Il y a une grande divergence dans nos opinions à ce sujet.
在这个标题上, 我们的见解有很大。
Il y a une grande divergence dans nos opinions à ce sujet.
在这个标题上, 我们的见解有很大。
Il y a une grande divergence da nos opinio à ce sujet.
在这个问题上, 我们的看法有很大。
Les inspecteurs ont recensé trois grandes divergences.
检查专员查明存在着三大差异。
Certes, il existe toujours de nettes divergences entre les pays.
各国之间依然存在着明显。
L'affaire iraquienne a suscité de profondes divergences d'opinions.
伊拉克问题引起了很大。
Cette proposition éviterait d'accentuer les divergences au sein du système multilatéral.
它将防止多边体系的加大。
Parfois, comme toutes les familles, certains membres peuvent avoir des divergences de vues.
有时,象所有家庭一样,有些成员可能会有意见。
Les deux dirigeants n'ont cependant pas pu aplanir leurs divergences.
然而,名领导人未能化解他们之间的
。
La Convention offre un cadre juridique pour surmonter les divergences entre systèmes juridiques.
《公约》提供了一个克服不同体系之间摩擦的法律框架。
M. Xudong Sun (Chine) souhaite appeler l'attention sur une autre divergence.
孙旭东先生(中国)说,他提请注意另一个出入。
Nous devons donc faire un peu plus d'efforts pour aplanir nos divergences.
此外,我们现在必须进行稍为多一些努力,以弥补我们当中的鸿沟。
À la base, la population est tout à fait consciente de ces divergences.
各个基层的人民都非常了解这些不同。
Il a constaté une divergence essentielle entre les deux affaires sur un point important.
工作组认为,在一个重要的问题上,这案之间存在着意义重大的差别。
La délégation argentine est consciente des divergences d'opinion sur le sujet des actes unilatéraux.
阿根廷代表团明白有关单方面行为专题的意见。
Cette situation tient principalement à des divergences de vues concernant la composition de ce Comité.
这主要是由于在委员会的组成问题上的意见。
Il existe cependant des divergences de vues sur la manière de parvenir à cette fin.
不过,对于如何落实该项议程,意见却不一致。
Le Canada craint que le vote ne vienne figer les divergences qui se sont exprimées.
表决只会进一步加剧已经显露出来的,加拿大对此感到担忧。
En outre, il y a risque de divergences d'intérêts entre pays producteurs et pays consommateurs.
生产国和消费国之间可能也有利益冲突。
Nous pensons que cette démarche pourrait aplanir les divergences d'opinion sur les questions de sécurité.
我们认为,这种做法可以消除关于安全问题不同意见之间现存的差距。
Les inspecteurs estiment que toutes les autres divergences entre les deux statuts sont sans conséquence.
检查专员认为,这个规约之间的其他差异都无关紧要。
声明:以上例句、词性类均由互
网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达
容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y a une grande divergence dans nos opinions à ce sujet.
这个标题上, 我们的见解有很大分歧。
Il y a une grande divergence da nos opinio à ce sujet.
这个问题上, 我们的看法有很大分歧。
Les inspecteurs ont recensé trois grandes divergences.
检查专员查明存着三大差异。
Certes, il existe toujours de nettes divergences entre les pays.
各国之间依然存着明显分歧。
L'affaire iraquienne a suscité de profondes divergences d'opinions.
伊拉克问题引起了很大分歧。
Cette proposition éviterait d'accentuer les divergences au sein du système multilatéral.
它将防止多边体系内分歧的加大。
Parfois, comme toutes les familles, certains membres peuvent avoir des divergences de vues.
有时,象所有家庭一样,有些成员可能会有意见分歧。
Les deux dirigeants n'ont cependant pas pu aplanir leurs divergences.
然而,两名领导人未能化解他们之间的分歧。
La Convention offre un cadre juridique pour surmonter les divergences entre systèmes juridiques.
《公约》提供了一个克服不同体系之间摩擦的法律框架。
M. Xudong Sun (Chine) souhaite appeler l'attention sur une autre divergence.
孙旭东先生(国)说,他提请注意另一个出入。
Nous devons donc faire un peu plus d'efforts pour aplanir nos divergences.
