Il demanda néanmoins que le point figure sur la carte.
然而,他要求把这一点标在版图上。
Il demanda néanmoins que le point figure sur la carte.
然而,他要求把这一点标在版图上。
L'ordre du jour provisoire figure dans la section I ci-dessus.
本届会议的临时议程载于上文第一部分。
Je voudrais maintenant aborder quelques points qui figurent dans la déclaration.
现在,我要谈谈宣言提的若干问题。
Adopte le programme mondial tel qu'il figure dans le rapport.
通过报告所列的全球方案。
Le texte qui figure ci-après est le résultat des contributions susmentionnées.
下面提供的文本映
上述信息。
Nous sommes heureux que cette position figure également dans le document final.
我们感高兴的是,这一立场在结果文件中得
映。
La liste des missions auditées figure à l'annexe I au présent chapitre.
本章附件一列有已审计的特派团的清单。
Nous demandons que notre position figure dans le procès-verbal de la présente séance.
我们请求在本次会议的记录中映我们的立场。
Le Bureau prend note des informations qui figurent aux paragraphes 53 à 55.
总务委员会注意第53至55段所载的说明。
Une version actualisée du diagramme logique figure à l'annexe I au présent document.
这一推理简图的增订版本现列于本文件的附件之中。
Le Comité regrette que ces stéréotypes figurent encore dans les manuels et programmes scolaires.
委员会对教科书和课程中始终存在的定型观念感关切。
Elle devrait privilégier davantage la fonction d'aide humanitaire qui figure dans son mandat.
该特派团应按照其任务权限,更多地注意人道主义援助方案。
Le Groupe de travail a adopté l'ordre du jour qui figure en annexe.
工作组通过本报告附件所载议程。
Nous reconnaissons que le Consensus de Monterrey figure au premier rang des préoccupations internationales.
我们承认,《蒙特雷共识》仍然在国际议程上占有重要地位。
D'ailleurs, parmi les droits inaliénables du peuple palestinien figure également le droit au retour.
事实上,巴勒斯坦人民不可剥夺的权利也包括重返权利。
Puis-je considérer que l'Assemblée générale approuve la recommandation qui figure dans ce paragraphe?
我是否可以认为,大会核可本段中提出的建议?
Puis-je considérer que l'Assemblée générale approuve les recommandations qui figurent dans ces paragraphes?
我是否可以认为,大会核可这些段落中提出的建议?
Puis-je considérer que l'Assemblée générale approuve les recommandations qui figurent à ces paragraphes?
我是否可以认为,大会核可这些段落中提出的建议?
Les renseignements qui y figurent sont toutefois présentés par année civile pour 2003 et 2004.
但是,表格中的资料是按2003和2004日历年度说明。
L'ordre du jour provisoire de la Réunion figure dans la section I ci-dessus.
会议临时议程见以上第一节。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il demanda néanmoins que le point figure sur la carte.
然而,他要求把这一点标版图上。
L'ordre du jour provisoire figure dans la section I ci-dessus.
本届会议的临时议程载于上文第一部分。
Je voudrais maintenant aborder quelques points qui figurent dans la déclaration.
,
要谈谈宣言提到的若干问题。
Adopte le programme mondial tel qu'il figure dans le rapport.
通过报告所列的全球方案。
Le texte qui figure ci-après est le résultat des contributions susmentionnées.
下面提供的文本反映了上述信息。
Nous sommes heureux que cette position figure également dans le document final.
们感到高兴的是,这一立场
结果文件中得到了反映。
La liste des missions auditées figure à l'annexe I au présent chapitre.
本章附件一列有已审计的特派团的清单。
Nous demandons que notre position figure dans le procès-verbal de la présente séance.
们请求
本次会议的记录中反映
们的立场。
Le Bureau prend note des informations qui figurent aux paragraphes 53 à 55.
总务委员会注意到第53至55段所载的说明。
Une version actualisée du diagramme logique figure à l'annexe I au présent document.
这一推理简图的增订版本列于本文件的附件之中。
Le Comité regrette que ces stéréotypes figurent encore dans les manuels et programmes scolaires.
