法语助手
  • 关闭
v.
抓住(卡住, 绑扎, 了解, 利用)

(s') v. pr. (+ de)
1. 夺取, 攫取, 强占, 占领, 占有:
s'emparer du pouvoir 夺取政权
s'emparer d'une ville 占领一座城市
Le gardien de but s'empare du ballon. 守门员把球抢到手。


2. 控制, 征服, 制服:
L'émotion s'empare de lui. 他无限激动。
法 语 助 手
助记:
em(=<拉>ante) 在……之前+par准备+er动词后缀

词根:
par 准备

近义词:

s'emparer de: appréhender,  conquérir,  emporter,  gagner,  intercepter,  s'approprier

emparer de: accaparer,  rafler,  saisir,  enlever,  conquérir,  main,  capturer,  octroyer,  attraper,  ravir,  prendre,  approprier,  razzier,  intercepter,  

accaparer,  approprier,  assurer de,  conquérir,  emporter,  enlever,  prendre,  rafler,  se saisir de,  usurper,  mettre la main sur,  saisir,  envahir,  gagner,  assurer,  
联想词
approprier使适合,使适应;conquérir征服,攻克;attaquer攻击,进攻;arracher拔;dérober<书>偷,偷窃;anéantir消灭;envahir入侵,侵犯;enfuir逃跑;détruire破坏,毁坏;piller夺,抢;reconquérir夺回;

Il s'empara d'un bâton pour se défendre

抓住了一根棍子保护自己。

Vite ,avant que la mélancolie s'empare de tout .

嗯,快点,在悲伤侵吞这一之前。”

Ils se sont emparés du marché européen.

他们占领了欧洲市场。

Un individu s'est emparé de mon sac.

一个人抢了我的包。

Il semble qu'un bataillon de touristes vont s'emparer de cette ville.

看起来像一大群游客要占领这座城市似的。

De plus, les rebelles ont renforcé leur position en s'emparant d'armes gouvernementales.

此外,反叛分子抢夺的政府武器也强化了他们的能力。

Elle aurait eu pour objectif de s'emparer du matériel logistique de la MUAS.

袭击的动机似乎是苏特团后勤设备。

Cette attaque aurait eu pour objectif de s'emparer du matériel logistique de la MUAS.

袭击动机似乎是苏特团后勤装备。

Lorsqu'un abri sûr n'est pas garanti, les organisations terroristes s'en emparent.

如果不提供庇护所,恐怖组织就会寻找它。

Je n'ai ni tranquillité, ni paix, ni repos, Et le trouble s'est emparé de moi.

我不得安逸,不得平静,也不得安息,却有患难来到。

L'autre solution serait une action militaire visant à s'emparer du territoire tenu par le RUF.

另一种方式就是采取军事行动夺取联阵控制的地区。

On peut imaginer les conséquences s'ils s'emparaient d'armes de destruction massive - nucléaires, chimiques ou biologiques.

如果他们获得大规模毁灭性武器,不管是核、化学或物武器,我们可以想象其后果。

Puis, le commandant des forces armées fidjiennes s'empara du pouvoir exécutif.

随后斐济武装部队总司令接管行政权力。

L’ailier droit anglais s’empare du ballon, et le diverge vers le centre par une passe courte.

英国队右边锋截到球以后用短传把它踢到中场。

Israël veut s'emparer du reste des territoires palestiniens en utilisant cette logique particulière.

以色列想要利用这个逻辑来控制剩下的巴勒斯坦领土。

En renonçant à m’emparer du désir de mon ami, c’est à moi que je donne l’avantage.

放弃侵犯占据我的朋友的愿望,实际上是我给我自己以好处和快感。

La communauté internationale a pris certaines mesures pour empêcher les terroristes de s'emparer de certaines armes.

国际社会已采取了某些防止武器落入恐怖主义手中的措施。

Ceux qui s'étaient emparé du pouvoir par la force des armes ne représentaient pas le peuple.

那些通过武装夺权的人不代表人民。

Ils ont pris des aéroports et se sont emparés des institutions publiques dans certains départements.

他们占领了机场以及一些部门和省份的国家机关。

Dans certains cas, les cambrioleurs s'emparent de la liste des membres de l'organisation.

一些团体报告说,它们的成员名单在这些破门而入事件中被窃走。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 emparer 的法语例句

用户正在搜索


电光石火, 电光性白内障, 电光浴, 电滚子, 电焊, 电焊的, 电焊工, 电焊机, 电行灯, 电合成,

相似单词


empapilloter, empaquetage, empaqueter, empaqueteur, empaqueteuse, emparer, emparquer, emparqueter, empasme, empasteler,
v.
抓住(卡住, 绑扎, 了解, 利用)

(s') v. pr. (+ de)
1. 夺取, 攫取, 强占, 占, 占有:
s'emparer du pouvoir 夺取政权
s'emparer d'une ville 占城市
Le gardien de but s'empare du ballon. 守门员把球抢到手。


2. 控制, 征服, 制服:
L'émotion s'empare de lui. 他无限激动。
法 语 助 手
助记:
em(=<拉>ante) 在……之前+par准备+er动词后缀

