organe animé d'une vision qui tend à tirer nos peuples des griffes de la pauvreté.

非洲联盟是一个有远见的机构,一个努力使我们人民脱贫穷的机构。

Spécialisée dans la production d'alliage de vente, la chaîne de griffe, de cuivre et d'argent et de bijoux en cristal.

专业生产销、爪链、铜银、水晶饰品。

Nous devons accorder notre attention à ceux qui obtiennent de bons résultats, afin qu'ils puissent échapper aux griffes de la pauvreté.

我们必须特别重视表现出色者,以使他们能够尽快脱贫困的桎梏

Bleu de cobalt sous couverte, dragon à trois griffes en réserve, rehaussé d'engobe blanc. Dynastie Yuan, XIVe siècle. Collection Grandidier, 1911.

景德镇窑,霁蓝釉,浅刻白龙纹梅瓶,中国,元代。法国吉美博物馆,原为Grandidier 家族1911年藏。

Liasses deuros, de yens ou de francs suisses, mais aussi montres griffes, bijoux, chquiers ou encore cartes de crdit taient subtiliss en douceur.

不经意间,成捆的欧元,日元,瑞士法郎,以及名牌手表珠宝、支票甚至信用卡就成为了她的囊中之物。

Il n'existe aucune politique publique ou pratique institutionnalisée clairement exprimée qui pourrait aider à sauver les enfants et à les tirer des griffes de la prostitution.

没有任何明确的公共政策或体制性作法可有助于拯救儿童并使他们脱卖淫。

Nous insistons sur la nécessité de continuer sans relâche la lutte contre la maladie pour sauver l'ensemble des pays en développement des griffes de ce fléau.

我们敦促继续和毫不松懈地与该疾病作斗争,以便将世界上的发展中国家从这一祸害的桎梏中解放出来。

J'aurais voulu amener ici des enfants libérés des griffes des groupes armés grâce aux actions du Conseil afin que vous puissiez voir le fruit de votre travail.

我倒是希望能够把那些因为是安理会采取行动而被武装团体释放的儿童带来,以便安理会能够看看自己的工作成果。

Je souhaite à la présente session extraordinaire de réussir à produire des résultats qui sauveront l'humanité des griffes d'une pandémie qui menace de briser l'avenir de l'humanité.

我希望本届特别会议将得出圆满成果,帮助人类脱威胁到人类未来的这一流行病的控制。

Que leurs évasions des griffes de la terreur et du désespoir deviennent la règle pour les enfants pris dans les conflits armés, et non pas des cas exceptionnels.

让像他们一逃脱恐怖和绝望的故事在武装冲突中儿童中屡见不鲜。

Selon Yves Carcelle, PDG de la griffe, l'entreprise, poussée par une croissance à deux chiffres, a embauché 320 maroquiniers en un an afin de faire face à la demande.

LV的总经理Yves Carcelle说,因为销额增长了两位数,企业在一年内已经雇佣了320名皮包手工匠人以面对顾客的需求。

Le fait est que ce sont les infâmes dirigeants palestiniens qui ont fait s'abattre l'horreur et la destruction sur leur propre peuple, en le gardant otage des sinistres griffes de la terreur.

实际上,正是邪恶的巴勒斯坦领导人通过挟持本国人民接受其邪恶恐怖统治,给本国人民带来恐怖和破坏。

Beaucoup d'États Membres représentés aujourd'hui dans cette Assemblée ont fait l'expérience directe du chaos provoqué par un terrorisme bestial qui a étendu ses griffes aux quatre coins du monde pour nuire à des innocents.