委员会对教科书和课程中始终存的定型观念感到关切。
Elle devrait privilégier davantage la fonction d'aide humanitaire qui figure dans son mandat.
该特派团应按照其任务权限,更多地注意人道主义援助方案。
Le Groupe de travail a adopté l'ordre du jour qui figure en annexe.
工作组通过了本报告附件所载议程。
Nous reconnaissons que le Consensus de Monterrey figure au premier rang des préoccupations internationales.
们承认,《蒙特雷共识》仍然
国际议程上占有重要地位。
D'ailleurs, parmi les droits inaliénables du peuple palestinien figure également le droit au retour.
事实上,巴勒斯坦人民不可剥夺的权利也包括重返权利。
Puis-je considérer que l'Assemblée générale approuve la recommandation qui figure dans ce paragraphe?
是否可以认为,大会核可本段中提出的建议?
Puis-je considérer que l'Assemblée générale approuve les recommandations qui figurent dans ces paragraphes?
是否可以认为,大会核可这些段落中提出的建议?
Puis-je considérer que l'Assemblée générale approuve les recommandations qui figurent à ces paragraphes?
是否可以认为,大会核可这些段落中提出的建议?
Les renseignements qui y figurent sont toutefois présentés par année civile pour 2003 et 2004.
但是,表格中的资料是按2003和2004日历年度说明。
L'ordre du jour provisoire de la Réunion figure dans la section I ci-dessus.
会议临时议程见以上第一节。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向
们指正。
Il demanda néanmoins que le point figure sur la carte.
然而,他要求把这一点标在版图上。
L'ordre du jour provisoire figure dans la section I ci-dessus.
本届会议的临时议程载于上文第一部分。
Je voudrais maintenant aborder quelques points qui figurent dans la déclaration.
现在,我要谈谈宣言提到的若干问题。
Adopte le programme mondial tel qu'il figure dans le rapport.
通过报告所列的全球方案。
Le texte qui figure ci-après est le résultat des contributions susmentionnées.
下面提供的文本反映了上述信息。
Nous sommes heureux que cette position figure également dans le document final.
我们感到高兴的是,这一立场在结果文件中得到了反映。
La liste des missions auditées figure à l'annexe I au présent chapitre.
本章附件一列有已审计的特派团的清单。
Nous demandons que notre position figure dans le procès-verbal de la présente séance.
我们请求在本次会议的记录中反映我们的立场。
Le Bureau prend note des informations qui figurent aux paragraphes 53 à 55.
总务委员会注意到第53至55段所载的说明。
Une version actualisée du diagramme logique figure à l'annexe I au présent document.
这一推理简图的增订版本现列于本文件的附件之中。
Le Comité regrette que ces stéréotypes figurent encore dans les manuels et programmes scolaires.
委员会对教科书和课程中始终存在的定型观念感到关切。
Elle devrait privilégier davantage la fonction d'aide humanitaire qui figure dans son mandat.
该特派团应按照其任务权限,更多地注意人道主义援助方案。
Le Groupe de travail a adopté l'ordre du jour qui figure en annexe.
工作组通过了本报告附件所载议程。
Nous reconnaissons que le Consensus de Monterrey figure au premier rang des préoccupations internationales.
我们承认,《蒙特雷共识》仍然在国际议程上占有重要地位。
D'ailleurs, parmi les droits inaliénables du peuple palestinien figure également le droit au retour.
事实上,巴勒斯坦人民不可剥夺的权利也包括重返权利。
Puis-je considérer que l'Assemblée générale approuve la recommandation qui figure dans ce paragraphe?
我是否可以认,大会核可本段中提出的建议?
Puis-je considérer que l'Assemblée générale approuve les recommandations qui figurent dans ces paragraphes?
我是否可以认,大会核可这些段落中提出的建议?
Puis-je considérer que l'Assemblée générale approuve les recommandations qui figurent à ces paragraphes?
我是否可以认,大会核可这些段落中提出的建议?
Les renseignements qui y figurent sont toutefois présentés par année civile pour 2003 et 2004.
但是,表格中的资料是按2003和2004日历年度说明。
L'ordre du jour provisoire de la Réunion figure dans la section I ci-dessus.
