法语助手
  • 关闭
动词变位提示:forge可能是动词forger变位形式

n.f.
1. 铁匠铺, 打铁铺;锁匠坊;马蹄铁匠
forge de serrurier锁匠坊, 锁匠铺
ronfler comme une forge , ronfler comme un soufflet de forge 〈比喻〉鼾声如雷

2. 锻铁炉, 锻炉
forge portative轻便锻炉

3. 锻设备;锻车间, 锻工场
outillage de la grosse forge 大型锻工具

4. 〈旧语,旧义〉炼铁厂;炼铁炉
forge à la catalane土法炼铁炉

5. pl. maître de forges 冶金工厂厂主
comité des Forge s(法国的)冶金工业公会 法 语助 手
联想:
  • battre   v.t. 打,揍;战胜,打垮,击败;拍打,敲,捶

联想词
forgeron锻工;fonderie厂,铸车间;manufacture;fabrique工厂,坊;métallurgie冶金;scierie锯木厂,锯厂;fourneau;verrerie厂;poterie陶瓷;meule磨,磨盘,磨石;usine工厂;

Le feu ronfle dans la forge.

锻铁炉里炉火呼呼响

Tu ronfles comme un soufflet de forge.

你打鼾就像铁匠的风箱

Soufflons nous-mêmes notre forge, battons le fer quand il est chaud.

快把那炉火烧得通红趁热打铁才能成功。

La qualité de l'âme sont forge, fonderie de la crédibilité de la marque.

品质商魂信誉铸品牌。

La principale production d'acier en acier forge, une variété de pièces moulées en acier.

主要生产钢球钢锻,各种铸钢件。

Il forge un fer à cheval.

他在马蹄铁。

Il forge un plan.

他在策划一个计谋。

Le forgeron forge des outils.

铁匠在打工具。

Notre entraide forge des coalitions puissantes qu'aucun gouvernement ne peut méconnaître.

我们相互间的合关系构成了任何国家政府都无法忽视的强有力的结盟。

Les principaux processus de production: forge, fonderie, usinage, et ainsi de suite.

、铸、机械加工

Bien plutôt, c'est dans le domaine de l'organisation sociale que l'identité se forge et se consolide.

与此相反,只有在社会组织的领域内这些文化特点才会形成和保持。

La paix se forge autour des intérêts bien compris des uns et des autres.

建立和平,就必须考虑到所有各方的利益。

L'activité principale est la portée: d'usinage, structures métalliques, réparation électrique, forge, fonderie.

机械加工、金属结构、电动机修理、锻、铸

C'est au sein du foyer que l'enfant se découvre et se forge une identité.

正是在家庭里,儿童发现自我,形成个性。

C'est ainsi qu'une femme n'exécutera jamais des travaux de forge, de sacrifice, de chasse, etc.

妇女决不能参加挖井祭祀、狩猎等活动。

Elles doivent aussi rester cet espace de dialogue et de décision qui forge le destin de notre monde.

联合国还必须继续是对话和世界命运的决策的场所。

Et il faudra aussi que les gouvernements, le secteur privé et la société civile forgent des partenariats novateurs.

这要求所有成员提供目光远大的领导,要求各国政府、私营部门和民间社会之间进行前所未有的合

Transportées par les marchands, les envahisseurs et les vecteurs naturels, les maladies forgent l'histoire depuis des millénaires.

数千年来,商人、入侵者和自然力量使疾病四处传播而改变了历史。

Il faut que les différentes parties prenantes unissent leurs efforts, forgent des partenariats et nouent des liens de coopération.

需要不同利益攸关方之间的同心协力、伙伴关系及合

La société est spécialisée dans l'ouest de la grande forge matériel - 2500T, 1600T libre forger presse hydraulique et des équipements connexes.

公司拥有西部地区专业的大型锻压设备——2500T、1600T自由锻水压机以及相关配套设备。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 forge 的法语例句

用户正在搜索


泵活塞, 泵唧, 泵唧率, 泵壳, 泵轮, 泵滤网, 泵排量, 泵排水, 泵身, 泵室,

相似单词


forfaitisé, forfaiture, forfanterie, Forficula, forficule, forge, forgé, forgeabilité, forgeable, forgeage,
动词变位提示:forge可是动词forger变位形式

n.f.
1. 匠铺, 打铺;锁匠作坊;马蹄匠作坊
forge de serrurier锁匠作坊, 锁匠铺
ronfler comme une forge , ronfler comme un soufflet de forge 〈比喻〉鼾声如雷

2. 锻炉, 锻炉
forge portative轻便锻炉

3. 锻造设备;锻造车间, 锻造
outillage de la grosse forge 大型锻造

4. 〈旧语,旧义〉炼;炼
forge à la catalane土法炼

5. pl. maître de forges 冶金
comité des Forge s(法国的)冶金业公会 法 语助 手
联想:
  • battre   v.t. 打,揍;战胜,打垮,击败;拍打,敲,捶

联想词
forgeron;fonderie铸造,铸造车间;manufacture制造,制作;fabrique,作坊;métallurgie冶金;scierie锯木,锯;fourneau炉灶;verrerie玻璃;poterie陶瓷制造;meule磨,磨盘,磨石;usine;

Le feu ronfle dans la forge.