今天在座的许多会员国有遭受残酷的恐怖主义破坏的第一手经历,恐怖主义的魔掌已经伸向世界许多角落,残害无辜。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 griffe 的法语例句

用户正在搜索


短见, 短见寡闻, 短剑, 短剑钢, 短箭, 短箭(用手投掷的), 短桨, 短桨冲程, 短角(果)的, 短角(指果实),

相似单词


grièche, grief, griefs, gries, grièvement, griffe, griffé, griffelschiefer, griffer, griffithite,

用户正在搜索


短评, 短期, 短期拆息率, 短期存款, 短期贷款, 短期贷款利息, 短期的, 短期逗留, 短期高利出借, 短期公债,

相似单词


grièche, grief, griefs, gries, grièvement, griffe, griffé, griffelschiefer, griffer, griffithite,
动词变位提示:griffe可能是动词griffer变位形式


f.
绣在衣内的商标标签
爪, 爪子
le chat sort ses griffes 猫伸出了爪子



常见用法
donner un coup de griffe à qqn抓某人一下
faire ses griffes乱抓
griffe acérée锋利的爪子

联想:
  • serrer   v.t. 夹紧;紧抱;裹紧;使靠拢;系紧;紧固;紧靠;se ~ v. pr. 紧靠,紧贴;互相靠紧

近义词:
cachet,  empreinte,  estampille,  sceau,  marque,  timbre,  note,  signature,  style,  touche,  serre,  crampon,  crochet,  étiquette,  patte,  coupe,  domination,  empire,  férule,  paraphe
联想词
patte爪子,足,掌;marque痕迹;morsure咬,叮,啄,蜇,螫;bague戒指,指环;sabot木鞋,木屐;styliste设计师,潢设计师,时新式样设计师,工艺美术设计师;pince钳子,老虎钳,镊子;chaussure鞋,靴;tige茎,干,梗;semelle鞋底;mâchoire颌;

Ils peuvent venir, les tigres, avec leurs griffes !

“老虎,让它张着爪子!”

Les pattes de cet animal sont armées de griffes.

种动物的脚上有爪子

Cet article porte sa griffe.

篇文章具有他的风格

Professionnel clou dans la production de divers types, creux ongles, griffes des perles.

专业生产各类撞钉,空心钉,爪珠。

Des dispensaires médicaux mobiles aident à arracher la population aux griffes des superstitions et de la magie.

机动医疗设施能帮助人民脱算命先生和迷信的控制。

Une proportion croissante de l'humanité se trouve prise dans les griffes de la faim et de la pauvreté.

越多的人遭受饥饿与贫困。

Spécialisée dans la production de vêtements accessoires: câble déduction.Zhu griffes.Tie Quan.Sacs d'accessoires.Accessoires du vêtement et ainsi de suite.

专业生产辅料:有线扣.爪珠.铁圈.手袋件.件等。

L'Union africaine est un organe animé d'une vision qui tend à tirer nos peuples des griffes de la pauvreté.

非洲联盟是一个有远见的机构,一个努力使我们人民脱贫穷的机构。

Spécialisée dans la production d'alliage de vente, la chaîne de griffe, de cuivre et d'argent et de bijoux en cristal.

专业生产销售合金、爪链、铜银、水晶饰品。

Nous devons accorder notre attention à ceux qui obtiennent de bons résultats, afin qu'ils puissent échapper aux griffes de la pauvreté.

我们必须特别重视表现出色者,以使他们能够尽快脱贫困的桎梏

Bleu de cobalt sous couverte, dragon à trois griffes en réserve, rehaussé d'engobe blanc. Dynastie Yuan, XIVe siècle. Collection Grandidier, 1911.

景德镇窑,霁蓝釉,浅刻白龙纹梅瓶,中国,元代。法国吉美博物馆,原为Grandidier 家族1911年藏。

Liasses deuros, de yens ou de francs suisses, mais aussi montres griffes, bijoux, chquiers ou encore cartes de crdit taient subtiliss en douceur.

不经意间,成捆的欧元,日元,瑞士法郎,以及名牌手表珠宝、支票甚至信用卡就成为了她的囊中之物。

Il n'existe aucune politique publique ou pratique institutionnalisée clairement exprimée qui pourrait aider à sauver les enfants et à les tirer des griffes de la prostitution.

没有任何明确的公共政策或体制性作法可有助于拯救儿童并使他们脱卖淫。

Nous insistons sur la nécessité de continuer sans relâche la lutte contre la maladie pour sauver l'ensemble des pays en développement des griffes de ce fléau.

我们敦促继续和毫不松懈地与该疾病作斗争,以便将世界上的发展中国家从一祸害的桎梏中解放出

J'aurais voulu amener ici des enfants libérés des griffes des groupes armés grâce aux actions du Conseil afin que vous puissiez voir le fruit de votre travail.