此外,我们现必须进行稍为多一些努力,以弥补我们当
的鸿沟。
À la base, la population est tout à fait consciente de ces divergences.
各个基层的人民都非常了解这些不同。
Il a constaté une divergence essentielle entre les deux affaires sur un point important.
工作组认为,一个重要的问题上,这两案之间存
着意义重大的差别。
La délégation argentine est consciente des divergences d'opinion sur le sujet des actes unilatéraux.
阿根廷代表团明白有关单方面行为专题的意见分歧。
Cette situation tient principalement à des divergences de vues concernant la composition de ce Comité.
这主要是由于委员会的组成问题上的意见分歧。
Il existe cependant des divergences de vues sur la manière de parvenir à cette fin.
不过,对于如何落实该项议程,意见却不一致。
Le Canada craint que le vote ne vienne figer les divergences qui se sont exprimées.
表决只会进一步加剧已经显露出来的分歧,加拿大对此感到担忧。
En outre, il y a risque de divergences d'intérêts entre pays producteurs et pays consommateurs.
生产国和消费国之间可能也有利益冲突。
Nous pensons que cette démarche pourrait aplanir les divergences d'opinion sur les questions de sécurité.
我们认为,这种做法可以消除关于安全问题不同意见之间现存的差距。
Les inspecteurs estiment que toutes les autres divergences entre les deux statuts sont sans conséquence.
检查专员认为,这两个规约之间的其他差异都无关紧要。
声明:以上例、词性分类均由互
网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y a une grande divergence dans nos opinions à ce sujet.
在这个标题上, 我们见解有很大分歧。
Il y a une grande divergence da nos opinio à ce sujet.
在这个问题上, 我们看法有很大分歧。
Les inspecteurs ont recensé trois grandes divergences.
检查专员查明存在着三大差异。
Certes, il existe toujours de nettes divergences entre les pays.
各国之间依然存在着明显分歧。
L'affaire iraquienne a suscité de profondes divergences d'opinions.
伊拉克问题引起了很大分歧。
Cette proposition éviterait d'accentuer les divergences au sein du système multilatéral.
它将防止系内分歧
加大。
Parfois, comme toutes les familles, certains membres peuvent avoir des divergences de vues.
有时,象所有家庭一样,有些成员可能会有意见分歧。
Les deux dirigeants n'ont cependant pas pu aplanir leurs divergences.
然而,两名领导人未能化解他们之间分歧。
La Convention offre un cadre juridique pour surmonter les divergences entre systèmes juridiques.
《公约》提供了一个克服不同系之间摩擦
法律框架。
M. Xudong Sun (Chine) souhaite appeler l'attention sur une autre divergence.
孙旭东先生(中国)说,他提请注意另一个出入。
Nous devons donc faire un peu plus d'efforts pour aplanir nos divergences.
此外,我们现在必须进行稍为一些努力,以弥补我们当中
鸿沟。
À la base, la population est tout à fait consciente de ces divergences.
各个基层人民都非常了解这些不同。
Il a constaté une divergence essentielle entre les deux affaires sur un point important.
工作组认为,在一个重要问题上,这两案之间存在着意义重大
差别。
La délégation argentine est consciente des divergences d'opinion sur le sujet des actes unilatéraux.
阿根廷代表团明白有关单方面行为专题意见分歧。
Cette situation tient principalement à des divergences de vues concernant la composition de ce Comité.
这主要是由于在委员会组成问题上
意见分歧。
Il existe cependant des divergences de vues sur la manière de parvenir à cette fin.
不过,对于如何落实该项议程,意见却不一致。
Le Canada craint que le vote ne vienne figer les divergences qui se sont exprimées.
表决只会进一步加剧已经显露出来分歧,加拿大对此感到担忧。
En outre, il y a risque de divergences d'intérêts entre pays producteurs et pays consommateurs.
生产国和消费国之间可能也有利益冲突。
Nous pensons que cette démarche pourrait aplanir les divergences d'opinion sur les questions de sécurité.
我们认为,这种做法可以消除关于安全问题不同意见之间现存差距。
Les inspecteurs estiment que toutes les autres divergences entre les deux statuts sont sans conséquence.