炉里炉火呼呼响

Tu ronfles comme un soufflet de forge.

你打鼾就像的风箱

Soufflons nous-mêmes notre forge, battons le fer quand il est chaud.

快把那炉火烧得通红趁热打成功。

La qualité de l'âme sont forge, fonderie de la crédibilité de la marque.

品质锻造商魂信誉铸造品牌。

La principale production d'acier en acier forge, une variété de pièces moulées en acier.

主要生产钢球钢锻,各种铸钢件。

Il forge un fer à cheval.

他在马蹄

Il forge un plan.

他在策划一个计谋。

Le forgeron forge des outils.

匠在打造具。

Notre entraide forge des coalitions puissantes qu'aucun gouvernement ne peut méconnaître.

我们相互间的合作关系构成了任何国家政府都无法忽视的强有力的结盟。

Les principaux processus de production: forge, fonderie, usinage, et ainsi de suite.

锻造、铸造、机械

Bien plutôt, c'est dans le domaine de l'organisation sociale que l'identité se forge et se consolide.

与此相反,只有在社会组织的领域内这些文化特点会形成和保持。

La paix se forge autour des intérêts bien compris des uns et des autres.

建立和平,就必须考虑到所有各方的利益。

L'activité principale est la portée: d'usinage, structures métalliques, réparation électrique, forge, fonderie.

机械加、金属结构、电动机修理、锻造、铸造。

C'est au sein du foyer que l'enfant se découvre et se forge une identité.

正是在家庭里,儿童发现自我,形成个性。

C'est ainsi qu'une femme n'exécutera jamais des travaux de forge, de sacrifice, de chasse, etc.

妇女决不参加挖井祭祀、狩猎等活动。

Elles doivent aussi rester cet espace de dialogue et de décision qui forge le destin de notre monde.

联合国还必须继续是对话和塑造世界命运的决策的场所。

Et il faudra aussi que les gouvernements, le secteur privé et la société civile forgent des partenariats novateurs.

这要求所有成员提供目光远大的领导,要求各国政府、私营部门和民间社会之间进行前所未有的合作。

Transportées par les marchands, les envahisseurs et les vecteurs naturels, les maladies forgent l'histoire depuis des millénaires.

数千年来,商人、入侵者和自然力量使疾病四处传播而改变了历史。

Il faut que les différentes parties prenantes unissent leurs efforts, forgent des partenariats et nouent des liens de coopération.

需要不同利益攸关方之间的同心协力、伙伴关系及合作。

La société est spécialisée dans l'ouest de la grande forge matériel - 2500T, 1600T libre forger presse hydraulique et des équipements connexes.

公司拥有西部地区专业的大型锻压设备——2500T、1600T自由锻水压机以及相关配套设备。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 forge 的法语例句

用户正在搜索


迸发的感情, 迸溅, 迸裂, 迸射怒火的眼睛, , 镚子, 镚子儿, , 蹦蹦儿戏, 蹦蹦跳跳,

相似单词


forfaitisé, forfaiture, forfanterie, Forficula, forficule, forge, forgé, forgeabilité, forgeable, forgeage,
动词变位提示:forge可能是动词forger变位形式

n.f.
1. 铁匠铺, 打铁铺;锁匠作坊;马蹄铁匠作坊
forge de serrurier锁匠作坊, 锁匠铺
ronfler comme une forge , ronfler comme un soufflet de forge 〈比喻〉鼾声如雷

2. 锻铁炉, 锻炉
forge portative轻便锻炉

3. 锻设备;锻, 锻工场
outillage de la grosse forge 大型锻工具

4. 〈旧语,旧义〉炼铁;炼铁炉
forge à la catalane土法炼铁炉

5. pl. maître de forges 冶金工
comité des Forge s(法国的)冶金工业公会 法 语助 手
联想:
  • battre   v.t. 打,揍;战胜,打垮,击败;拍打,敲,捶

联想词
forgeron锻工;fonderie,铸;manufacture作;fabrique,作坊;métallurgie冶金;scierie锯木,锯;fourneau炉灶;verrerie;poterie;meule磨,磨盘,磨石;usine;

Le feu ronfle dans la forge.

锻铁炉里炉火呼呼响

Tu ronfles comme un soufflet de forge.

你打鼾就像铁匠的风箱

Soufflons nous-mêmes notre forge, battons le fer quand il est chaud.