我倒是希望能够把那些因为是安理会采取行动而被武团体释放的儿童带,以便安理会能够看看自己的工作成果。

Je souhaite à la présente session extraordinaire de réussir à produire des résultats qui sauveront l'humanité des griffes d'une pandémie qui menace de briser l'avenir de l'humanité.

我希望本届特别会议将得出圆满成果,帮助人类脱威胁到人类未一流行病的控制。

Que leurs évasions des griffes de la terreur et du désespoir deviennent la règle pour les enfants pris dans les conflits armés, et non pas des cas exceptionnels.

让像他们一样逃脱恐怖和绝望的故事在武冲突中儿童中屡见不鲜。

Selon Yves Carcelle, PDG de la griffe, l'entreprise, poussée par une croissance à deux chiffres, a embauché 320 maroquiniers en un an afin de faire face à la demande.

LV的总经理Yves Carcelle说,因为销售额增长了两位数,企业在一年内已经雇佣了320名皮包手工匠人以面对顾客的需求。

Le fait est que ce sont les infâmes dirigeants palestiniens qui ont fait s'abattre l'horreur et la destruction sur leur propre peuple, en le gardant otage des sinistres griffes de la terreur.

实际上,正是邪恶的巴勒斯坦领导人通过挟持本国人民接受其邪恶恐怖统治,给本国人民带恐怖和破坏。

Beaucoup d'États Membres représentés aujourd'hui dans cette Assemblée ont fait l'expérience directe du chaos provoqué par un terrorisme bestial qui a étendu ses griffes aux quatre coins du monde pour nuire à des innocents.

今天在座的许多会员国有遭受残酷的恐怖主义破坏的第一手经历,恐怖主义的魔掌已经伸向世界许多角落,残害无辜。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 griffe 的法语例句

用户正在搜索


短气, 短浅, 短浅的目光, 短欠, 短枪, 短桥楼船, 短撬绳铁棒, 短缺, 短缺的, 短裙,

相似单词


grièche, grief, griefs, gries, grièvement, griffe, griffé, griffelschiefer, griffer, griffithite,
动词变位提示:griffe可能是动词griffer变位形式


f.
绣在衣服内的商标标签
爪, 爪子
le chat sort ses griffes 猫伸出了爪子



常见用法
donner un coup de griffe à qqn抓某人一下
faire ses griffes乱抓
griffe acérée锋利的爪子

联想:
  • serrer   v.t. 夹紧;紧抱;裹紧;靠拢;系紧;紧固;紧靠;se ~ v. pr. 紧靠,紧贴;互相靠紧

近义词:
cachet,  empreinte,  estampille,  sceau,  marque,  timbre,  note,  signature,  style,  touche,  serre,  crampon,  crochet,  étiquette,  patte,  coupe,  domination,  empire,  férule,  paraphe
联想词
patte爪子,足,掌;marque痕迹;morsure咬,叮,啄,蜇,螫;bague戒指,指环;sabot木鞋,木屐;styliste时装设计师,装潢设计师,时新式样设计师,工艺美术设计师;pince钳子,老虎钳,镊子;chaussure鞋,;tige,梗;semelle鞋底;mâchoire颌;

Ils peuvent venir, les tigres, avec leurs griffes !

“老虎,让它张着爪子来吧!”

Les pattes de cet animal sont armées de griffes.

这种动物的脚上有爪子

Cet article porte sa griffe.

这篇文章具有他的风格

Professionnel clou dans la production de divers types, creux ongles, griffes des perles.

专业生产各类撞钉,空心钉,爪珠。

Des dispensaires médicaux mobiles aident à arracher la population aux griffes des superstitions et de la magie.

机动医疗设施能帮助人民脱算命先生和迷信的控制。

Une proportion croissante de l'humanité se trouve prise dans les griffes de la faim et de la pauvreté.

越来越多的人遭受饥饿与贫困。

Spécialisée dans la production de vêtements accessoires: câble déduction.Zhu griffes.Tie Quan.Sacs d'accessoires.Accessoires du vêtement et ainsi de suite.