检查专员认为,这两个规约之间其他差异都无关紧要。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y a une grande divergence dans nos opinions à ce sujet.
在这个标上, 我们的见解有很大分歧。
Il y a une grande divergence da nos opinio à ce sujet.
在这个上, 我们的看法有很大分歧。
Les inspecteurs ont recensé trois grandes divergences.
检查专员查明存在着三大差异。
Certes, il existe toujours de nettes divergences entre les pays.
各国之间依然存在着明显分歧。
L'affaire iraquienne a suscité de profondes divergences d'opinions.
伊拉克起了很大分歧。
Cette proposition éviterait d'accentuer les divergences au sein du système multilatéral.
它将防止多边体系内分歧的加大。
Parfois, comme toutes les familles, certains membres peuvent avoir des divergences de vues.
有时,象所有家庭一样,有些成员可能会有意见分歧。
Les deux dirigeants n'ont cependant pas pu aplanir leurs divergences.
然而,两名领导人未能化解他们之间的分歧。
La Convention offre un cadre juridique pour surmonter les divergences entre systèmes juridiques.
《公约》提供了一个克服不同体系之间摩擦的法律框架。
M. Xudong Sun (Chine) souhaite appeler l'attention sur une autre divergence.
孙旭东先生(中国)说,他提请注意另一个出入。
Nous devons donc faire un peu plus d'efforts pour aplanir nos divergences.
此外,我们现在必须进行稍为多一些努力,以弥补我们当中的鸿沟。
À la base, la population est tout à fait consciente de ces divergences.
各个基层的人民都非常了解这些不同。
Il a constaté une divergence essentielle entre les deux affaires sur un point important.
工作组认为,在一个重要的上,这两案之间存在着意义重大的差别。
La délégation argentine est consciente des divergences d'opinion sur le sujet des actes unilatéraux.
阿根廷代表团明白有关单方面行为专的意见分歧。
Cette situation tient principalement à des divergences de vues concernant la composition de ce Comité.
这主要是由于在委员会的组成上的意见分歧。
Il existe cependant des divergences de vues sur la manière de parvenir à cette fin.
不过,对于如何落实该项议程,意见却不一致。
Le Canada craint que le vote ne vienne figer les divergences qui se sont exprimées.
表决只会进一步加剧已经显露出来的分歧,加拿大对此感到担忧。
En outre, il y a risque de divergences d'intérêts entre pays producteurs et pays consommateurs.
生产国和消费国之间可能也有利益冲突。
Nous pensons que cette démarche pourrait aplanir les divergences d'opinion sur les questions de sécurité.
我们认为,这种做法可以消除关于安全不同意见之间现存的差距。
Les inspecteurs estiment que toutes les autres divergences entre les deux statuts sont sans conséquence.
检查专员认为,这两个规约之间的其他差异都无关紧要。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现
,欢迎向我们指正。
Il y a une grande divergence dans nos opinions à ce sujet.
在标题上, 我们的见解有很大分歧。
Il y a une grande divergence da nos opinio à ce sujet.
在题上, 我们的看法有很大分歧。
Les inspecteurs ont recensé trois grandes divergences.
检查专员查明存在着三大差异。
Certes, il existe toujours de nettes divergences entre les pays.
各国之间依然存在着明显分歧。
L'affaire iraquienne a suscité de profondes divergences d'opinions.
伊拉克题引起了很大分歧。
Cette proposition éviterait d'accentuer les divergences au sein du système multilatéral.
它将防止多边体系内分歧的加大。
Parfois, comme toutes les familles, certains membres peuvent avoir des divergences de vues.
有时,象所有家庭样,有些成员可能会有意见分歧。
Les deux dirigeants n'ont cependant pas pu aplanir leurs divergences.
然而,两名领导人未能化解他们之间的分歧。
La Convention offre un cadre juridique pour surmonter les divergences entre systèmes juridiques.
《公约》提供了克服
同体系之间摩擦的法律框架。
M. Xudong Sun (Chine) souhaite appeler l'attention sur une autre divergence.
孙旭东先生(中国)说,他提请注意另出入。
Nous devons donc faire un peu plus d'efforts pour aplanir nos divergences.