词根:
par 准备

近义词:

s'emparer de: appréhender,  conquérir,  emporter,  gagner,  intercepter,  s'approprier

emparer de: accaparer,  rafler,  saisir,  enlever,  conquérir,  main,  capturer,  octroyer,  attraper,  ravir,  prendre,  approprier,  razzier,  intercepter,  

accaparer,  approprier,  assurer de,  conquérir,  emporter,  enlever,  prendre,  rafler,  se saisir de,  usurper,  mettre la main sur,  saisir,  envahir,  gagner,  assurer,  
联想词
approprier使适合,使适应;conquérir征服,攻克;attaquer攻击,进攻;arracher拔;dérober<书>偷,偷窃;anéantir消灭;envahir入侵,侵犯;enfuir逃跑;détruire破坏,毁坏;piller掠夺,抢劫;reconquérir夺回;

Il s'empara d'un bâton pour se défendre

抓住根棍子保护自己。

Vite ,avant que la mélancolie s'empare de tout .

嗯,快点,在悲伤侵吞之前。”

Ils se sont emparés du marché européen.

他们占了欧洲市场。

Un individu s'est emparé de mon sac.

个人抢了我的包。

Il semble qu'un bataillon de touristes vont s'emparer de cette ville.

看起来像大群游客要城市似的。

De plus, les rebelles ont renforcé leur position en s'emparant d'armes gouvernementales.

此外,反叛分子抢夺的政府武器也强化了他们的能力。

Elle aurait eu pour objectif de s'emparer du matériel logistique de la MUAS.

袭击的动机似乎是抢劫非苏特派团后勤设备。

Cette attaque aurait eu pour objectif de s'emparer du matériel logistique de la MUAS.

袭击动机似乎是劫掠非苏特派团后勤装备。

Lorsqu'un abri sûr n'est pas garanti, les organisations terroristes s'en emparent.

如果提供庇护所,恐怖组织就会寻找它。

Je n'ai ni tranquillité, ni paix, ni repos, Et le trouble s'est emparé de moi.

平静,也安息,却有患难来到。

L'autre solution serait une action militaire visant à s'emparer du territoire tenu par le RUF.

种方式就是采取军事行动夺取联阵控制的地区。

On peut imaginer les conséquences s'ils s'emparaient d'armes de destruction massive - nucléaires, chimiques ou biologiques.

如果他们获大规模毁灭性武器,管是核、化学或生物武器,我们可以想象其后果。

Puis, le commandant des forces armées fidjiennes s'empara du pouvoir exécutif.

随后斐济武装部队总司令接管行政权力。

L’ailier droit anglais s’empare du ballon, et le diverge vers le centre par une passe courte.

英国队右边锋截到球以后用短传把它踢到中场。

Israël veut s'emparer du reste des territoires palestiniens en utilisant cette logique particulière.

以色列想要利用这个逻辑来控制剩下的巴勒斯坦土。

En renonçant à m’emparer du désir de mon ami, c’est à moi que je donne l’avantage.

放弃侵犯占据我的朋友的愿望,实际上是我给我自己以好处和快感。

La communauté internationale a pris certaines mesures pour empêcher les terroristes de s'emparer de certaines armes.

国际社会已采取了某些防止武器落入恐怖主义手中的措施。

Ceux qui s'étaient emparé du pouvoir par la force des armes ne représentaient pas le peuple.

那些通过武装夺权的人代表人民。

Ils ont pris des aéroports et se sont emparés des institutions publiques dans certains départements.

他们占了机场以及些部门和省份的国家机关。

Dans certains cas, les cambrioleurs s'emparent de la liste des membres de l'organisation.

些团体报告说,它们的成员名单在这些破门而入事件中被窃走。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 emparer 的法语例句

用户正在搜索


电呼吸描记器, 电弧, 电弧棒, 电弧发射机, 电弧法, 电弧焊, 电弧焊接, 电弧裂解, 电弧炉, 电弧能,

相似单词


empapilloter, empaquetage, empaqueter, empaqueteur, empaqueteuse, emparer, emparquer, emparqueter, empasme, empasteler,
v.
抓住(卡住, 绑扎, 了解, 利用)

(s') v. pr. (+ de)
1. 夺取, 攫取, 强占, 占领, 占有:
s'emparer du pouvoir 夺取政权
s'emparer d'une ville 占领一座城市
Le gardien de but s'empare du ballon. 守门员把球抢到手。


2. 控制, 征服, 制服:
L'émotion s'empare de lui. 他无限激动。
法 语 助 手
助记:
em(=<拉>ante) 在……之前+par准备+er动词后

par 准备

近义词:

s'emparer de: appréhender,  conquérir,  emporter,  gagner,  intercepter,  s'approprier

emparer de: accaparer,  rafler,  saisir,  enlever,  conquérir,  main,  capturer,  octroyer,  attraper,  ravir,  prendre,  approprier,  razzier,  intercepter,  

accaparer,  approprier,  assurer de,  conquérir,  emporter,  enlever,  prendre,  rafler,  se saisir de,  usurper,  mettre la main sur,  saisir,  envahir,  gagner,  assurer,  
联想词
approprier使适合,使适应;conquérir征服,攻克;attaquer攻击,进攻;arracher拔;dérober<书>偷,偷窃;anéantir消灭;envahir入侵,侵犯;enfuir逃跑;détruire破坏,毁坏;piller掠夺,抢劫;reconquérir夺回;

Il s'empara d'un bâton pour se défendre

抓住了一棍子保护自己。

Vite ,avant que la mélancolie s'empare de tout .