专业生产服装辅料:有线扣.爪珠.铁圈.手袋配件.服装配件等。

L'Union africaine est un organe animé d'une vision qui tend à tirer nos peuples des griffes de la pauvreté.

非洲联盟是一个有远见的机构,一个我们人民脱贫穷的机构。

Spécialisée dans la production d'alliage de vente, la chaîne de griffe, de cuivre et d'argent et de bijoux en cristal.

专业生产销售合金、爪链、铜银、水晶饰品。

Nous devons accorder notre attention à ceux qui obtiennent de bons résultats, afin qu'ils puissent échapper aux griffes de la pauvreté.

我们必须特别重视表现出色者,以他们能够尽快脱贫困的桎梏

Bleu de cobalt sous couverte, dragon à trois griffes en réserve, rehaussé d'engobe blanc. Dynastie Yuan, XIVe siècle. Collection Grandidier, 1911.

景德镇窑,霁蓝釉,浅刻白龙纹梅瓶,中国,元代。法国吉美博物馆,原为Grandidier 家族1911年藏。

Liasses deuros, de yens ou de francs suisses, mais aussi montres griffes, bijoux, chquiers ou encore cartes de crdit taient subtiliss en douceur.

不经意间,成捆的欧元,日元,瑞士法郎,以及名牌手表珠宝、支票甚至信用卡就成为了她的囊中之物。

Il n'existe aucune politique publique ou pratique institutionnalisée clairement exprimée qui pourrait aider à sauver les enfants et à les tirer des griffes de la prostitution.

没有任何明确的公共政策或体制性作法可有助于拯救儿童并他们脱卖淫。

Nous insistons sur la nécessité de continuer sans relâche la lutte contre la maladie pour sauver l'ensemble des pays en développement des griffes de ce fléau.

我们敦促继续和毫不松懈地与该疾病作斗争,以便将世界上的发展中国家从这一祸害的桎梏中解放出来。

J'aurais voulu amener ici des enfants libérés des griffes des groupes armés grâce aux actions du Conseil afin que vous puissiez voir le fruit de votre travail.

我倒是希望能够把那些因为是安理会采取行动而被武装团体释放的儿童带来,以便安理会能够看看自己的工作成果。

Je souhaite à la présente session extraordinaire de réussir à produire des résultats qui sauveront l'humanité des griffes d'une pandémie qui menace de briser l'avenir de l'humanité.

我希望本届特别会议将得出圆满成果,帮助人类脱威胁到人类未来的这一流行病的控制。

Que leurs évasions des griffes de la terreur et du désespoir deviennent la règle pour les enfants pris dans les conflits armés, et non pas des cas exceptionnels.

让像他们一样逃脱恐怖和绝望的故事在武装冲突中儿童中屡见不鲜。

Selon Yves Carcelle, PDG de la griffe, l'entreprise, poussée par une croissance à deux chiffres, a embauché 320 maroquiniers en un an afin de faire face à la demande.

LV的总经理Yves Carcelle说,因为销售额增长了两位数,企业在一年内已经雇佣了320名皮包手工匠人以面对顾客的需求。

Le fait est que ce sont les infâmes dirigeants palestiniens qui ont fait s'abattre l'horreur et la destruction sur leur propre peuple, en le gardant otage des sinistres griffes de la terreur.

实际上,正是邪恶的巴勒斯坦领导人通过挟持本国人民接受其邪恶恐怖统治,给本国人民带来恐怖和破坏。

Beaucoup d'États Membres représentés aujourd'hui dans cette Assemblée ont fait l'expérience directe du chaos provoqué par un terrorisme bestial qui a étendu ses griffes aux quatre coins du monde pour nuire à des innocents.