此外,我们现在必须进行稍为多些努力,以弥补我们当中的鸿沟。
À la base, la population est tout à fait consciente de ces divergences.
各基层的人民都非常了解
些
同。
Il a constaté une divergence essentielle entre les deux affaires sur un point important.
工作组认为,在重要的
题上,
两案之间存在着意义重大的差别。
La délégation argentine est consciente des divergences d'opinion sur le sujet des actes unilatéraux.
阿根廷代表团明白有关单方面行为专题的意见分歧。
Cette situation tient principalement à des divergences de vues concernant la composition de ce Comité.
主要是由于在委员会的组成
题上的意见分歧。
Il existe cependant des divergences de vues sur la manière de parvenir à cette fin.
过,对于如何落实该项议程,意见却
。
Le Canada craint que le vote ne vienne figer les divergences qui se sont exprimées.
表决只会进步加剧已经显露出来的分歧,加拿大对此感到担忧。
En outre, il y a risque de divergences d'intérêts entre pays producteurs et pays consommateurs.
生产国和消费国之间可能也有利益冲突。
Nous pensons que cette démarche pourrait aplanir les divergences d'opinion sur les questions de sécurité.
我们认为,种做法可以消除关于安全
题
同意见之间现存的差距。
Les inspecteurs estiment que toutes les autres divergences entre les deux statuts sont sans conséquence.
检查专员认为,两
规约之间的其他差异都无关紧要。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现
题,欢迎向我们指正。
Il y a une grande divergence dans nos opinions à ce sujet.
在这个标题上, 我们见解有很大
歧。
Il y a une grande divergence da nos opinio à ce sujet.
在这个问题上, 我们看法有很大
歧。
Les inspecteurs ont recensé trois grandes divergences.
检查专员查明存在着三大差异。
Certes, il existe toujours de nettes divergences entre les pays.
各国之间依然存在着明显歧。
L'affaire iraquienne a suscité de profondes divergences d'opinions.
伊拉克问题引起了很大歧。
Cette proposition éviterait d'accentuer les divergences au sein du système multilatéral.
它将防止多边体系内歧
加大。
Parfois, comme toutes les familles, certains membres peuvent avoir des divergences de vues.
有时,象所有家庭一样,有些成员可能会有意见歧。
Les deux dirigeants n'ont cependant pas pu aplanir leurs divergences.
然而,两名领导人未能化解他们之间歧。
La Convention offre un cadre juridique pour surmonter les divergences entre systèmes juridiques.
《公约》提供了一个克服不同体系之间摩擦法律框架。
M. Xudong Sun (Chine) souhaite appeler l'attention sur une autre divergence.
孙旭东先生(中国)说,他提请注意另一个出入。
Nous devons donc faire un peu plus d'efforts pour aplanir nos divergences.
此外,我们现在必须进行稍为多一些努力,以弥补我们当中鸿沟。
À la base, la population est tout à fait consciente de ces divergences.
各个基层人民都非常了解这些不同。
Il a constaté une divergence essentielle entre les deux affaires sur un point important.
工作组认为,在一个重要问题上,这两案之间存在着意义重大
差别。
La délégation argentine est consciente des divergences d'opinion sur le sujet des actes unilatéraux.
阿根廷代表团明白有单方面行为专题
意见
歧。
Cette situation tient principalement à des divergences de vues concernant la composition de ce Comité.
这主要是由于在委员会组成问题上
意见
歧。
Il existe cependant des divergences de vues sur la manière de parvenir à cette fin.
不过,对于如何落实该项议程,意见却不一致。
Le Canada craint que le vote ne vienne figer les divergences qui se sont exprimées.
表决只会进一步加剧已经显露出来歧,加拿大对此感到担忧。
En outre, il y a risque de divergences d'intérêts entre pays producteurs et pays consommateurs.
生产国和消费国之间可能也有利益冲突。
Nous pensons que cette démarche pourrait aplanir les divergences d'opinion sur les questions de sécurité.
我们认为,这种做法可以消除于安全问题不同意见之间现存
差距。
Les inspecteurs estiment que toutes les autres divergences entre les deux statuts sont sans conséquence.
