法语助手
  • 关闭
a.
种族[民族, 集团]中心主义的, 种族[民族]优越感

Toutefois, la situation politique est restée instable en raison du recours constant de part et d'autre à la rhétorique ethnocentrique.

然而,由于各方持续以本族中心主义言论进行相互攻击,那里的政治局势仍然不稳定。

Le projet vise à remettre en cause le discours dominant et ethnocentrique, à examiner les mesures actuelles de lutte contre l'extrémisme radical et à définir ce que signifie la « dignité de la différence » sur le plan de la politique étrangère.

致力于挑战主流社会和本族中心主义,回应对狂热极端主义的政策,审查“差异的尊严”在外交政策中的作用。

Dans les sous-régions relativement moins développées du centre et du sud, les forces qui, de tout temps, ont joué en faveur soit de l'union soit de l'affrontement ont aujourd'hui pris la forme d'idéologies de l'exclusion, de la haine et de la construction ethnocentrique de l'identité.

在相对较不发达的中亚和南亚分区域,多年以来的结盟和对力量沿着排斥、仇恨和族裔中心特性的意识形态当中鼓吹的种族、宗教、文化和阶级路线而表现自己。

Les subventions agricoles, le protectionnisme, l'absence de transfert des technologies et les distorsions du commerce international, en plus du contrôle ethnocentrique de l'information, de la connaissance et des sciences retardent l'heure du développement et condamnent les pays périphériques à mener une vie prémoderne et fort limitée.

农业补贴、保护主义、缺转让以及国际贸易中的扭曲现象,加上以族裔为中心对信息、知识和科学进行控制,都推迟了发展进程,并使处于边缘地位的国家受到惩罚,使它们过着现代时期的困苦生活。

La Côte d'Ivoire, longtemps considérée comme un modèle de prospérité et de stabilité en Afrique, a soudain été plongée dans le chaos et la guerre civile simplement du fait de la combinaison de deux éléments: la redéfinition de l'identité nationale en termes d'un concept ethnocentrique étroit «d'ivoirité» et les stratégies politiques de pays étrangers.

科特迪瓦长期以来被看作是非洲的繁荣和稳定典范,只不过因为一种狭隘的“伊瓦人”族裔中心概念造成的民族特征政治化和一些外国的政治战略就被拖入了暴乱和内战。

Dans leur évaluation de l'état actuel de l'éducation, les délégués ont estimé que la qualité de l'éducation est parfois inférieure à ce qu'elle devrait être, tandis que dans d'autres cas elle est ethnocentrique et sert de support aux valeurs de la majorité tout en faisant peu cas de l'optique des groupes minoritaires.

代表们对教育现状进行评价之后认为,教育的质量有时标准低下,在其他情况下,教育又以民族中心,并被用来传输多数人的价值观念,而忽视少数群体的视角。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ethnocentrique 的法语例句

用户正在搜索


litzendraht, liujinyinite, liu-jitsu, liupan shah, liure, liuta, liuzhou, livarde, livarot, live,

相似单词


ethnarque, ethnie, ethnique, ethnobiologie, ethnobotanique, ethnocentrique, ethnocentrisme, ethnocide, ethnographe, ethnographie,
a.
种族[民族, 集团]中心主义, 种族[民族]优越感

Toutefois, la situation politique est restée instable en raison du recours constant de part et d'autre à la rhétorique ethnocentrique.

然而,由于各方持续以本族中心主义言论进行相互攻击,那里治局势仍然不稳定。

Le projet vise à remettre en cause le discours dominant et ethnocentrique, à examiner les mesures actuelles de lutte contre l'extrémisme radical et à définir ce que signifie la « dignité de la différence » sur le plan de la politique étrangère.

项目致力于挑战主流社会和本族中心主义,回顾目前应对狂热极端主义,审查“差异尊严”在外交作用。

Dans les sous-régions relativement moins développées du centre et du sud, les forces qui, de tout temps, ont joué en faveur soit de l'union soit de l'affrontement ont aujourd'hui pris la forme d'idéologies de l'exclusion, de la haine et de la construction ethnocentrique de l'identité.