今天在座的许多会员国有遭受残酷的恐怖主义破坏的第一手经历,恐怖主义的魔掌已经伸向世界许多角落,残害无辜。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 griffe 的法语例句

用户正在搜索


短射, 短生植物, 短诗, 短诗集(拉丁文学中的), 短时记忆, 短时寄生虫感染, 短时间, 短时间<书>, 短时间罢工<俗>, 短时间的交谈<俗>,

相似单词


grièche, grief, griefs, gries, grièvement, griffe, griffé, griffelschiefer, griffer, griffithite,
动词变位提示:griffe可能是动词griffer变位形式


f.
绣在衣服内的商标标签
爪, 爪子
le chat sort ses griffes 猫伸出了爪子



常见用法
donner un coup de griffe à qqn抓某人一下
faire ses griffes乱抓
griffe acérée锋利的爪子

联想:
  • serrer   v.t. 夹紧;紧抱;裹紧;使紧;紧固;紧;se ~ v. pr. 紧,紧贴;互相

近义词:
cachet,  empreinte,  estampille,  sceau,  marque,  timbre,  note,  signature,  style,  touche,  serre,  crampon,  crochet,  étiquette,  patte,  coupe,  domination,  empire,  férule,  paraphe
联想词
patte爪子,足,掌;marque痕迹;morsure咬,叮,啄,蜇,螫;bague戒指,指环;sabot木鞋,木屐;styliste时装设计师,装潢设计师,时新式样设计师,工艺美术设计师;pince钳子,老虎钳,镊子;chaussure鞋,靴;tige茎,干,梗;semelle鞋底;mâchoire颌;

Ils peuvent venir, les tigres, avec leurs griffes !

“老虎,让它张着爪子来吧!”

Les pattes de cet animal sont armées de griffes.

这种动物的脚上有爪子

Cet article porte sa griffe.

这篇文章具有他的风格

Professionnel clou dans la production de divers types, creux ongles, griffes des perles.

专业生产各类撞钉,空心钉,爪珠。

Des dispensaires médicaux mobiles aident à arracher la population aux griffes des superstitions et de la magie.

机动医疗设施能帮助人民脱算命先生和迷信的控制。

Une proportion croissante de l'humanité se trouve prise dans les griffes de la faim et de la pauvreté.

越来越多的人遭受饥饿与贫困。

Spécialisée dans la production de vêtements accessoires: câble déduction.Zhu griffes.Tie Quan.Sacs d'accessoires.Accessoires du vêtement et ainsi de suite.

专业生产服装辅料:有线扣.爪珠.铁圈.手袋配件.服装配件等。

L'Union africaine est un organe animé d'une vision qui tend à tirer nos peuples des griffes de la pauvreté.

非洲联盟是一个有远见的机构,一个努力使我们人民脱贫穷的机构。

Spécialisée dans la production d'alliage de vente, la chaîne de griffe, de cuivre et d'argent et de bijoux en cristal.

专业生产销售合金、爪链、铜银、水晶饰品。

Nous devons accorder notre attention à ceux qui obtiennent de bons résultats, afin qu'ils puissent échapper aux griffes de la pauvreté.

我们必须特别重视表现出色者,以使他们能够尽快脱贫困的桎梏

Bleu de cobalt sous couverte, dragon à trois griffes en réserve, rehaussé d'engobe blanc. Dynastie Yuan, XIVe siècle. Collection Grandidier, 1911.

景德镇窑,霁蓝釉,浅刻白龙纹梅瓶,中。法吉美博物馆,原为Grandidier 家族1911年藏。

Liasses deuros, de yens ou de francs suisses, mais aussi montres griffes, bijoux, chquiers ou encore cartes de crdit taient subtiliss en douceur.

不经意间,成捆的欧,日,瑞士法郎,以及名牌手表珠宝、支票甚至信用卡就成为了她的囊中之物。

Il n'existe aucune politique publique ou pratique institutionnalisée clairement exprimée qui pourrait aider à sauver les enfants et à les tirer des griffes de la prostitution.

没有任何明确的公共政策或体制性作法可有助于拯救儿童并使他们脱卖淫。

Nous insistons sur la nécessité de continuer sans relâche la lutte contre la maladie pour sauver l'ensemble des pays en développement des griffes de ce fléau.

我们敦促继续和毫不松懈地与该疾病作斗争,以便将世界上的发展中家从这一祸害的桎梏中解放出来。

J'aurais voulu amener ici des enfants libérés des griffes des groupes armés grâce aux actions du Conseil afin que vous puissiez voir le fruit de votre travail.