嗯,快点,在悲伤侵吞这一之前。”

Ils se sont emparés du marché européen.

他们占领了欧洲市场。

Un individu s'est emparé de mon sac.

一个人抢了我的包。

Il semble qu'un bataillon de touristes vont s'emparer de cette ville.

看起来像一大群游客要占领这座城市似的。

De plus, les rebelles ont renforcé leur position en s'emparant d'armes gouvernementales.

此外,反叛分子抢夺的政府武器也强化了他们的能力。

Elle aurait eu pour objectif de s'emparer du matériel logistique de la MUAS.

袭击的动机似乎是抢劫非苏后勤设备。

Cette attaque aurait eu pour objectif de s'emparer du matériel logistique de la MUAS.

袭击动机似乎是劫掠非苏后勤装备。

Lorsqu'un abri sûr n'est pas garanti, les organisations terroristes s'en emparent.

如果不提供庇护所,恐怖组织就会寻找它。

Je n'ai ni tranquillité, ni paix, ni repos, Et le trouble s'est emparé de moi.

我不得安逸,不得平静,也不得安息,却有患难来到。

L'autre solution serait une action militaire visant à s'emparer du territoire tenu par le RUF.

另一种方式就是采取军事行动夺取联阵控制的地区。

On peut imaginer les conséquences s'ils s'emparaient d'armes de destruction massive - nucléaires, chimiques ou biologiques.

如果他们获得大规模毁灭性武器,不管是核、化学或生物武器,我们可以想象其后果。

Puis, le commandant des forces armées fidjiennes s'empara du pouvoir exécutif.

随后斐济武装部队总司令接管行政权力。

L’ailier droit anglais s’empare du ballon, et le diverge vers le centre par une passe courte.

英国队右边锋截到球以后用短传把它踢到中场。

Israël veut s'emparer du reste des territoires palestiniens en utilisant cette logique particulière.

以色列想要利用这个逻辑来控制剩下的巴勒斯坦领土。

En renonçant à m’emparer du désir de mon ami, c’est à moi que je donne l’avantage.

放弃侵犯占据我的朋友的愿望,实际上是我给我自己以好处和快感。

La communauté internationale a pris certaines mesures pour empêcher les terroristes de s'emparer de certaines armes.

国际社会已采取了某些防止武器落入恐怖主义手中的措施。

Ceux qui s'étaient emparé du pouvoir par la force des armes ne représentaient pas le peuple.

那些通过武装夺权的人不代表人民。

Ils ont pris des aéroports et se sont emparés des institutions publiques dans certains départements.

他们占领了机场以及一些部门和省份的国家机关。

Dans certains cas, les cambrioleurs s'emparent de la liste des membres de l'organisation.

一些体报告说,它们的成员名单在这些破门而入事件中被窃走。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 emparer 的法语例句

用户正在搜索


电化腐蚀, 电化教学, 电化教育, 电化序, 电化序表, 电化学, 电化学保护, 电化学电池, 电化学过程, 电化学致色的,

相似单词


empapilloter, empaquetage, empaqueter, empaqueteur, empaqueteuse, emparer, emparquer, emparqueter, empasme, empasteler,
v.
抓住(卡住, 绑扎, 了解, 利用)

(s') v. pr. (+ de)
1. 夺取, 攫取, 强占, 占领, 占有:
s'emparer du pouvoir 夺取政权
s'emparer d'une ville 占领一座城市
Le gardien de but s'empare du ballon. 守门员把球抢到手。


2. 控制, 征服, 制服:
L'émotion s'empare de lui. 他无限激动。
法 语 助 手
助记:
em(=<拉>ante) 在……之前+par准备+er动词后

par 准备

近义词:

s'emparer de: appréhender,  conquérir,  emporter,  gagner,  intercepter,  s'approprier

emparer de: accaparer,  rafler,  saisir,  enlever,  conquérir,  main,  capturer,  octroyer,  attraper,  ravir,  prendre,  approprier,  razzier,  intercepter,  

accaparer,  approprier,  assurer de,  conquérir,  emporter,  enlever,  prendre,  rafler,  se saisir de,  usurper,  mettre la main sur,  saisir,  envahir,  gagner,  assurer,  
联想词
approprier使适合,使适应;conquérir征服,攻克;attaquer攻击,进攻;arracher拔;dérober<书>偷,偷窃;anéantir消灭;envahir入侵,侵犯;enfuir逃跑;détruire破坏,毁坏;piller掠夺,抢劫;reconquérir夺回;

Il s'empara d'un bâton pour se défendre

抓住了一棍子保护自己。

Vite ,avant que la mélancolie s'empare de tout .

嗯,快点,在悲伤侵吞这一之前。”

Ils se sont emparés du marché européen.

他们占领了欧洲市场。

Un individu s'est emparé de mon sac.