在相对较不发达中亚和南亚分区域,多年以来结盟和对力量沿着排斥、仇恨和族裔中心特性意识形态当中鼓吹种族、宗教、文化和阶级路线而表现

Les subventions agricoles, le protectionnisme, l'absence de transfert des technologies et les distorsions du commerce international, en plus du contrôle ethnocentrique de l'information, de la connaissance et des sciences retardent l'heure du développement et condamnent les pays périphériques à mener une vie prémoderne et fort limitée.

业补贴、保护主义、缺乏技术转让以及国际贸易中扭曲现象,加上以族裔为中心对信息、知识和科学进行控制,都推迟了发展进程,并使处于边缘地位国家受到惩罚,使它们过着现代时期前困苦生活。

La Côte d'Ivoire, longtemps considérée comme un modèle de prospérité et de stabilité en Afrique, a soudain été plongée dans le chaos et la guerre civile simplement du fait de la combinaison de deux éléments: la redéfinition de l'identité nationale en termes d'un concept ethnocentrique étroit «d'ivoirité» et les stratégies politiques de pays étrangers.

科特迪瓦长期以来被看作是非洲繁荣和稳定典范,只不过因为一种狭隘“伊瓦人”族裔中心概念造成民族特征治化和一些外国治战略就被拖入了暴乱和内战。

Dans leur évaluation de l'état actuel de l'éducation, les délégués ont estimé que la qualité de l'éducation est parfois inférieure à ce qu'elle devrait être, tandis que dans d'autres cas elle est ethnocentrique et sert de support aux valeurs de la majorité tout en faisant peu cas de l'optique des groupes minoritaires.

代表们对教育现状进行评价之后认为,教育质量有时标准低下,在其他情况下,教育又以民族中心,并被用来传输多数人价值观念,而忽视少数群体视角。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ethnocentrique 的法语例句

用户正在搜索


lividomycine, living, living-room, livingstonite, livistone, livngstone, livon, livonal, livourne, livrable,

相似单词


ethnarque, ethnie, ethnique, ethnobiologie, ethnobotanique, ethnocentrique, ethnocentrisme, ethnocide, ethnographe, ethnographie,
a.
种族[民族, 集团]中心主义的, 种族[民族]优越感

Toutefois, la situation politique est restée instable en raison du recours constant de part et d'autre à la rhétorique ethnocentrique.

然而,由于各方持续以本族中心主义言论进攻击,那里的政治局势仍然不稳定。

Le projet vise à remettre en cause le discours dominant et ethnocentrique, à examiner les mesures actuelles de lutte contre l'extrémisme radical et à définir ce que signifie la « dignité de la différence » sur le plan de la politique étrangère.

项目致力于挑战主流社会和本族中心主义,回顾目前应对狂热极端主义的政策,审查“差异的尊严”在外交政策中的作用。

Dans les sous-régions relativement moins développées du centre et du sud, les forces qui, de tout temps, ont joué en faveur soit de l'union soit de l'affrontement ont aujourd'hui pris la forme d'idéologies de l'exclusion, de la haine et de la construction ethnocentrique de l'identité.

对较不发达的中亚和南亚分区域,多年以来的结盟和对力量沿着排斥、仇恨和族裔中心特性的意识形态当中鼓吹的种族、宗教、文化和阶级路线而表现自己。

Les subventions agricoles, le protectionnisme, l'absence de transfert des technologies et les distorsions du commerce international, en plus du contrôle ethnocentrique de l'information, de la connaissance et des sciences retardent l'heure du développement et condamnent les pays périphériques à mener une vie prémoderne et fort limitée.

农业补贴、保护主义、缺乏技术转让以及国际贸易中的扭曲现象,加上以族裔为中心对信息、知识和科学进迟了发展进程,并使处于边缘地位的国家受到惩罚,使它们过着现代时期前的困苦生活。

La Côte d'Ivoire, longtemps considérée comme un modèle de prospérité et de stabilité en Afrique, a soudain été plongée dans le chaos et la guerre civile simplement du fait de la combinaison de deux éléments: la redéfinition de l'identité nationale en termes d'un concept ethnocentrique étroit «d'ivoirité» et les stratégies politiques de pays étrangers.