会议临时议程见以上第一节。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il demanda néanmoins que le point figure sur la carte.
然而,他求把这一点标
版图上。
L'ordre du jour provisoire figure dans la section I ci-dessus.
本届会议的临时议程载于上文第一部分。
Je voudrais maintenant aborder quelques points qui figurent dans la déclaration.
现,
谈谈宣言提到的若干问题。
Adopte le programme mondial tel qu'il figure dans le rapport.
通过报告所列的全球方案。
Le texte qui figure ci-après est le résultat des contributions susmentionnées.
下面提供的文本反映了上述信息。
Nous sommes heureux que cette position figure également dans le document final.
们感到高兴的是,这一立场
结果文件中得到了反映。
La liste des missions auditées figure à l'annexe I au présent chapitre.
本章附件一列有已审计的特派团的清单。
Nous demandons que notre position figure dans le procès-verbal de la présente séance.
们请求
本次会议的记录中反映
们的立场。
Le Bureau prend note des informations qui figurent aux paragraphes 53 à 55.
总务委员会注意到第53至55段所载的说明。
Une version actualisée du diagramme logique figure à l'annexe I au présent document.
这一推理简图的增订版本现列于本文件的附件之中。
Le Comité regrette que ces stéréotypes figurent encore dans les manuels et programmes scolaires.
委员会对教科书和课程中始终存的定型观念感到关切。
Elle devrait privilégier davantage la fonction d'aide humanitaire qui figure dans son mandat.
该特派团应按照其任务权限,更多地注意人道主义援助方案。
Le Groupe de travail a adopté l'ordre du jour qui figure en annexe.
工作组通过了本报告附件所载议程。
Nous reconnaissons que le Consensus de Monterrey figure au premier rang des préoccupations internationales.
们承认,《蒙特雷共识》仍然
国际议程上占有重
地位。
D'ailleurs, parmi les droits inaliénables du peuple palestinien figure également le droit au retour.
事实上,巴勒斯坦人民不可剥夺的权利也包括重返权利。
Puis-je considérer que l'Assemblée générale approuve la recommandation qui figure dans ce paragraphe?
是否可以认为,大会核可本段中提出的建议?
Puis-je considérer que l'Assemblée générale approuve les recommandations qui figurent dans ces paragraphes?
是否可以认为,大会核可这些段落中提出的建议?
Puis-je considérer que l'Assemblée générale approuve les recommandations qui figurent à ces paragraphes?
是否可以认为,大会核可这些段落中提出的建议?
Les renseignements qui y figurent sont toutefois présentés par année civile pour 2003 et 2004.
但是,表格中的资料是按2003和2004日历年度说明。
L'ordre du jour provisoire de la Réunion figure dans la section I ci-dessus.
会议临时议程见以上第一节。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Il demanda néanmoins que le point figure sur la carte.
然而,他要求把这一点标在版图上。
L'ordre du jour provisoire figure dans la section I ci-dessus.
本届会议的临时议程载于上文第一部分。
Je voudrais maintenant aborder quelques points qui figurent dans la déclaration.
现在,我要谈谈宣言提到的若干问题。
Adopte le programme mondial tel qu'il figure dans le rapport.
通过报告所列的全球方案。
Le texte qui figure ci-après est le résultat des contributions susmentionnées.
下面提供的文本映了上述信息。
Nous sommes heureux que cette position figure également dans le document final.
我们感到高兴的是,这一立场在结果文件中得到了映。
La liste des missions auditées figure à l'annexe I au présent chapitre.
本章附件一列有已审计的特派团的清单。
Nous demandons que notre position figure dans le procès-verbal de la présente séance.
我们请求在本次会议的记录中映我们的立场。
Le Bureau prend note des informations qui figurent aux paragraphes 53 à 55.
总务委员会注意到第53至55段所载的说明。
Une version actualisée du diagramme logique figure à l'annexe I au présent document.
这一推理简图的增订版本现列于本文件的附件之中。
Le Comité regrette que ces stéréotypes figurent encore dans les manuels et programmes scolaires.