快把那炉火烧得通红趁热打铁才能成功。

La qualité de l'âme sont forge, fonderie de la crédibilité de la marque.

品质商魂信誉铸品牌。

La principale production d'acier en acier forge, une variété de pièces moulées en acier.

主要生产钢球钢锻,各种铸钢件。

Il forge un fer à cheval.

他在马蹄铁。

Il forge un plan.

他在策划一个计谋。

Le forgeron forge des outils.

铁匠在打工具。

Notre entraide forge des coalitions puissantes qu'aucun gouvernement ne peut méconnaître.

我们相互的合作关系构成了任何国家政府都无法忽视的强有力的结盟。

Les principaux processus de production: forge, fonderie, usinage, et ainsi de suite.

、铸、机械加工

Bien plutôt, c'est dans le domaine de l'organisation sociale que l'identité se forge et se consolide.

与此相反,只有在社会组织的领域内这些文化特点才会形成和保持。

La paix se forge autour des intérêts bien compris des uns et des autres.

建立和平,就必须考虑到所有各方的利益。

L'activité principale est la portée: d'usinage, structures métalliques, réparation électrique, forge, fonderie.

机械加工、金属结构、电动机修理、锻、铸

C'est au sein du foyer que l'enfant se découvre et se forge une identité.

正是在家庭里,儿童发现自我,形成个性。

C'est ainsi qu'une femme n'exécutera jamais des travaux de forge, de sacrifice, de chasse, etc.

妇女决不能参加挖井祭祀、狩猎等活动。

Elles doivent aussi rester cet espace de dialogue et de décision qui forge le destin de notre monde.

联合国还必须继续是对话和世界命运的决策的场所。

Et il faudra aussi que les gouvernements, le secteur privé et la société civile forgent des partenariats novateurs.

这要求所有成员提供目光远大的领导,要求各国政府、私营部门和民社会之进行前所未有的合作。

Transportées par les marchands, les envahisseurs et les vecteurs naturels, les maladies forgent l'histoire depuis des millénaires.

数千年来,商人、入侵者和自然力量使疾病四处传播而改变了历史。

Il faut que les différentes parties prenantes unissent leurs efforts, forgent des partenariats et nouent des liens de coopération.

需要不同利益攸关方之的同心协力、伙伴关系及合作。

La société est spécialisée dans l'ouest de la grande forge matériel - 2500T, 1600T libre forger presse hydraulique et des équipements connexes.

公司拥有西部地区专业的大型锻压设备——2500T、1600T自由锻水压机以及相关配套设备。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 forge 的法语例句

用户正在搜索


逼得走投无路, 逼风, 逼风航行, 逼宫, 逼供, 逼供信, 逼婚, 逼嫁, 逼紧喉咙唱, 逼近,

相似单词


forfaitisé, forfaiture, forfanterie, Forficula, forficule, forge, forgé, forgeabilité, forgeable, forgeage,
动词变位提示:forge可能是动词forger变位形式

n.f.
1. 铁匠铺, 铁铺;锁匠作坊;马蹄铁匠作坊
forge de serrurier锁匠作坊, 锁匠铺
ronfler comme une forge , ronfler comme un soufflet de forge 〈比喻〉鼾声

2. 铁炉,
forge portative轻便

3. 设备;车间, 工场
outillage de la grosse forge 大型工具

4. 〈旧语,旧义〉炼铁厂;炼铁炉
forge à la catalane土法炼铁炉

5. pl. maître de forges 冶金工厂厂主
comité des Forge s(法国的)冶金工业公会 法 语助 手
联想:
  • battre   v.t. ,揍;战胜,垮,击败;拍,敲,捶

联想词
forgeron工;fonderie厂,铸车间;manufacture,制作;fabrique工厂,作坊;métallurgie冶金;scierie锯木厂,锯厂;fourneau炉灶;verrerie玻璃厂;poterie陶瓷制;meule磨,磨盘,磨石;usine工厂;

Le feu ronfle dans la forge.

炉里炉火呼呼响

Tu ronfles comme un soufflet de forge.

鼾就像铁匠的风箱

Soufflons nous-mêmes notre forge, battons le fer quand il est chaud.

快把那炉火烧得通红趁热铁才能成功。

La qualité de l'âme sont forge, fonderie de la crédibilité de la marque.

品质商魂信誉铸品牌。

La principale production d'acier en acier forge, une variété de pièces moulées en acier.

主要生产钢球钢,各种铸钢件。

Il forge un fer à cheval.

马蹄铁。

Il forge un plan.

策划一个计谋。

Le forgeron forge des outils.

铁匠工具。

Notre entraide forge des coalitions puissantes qu'aucun gouvernement ne peut méconnaître.