检查专员认为,这两个规约之间其他差异都无
紧要。
声明:以上例句、词性类均由互
网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y a une grande divergence dans nos opinions à ce sujet.
在这个标题上, 我们的见解有很大。
Il y a une grande divergence da nos opinio à ce sujet.
在这个问题上, 我们的看法有很大。
Les inspecteurs ont recensé trois grandes divergences.
检查专员查明在着三大
异。
Certes, il existe toujours de nettes divergences entre les pays.
各国之间依然在着明显
。
L'affaire iraquienne a suscité de profondes divergences d'opinions.
伊拉克问题引起了很大。
Cette proposition éviterait d'accentuer les divergences au sein du système multilatéral.
它将防止多边体系内的加大。
Parfois, comme toutes les familles, certains membres peuvent avoir des divergences de vues.
有时,象所有家庭一样,有些成员可能会有意见。
Les deux dirigeants n'ont cependant pas pu aplanir leurs divergences.
然而,两名领导人未能化解他们之间的。
La Convention offre un cadre juridique pour surmonter les divergences entre systèmes juridiques.
《公约》提供了一个克服不同体系之间摩擦的法律框架。
M. Xudong Sun (Chine) souhaite appeler l'attention sur une autre divergence.
孙旭东先生(中国)说,他提请注意另一个出入。
Nous devons donc faire un peu plus d'efforts pour aplanir nos divergences.
此外,我们现在必须进行稍为多一些努力,以弥补我们当中的鸿沟。
À la base, la population est tout à fait consciente de ces divergences.
各个基层的人民都非常了解这些不同。
Il a constaté une divergence essentielle entre les deux affaires sur un point important.
工作组认为,在一个重要的问题上,这两案之间在着意义重大的
别。
La délégation argentine est consciente des divergences d'opinion sur le sujet des actes unilatéraux.
阿根廷代表团明白有关单方面行为专题的意见。
Cette situation tient principalement à des divergences de vues concernant la composition de ce Comité.
这主要是由于在委员会的组成问题上的意见。
Il existe cependant des divergences de vues sur la manière de parvenir à cette fin.
不过,对于如何落实该项议程,意见却不一致。
Le Canada craint que le vote ne vienne figer les divergences qui se sont exprimées.
表决只会进一步加剧已经显露出来的,加拿大对此感到担忧。
En outre, il y a risque de divergences d'intérêts entre pays producteurs et pays consommateurs.
生产国和消费国之间可能也有利益冲突。
Nous pensons que cette démarche pourrait aplanir les divergences d'opinion sur les questions de sécurité.
我们认为,这种做法可以消除关于安全问题不同意见之间现的
距。
Les inspecteurs estiment que toutes les autres divergences entre les deux statuts sont sans conséquence.
检查专员认为,这两个规约之间的其他异都无关紧要。
声明:以上例句、词性类均由互
网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y a une grande divergence dans nos opinions à ce sujet.
在这个标题上, 我们的有很大分歧。
Il y a une grande divergence da nos opinio à ce sujet.
在这个问题上, 我们的看法有很大分歧。
Les inspecteurs ont recensé trois grandes divergences.
检查专员查明存在着三大差异。
Certes, il existe toujours de nettes divergences entre les pays.
各国之间依然存在着明显分歧。
L'affaire iraquienne a suscité de profondes divergences d'opinions.
伊拉克问题引起了很大分歧。
Cette proposition éviterait d'accentuer les divergences au sein du système multilatéral.
它将防止多边体系内分歧的加大。
Parfois, comme toutes les familles, certains membres peuvent avoir des divergences de vues.
有时,象所有家庭一样,有些成员可能会有意分歧。
Les deux dirigeants n'ont cependant pas pu aplanir leurs divergences.
然而,两名领导人未能化他们之间的分歧。
La Convention offre un cadre juridique pour surmonter les divergences entre systèmes juridiques.
《公约》提供了一个克服不同体系之间摩擦的法律框架。
M. Xudong Sun (Chine) souhaite appeler l'attention sur une autre divergence.
孙旭东先生(中国)说,他提请注意另一个出入。
Nous devons donc faire un peu plus d'efforts pour aplanir nos divergences.