科特迪瓦长期以来被看作是非洲的繁荣和稳定典范,只不过因为一种狭隘的“伊瓦人”族裔中心概念造成的民族特征政治化和一些外国的政治战略就被拖入了暴乱和内战。

Dans leur évaluation de l'état actuel de l'éducation, les délégués ont estimé que la qualité de l'éducation est parfois inférieure à ce qu'elle devrait être, tandis que dans d'autres cas elle est ethnocentrique et sert de support aux valeurs de la majorité tout en faisant peu cas de l'optique des groupes minoritaires.

代表们对教育现状进评价之后认为,教育的质量有时标准低下,在其他情况下,教育又以民族中心,并被用来传输多数人的价值观念,而忽视少数群体的视角。

声明:以上例句、词性分类均由联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ethnocentrique 的法语例句

用户正在搜索


livreur, lixiviable, lixiviateur, lixiviation, lixivier, lixivium, lixiviver, lizardite, ljubljana, ll.mm.,

相似单词


ethnarque, ethnie, ethnique, ethnobiologie, ethnobotanique, ethnocentrique, ethnocentrisme, ethnocide, ethnographe, ethnographie,
a.
种族[民族, 集团]中心的, 种族[民族]优越感

Toutefois, la situation politique est restée instable en raison du recours constant de part et d'autre à la rhétorique ethnocentrique.

然而,由于各方持续以本族中心言论进行相互攻击,那里的政治局势仍然不稳定。

Le projet vise à remettre en cause le discours dominant et ethnocentrique, à examiner les mesures actuelles de lutte contre l'extrémisme radical et à définir ce que signifie la « dignité de la différence » sur le plan de la politique étrangère.

项目致力于挑战流社会和本族中心,回顾目前热极端的政策,审查“差异的尊严”在外交政策中的作用。

Dans les sous-régions relativement moins développées du centre et du sud, les forces qui, de tout temps, ont joué en faveur soit de l'union soit de l'affrontement ont aujourd'hui pris la forme d'idéologies de l'exclusion, de la haine et de la construction ethnocentrique de l'identité.

在相较不发达的中亚和南亚分区域,多年以来的结盟和力量沿着排斥、仇恨和族裔中心特性的意识形态当中鼓吹的种族、宗教、文化和阶级路线而表现自己。

Les subventions agricoles, le protectionnisme, l'absence de transfert des technologies et les distorsions du commerce international, en plus du contrôle ethnocentrique de l'information, de la connaissance et des sciences retardent l'heure du développement et condamnent les pays périphériques à mener une vie prémoderne et fort limitée.

农业补贴、保护乏技术转让以及国际贸易中的扭曲现象,加上以族裔为中心信息、知识和科学进行控制,都推迟了发展进程,并使处于边缘地位的国家受到惩罚,使它们过着现代时期前的困苦生活。

La Côte d'Ivoire, longtemps considérée comme un modèle de prospérité et de stabilité en Afrique, a soudain été plongée dans le chaos et la guerre civile simplement du fait de la combinaison de deux éléments: la redéfinition de l'identité nationale en termes d'un concept ethnocentrique étroit «d'ivoirité» et les stratégies politiques de pays étrangers.

科特迪瓦长期以来被看作是非洲的繁荣和稳定典范,只不过因为一种狭隘的“伊瓦人”族裔中心概念造成的民族特征政治化和一些外国的政治战略就被拖入了暴乱和内战。

Dans leur évaluation de l'état actuel de l'éducation, les délégués ont estimé que la qualité de l'éducation est parfois inférieure à ce qu'elle devrait être, tandis que dans d'autres cas elle est ethnocentrique et sert de support aux valeurs de la majorité tout en faisant peu cas de l'optique des groupes minoritaires.