我们相互间的合作关系构成了任何国家政府都无法忽视的强有力的结盟。

Les principaux processus de production: forge, fonderie, usinage, et ainsi de suite.

、铸、机械加工

Bien plutôt, c'est dans le domaine de l'organisation sociale que l'identité se forge et se consolide.

与此相反,只有社会组织的领域内这些文化特点才会形成和保持。

La paix se forge autour des intérêts bien compris des uns et des autres.

建立和平,就必须考虑到所有各方的利益。

L'activité principale est la portée: d'usinage, structures métalliques, réparation électrique, forge, fonderie.

机械加工、金属结构、电动机修理、、铸

C'est au sein du foyer que l'enfant se découvre et se forge une identité.

正是家庭里,儿童发现自我,形成个性。

C'est ainsi qu'une femme n'exécutera jamais des travaux de forge, de sacrifice, de chasse, etc.

妇女决不能参加挖井祭祀、狩猎等活动。

Elles doivent aussi rester cet espace de dialogue et de décision qui forge le destin de notre monde.

联合国还必须继续是对话和世界命运的决策的场所。

Et il faudra aussi que les gouvernements, le secteur privé et la société civile forgent des partenariats novateurs.

这要求所有成员提供目光远大的领导,要求各国政府、私营部门和民间社会之间进行前所未有的合作。

Transportées par les marchands, les envahisseurs et les vecteurs naturels, les maladies forgent l'histoire depuis des millénaires.

数千年来,商人、入侵者和自然力量使疾病四处传播而改变了历史。

Il faut que les différentes parties prenantes unissent leurs efforts, forgent des partenariats et nouent des liens de coopération.

需要不同利益攸关方之间的同心协力、伙伴关系及合作。

La société est spécialisée dans l'ouest de la grande forge matériel - 2500T, 1600T libre forger presse hydraulique et des équipements connexes.

公司拥有西部地区专业的大型压设备——2500T、1600T自由水压机以及相关配套设备。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 forge 的法语例句

用户正在搜索


逼入困境, 逼上梁山, 逼视, 逼视某人, 逼死, 逼问, 逼问某人, 逼肖, 逼仄, 逼债,

相似单词


forfaitisé, forfaiture, forfanterie, Forficula, forficule, forge, forgé, forgeabilité, forgeable, forgeage,
动词变位提示:forge可能是动词forger变位形式

n.f.
1. 铁匠铺, 打铁铺;锁匠作坊;马蹄铁匠作坊
forge de serrurier锁匠作坊, 锁匠铺
ronfler comme une forge , ronfler comme un soufflet de forge 〈比喻〉鼾声如雷

2. 锻铁炉, 锻炉
forge portative轻便锻炉

3. 锻造设备;锻造车间, 锻造
outillage de la grosse forge 大型锻造

4. 〈语,义〉炼铁厂;炼铁炉
forge à la catalane土法炼铁炉

5. pl. maître de forges 冶金厂厂主
comité des Forge s(法国的)冶金业公会 法 语助 手
联想:
  • battre   v.t. 打,揍;战胜,打垮,击败;拍打,敲,捶

联想词
forgeron;fonderie铸造厂,铸造车间;manufacture制造,制作;fabrique厂,作坊;métallurgie冶金;scierie锯木厂,锯厂;fourneau炉灶;verrerie玻璃厂;poterie陶瓷制造;meule磨,磨盘,磨石;usine厂;

Le feu ronfle dans la forge.

锻铁炉里炉火呼呼响

Tu ronfles comme un soufflet de forge.

你打鼾就像铁匠的风箱

Soufflons nous-mêmes notre forge, battons le fer quand il est chaud.

快把那炉火烧得通红趁热打铁才能成功。

La qualité de l'âme sont forge, fonderie de la crédibilité de la marque.

品质锻造商魂信誉铸造品牌。

La principale production d'acier en acier forge, une variété de pièces moulées en acier.

主要锻,各种铸件。

Il forge un fer à cheval.

他在马蹄铁。

Il forge un plan.

他在策划一个计谋。

Le forgeron forge des outils.

铁匠在打造

Notre entraide forge des coalitions puissantes qu'aucun gouvernement ne peut méconnaître.

我们相互间的合作关系构成了任何国家政府都无法忽视的强有力的结盟。

Les principaux processus de production: forge, fonderie, usinage, et ainsi de suite.

锻造、铸造、机械

Bien plutôt, c'est dans le domaine de l'organisation sociale que l'identité se forge et se consolide.

与此相反,只有在社会组织的领域内这些文化特点才会形成和保持。

La paix se forge autour des intérêts bien compris des uns et des autres.

建立和平,就必须考虑到所有各方的利益。

L'activité principale est la portée: d'usinage, structures métalliques, réparation électrique, forge, fonderie.

机械加、金属结构、电动机修理、锻造、铸造。

C'est au sein du foyer que l'enfant se découvre et se forge une identité.