委员会对教科书和课程中始终存在的定型观念感到关切。
Elle devrait privilégier davantage la fonction d'aide humanitaire qui figure dans son mandat.
该特派团应按照其任务权限,更多地注意人道主援助方案。
Le Groupe de travail a adopté l'ordre du jour qui figure en annexe.
工作组通过了本报告附件所载议程。
Nous reconnaissons que le Consensus de Monterrey figure au premier rang des préoccupations internationales.
我们承认,《蒙特雷共识》仍然在国际议程上占有重要地位。
D'ailleurs, parmi les droits inaliénables du peuple palestinien figure également le droit au retour.
事实上,巴勒斯坦人民不可剥夺的权利也包括重返权利。
Puis-je considérer que l'Assemblée générale approuve la recommandation qui figure dans ce paragraphe?
我是否可以认为,大会核可本段中提出的建议?
Puis-je considérer que l'Assemblée générale approuve les recommandations qui figurent dans ces paragraphes?
我是否可以认为,大会核可这些段落中提出的建议?
Puis-je considérer que l'Assemblée générale approuve les recommandations qui figurent à ces paragraphes?
我是否可以认为,大会核可这些段落中提出的建议?
Les renseignements qui y figurent sont toutefois présentés par année civile pour 2003 et 2004.
但是,表格中的资料是按2003和2004日历年度说明。
L'ordre du jour provisoire de la Réunion figure dans la section I ci-dessus.
会议临时议程见以上第一节。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il demanda néanmoins que le point figure sur la carte.
然而,他要求把这一点标在版图上。
L'ordre du jour provisoire figure dans la section I ci-dessus.
本届会议的临时议程载于上文第一部分。
Je voudrais maintenant aborder quelques points qui figurent dans la déclaration.
现在,我要谈谈宣言提到的若。
Adopte le programme mondial tel qu'il figure dans le rapport.
通过报告所列的全球方案。
Le texte qui figure ci-après est le résultat des contributions susmentionnées.
下面提供的文本反映了上述信息。
Nous sommes heureux que cette position figure également dans le document final.
我们感到高兴的是,这一立场在结果文件中得到了反映。
La liste des missions auditées figure à l'annexe I au présent chapitre.
本章附件一列有已审计的特派团的清单。
Nous demandons que notre position figure dans le procès-verbal de la présente séance.
我们请求在本次会议的记录中反映我们的立场。
Le Bureau prend note des informations qui figurent aux paragraphes 53 à 55.
总务委员会注意到第53至55段所载的说明。
Une version actualisée du diagramme logique figure à l'annexe I au présent document.
这一推理简图的增订版本现列于本文件的附件之中。
Le Comité regrette que ces stéréotypes figurent encore dans les manuels et programmes scolaires.
委员会对教科书和课程中始终存在的定型观念感到关切。
Elle devrait privilégier davantage la fonction d'aide humanitaire qui figure dans son mandat.
该特派团应按照其任务权限,更多地注意人道主义援助方案。
Le Groupe de travail a adopté l'ordre du jour qui figure en annexe.
工作组通过了本报告附件所载议程。
Nous reconnaissons que le Consensus de Monterrey figure au premier rang des préoccupations internationales.
我们承认,《蒙特雷共识》仍然在国际议程上占有重要地位。
D'ailleurs, parmi les droits inaliénables du peuple palestinien figure également le droit au retour.
事实上,巴勒斯坦人民不可剥夺的权利也包括重返权利。
Puis-je considérer que l'Assemblée générale approuve la recommandation qui figure dans ce paragraphe?
我是否可以认为,大会核可本段中提出的建议?
Puis-je considérer que l'Assemblée générale approuve les recommandations qui figurent dans ces paragraphes?
我是否可以认为,大会核可这些段落中提出的建议?
Puis-je considérer que l'Assemblée générale approuve les recommandations qui figurent à ces paragraphes?
我是否可以认为,大会核可这些段落中提出的建议?
Les renseignements qui y figurent sont toutefois présentés par année civile pour 2003 et 2004.
但是,表格中的资料是按2003和2004日历年度说明。
L'ordre du jour provisoire de la Réunion figure dans la section I ci-dessus.