代表们教育现状进行评价之后认为,教育的质量有时标准低下,在其他情况下,教育又以民族中心,并被用来传输多数人的价值观念,而忽视少数群体的视角。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ethnocentrique 的法语例句

用户正在搜索


LO, loader, lob, lob nor, lobaire, Lobamine, lobby, lobbying, lobbyiste, lobe,

相似单词


ethnarque, ethnie, ethnique, ethnobiologie, ethnobotanique, ethnocentrique, ethnocentrisme, ethnocide, ethnographe, ethnographie,
a.
种族[民族, 集团]中心主义的, 种族[民族]优越感

Toutefois, la situation politique est restée instable en raison du recours constant de part et d'autre à la rhétorique ethnocentrique.

于各方持续以本族中心主义言论进行相互攻击,那里的政治局势仍不稳定。

Le projet vise à remettre en cause le discours dominant et ethnocentrique, à examiner les mesures actuelles de lutte contre l'extrémisme radical et à définir ce que signifie la « dignité de la différence » sur le plan de la politique étrangère.

项目致力于挑战主流社会和本族中心主义,回顾目前应对狂热极端主义的政策,审查“差异的尊严”在外交政策中的作用。

Dans les sous-régions relativement moins développées du centre et du sud, les forces qui, de tout temps, ont joué en faveur soit de l'union soit de l'affrontement ont aujourd'hui pris la forme d'idéologies de l'exclusion, de la haine et de la construction ethnocentrique de l'identité.

在相对较不发达的中亚和南亚分区域,多年以来的结盟和对力量沿着排斥、仇恨和族裔中心特性的意识形态当中鼓吹的种族、宗教、文化和阶级路线表现自己。

Les subventions agricoles, le protectionnisme, l'absence de transfert des technologies et les distorsions du commerce international, en plus du contrôle ethnocentrique de l'information, de la connaissance et des sciences retardent l'heure du développement et condamnent les pays périphériques à mener une vie prémoderne et fort limitée.

农业补贴、保护主义、缺乏技术转让以及际贸易中的扭曲现象,加上以族裔为中心对信息、知识和科学进行控制,都推迟了发展进程,并使处于边缘地位的到惩罚,使它们过着现代时期前的困苦生活。

La Côte d'Ivoire, longtemps considérée comme un modèle de prospérité et de stabilité en Afrique, a soudain été plongée dans le chaos et la guerre civile simplement du fait de la combinaison de deux éléments: la redéfinition de l'identité nationale en termes d'un concept ethnocentrique étroit «d'ivoirité» et les stratégies politiques de pays étrangers.

科特迪瓦长期以来被看作是非洲的繁荣和稳定典范,只不过因为一种狭隘的“伊瓦人”族裔中心概念造成的民族特征政治化和一些外的政治战略就被拖入了暴乱和内战。

Dans leur évaluation de l'état actuel de l'éducation, les délégués ont estimé que la qualité de l'éducation est parfois inférieure à ce qu'elle devrait être, tandis que dans d'autres cas elle est ethnocentrique et sert de support aux valeurs de la majorité tout en faisant peu cas de l'optique des groupes minoritaires.

代表们对教育现状进行评价之后认为,教育的质量有时标准低下,在其他情况下,教育又以民族中心,并被用来传输多数人的价值观念,忽视少数群体的视角。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ethnocentrique 的法语例句

用户正在搜索


loboïte, lobolithes, lobotomie, lobotomiser, lobulaire, lobule, lobulé, lobulée, lobuleuse, lobuleux,

相似单词


ethnarque, ethnie, ethnique, ethnobiologie, ethnobotanique, ethnocentrique, ethnocentrisme, ethnocide, ethnographe, ethnographie,
a.
种族[民族, 集团]中心主义的, 种族[民族]优越感

Toutefois, la situation politique est restée instable en raison du recours constant de part et d'autre à la rhétorique ethnocentrique.