正是在家庭里,儿童发现自我,形成个性。

C'est ainsi qu'une femme n'exécutera jamais des travaux de forge, de sacrifice, de chasse, etc.

妇女决不能参加挖井祭祀、狩猎等活动。

Elles doivent aussi rester cet espace de dialogue et de décision qui forge le destin de notre monde.

联合国还必须继续是对话和塑造世界命运的决策的场所。

Et il faudra aussi que les gouvernements, le secteur privé et la société civile forgent des partenariats novateurs.

这要求所有成员提供目光远大的领导,要求各国政府、私营部门和民间社会之间进行前所未有的合作。

Transportées par les marchands, les envahisseurs et les vecteurs naturels, les maladies forgent l'histoire depuis des millénaires.

数千年来,商人、入侵者和自然力量使疾病四处传播而改变了历史。

Il faut que les différentes parties prenantes unissent leurs efforts, forgent des partenariats et nouent des liens de coopération.

需要不同利益攸关方之间的同心协力、伙伴关系及合作。

La société est spécialisée dans l'ouest de la grande forge matériel - 2500T, 1600T libre forger presse hydraulique et des équipements connexes.

公司拥有西部地区专业的大型锻压设备——2500T、1600T自由锻水压机以及相关配套设备。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 forge 的法语例句

用户正在搜索


逼租, , , 荸荠, , 鼻癌, 鼻孢子菌病, 鼻病毒, 鼻侧偏盲, 鼻成形术,

相似单词


forfaitisé, forfaiture, forfanterie, Forficula, forficule, forge, forgé, forgeabilité, forgeable, forgeage,

用户正在搜索


鼻后的, 鼻后孔的, 鼻化, 鼻化元音, 鼻棘, 鼻甲, 鼻甲刀, 鼻甲剪, 鼻甲切除术, 鼻甲切开术,

相似单词


forfaitisé, forfaiture, forfanterie, Forficula, forficule, forge, forgé, forgeabilité, forgeable, forgeage,
动词变位提示:forge可能是动词forger变位形式

n.f.
1. 匠铺, 打铺;锁匠作坊;匠作坊
forge de serrurier锁匠作坊, 锁匠铺
ronfler comme une forge , ronfler comme un soufflet de forge 〈比喻〉鼾声如雷

2. 锻炉, 锻炉
forge portative轻便锻炉

3. 锻造设备;锻造车间, 锻造工场
outillage de la grosse forge 大型锻造工具

4. 〈旧语,旧义〉炼厂;炼
forge à la catalane土法炼

5. pl. maître de forges 冶金工厂厂主
comité des Forge s(法国的)冶金工业公会 法 语助 手
联想:
  • battre   v.t. 打,揍;战胜,打垮,击败;拍打,敲,捶

联想词
forgeron锻工;fonderie铸造厂,铸造车间;manufacture制造,制作;fabrique工厂,作坊;métallurgie冶金;scierie锯木厂,锯厂;fourneau炉灶;verrerie玻璃厂;poterie陶瓷制造;meule磨,磨盘,磨石;usine工厂;

Le feu ronfle dans la forge.

炉里炉火呼呼响

Tu ronfles comme un soufflet de forge.

你打鼾就像的风箱

Soufflons nous-mêmes notre forge, battons le fer quand il est chaud.

快把那炉火烧得通红趁热打才能成功。

La qualité de l'âme sont forge, fonderie de la crédibilité de la marque.

品质锻造商魂信誉铸造品牌。

La principale production d'acier en acier forge, une variété de pièces moulées en acier.

主要生产钢球钢锻,各种铸钢件。

Il forge un fer à cheval.

他在

Il forge un plan.

他在策划一个计谋。

Le forgeron forge des outils.

匠在打造工具。

Notre entraide forge des coalitions puissantes qu'aucun gouvernement ne peut méconnaître.

我们相互间的合作关系构成国家政府都无法忽视的强有力的结盟。

Les principaux processus de production: forge, fonderie, usinage, et ainsi de suite.

锻造、铸造、机械加工

Bien plutôt, c'est dans le domaine de l'organisation sociale que l'identité se forge et se consolide.

与此相反,只有在社会组织的领域内这些文化特点才会形成和保持。

La paix se forge autour des intérêts bien compris des uns et des autres.

建立和平,就必须考虑到所有各方的利益。

L'activité principale est la portée: d'usinage, structures métalliques, réparation électrique, forge, fonderie.

机械加工、金属结构、电动机修理、锻造、铸造。

C'est au sein du foyer que l'enfant se découvre et se forge une identité.

正是在家庭里,儿童发现自我,形成个性。

C'est ainsi qu'une femme n'exécutera jamais des travaux de forge, de sacrifice, de chasse, etc.