会议临时议程见以上第一节。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。
Il demanda néanmoins que le point figure sur la carte.
然而,要求把这一点标在版图上。
L'ordre du jour provisoire figure dans la section I ci-dessus.
本届会议的临时议程载于上文第一部分。
Je voudrais maintenant aborder quelques points qui figurent dans la déclaration.
现在,我要谈谈宣言到的若干问题。
Adopte le programme mondial tel qu'il figure dans le rapport.
通过报告所列的全球方案。
Le texte qui figure ci-après est le résultat des contributions susmentionnées.
供的文本反映了上述信息。
Nous sommes heureux que cette position figure également dans le document final.
我们感到高兴的是,这一立场在结果文件中得到了反映。
La liste des missions auditées figure à l'annexe I au présent chapitre.
本章附件一列有已审计的特派团的清单。
Nous demandons que notre position figure dans le procès-verbal de la présente séance.
我们请求在本次会议的记录中反映我们的立场。
Le Bureau prend note des informations qui figurent aux paragraphes 53 à 55.
总务委员会注意到第53至55段所载的说明。
Une version actualisée du diagramme logique figure à l'annexe I au présent document.
这一推理简图的增订版本现列于本文件的附件之中。
Le Comité regrette que ces stéréotypes figurent encore dans les manuels et programmes scolaires.
委员会对教科书和课程中始终存在的定型观念感到关切。
Elle devrait privilégier davantage la fonction d'aide humanitaire qui figure dans son mandat.
该特派团应按照其任务权限,更多地注意人道主义援助方案。
Le Groupe de travail a adopté l'ordre du jour qui figure en annexe.
工作组通过了本报告附件所载议程。
Nous reconnaissons que le Consensus de Monterrey figure au premier rang des préoccupations internationales.
我们承认,《蒙特雷共识》仍然在国际议程上占有重要地位。
D'ailleurs, parmi les droits inaliénables du peuple palestinien figure également le droit au retour.
事实上,巴勒斯坦人民不可剥夺的权利也包括重返权利。
Puis-je considérer que l'Assemblée générale approuve la recommandation qui figure dans ce paragraphe?
我是否可以认为,大会核可本段中出的建议?
Puis-je considérer que l'Assemblée générale approuve les recommandations qui figurent dans ces paragraphes?
我是否可以认为,大会核可这些段落中出的建议?
Puis-je considérer que l'Assemblée générale approuve les recommandations qui figurent à ces paragraphes?
我是否可以认为,大会核可这些段落中出的建议?
Les renseignements qui y figurent sont toutefois présentés par année civile pour 2003 et 2004.
但是,表格中的资料是按2003和2004日历年度说明。
L'ordre du jour provisoire de la Réunion figure dans la section I ci-dessus.
会议临时议程见以上第一节。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il demanda néanmoins que le point figure sur la carte.
然而,他要求把这一点标在版图。
L'ordre du jour provisoire figure dans la section I ci-dessus.
本届会议的临时议程载于文第一部分。
Je voudrais maintenant aborder quelques points qui figurent dans la déclaration.
现在,我要谈谈宣言提到的若干问题。
Adopte le programme mondial tel qu'il figure dans le rapport.
通过报告所列的全球方案。
Le texte qui figure ci-après est le résultat des contributions susmentionnées.
下面提供的文本反述信息。
Nous sommes heureux que cette position figure également dans le document final.
我们感到高兴的是,这一立场在结果文件中得到反
。
La liste des missions auditées figure à l'annexe I au présent chapitre.
本章附件一列有已审计的特派团的清单。
Nous demandons que notre position figure dans le procès-verbal de la présente séance.
我们请求在本次会议的记录中反我们的立场。
Le Bureau prend note des informations qui figurent aux paragraphes 53 à 55.
总务委员会注意到第53至55段所载的说明。
Une version actualisée du diagramme logique figure à l'annexe I au présent document.
这一推理简图的增订版本现列于本文件的附件之中。
Le Comité regrette que ces stéréotypes figurent encore dans les manuels et programmes scolaires.