此外,我们现在必须进行稍为多一些努力,以弥补我们当中的鸿沟。
À la base, la population est tout à fait consciente de ces divergences.
各个基层的人民都非常了这些不同。
Il a constaté une divergence essentielle entre les deux affaires sur un point important.
工作组认为,在一个重要的问题上,这两案之间存在着意重大的差别。
La délégation argentine est consciente des divergences d'opinion sur le sujet des actes unilatéraux.
阿根廷代表团明白有关单方面行为专题的意分歧。
Cette situation tient principalement à des divergences de vues concernant la composition de ce Comité.
这主要是由于在委员会的组成问题上的意分歧。
Il existe cependant des divergences de vues sur la manière de parvenir à cette fin.
不过,对于如何落实该项议程,意却不一致。
Le Canada craint que le vote ne vienne figer les divergences qui se sont exprimées.
表决只会进一步加剧已经显露出来的分歧,加拿大对此感到担忧。
En outre, il y a risque de divergences d'intérêts entre pays producteurs et pays consommateurs.
生产国和消费国之间可能也有利益冲突。
Nous pensons que cette démarche pourrait aplanir les divergences d'opinion sur les questions de sécurité.
我们认为,这种做法可以消除关于安全问题不同意之间现存的差距。
Les inspecteurs estiment que toutes les autres divergences entre les deux statuts sont sans conséquence.
检查专员认为,这两个规约之间的其他差异都无关紧要。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y a une grande divergence dans nos opinions à ce sujet.
在这个标题上, 我们的见解有很分歧。
Il y a une grande divergence da nos opinio à ce sujet.
在这个问题上, 我们的看法有很分歧。
Les inspecteurs ont recensé trois grandes divergences.
检查专员查明存在着三差异。
Certes, il existe toujours de nettes divergences entre les pays.
各国之间依然存在着明显分歧。
L'affaire iraquienne a suscité de profondes divergences d'opinions.
伊拉克问题引起了很分歧。
Cette proposition éviterait d'accentuer les divergences au sein du système multilatéral.
它将防止多边体系内分歧的。
Parfois, comme toutes les familles, certains membres peuvent avoir des divergences de vues.
有时,象所有家庭一样,有些成员可能会有意见分歧。
Les deux dirigeants n'ont cependant pas pu aplanir leurs divergences.
然而,两名领导人未能化解他们之间的分歧。
La Convention offre un cadre juridique pour surmonter les divergences entre systèmes juridiques.
《公约》提供了一个克服不同体系之间摩擦的法律框架。
M. Xudong Sun (Chine) souhaite appeler l'attention sur une autre divergence.
孙旭东先生(中国)说,他提请注意另一个出入。
Nous devons donc faire un peu plus d'efforts pour aplanir nos divergences.
此外,我们现在必须进行稍为多一些努力,以弥补我们当中的鸿沟。
À la base, la population est tout à fait consciente de ces divergences.
各个基层的人民都非常了解这些不同。
Il a constaté une divergence essentielle entre les deux affaires sur un point important.
工作组认为,在一个重要的问题上,这两案之间存在着意义重的差别。
La délégation argentine est consciente des divergences d'opinion sur le sujet des actes unilatéraux.
阿根廷代表团明白有关单方面行为专题的意见分歧。
Cette situation tient principalement à des divergences de vues concernant la composition de ce Comité.
这主要是由于在委员会的组成问题上的意见分歧。
Il existe cependant des divergences de vues sur la manière de parvenir à cette fin.
不过,对于如何落实该项议程,意见却不一致。
Le Canada craint que le vote ne vienne figer les divergences qui se sont exprimées.
表决只会进一步剧已经显露出来的分歧,
拿
对此感到担忧。
En outre, il y a risque de divergences d'intérêts entre pays producteurs et pays consommateurs.
生产国和消费国之间可能也有利益冲突。
Nous pensons que cette démarche pourrait aplanir les divergences d'opinion sur les questions de sécurité.
我们认为,这种做法可以消除关于安全问题不同意见之间现存的差距。
Les inspecteurs estiment que toutes les autres divergences entre les deux statuts sont sans conséquence.
检查专员认为,这两个规约之间的其他差异都无关紧要。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。