妇女决不能参加挖井祭祀、狩猎等活动。

Elles doivent aussi rester cet espace de dialogue et de décision qui forge le destin de notre monde.

联合国还必须继续是对话和塑造世界命运的决策的场所。

Et il faudra aussi que les gouvernements, le secteur privé et la société civile forgent des partenariats novateurs.

这要求所有成员提供目光远大的领导,要求各国政府、私营部门和民间社会之间进行前所未有的合作。

Transportées par les marchands, les envahisseurs et les vecteurs naturels, les maladies forgent l'histoire depuis des millénaires.

数千年来,商人、入侵者和自然力量使疾病四处传播而改变历史。

Il faut que les différentes parties prenantes unissent leurs efforts, forgent des partenariats et nouent des liens de coopération.

需要不同利益攸关方之间的同心协力、伙伴关系及合作。

La société est spécialisée dans l'ouest de la grande forge matériel - 2500T, 1600T libre forger presse hydraulique et des équipements connexes.

公司拥有西部地区专业的大型锻压设备——2500T、1600T自由锻水压机以及相关配套设备。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 forge 的法语例句

用户正在搜索


鼻旁窦炎, 鼻前庭, 鼻前庭疖, 鼻前庭囊肿, 鼻前庭炎, 鼻腔, 鼻腔狭窄, 鼻腔元音, 鼻腔阻塞, 鼻切开术,

相似单词


forfaitisé, forfaiture, forfanterie, Forficula, forficule, forge, forgé, forgeabilité, forgeable, forgeage,
动词变位提示:forge可能是动词forger变位形式

n.f.
1. 铁匠铺, 打铁铺;锁匠;蹄铁匠
forge de serrurier锁匠, 锁匠铺
ronfler comme une forge , ronfler comme un soufflet de forge 〈比喻〉鼾声如雷

2. 锻铁炉, 锻炉
forge portative轻便锻炉

3. 锻造设备;锻造车间, 锻造工场
outillage de la grosse forge 大型锻造工具

4. 〈旧语,旧义〉炼铁厂;炼铁炉
forge à la catalane土法炼铁炉

5. pl. maître de forges 冶金工厂厂主
comité des Forge s(法的)冶金工业公会 法 语助 手
联想:
  • battre   v.t. 打,揍;战胜,打垮,击败;拍打,敲,捶

联想词
forgeron锻工;fonderie铸造厂,铸造车间;manufacture制造,制;fabrique工厂,;métallurgie冶金;scierie锯木厂,锯厂;fourneau炉灶;verrerie玻璃厂;poterie陶瓷制造;meule磨,磨盘,磨石;usine工厂;

Le feu ronfle dans la forge.

锻铁炉里炉火呼呼响

Tu ronfles comme un soufflet de forge.

你打鼾就像铁匠的风箱

Soufflons nous-mêmes notre forge, battons le fer quand il est chaud.

快把那炉火烧得通红趁热打铁才能成功。

La qualité de l'âme sont forge, fonderie de la crédibilité de la marque.

品质锻造商魂信誉铸造品牌。

La principale production d'acier en acier forge, une variété de pièces moulées en acier.

主要生产钢球钢锻,各种铸钢件。

Il forge un fer à cheval.

他在蹄铁。

Il forge un plan.

他在策划一个计谋。

Le forgeron forge des outils.

铁匠在打造工具。

Notre entraide forge des coalitions puissantes qu'aucun gouvernement ne peut méconnaître.

我们相互间的合关系构成了任政府都无法忽视的强有力的结盟。

Les principaux processus de production: forge, fonderie, usinage, et ainsi de suite.

锻造、铸造、机械加工

Bien plutôt, c'est dans le domaine de l'organisation sociale que l'identité se forge et se consolide.

与此相反,只有在社会组织的领域内这些文化特点才会形成和保持。

La paix se forge autour des intérêts bien compris des uns et des autres.

建立和平,就必须考虑到所有各方的利益。

L'activité principale est la portée: d'usinage, structures métalliques, réparation électrique, forge, fonderie.

机械加工、金属结构、电动机修理、锻造、铸造。

C'est au sein du foyer que l'enfant se découvre et se forge une identité.

正是在庭里,儿童发现自我,形成个性。

C'est ainsi qu'une femme n'exécutera jamais des travaux de forge, de sacrifice, de chasse, etc.

妇女决不能参加挖井祭祀、狩猎等活动。

Elles doivent aussi rester cet espace de dialogue et de décision qui forge le destin de notre monde.

联合还必须继续是对话和塑造世界命运的决策的场所。

Et il faudra aussi que les gouvernements, le secteur privé et la société civile forgent des partenariats novateurs.

这要求所有成员提供目光远大的领导,要求各政府、私营部门和民间社会之间进行前所未有的合

Transportées par les marchands, les envahisseurs et les vecteurs naturels, les maladies forgent l'histoire depuis des millénaires.