一个人抢了我的包。

Il semble qu'un bataillon de touristes vont s'emparer de cette ville.

看起来像一大群游客要占领这座城市似的。

De plus, les rebelles ont renforcé leur position en s'emparant d'armes gouvernementales.

此外,反叛分子抢夺的政府武器也强化了他们的能力。

Elle aurait eu pour objectif de s'emparer du matériel logistique de la MUAS.

袭击的动机似乎是抢劫非苏后勤设备。

Cette attaque aurait eu pour objectif de s'emparer du matériel logistique de la MUAS.

袭击动机似乎是劫掠非苏后勤装备。

Lorsqu'un abri sûr n'est pas garanti, les organisations terroristes s'en emparent.

如果不提供庇护所,恐怖组织就会寻找它。

Je n'ai ni tranquillité, ni paix, ni repos, Et le trouble s'est emparé de moi.

我不得安逸,不得平静,也不得安息,却有患难来到。

L'autre solution serait une action militaire visant à s'emparer du territoire tenu par le RUF.

另一种方式就是采取军事行动夺取联阵控制的地区。

On peut imaginer les conséquences s'ils s'emparaient d'armes de destruction massive - nucléaires, chimiques ou biologiques.

如果他们获得大规模毁灭性武器,不管是核、化学或生物武器,我们可以想象其后果。

Puis, le commandant des forces armées fidjiennes s'empara du pouvoir exécutif.

随后斐济武装部队总司令接管行政权力。

L’ailier droit anglais s’empare du ballon, et le diverge vers le centre par une passe courte.

英国队右边锋截到球以后用短传把它踢到中场。

Israël veut s'emparer du reste des territoires palestiniens en utilisant cette logique particulière.

以色列想要利用这个逻辑来控制剩下的巴勒斯坦领土。

En renonçant à m’emparer du désir de mon ami, c’est à moi que je donne l’avantage.

放弃侵犯占据我的朋友的愿望,实际上是我给我自己以好处和快感。

La communauté internationale a pris certaines mesures pour empêcher les terroristes de s'emparer de certaines armes.

国际社会已采取了某些防止武器落入恐怖主义手中的措施。

Ceux qui s'étaient emparé du pouvoir par la force des armes ne représentaient pas le peuple.

那些通过武装夺权的人不代表人民。

Ils ont pris des aéroports et se sont emparés des institutions publiques dans certains départements.

他们占领了机场以及一些部门和省份的国家机关。

Dans certains cas, les cambrioleurs s'emparent de la liste des membres de l'organisation.

一些体报告说,它们的成员名单在这些破门而入事件中被窃走。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 emparer 的法语例句

用户正在搜索


电话不通, 电话簿, 电话簿上有名字, 电话串线, 电话的, 电话的区位号, 电话电缆, 电话耳机, 电话费, 电话费筹子,

相似单词


empapilloter, empaquetage, empaqueter, empaqueteur, empaqueteuse, emparer, emparquer, emparqueter, empasme, empasteler,
v.
抓住(卡住, 绑扎, 了解, 利用)

(s') v. pr. (+ de)
1. 夺取, 攫取, 强占, 占领, 占有:
s'emparer du pouvoir 夺取政权
s'emparer d'une ville 占领座城
Le gardien de but s'empare du ballon. 守门员把球抢到手。


2. 控制, 征服, 制服:
L'émotion s'empare de lui. 他无限激动。
法 语 助 手
助记:
em(=<拉>ante) 在……之前+par准备+er动词后缀

词根:
par 准备

近义词:

s'emparer de: appréhender,  conquérir,  emporter,  gagner,  intercepter,  s'approprier

emparer de: accaparer,  rafler,  saisir,  enlever,  conquérir,  main,  capturer,  octroyer,  attraper,  ravir,  prendre,  approprier,  razzier,  intercepter,  

accaparer,  approprier,  assurer de,  conquérir,  emporter,  enlever,  prendre,  rafler,  se saisir de,  usurper,  mettre la main sur,  saisir,  envahir,  gagner,  assurer,  
联想词
approprier使适合,使适应;conquérir征服,攻克;attaquer攻击,进攻;arracher拔;dérober<书>偷,偷窃;anéantir消灭;envahir入侵,侵犯;enfuir逃跑;détruire破坏,毁坏;piller掠夺,抢劫;reconquérir夺回;

Il s'empara d'un bâton pour se défendre

抓住根棍子保护

Vite ,avant que la mélancolie s'empare de tout .

,快点,在悲伤侵吞之前。”

Ils se sont emparés du marché européen.

他们占领了欧洲

Un individu s'est emparé de mon sac.

个人抢了我的包。

Il semble qu'un bataillon de touristes vont s'emparer de cette ville.

看起来像大群游客要占领这座城似的。

De plus, les rebelles ont renforcé leur position en s'emparant d'armes gouvernementales.

此外,反叛分子抢夺的政府武器也强化了他们的能力。

Elle aurait eu pour objectif de s'emparer du matériel logistique de la MUAS.

袭击的动机似乎是抢劫非苏特派团后勤设备。

Cette attaque aurait eu pour objectif de s'emparer du matériel logistique de la MUAS.