然而,由于各方持续以本族中心主义言论进行相互攻击,那里的政治局势仍然不稳定。

Le projet vise à remettre en cause le discours dominant et ethnocentrique, à examiner les mesures actuelles de lutte contre l'extrémisme radical et à définir ce que signifie la « dignité de la différence » sur le plan de la politique étrangère.

项目致力于挑战主流社会本族中心主义,回顾目前应对狂热极端主义的政策,审查“差异的尊严”在外交政策中的作用。

Dans les sous-régions relativement moins développées du centre et du sud, les forces qui, de tout temps, ont joué en faveur soit de l'union soit de l'affrontement ont aujourd'hui pris la forme d'idéologies de l'exclusion, de la haine et de la construction ethnocentrique de l'identité.

在相对较不发达的中亚南亚分年以来的结盟对力量沿着排斥、族裔中心特性的意识形态当中鼓吹的种族、宗教、文化阶级路线而表现自己。

Les subventions agricoles, le protectionnisme, l'absence de transfert des technologies et les distorsions du commerce international, en plus du contrôle ethnocentrique de l'information, de la connaissance et des sciences retardent l'heure du développement et condamnent les pays périphériques à mener une vie prémoderne et fort limitée.

农业补贴、保护主义、缺乏技术转让以及国际贸易中的扭曲现象,加上以族裔为中心对信息、知识科学进行控制,都推迟了发展进程,并使处于边缘地位的国家受到惩罚,使它们过着现代时期前的困苦生活。

La Côte d'Ivoire, longtemps considérée comme un modèle de prospérité et de stabilité en Afrique, a soudain été plongée dans le chaos et la guerre civile simplement du fait de la combinaison de deux éléments: la redéfinition de l'identité nationale en termes d'un concept ethnocentrique étroit «d'ivoirité» et les stratégies politiques de pays étrangers.

科特迪瓦长期以来被看作是非洲的繁荣稳定典范,只不过因为一种狭隘的“伊瓦人”族裔中心概念造成的民族特征政治化一些外国的政治战略就被拖入了暴乱内战。

Dans leur évaluation de l'état actuel de l'éducation, les délégués ont estimé que la qualité de l'éducation est parfois inférieure à ce qu'elle devrait être, tandis que dans d'autres cas elle est ethnocentrique et sert de support aux valeurs de la majorité tout en faisant peu cas de l'optique des groupes minoritaires.

代表们对教育现状进行评价之后认为,教育的质量有时标准低下,在其他情况下,教育又以民族中心,并被用来传输数人的价值观念,而忽视少数群体的视角。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ethnocentrique 的法语例句

用户正在搜索


locateur, locatif, location, location-vente, locative, locator, l'Occupation, loch, loche, locher,

相似单词


ethnarque, ethnie, ethnique, ethnobiologie, ethnobotanique, ethnocentrique, ethnocentrisme, ethnocide, ethnographe, ethnographie,
a.
种族[民族, 集团]主义的, 种族[民族]优越感

Toutefois, la situation politique est restée instable en raison du recours constant de part et d'autre à la rhétorique ethnocentrique.

然而,由于各方持续以本族主义言论进行相互攻击,那里的政治局势仍然不稳定。

Le projet vise à remettre en cause le discours dominant et ethnocentrique, à examiner les mesures actuelles de lutte contre l'extrémisme radical et à définir ce que signifie la « dignité de la différence » sur le plan de la politique étrangère.

项目致力于挑战主流社会本族主义,回顾目前应对狂热极端主义的政策,审查“差异的尊严”在外交政策的作用。

Dans les sous-régions relativement moins développées du centre et du sud, les forces qui, de tout temps, ont joué en faveur soit de l'union soit de l'affrontement ont aujourd'hui pris la forme d'idéologies de l'exclusion, de la haine et de la construction ethnocentrique de l'identité.

在相对较不发达的分区域,多年以来的结盟对力量沿着排斥、仇恨族裔的意识形态当鼓吹的种族、宗教、文化阶级路线而表现自己。

Les subventions agricoles, le protectionnisme, l'absence de transfert des technologies et les distorsions du commerce international, en plus du contrôle ethnocentrique de l'information, de la connaissance et des sciences retardent l'heure du développement et condamnent les pays périphériques à mener une vie prémoderne et fort limitée.