数千年来,商人、入侵者和自然力量使疾病四处传播而改变了历史。

Il faut que les différentes parties prenantes unissent leurs efforts, forgent des partenariats et nouent des liens de coopération.

需要不同利益攸关方之间的同心协力、伙伴关系及合

La société est spécialisée dans l'ouest de la grande forge matériel - 2500T, 1600T libre forger presse hydraulique et des équipements connexes.

公司拥有西部地区专业的大型锻压设备——2500T、1600T自由锻水压机以及相关配套设备。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 forge 的法语例句

用户正在搜索


鼻水, 鼻饲, 鼻酸, 鼻隧, 鼻涕, 鼻涕虫, 鼻痛, 鼻头, 鼻外额窦凿开术, 鼻外静脉,

相似单词


forfaitisé, forfaiture, forfanterie, Forficula, forficule, forge, forgé, forgeabilité, forgeable, forgeage,
动词变位提示:forge可能是动词forger变位形式

n.f.
1. 铁匠铺, 打铁铺;锁匠作坊;马蹄铁匠作坊
forge de serrurier锁匠作坊, 锁匠铺
ronfler comme une forge , ronfler comme un soufflet de forge 〈比喻〉鼾声如雷

2. 锻铁炉, 锻炉
forge portative轻便锻炉

3. 锻造设备;锻造车间, 锻造
outillage de la grosse forge 大型锻造

4. 〈旧语,旧义〉炼铁厂;炼铁炉
forge à la catalane土法炼铁炉

5. pl. maître de forges 冶厂厂主
comité des Forge s(法国的)冶业公会 法 语助 手
联想:
  • battre   v.t. 打,揍;战胜,打垮,击败;拍打,敲,捶

联想词
forgeron;fonderie铸造厂,铸造车间;manufacture制造,制作;fabrique厂,作坊;métallurgie;scierie锯木厂,锯厂;fourneau炉灶;verrerie玻璃厂;poterie陶瓷制造;meule磨,磨盘,磨石;usine厂;

Le feu ronfle dans la forge.

锻铁炉里炉呼呼响

Tu ronfles comme un soufflet de forge.

你打鼾就像铁匠的风箱

Soufflons nous-mêmes notre forge, battons le fer quand il est chaud.

快把那通红趁热打铁才能成功。

La qualité de l'âme sont forge, fonderie de la crédibilité de la marque.

品质锻造商魂信誉铸造品牌。

La principale production d'acier en acier forge, une variété de pièces moulées en acier.

主要生产钢球钢锻,各种铸钢件。

Il forge un fer à cheval.

他在马蹄铁。

Il forge un plan.

他在策划一个计谋。

Le forgeron forge des outils.

铁匠在打造具。

Notre entraide forge des coalitions puissantes qu'aucun gouvernement ne peut méconnaître.

我们相互间的合作关系构成了任何国家政府都无法忽视的强有力的结盟。

Les principaux processus de production: forge, fonderie, usinage, et ainsi de suite.

锻造、铸造、机械

Bien plutôt, c'est dans le domaine de l'organisation sociale que l'identité se forge et se consolide.

与此相反,只有在社会组织的领域内这些文化特点才会形成和保持。

La paix se forge autour des intérêts bien compris des uns et des autres.

建立和平,就必须考虑到所有各方的利益。

L'activité principale est la portée: d'usinage, structures métalliques, réparation électrique, forge, fonderie.

机械加属结构、电动机修理、锻造、铸造。

C'est au sein du foyer que l'enfant se découvre et se forge une identité.

正是在家庭里,儿童发现自我,形成个性。

C'est ainsi qu'une femme n'exécutera jamais des travaux de forge, de sacrifice, de chasse, etc.

妇女决不能参加挖井祭祀、狩猎等活动。

Elles doivent aussi rester cet espace de dialogue et de décision qui forge le destin de notre monde.

联合国还必须继续是对话和塑造世界命运的决策的场所。

Et il faudra aussi que les gouvernements, le secteur privé et la société civile forgent des partenariats novateurs.

这要求所有成员提供目光远大的领导,要求各国政府、私营部门和民间社会之间进行前所未有的合作。

Transportées par les marchands, les envahisseurs et les vecteurs naturels, les maladies forgent l'histoire depuis des millénaires.

数千年来,商人、入侵者和自然力量使疾病四处传播而改变了历史。

Il faut que les différentes parties prenantes unissent leurs efforts, forgent des partenariats et nouent des liens de coopération.

需要不同利益攸关方之间的同心协力、伙伴关系及合作。

La société est spécialisée dans l'ouest de la grande forge matériel - 2500T, 1600T libre forger presse hydraulique et des équipements connexes.