我倒是希望能够把那些因为是安理会采取行动而被武装团体释放的儿童带来,以便安理会能够看看自己的工作成果。

Je souhaite à la présente session extraordinaire de réussir à produire des résultats qui sauveront l'humanité des griffes d'une pandémie qui menace de briser l'avenir de l'humanité.

我希望本届特别会议将得出圆满成果,帮助人类脱威胁到人类未来的这一流行病的控制。

Que leurs évasions des griffes de la terreur et du désespoir deviennent la règle pour les enfants pris dans les conflits armés, et non pas des cas exceptionnels.

让像他们一样逃脱恐怖和绝望的故事在武装冲突中儿童中屡见不鲜。

Selon Yves Carcelle, PDG de la griffe, l'entreprise, poussée par une croissance à deux chiffres, a embauché 320 maroquiniers en un an afin de faire face à la demande.

LV的总经理Yves Carcelle说,因为销售额增长了两位数,企业在一年内已经雇佣了320名皮包手工匠人以面对顾客的需求。

Le fait est que ce sont les infâmes dirigeants palestiniens qui ont fait s'abattre l'horreur et la destruction sur leur propre peuple, en le gardant otage des sinistres griffes de la terreur.

实际上,正是邪恶的巴勒斯坦领导人通过挟持本人民接受其邪恶恐怖统治,给本人民带来恐怖和破坏。

Beaucoup d'États Membres représentés aujourd'hui dans cette Assemblée ont fait l'expérience directe du chaos provoqué par un terrorisme bestial qui a étendu ses griffes aux quatre coins du monde pour nuire à des innocents.

今天在座的许多会员有遭受残酷的恐怖主义破坏的第一手经历,恐怖主义的魔掌已经伸向世界许多角落,残害无辜。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 griffe 的法语例句

用户正在搜索


短统靴, 短头的, 短头畸形, 短头蛙属, 短头型的人, 短途, 短途运输, 短腿猎犬, 短袜, 短围巾,

相似单词


grièche, grief, griefs, gries, grièvement, griffe, griffé, griffelschiefer, griffer, griffithite,
动词变位提示:griffe可能是动词griffer变位形式


f.
绣在衣服内的商标标签
爪, 爪子
le chat sort ses griffes 猫伸出了爪子



常见用法
donner un coup de griffe à qqn抓某人一下
faire ses griffes乱抓
griffe acérée锋利的爪子

联想:
  • serrer   v.t. 夹紧;紧抱;裹紧;使靠拢;系紧;紧固;紧靠;se ~ v. pr. 紧靠,紧贴;互相靠紧

词:
cachet,  empreinte,  estampille,  sceau,  marque,  timbre,  note,  signature,  style,  touche,  serre,  crampon,  crochet,  étiquette,  patte,  coupe,  domination,  empire,  férule,  paraphe
联想词
patte爪子,足,掌;marque痕迹;morsure咬,叮,啄,蜇,螫;bague戒指,指环;sabot木鞋,木屐;styliste时装设计师,装潢设计师,时新式样设计师,工艺美术设计师;pince钳子,老虎钳,镊子;chaussure鞋,靴;tige茎,干,梗;semelle鞋底;mâchoire颌;

Ils peuvent venir, les tigres, avec leurs griffes !

“老虎,让它张着爪子来吧!”

Les pattes de cet animal sont armées de griffes.

这种动物的脚上有爪子

Cet article porte sa griffe.

这篇文章具有他的风格

Professionnel clou dans la production de divers types, creux ongles, griffes des perles.

专业生产各类撞钉,空心钉,爪珠。

Des dispensaires médicaux mobiles aident à arracher la population aux griffes des superstitions et de la magie.

机动医疗设施能帮助人民脱算命先生和迷信的控制。

Une proportion croissante de l'humanité se trouve prise dans les griffes de la faim et de la pauvreté.

越来越多的人遭受饥饿与贫困。

Spécialisée dans la production de vêtements accessoires: câble déduction.Zhu griffes.Tie Quan.Sacs d'accessoires.Accessoires du vêtement et ainsi de suite.