农业补贴、保护主义、缺乏技术转让以及国际贸易的扭曲现象,加上以族裔为对信息、知识科学进行控制,都推迟了发展进程,并使处于边缘地位的国家受到惩罚,使它们过着现代时期前的困苦生活。

La Côte d'Ivoire, longtemps considérée comme un modèle de prospérité et de stabilité en Afrique, a soudain été plongée dans le chaos et la guerre civile simplement du fait de la combinaison de deux éléments: la redéfinition de l'identité nationale en termes d'un concept ethnocentrique étroit «d'ivoirité» et les stratégies politiques de pays étrangers.

迪瓦长期以来被看作是非洲的繁荣稳定典范,只不过因为一种狭隘的“伊瓦人”族裔概念造成的民族征政治化一些外国的政治战略就被拖入了暴乱内战。

Dans leur évaluation de l'état actuel de l'éducation, les délégués ont estimé que la qualité de l'éducation est parfois inférieure à ce qu'elle devrait être, tandis que dans d'autres cas elle est ethnocentrique et sert de support aux valeurs de la majorité tout en faisant peu cas de l'optique des groupes minoritaires.

代表们对教育现状进行评价之后认为,教育的质量有时标准低下,在其他情况下,教育又以民族,并被用来传输多数人的价值观念,而忽视少数群体的视角。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ethnocentrique 的法语例句

用户正在搜索


lockouter, lockportite, Locmaria, loco-, locodrome, locomobile, locomoteur, locomotif, locomotion, locomotive,

相似单词


ethnarque, ethnie, ethnique, ethnobiologie, ethnobotanique, ethnocentrique, ethnocentrisme, ethnocide, ethnographe, ethnographie,
a.
种族[民族, 集团]中心主义, 种族[民族]优越感

Toutefois, la situation politique est restée instable en raison du recours constant de part et d'autre à la rhétorique ethnocentrique.

,由于各方持续以本族中心主义言论进行相互攻击,那里政治局势仍然不稳定。

Le projet vise à remettre en cause le discours dominant et ethnocentrique, à examiner les mesures actuelles de lutte contre l'extrémisme radical et à définir ce que signifie la « dignité de la différence » sur le plan de la politique étrangère.

项目致力于挑战主流社会和本族中心主义,回顾目前应对狂热极端主义政策,审查“尊严”在外交政策中作用。

Dans les sous-régions relativement moins développées du centre et du sud, les forces qui, de tout temps, ont joué en faveur soit de l'union soit de l'affrontement ont aujourd'hui pris la forme d'idéologies de l'exclusion, de la haine et de la construction ethnocentrique de l'identité.

在相对较不发达中亚和南亚分区域,多年以来结盟和对力量沿着排斥、仇恨和族裔中心特性意识形态当中鼓吹种族、宗教、文化和阶级路表现自己。

Les subventions agricoles, le protectionnisme, l'absence de transfert des technologies et les distorsions du commerce international, en plus du contrôle ethnocentrique de l'information, de la connaissance et des sciences retardent l'heure du développement et condamnent les pays périphériques à mener une vie prémoderne et fort limitée.

农业补贴、保护主义、缺乏技术转让以及国际贸易中扭曲现象,加上以族裔为中心对信息、知识和科学进行控制,都推迟了发展进程,并使处于边缘地位国家受到惩罚,使它们过着现代时期前困苦生活。

La Côte d'Ivoire, longtemps considérée comme un modèle de prospérité et de stabilité en Afrique, a soudain été plongée dans le chaos et la guerre civile simplement du fait de la combinaison de deux éléments: la redéfinition de l'identité nationale en termes d'un concept ethnocentrique étroit «d'ivoirité» et les stratégies politiques de pays étrangers.