袭击动机似乎是劫掠非苏特派团后勤装备。

Lorsqu'un abri sûr n'est pas garanti, les organisations terroristes s'en emparent.

如果不提供庇护所,恐怖组织就会寻找它。

Je n'ai ni tranquillité, ni paix, ni repos, Et le trouble s'est emparé de moi.

我不得安逸,不得平静,也不得安息,却有患难来到。

L'autre solution serait une action militaire visant à s'emparer du territoire tenu par le RUF.

种方式就是采取军事行动夺取联阵控制的地区。

On peut imaginer les conséquences s'ils s'emparaient d'armes de destruction massive - nucléaires, chimiques ou biologiques.

如果他们获得大规模毁灭性武器,不管是核、化学或生物武器,我们可以想象其后果。

Puis, le commandant des forces armées fidjiennes s'empara du pouvoir exécutif.

随后斐济武装部队总司令接管行政权力。

L’ailier droit anglais s’empare du ballon, et le diverge vers le centre par une passe courte.

英国队右边锋截到球以后用短传把它踢到中

Israël veut s'emparer du reste des territoires palestiniens en utilisant cette logique particulière.

以色列想要利用这个逻辑来控制剩下的巴勒斯坦领土。

En renonçant à m’emparer du désir de mon ami, c’est à moi que je donne l’avantage.

放弃侵犯占据我的朋友的愿望,实际上是我给我以好处和快感。

La communauté internationale a pris certaines mesures pour empêcher les terroristes de s'emparer de certaines armes.

国际社会已采取了某些防止武器落入恐怖主义手中的措施。

Ceux qui s'étaient emparé du pouvoir par la force des armes ne représentaient pas le peuple.

那些通过武装夺权的人不代表人民。

Ils ont pris des aéroports et se sont emparés des institutions publiques dans certains départements.

他们占领了机以及些部门和省份的国家机关。

Dans certains cas, les cambrioleurs s'emparent de la liste des membres de l'organisation.

些团体报告说,它们的成员名单在这些破门而入事件中被窃走。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 emparer 的法语例句

用户正在搜索


电话机垫板, 电话计费区, 电话间, 电话监听台, 电话交费, 电话交换, 电话交换机, 电话交换局, 电话交换台, 电话交换网,

相似单词


empapilloter, empaquetage, empaqueter, empaqueteur, empaqueteuse, emparer, emparquer, emparqueter, empasme, empasteler,
v.
抓住(卡住, 绑扎, 了解, 利用)

(s') v. pr. (+ de)
1. 夺取, 攫取, 强占, 占领, 占有:
s'emparer du pouvoir 夺取政权
s'emparer d'une ville 占领一座城市
Le gardien de but s'empare du ballon. 守门员把球抢到手。


2. 控制, 征服, 制服:
L'émotion s'empare de lui. 他无限激动。
法 语 助 手
助记:
em(=<拉>ante) 在……之前+par准备+er动词

词根:
par 准备

词:

s'emparer de: appréhender,  conquérir,  emporter,  gagner,  intercepter,  s'approprier

emparer de: accaparer,  rafler,  saisir,  enlever,  conquérir,  main,  capturer,  octroyer,  attraper,  ravir,  prendre,  approprier,  razzier,  intercepter,  

accaparer,  approprier,  assurer de,  conquérir,  emporter,  enlever,  prendre,  rafler,  se saisir de,  usurper,  mettre la main sur,  saisir,  envahir,  gagner,  assurer,  
联想词
approprier使适合,使适应;conquérir征服,攻克;attaquer攻击,进攻;arracher拔;dérober<书>偷,偷窃;anéantir消灭;envahir入侵,侵犯;enfuir逃跑;détruire破坏,毁坏;piller掠夺,抢劫;reconquérir夺回;

Il s'empara d'un bâton pour se défendre

抓住了一根棍子保护自己。

Vite ,avant que la mélancolie s'empare de tout .

嗯,快点,在悲伤侵吞这一之前。”

Ils se sont emparés du marché européen.

他们占领了欧洲市场。

Un individu s'est emparé de mon sac.

一个人抢了我的包。

Il semble qu'un bataillon de touristes vont s'emparer de cette ville.

看起来像一大群游客要占领这座城市似的。

De plus, les rebelles ont renforcé leur position en s'emparant d'armes gouvernementales.

此外,反叛分子抢夺的政府武器也强化了他们的能力。

Elle aurait eu pour objectif de s'emparer du matériel logistique de la MUAS.

袭击的动机似乎是抢劫非苏特勤设备。

Cette attaque aurait eu pour objectif de s'emparer du matériel logistique de la MUAS.

袭击动机似乎是劫掠非苏特勤装备。

Lorsqu'un abri sûr n'est pas garanti, les organisations terroristes s'en emparent.

如果不提供庇护所,恐怖组织就会寻找它。

Je n'ai ni tranquillité, ni paix, ni repos, Et le trouble s'est emparé de moi.

我不得安逸,不得平静,也不得安息,却有患难来到。

L'autre solution serait une action militaire visant à s'emparer du territoire tenu par le RUF.

另一种方式就是采取军事行动夺取联阵控制的地区。

On peut imaginer les conséquences s'ils s'emparaient d'armes de destruction massive - nucléaires, chimiques ou biologiques.