专业生产服装辅料:有线扣.爪珠.铁圈.手袋配件.服装配件等。

L'Union africaine est un organe animé d'une vision qui tend à tirer nos peuples des griffes de la pauvreté.

非洲联盟是一个有远见的机构,一个努力使我们人民脱贫穷的机构。

Spécialisée dans la production d'alliage de vente, la chaîne de griffe, de cuivre et d'argent et de bijoux en cristal.

专业生产销售合金、爪链、铜银、水晶饰品。

Nous devons accorder notre attention à ceux qui obtiennent de bons résultats, afin qu'ils puissent échapper aux griffes de la pauvreté.

我们必须特别重视表现出色者,以使他们能够尽快脱贫困的

Bleu de cobalt sous couverte, dragon à trois griffes en réserve, rehaussé d'engobe blanc. Dynastie Yuan, XIVe siècle. Collection Grandidier, 1911.

德镇窑,霁蓝釉,浅刻白龙纹梅瓶,中国,元代。法国吉美博物馆,原为Grandidier 家族1911年藏。

Liasses deuros, de yens ou de francs suisses, mais aussi montres griffes, bijoux, chquiers ou encore cartes de crdit taient subtiliss en douceur.

不经意间,成捆的欧元,日元,瑞士法郎,以及名牌手表珠宝、支票甚至信用卡就成为了她的囊中之物。

Il n'existe aucune politique publique ou pratique institutionnalisée clairement exprimée qui pourrait aider à sauver les enfants et à les tirer des griffes de la prostitution.

没有任何明确的公共政策或体制性作法可有助于拯救儿童并使他们脱卖淫。

Nous insistons sur la nécessité de continuer sans relâche la lutte contre la maladie pour sauver l'ensemble des pays en développement des griffes de ce fléau.

我们敦促继续和毫不松懈地与该疾病作斗争,以便将世界上的发展中国家从这一祸害的中解放出来。

J'aurais voulu amener ici des enfants libérés des griffes des groupes armés grâce aux actions du Conseil afin que vous puissiez voir le fruit de votre travail.

我倒是希望能够把那些因为是安理会采取行动而被武装团体释放的儿童带来,以便安理会能够看看自己的工作成果。

Je souhaite à la présente session extraordinaire de réussir à produire des résultats qui sauveront l'humanité des griffes d'une pandémie qui menace de briser l'avenir de l'humanité.

我希望本届特别会议将得出圆满成果,帮助人类脱威胁到人类未来的这一流行病的控制。

Que leurs évasions des griffes de la terreur et du désespoir deviennent la règle pour les enfants pris dans les conflits armés, et non pas des cas exceptionnels.

让像他们一样逃脱恐怖和绝望的故事在武装冲突中儿童中屡见不鲜。

Selon Yves Carcelle, PDG de la griffe, l'entreprise, poussée par une croissance à deux chiffres, a embauché 320 maroquiniers en un an afin de faire face à la demande.

LV的总经理Yves Carcelle说,因为销售额增长了两位数,企业在一年内已经雇佣了320名皮包手工匠人以面对顾客的需求。

Le fait est que ce sont les infâmes dirigeants palestiniens qui ont fait s'abattre l'horreur et la destruction sur leur propre peuple, en le gardant otage des sinistres griffes de la terreur.

实际上,正是邪恶的巴勒斯坦领导人通过挟持本国人民接受其邪恶恐怖统治,给本国人民带来恐怖和破坏。

Beaucoup d'États Membres représentés aujourd'hui dans cette Assemblée ont fait l'expérience directe du chaos provoqué par un terrorisme bestial qui a étendu ses griffes aux quatre coins du monde pour nuire à des innocents.

今天在座的许多会员国有遭受残酷的恐怖主破坏的第一手经历,恐怖主魔掌已经伸向世界许多角落,残害无辜。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 griffe 的法语例句

用户正在搜索


短小, 短小的, 短小的上装, 短小精悍, 短小喜剧, 短信, 短形的, 短袖, 短袖衬衫, 短袖连衫短裤(儿童穿的),

相似单词


grièche, grief, griefs, gries, grièvement, griffe, griffé, griffelschiefer, griffer, griffithite,