科特迪瓦长期以来被看作是非洲繁荣和稳定典范,只不过因为一种狭隘“伊瓦人”族裔中心概念造成民族特征政治化和一些外国政治战略就被拖入了暴乱和内战。

Dans leur évaluation de l'état actuel de l'éducation, les délégués ont estimé que la qualité de l'éducation est parfois inférieure à ce qu'elle devrait être, tandis que dans d'autres cas elle est ethnocentrique et sert de support aux valeurs de la majorité tout en faisant peu cas de l'optique des groupes minoritaires.

代表们对教育现状进行评价之后认为,教育质量有时标准低下,在其他情况下,教育又以民族中心,并被用来传输多数人价值观念,忽视少数群体视角。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ethnocentrique 的法语例句

用户正在搜索


locus, locuste, locustelle, locuteur, locution, locutrice, loden, lodochnikite, lodochnikovite, lodranite,

相似单词


ethnarque, ethnie, ethnique, ethnobiologie, ethnobotanique, ethnocentrique, ethnocentrisme, ethnocide, ethnographe, ethnographie,
a.
种族[民族, 集团]义的, 种族[民族]优越感

Toutefois, la situation politique est restée instable en raison du recours constant de part et d'autre à la rhétorique ethnocentrique.

然而,由于各方持续以本族义言论进行相互攻击,那里的政治局势仍然不稳定。

Le projet vise à remettre en cause le discours dominant et ethnocentrique, à examiner les mesures actuelles de lutte contre l'extrémisme radical et à définir ce que signifie la « dignité de la différence » sur le plan de la politique étrangère.

项目致力于挑战流社会和本族义,回顾目前应对狂热极端义的政策,审查“差异的尊严”在外交政策的作用。

Dans les sous-régions relativement moins développées du centre et du sud, les forces qui, de tout temps, ont joué en faveur soit de l'union soit de l'affrontement ont aujourd'hui pris la forme d'idéologies de l'exclusion, de la haine et de la construction ethnocentrique de l'identité.

在相对较不发达的亚和南亚分区域,多年以来的结盟和对力量沿着排斥、仇恨和族裔特性的意识形态当鼓吹的种族、宗教、文化和阶级路线而表现自己。

Les subventions agricoles, le protectionnisme, l'absence de transfert des technologies et les distorsions du commerce international, en plus du contrôle ethnocentrique de l'information, de la connaissance et des sciences retardent l'heure du développement et condamnent les pays périphériques à mener une vie prémoderne et fort limitée.

农业补贴、保护义、缺乏技术转让以及国际贸易的扭曲现象,加上以族裔为对信息、知识和科学进行控制,都推迟了发展进程,并使处于边缘地位的国家受到惩罚,使它们过着现代时期前的活。

La Côte d'Ivoire, longtemps considérée comme un modèle de prospérité et de stabilité en Afrique, a soudain été plongée dans le chaos et la guerre civile simplement du fait de la combinaison de deux éléments: la redéfinition de l'identité nationale en termes d'un concept ethnocentrique étroit «d'ivoirité» et les stratégies politiques de pays étrangers.

科特迪瓦长期以来被看作是非洲的繁荣和稳定典范,只不过因为一种狭隘的“伊瓦人”族裔概念造成的民族特征政治化和一些外国的政治战略就被拖入了暴乱和内战。

Dans leur évaluation de l'état actuel de l'éducation, les délégués ont estimé que la qualité de l'éducation est parfois inférieure à ce qu'elle devrait être, tandis que dans d'autres cas elle est ethnocentrique et sert de support aux valeurs de la majorité tout en faisant peu cas de l'optique des groupes minoritaires.

代表们对教育现状进行评价之后认为,教育的质量有时标准低下,在其他情况下,教育又以民族,并被用来传输多数人的价值观念,而忽视少数群体的视角。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ethnocentrique 的法语例句

用户正在搜索


logement-foyer, loger, loges, logetronographie, logette, logeur, loggia, logging, logiciel, logicien,

相似单词


ethnarque, ethnie, ethnique, ethnobiologie, ethnobotanique, ethnocentrique, ethnocentrisme, ethnocide, ethnographe, ethnographie,