如果他们获得大规模毁灭性武器,不管是核、化学或生物武器,我们可以想象其果。

Puis, le commandant des forces armées fidjiennes s'empara du pouvoir exécutif.

斐济武装部队总司令接管行政权力。

L’ailier droit anglais s’empare du ballon, et le diverge vers le centre par une passe courte.

英国队右边锋截到球以用短传把它踢到中场。

Israël veut s'emparer du reste des territoires palestiniens en utilisant cette logique particulière.

以色列想要利用这个逻辑来控制剩下的巴勒斯坦领土。

En renonçant à m’emparer du désir de mon ami, c’est à moi que je donne l’avantage.

放弃侵犯占据我的朋友的愿望,实际上是我给我自己以好处和快感。

La communauté internationale a pris certaines mesures pour empêcher les terroristes de s'emparer de certaines armes.

国际社会已采取了某些防止武器落入恐怖主手中的措施。

Ceux qui s'étaient emparé du pouvoir par la force des armes ne représentaient pas le peuple.

那些通过武装夺权的人不代表人民。

Ils ont pris des aéroports et se sont emparés des institutions publiques dans certains départements.

他们占领了机场以及一些部门和省份的国家机关。

Dans certains cas, les cambrioleurs s'emparent de la liste des membres de l'organisation.

一些体报告说,它们的成员名单在这些破门而入事件中被窃走。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 emparer 的法语例句

用户正在搜索


电话推销员, 电话外围设备, 电话网, 电话线, 电话线路, 电话用户, 电话员, 电话噪音仪, 电话增音机, 电话自动拨号盘,

相似单词


empapilloter, empaquetage, empaqueter, empaqueteur, empaqueteuse, emparer, emparquer, emparqueter, empasme, empasteler,
v.
抓住(卡住, 绑扎, 了解, 利用)

(s') v. pr. (+ de)
1. 夺取, 攫取, 强占, 占领, 占有:
s'emparer du pouvoir 夺取政权
s'emparer d'une ville 占领一座城市
Le gardien de but s'empare du ballon. 守门员把球抢到手。


2. 控制, 征服, 制服:
L'émotion s'empare de lui. 激动。
法 语 助 手
助记:
em(=<拉>ante) 在……之前+par准备+er动词后缀

词根:
par 准备

近义词:

s'emparer de: appréhender,  conquérir,  emporter,  gagner,  intercepter,  s'approprier

emparer de: accaparer,  rafler,  saisir,  enlever,  conquérir,  main,  capturer,  octroyer,  attraper,  ravir,  prendre,  approprier,  razzier,  intercepter,  

accaparer,  approprier,  assurer de,  conquérir,  emporter,  enlever,  prendre,  rafler,  se saisir de,  usurper,  mettre la main sur,  saisir,  envahir,  gagner,  assurer,  
联想词
approprier使适合,使适应;conquérir征服,攻克;attaquer攻击,进攻;arracher拔;dérober<书>偷,偷窃;anéantir消灭;envahir入侵,侵犯;enfuir逃跑;détruire破坏,毁坏;piller掠夺,抢劫;reconquérir夺回;

Il s'empara d'un bâton pour se défendre

抓住了一根棍子保护自己。

Vite ,avant que la mélancolie s'empare de tout .

嗯,快点,在悲伤侵吞这一之前。”

Ils se sont emparés du marché européen.

们占领了欧洲市场。

Un individu s'est emparé de mon sac.

一个人抢了我的包。

Il semble qu'un bataillon de touristes vont s'emparer de cette ville.

看起来像一大群游客要占领这座城市似的。

De plus, les rebelles ont renforcé leur position en s'emparant d'armes gouvernementales.

此外,反叛分子抢夺的政府武器也强化了们的能力。

Elle aurait eu pour objectif de s'emparer du matériel logistique de la MUAS.

袭击的动机似乎是抢劫非苏特派团后勤设备。

Cette attaque aurait eu pour objectif de s'emparer du matériel logistique de la MUAS.

袭击动机似乎是劫掠非苏特派团后勤装备。

Lorsqu'un abri sûr n'est pas garanti, les organisations terroristes s'en emparent.

如果庇护所,恐怖组织就会寻找它。

Je n'ai ni tranquillité, ni paix, ni repos, Et le trouble s'est emparé de moi.

得安逸,得平静,也得安息,却有患难来到。

L'autre solution serait une action militaire visant à s'emparer du territoire tenu par le RUF.

另一种方式就是采取军事行动夺取联阵控制的地区。

On peut imaginer les conséquences s'ils s'emparaient d'armes de destruction massive - nucléaires, chimiques ou biologiques.

如果们获得大规模毁灭性武器,管是核、化学或生物武器,我们可以想象其后果。

Puis, le commandant des forces armées fidjiennes s'empara du pouvoir exécutif.

随后斐济武装部队总司令接管行政权力。

L’ailier droit anglais s’empare du ballon, et le diverge vers le centre par une passe courte.

英国队右边锋截到球以后用短传把它踢到中场。

Israël veut s'emparer du reste des territoires palestiniens en utilisant cette logique particulière.