公司拥有西部地区专业的大型锻压设备——2500T、1600T自由锻水压机以及相关配套设备。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 forge 的法语例句

用户正在搜索


鼻咽鼓管炎, 鼻咽活体取样钳, 鼻咽镜, 鼻咽菌群, 鼻咽腔, 鼻咽纤维瘤摘除术, 鼻咽炎, 鼻烟, 鼻烟壶, 鼻烟窝,

相似单词


forfaitisé, forfaiture, forfanterie, Forficula, forficule, forge, forgé, forgeabilité, forgeable, forgeage,
动词变位提示:forge可能是动词forger变位形式

n.f.
1. 铁铺, 打铁铺;坊;马蹄铁
forge de serrurier坊,
ronfler comme une forge , ronfler comme un soufflet de forge 〈比喻〉鼾声如雷

2. 锻铁炉, 锻炉
forge portative轻便锻炉

3. 锻造设备;锻造车间, 锻造工场
outillage de la grosse forge 大型锻造工具

4. 〈旧语,旧义〉炼铁厂;炼铁炉
forge à la catalane土法炼铁炉

5. pl. maître de forges 冶金工厂厂主
comité des Forge s(法国的)冶金工业公会 法 语助 手
联想:
  • battre   v.t. 打,揍;战胜,打垮,击败;拍打,敲,捶

联想词
forgeron锻工;fonderie铸造厂,铸造车间;manufacture制造,制;fabrique工厂,坊;métallurgie冶金;scierie锯木厂,锯厂;fourneau炉灶;verrerie玻璃厂;poterie陶瓷制造;meule磨,磨盘,磨石;usine工厂;

Le feu ronfle dans la forge.

锻铁炉里炉火呼呼响

Tu ronfles comme un soufflet de forge.

你打鼾就像的风箱

Soufflons nous-mêmes notre forge, battons le fer quand il est chaud.

快把那炉火烧得通红趁热打铁才能成功。

La qualité de l'âme sont forge, fonderie de la crédibilité de la marque.

品质锻造商魂信誉铸造品牌。

La principale production d'acier en acier forge, une variété de pièces moulées en acier.

主要生产钢球钢锻,各种铸钢件。

Il forge un fer à cheval.

他在马蹄铁。

Il forge un plan.

他在策划一个计谋。

Le forgeron forge des outils.

在打造工具。

Notre entraide forge des coalitions puissantes qu'aucun gouvernement ne peut méconnaître.

我们相互间的系构成了任何国家政府都无法忽视的强有力的结盟。

Les principaux processus de production: forge, fonderie, usinage, et ainsi de suite.

锻造、铸造、机械加工

Bien plutôt, c'est dans le domaine de l'organisation sociale que l'identité se forge et se consolide.

与此相反,只有在社会组织的领域内这些文化特点才会形成和保持。

La paix se forge autour des intérêts bien compris des uns et des autres.

建立和平,就必须考虑到所有各方的利益。

L'activité principale est la portée: d'usinage, structures métalliques, réparation électrique, forge, fonderie.

机械加工、金属结构、电动机修理、锻造、铸造。

C'est au sein du foyer que l'enfant se découvre et se forge une identité.

正是在家庭里,儿童发现自我,形成个性。

C'est ainsi qu'une femme n'exécutera jamais des travaux de forge, de sacrifice, de chasse, etc.

妇女决不能参加挖井祭祀、狩猎等活动。

Elles doivent aussi rester cet espace de dialogue et de décision qui forge le destin de notre monde.

国还必须继续是对话和塑造世界命运的决策的场所。

Et il faudra aussi que les gouvernements, le secteur privé et la société civile forgent des partenariats novateurs.

这要求所有成员提供目光远大的领导,要求各国政府、私营部门和民间社会之间进行前所未有的

Transportées par les marchands, les envahisseurs et les vecteurs naturels, les maladies forgent l'histoire depuis des millénaires.

数千年来,商人、入侵者和自然力量使疾病四处传播而改变了历史。

Il faut que les différentes parties prenantes unissent leurs efforts, forgent des partenariats et nouent des liens de coopération.

需要不同利益攸方之间的同心协力、伙伴系及

La société est spécialisée dans l'ouest de la grande forge matériel - 2500T, 1600T libre forger presse hydraulique et des équipements connexes.

公司拥有西部地区专业的大型锻压设备——2500T、1600T自由锻水压机以及相配套设备。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 forge 的法语例句

用户正在搜索


鼻韵母, 鼻粘膜, 鼻针, 鼻针疗法, 鼻针麻醉, 鼻中隔, 鼻中隔刀, 鼻中隔复位术, 鼻中隔活动部, 鼻中隔嵴突切除术,

相似单词


forfaitisé, forfaiture, forfanterie, Forficula, forficule, forge, forgé, forgeabilité, forgeable, forgeage,