委员会对教科书和课程中始终存在的定型观念感到关切。
Elle devrait privilégier davantage la fonction d'aide humanitaire qui figure dans son mandat.
该特派团应按照其任务权限,更多地注意人道主义援助方案。
Le Groupe de travail a adopté l'ordre du jour qui figure en annexe.
工作组通过本报告附件所载议程。
Nous reconnaissons que le Consensus de Monterrey figure au premier rang des préoccupations internationales.
我们承认,《蒙特雷共识》仍然在国际议程占有重要地位。
D'ailleurs, parmi les droits inaliénables du peuple palestinien figure également le droit au retour.
事实,巴勒斯坦人民不可剥夺的权利也包括重返权利。
Puis-je considérer que l'Assemblée générale approuve la recommandation qui figure dans ce paragraphe?
我是否可以认为,大会核可本段中提出的建议?
Puis-je considérer que l'Assemblée générale approuve les recommandations qui figurent dans ces paragraphes?
我是否可以认为,大会核可这些段落中提出的建议?
Puis-je considérer que l'Assemblée générale approuve les recommandations qui figurent à ces paragraphes?
我是否可以认为,大会核可这些段落中提出的建议?
Les renseignements qui y figurent sont toutefois présentés par année civile pour 2003 et 2004.
但是,格中的资料是按2003和2004日历年度说明。
L'ordre du jour provisoire de la Réunion figure dans la section I ci-dessus.
会议临时议程见以第一节。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其
达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il demanda néanmoins que le point figure sur la carte.
然而,他要求把这一点标在版图。
L'ordre du jour provisoire figure dans la section I ci-dessus.
本届会议的临时议程载于文第一部分。
Je voudrais maintenant aborder quelques points qui figurent dans la déclaration.
现在,我要谈谈宣言提到的若干问题。
Adopte le programme mondial tel qu'il figure dans le rapport.
通过报告所列的全球方案。
Le texte qui figure ci-après est le résultat des contributions susmentionnées.
下面提供的文本反映信息。
Nous sommes heureux que cette position figure également dans le document final.
我们感到高兴的是,这一立场在结果文件中得到反映。
La liste des missions auditées figure à l'annexe I au présent chapitre.
本章附件一列有已审计的特派团的清单。
Nous demandons que notre position figure dans le procès-verbal de la présente séance.
我们请求在本次会议的记录中反映我们的立场。
Le Bureau prend note des informations qui figurent aux paragraphes 53 à 55.
总务委员会注意到第53至55段所载的说明。
Une version actualisée du diagramme logique figure à l'annexe I au présent document.
这一推理简图的增订版本现列于本文件的附件之中。
Le Comité regrette que ces stéréotypes figurent encore dans les manuels et programmes scolaires.
委员会对教科书和课程中始终存在的定型观念感到关切。
Elle devrait privilégier davantage la fonction d'aide humanitaire qui figure dans son mandat.
该特派团应按照其任务权限,更多地注意人道主义援助方案。
Le Groupe de travail a adopté l'ordre du jour qui figure en annexe.
工作组通过本报告附件所载议程。
Nous reconnaissons que le Consensus de Monterrey figure au premier rang des préoccupations internationales.
我们承认,《蒙特雷共识》仍然在国际议程占有重要地位。
D'ailleurs, parmi les droits inaliénables du peuple palestinien figure également le droit au retour.
事实,巴勒斯坦人民不可剥夺的权利也包括重返权利。
Puis-je considérer que l'Assemblée générale approuve la recommandation qui figure dans ce paragraphe?
我是否可以认为,大会核可本段中提出的建议?
Puis-je considérer que l'Assemblée générale approuve les recommandations qui figurent dans ces paragraphes?
我是否可以认为,大会核可这些段落中提出的建议?
Puis-je considérer que l'Assemblée générale approuve les recommandations qui figurent à ces paragraphes?
我是否可以认为,大会核可这些段落中提出的建议?
Les renseignements qui y figurent sont toutefois présentés par année civile pour 2003 et 2004.
但是,格中的资料是按2003和2004日历年度说明。
L'ordre du jour provisoire de la Réunion figure dans la section I ci-dessus.
会议临时议程见以第一节。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其
达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。