以色列想要利用这个逻辑来控制剩下的巴勒斯坦领土。

En renonçant à m’emparer du désir de mon ami, c’est à moi que je donne l’avantage.

放弃侵犯占据我的朋友的愿望,实际上是我给我自己以好处和快感。

La communauté internationale a pris certaines mesures pour empêcher les terroristes de s'emparer de certaines armes.

国际社会已采取了某些防止武器落入恐怖主义手中的措施。

Ceux qui s'étaient emparé du pouvoir par la force des armes ne représentaient pas le peuple.

那些通过武装夺权的人代表人民。

Ils ont pris des aéroports et se sont emparés des institutions publiques dans certains départements.

们占领了机场以及一些部门和省份的国家机关。

Dans certains cas, les cambrioleurs s'emparent de la liste des membres de l'organisation.

一些团体报告说,它们的成员名单在这些破门而入事件中被窃走。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 emparer 的法语例句

用户正在搜索


电火花加工, 电火花加工机床, 电击, 电击除颤, 电击疗法, 电击起搏, 电击伤, 电击性癔病麻痹, 电机, 电机厂,

相似单词


empapilloter, empaquetage, empaqueter, empaqueteur, empaqueteuse, emparer, emparquer, emparqueter, empasme, empasteler,
v.
抓住(卡住, 绑扎, 了解, 利用)

(s') v. pr. (+ de)
1. 夺取, 攫取, 强占, 占领, 占有:
s'emparer du pouvoir 夺取政权
s'emparer d'une ville 占领一座城市
Le gardien de but s'empare du ballon. 守门员把球抢到手。


2. 控制, 征服, 制服:
L'émotion s'empare de lui. 他无限激动。
法 语 助 手
助记:
em(=<拉>ante) 在……之前+par准备+er动词后缀

词根:
par 准备

近义词:

s'emparer de: appréhender,  conquérir,  emporter,  gagner,  intercepter,  s'approprier

emparer de: accaparer,  rafler,  saisir,  enlever,  conquérir,  main,  capturer,  octroyer,  attraper,  ravir,  prendre,  approprier,  razzier,  intercepter,  

accaparer,  approprier,  assurer de,  conquérir,  emporter,  enlever,  prendre,  rafler,  se saisir de,  usurper,  mettre la main sur,  saisir,  envahir,  gagner,  assurer,  
联想词
approprier使适合,使适应;conquérir征服,攻克;attaquer攻击,进攻;arracher拔;dérober<书>偷,偷窃;anéantir消灭;envahir犯;enfuir逃跑;détruire破坏,毁坏;piller掠夺,抢劫;reconquérir夺回;

Il s'empara d'un bâton pour se défendre

抓住了一根棍保护自己。

Vite ,avant que la mélancolie s'empare de tout .

嗯,快点,在悲伤这一之前。”

Ils se sont emparés du marché européen.

他们占领了欧洲市场。

Un individu s'est emparé de mon sac.

一个人抢了我的包。

Il semble qu'un bataillon de touristes vont s'emparer de cette ville.

看起来像一大群游客要占领这座城市似的。

De plus, les rebelles ont renforcé leur position en s'emparant d'armes gouvernementales.

此外,反抢夺的政府武器也强化了他们的能力。

Elle aurait eu pour objectif de s'emparer du matériel logistique de la MUAS.

袭击的动机似乎是抢劫非苏特派团后勤设备。

Cette attaque aurait eu pour objectif de s'emparer du matériel logistique de la MUAS.

袭击动机似乎是劫掠非苏特派团后勤装备。

Lorsqu'un abri sûr n'est pas garanti, les organisations terroristes s'en emparent.

如果不提供庇护所,恐怖组织就会寻找它。

Je n'ai ni tranquillité, ni paix, ni repos, Et le trouble s'est emparé de moi.

我不得安逸,不得平静,也不得安息,却有患难来到。

L'autre solution serait une action militaire visant à s'emparer du territoire tenu par le RUF.

另一种方式就是采取军事行动夺取联阵控制的地区。

On peut imaginer les conséquences s'ils s'emparaient d'armes de destruction massive - nucléaires, chimiques ou biologiques.

如果他们获得大规模毁灭性武器,不管是核、化学或生物武器,我们可以想象其后果。

Puis, le commandant des forces armées fidjiennes s'empara du pouvoir exécutif.

随后斐济武装部队总司令接管行政权力。

L’ailier droit anglais s’empare du ballon, et le diverge vers le centre par une passe courte.

英国队右边锋截到球以后用短传把它踢到中场。

Israël veut s'emparer du reste des territoires palestiniens en utilisant cette logique particulière.

以色列想要利用这个逻辑来控制剩下的巴勒斯坦领土。

En renonçant à m’emparer du désir de mon ami, c’est à moi que je donne l’avantage.

放弃占据我的朋友的愿望,实际上是我给我自己以好处和快感。

La communauté internationale a pris certaines mesures pour empêcher les terroristes de s'emparer de certaines armes.

国际社会已采取了某些防止武器恐怖主义手中的措施。

Ceux qui s'étaient emparé du pouvoir par la force des armes ne représentaient pas le peuple.

那些通过武装夺权的人不代表人民。

Ils ont pris des aéroports et se sont emparés des institutions publiques dans certains départements.

他们占领了机场以及一些部门和省份的国家机关。

Dans certains cas, les cambrioleurs s'emparent de la liste des membres de l'organisation.

一些团体报告说,它们的成员名单在这些破门而事件中被窃走。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 emparer 的法语例句

用户正在搜索


电机制动, 电激活, 电激活的, 电吉他, 电极, 电极板, 电极导纳, 电极的, 电极电抗, 电极电位,

相似单词


empapilloter, empaquetage, empaqueter, empaqueteur, empaqueteuse, emparer, emparquer, emparqueter, empasme, empasteler,
v.
抓住(卡住, 绑扎, 了解, 利用)

(s') v. pr. (+ de)
1. 夺取, 攫取, 强占, 占领, 占有:
s'emparer du pouvoir 夺取政权
s'emparer d'une ville 占领一座城市
Le gardien de but s'empare du ballon. 守门员把球抢到手。


2. 控制, 征服, 制服:
L'émotion s'empare de lui. 他无限激
法 语 助 手
助记:
em(=<拉>ante) 在……之前+par准备+er词后缀

词根:
par 准备

近义词:

s'emparer de: appréhender,  conquérir,  emporter,  gagner,  intercepter,  s'approprier

emparer de: accaparer,  rafler,  saisir,  enlever,  conquérir,  main,  capturer,  octroyer,  attraper,  ravir,  prendre,  approprier,  razzier,  intercepter,  

accaparer,  approprier,  assurer de,  conquérir,  emporter,  enlever,  prendre,  rafler,  se saisir de,  usurper,  mettre la main sur,  saisir,  envahir,  gagner,  assurer,  
联想词
approprier应;conquérir征服,攻克;attaquer,进攻;arracher拔;dérober<书>偷,偷窃;anéantir消灭;envahir入侵,侵犯;enfuir逃跑;détruire破坏,毁坏;piller掠夺,抢劫;reconquérir夺回;

Il s'empara d'un bâton pour se défendre

抓住了一根棍子保护自己。

Vite ,avant que la mélancolie s'empare de tout .

嗯,快点,在悲伤侵吞这一之前。”

Ils se sont emparés du marché européen.

他们占领了欧洲市场。

Un individu s'est emparé de mon sac.

一个人抢了我包。

Il semble qu'un bataillon de touristes vont s'emparer de cette ville.

看起来像一大群游客要占领这座城市似

De plus, les rebelles ont renforcé leur position en s'emparant d'armes gouvernementales.

此外,反叛分子抢夺政府武器也强化了他们能力。

Elle aurait eu pour objectif de s'emparer du matériel logistique de la MUAS.

机似乎是抢劫非苏特派团后勤设备。

Cette attaque aurait eu pour objectif de s'emparer du matériel logistique de la MUAS.

机似乎是劫掠非苏特派团后勤装备。

Lorsqu'un abri sûr n'est pas garanti, les organisations terroristes s'en emparent.

如果不提供庇护所,恐怖组织就会寻找它。

Je n'ai ni tranquillité, ni paix, ni repos, Et le trouble s'est emparé de moi.

我不得安逸,不得平静,也不得安息,却有患难来到。

L'autre solution serait une action militaire visant à s'emparer du territoire tenu par le RUF.

另一种方式就是采取军事行夺取联阵控制地区。

On peut imaginer les conséquences s'ils s'emparaient d'armes de destruction massive - nucléaires, chimiques ou biologiques.

如果他们获得大规模毁灭性武器,不管是核、化学或生物武器,我们可以想象其后果。

Puis, le commandant des forces armées fidjiennes s'empara du pouvoir exécutif.

随后斐济武装部队总司令接管行政权力。

L’ailier droit anglais s’empare du ballon, et le diverge vers le centre par une passe courte.

英国队右边锋截到球以后用短传把它踢到中场。

Israël veut s'emparer du reste des territoires palestiniens en utilisant cette logique particulière.

以色列想要利用这个逻辑来控制剩下巴勒斯坦领土。

En renonçant à m’emparer du désir de mon ami, c’est à moi que je donne l’avantage.

放弃侵犯占据朋友愿望,实际上是我给我自己以好处和快感。

La communauté internationale a pris certaines mesures pour empêcher les terroristes de s'emparer de certaines armes.

国际社会已采取了某些防止武器落入恐怖主义手中措施。

Ceux qui s'étaient emparé du pouvoir par la force des armes ne représentaient pas le peuple.

那些通过武装夺权人不代表人民。

Ils ont pris des aéroports et se sont emparés des institutions publiques dans certains départements.

他们占领了机场以及一些部门和省份国家机关。

Dans certains cas, les cambrioleurs s'emparent de la liste des membres de l'organisation.

一些团体报告说,它们成员名单在这些破门而入事件中被窃走。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 emparer 的法语例句

用户正在搜索


电解加工, 电解价, 电解检波器, 电解结晶, 电解毛囊术, 电解磨削, 电解镍, 电解溶解法, 电解溶液, 电解渗碳,

相似单词


empapilloter, empaquetage, empaqueter, empaqueteur, empaqueteuse, emparer, emparquer, emparqueter, empasme, empasteler,