Actuellement, ses 10 millions de fidèles sont dispersés dans 10 communautés ethniques.
如今,1千万教徒分布在10个民族。
Actuellement, ses 10 millions de fidèles sont dispersés dans 10 communautés ethniques.
如今,1千万教徒分布在10个民族。
Le chemin était entouré par un gazon fra??che avec quelques primevères lumineux dispersés.
小道被一片新鲜草坪包围,灿烂
迎春花分散在草坪上。
La foule s'est dispersée sans incident.
人群顺利地散开了。
Les voyageurs, dispersés sur les passerelles, regardaient ce curieux spectacle.
旅客们都跑到车桥上看这个奇怪场面去了。
Alors, comment pouvons-nous laisser vivre les populations nomades dispersés éducation acceptable?
怎么才能居住如此分散
游牧人都能接受教育?
Les services de bibliothèque des Nations Unies sont trop dispersés.
联合国图书馆服务分得太散。
Sous les arbres sont dispersées un bon nombre de tombes et de stèles.
树下分布着相当数目墓穴和石碑。
Son bureau est toujours rempli d'dispersés à densément couverts avec le manuscrit mot.
他办公桌上总是散乱地铺着写满密密麻麻
字
稿纸。
La réduction alcaline consiste à traiter les déchets par un alcalin métallique dispersé.
碱还原涉及对带有散状金属碱废物进行处理。
On s'emploie par ailleurs à rapatrier les réfugiés libériens dispersés dans la sous-région.
此外,正在不断努力遣返次区域利比
民。
Les autres n'ont pas pu se tenir ou ont été dispersés par la force.
另几次则被禁止,或被强行驱散。
Des résidents de Gaza qui essayaient avaient été dispersés à l'aide de gaz lacrymogènes.
有一次,试图绕过检查站加沙居民被催泪弹驱散。
Elle estime qu'au moins 10 kilos de composés d'uranium pourraient avoir été dispersés.
视察估计,至少有10公斤铀化合物散失。
D'autres personnes encore étaient dispersées en petits groupes sur des zones isolées de terre élevée.
还有其他人三五成群被困在地势较高
偏僻地带。
La population rurale, qui représente 17 % du total de la population, est très dispersée.
农村人口占总人口17%,而这类人口
分散程度较低。
Au milieu de l'après-midi, toutes ces personnes s'étaient dispersées et la situation est redevenue calme.
土耳其承认以前南斯拉夫马其顿共和国为立宪政体名称
国家。
Pour réduire l'impact d'une perte éventuelle, ils ont toutefois dispersé le matériel entre divers sites.
不过为了降低可能损失影响,管理层已经将设备分散到几个地方。
Mon installation est assez particulier, nous n'avons pas à prendre en processus de collecte, y sont dispersés.
我厂比较特殊,我们不紧有聚集加工,还有分散
。
La police a dispersé la foule.
警察驱散了人群。
Ils sont dispersés; ils sont très peu nombreux.
他们分散在各地;他们人数非常少。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Actuellement, ses 10 millions de fidèles sont dispersés dans 10 communautés ethniques.
如今,1千万教徒分布在10个民族里。
Le chemin était entouré par un gazon fra??che avec quelques primevères lumineux dispersés.
小道被一片新鲜草坪包围,灿烂
花分散在草坪上。
La foule s'est dispersée sans incident.
人群顺利地散开了。
Les voyageurs, dispersés sur les passerelles, regardaient ce curieux spectacle.
旅客们都跑到车桥上看这个奇怪场面去了。
Alors, comment pouvons-nous laisser vivre les populations nomades dispersés éducation acceptable?
怎么才能居住如此分散
游牧人都能接受教育?
Les services de bibliothèque des Nations Unies sont trop dispersés.
联合国图书馆服务分得太散。
Sous les arbres sont dispersées un bon nombre de tombes et de stèles.
树下分布着相当数目石碑。
Son bureau est toujours rempli d'dispersés à densément couverts avec le manuscrit mot.
他办公桌上总是散乱地铺着写满密密麻麻
字
稿纸。
La réduction alcaline consiste à traiter les déchets par un alcalin métallique dispersé.
碱还原涉及对带有散状金属碱废物进行处理。
On s'emploie par ailleurs à rapatrier les réfugiés libériens dispersés dans la sous-région.
此外,正在不断努力遣返次区域利比里亚难民。
Les autres n'ont pas pu se tenir ou ont été dispersés par la force.
另几次则被禁止,或被强行驱散。
Des résidents de Gaza qui essayaient avaient été dispersés à l'aide de gaz lacrymogènes.
有一次,试图绕过检查站加沙居民被催泪弹驱散。
Elle estime qu'au moins 10 kilos de composés d'uranium pourraient avoir été dispersés.
视察组估计,至少有10公斤铀化合物散失。
D'autres personnes encore étaient dispersées en petits groupes sur des zones isolées de terre élevée.
还有其他人三五成群被困在地势较高
偏僻地带。
La population rurale, qui représente 17 % du total de la population, est très dispersée.
农村人口占总人口17%,而这类人口
分散程度较低。
Au milieu de l'après-midi, toutes ces personnes s'étaient dispersées et la situation est redevenue calme.
土耳其承认以前南斯拉夫马其顿共
国为立宪政体名称
国家。
Pour réduire l'impact d'une perte éventuelle, ils ont toutefois dispersé le matériel entre divers sites.
不过为了降低可能损失影响,管理层已经将设备分散到几个地方。
Mon installation est assez particulier, nous n'avons pas à prendre en processus de collecte, y sont dispersés.
我厂比较特殊,我们不紧有聚集加工,还有分散
。
La police a dispersé la foule.
警察驱散了人群。
Ils sont dispersés; ils sont très peu nombreux.
他们分散在各地;他们人数非常少。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢
向我们指正。
Actuellement, ses 10 millions de fidèles sont dispersés dans 10 communautés ethniques.
如今,1千万教徒分布在10个民族里。
Le chemin était entouré par un gazon fra??che avec quelques primevères lumineux dispersés.
小道被一片新鲜的草坪包围,灿烂的迎春花分散在草坪上。
La foule s'est dispersée sans incident.
人群顺利地散开了。
Les voyageurs, dispersés sur les passerelles, regardaient ce curieux spectacle.
旅客们车桥上看这个奇怪的场面去了。
Alors, comment pouvons-nous laisser vivre les populations nomades dispersés éducation acceptable?
怎么才能居住如此分散的游牧人
能接受教育?
Les services de bibliothèque des Nations Unies sont trop dispersés.
联书馆服务分得太散。
Sous les arbres sont dispersées un bon nombre de tombes et de stèles.
树下分布着相当数目的墓穴和石碑。
Son bureau est toujours rempli d'dispersés à densément couverts avec le manuscrit mot.
他的办公桌上总是散乱地铺着写满密密麻麻的字的稿纸。
La réduction alcaline consiste à traiter les déchets par un alcalin métallique dispersé.
碱还原涉及对带有散状金属碱的废物进行处理。
On s'emploie par ailleurs à rapatrier les réfugiés libériens dispersés dans la sous-région.
此外,正在不断努力遣返次区域的利比里亚难民。
Les autres n'ont pas pu se tenir ou ont été dispersés par la force.
另几次则被禁止,或被强行驱散。
Des résidents de Gaza qui essayaient avaient été dispersés à l'aide de gaz lacrymogènes.
有一次,试绕过检查站的加沙居民被催泪弹驱散。
Elle estime qu'au moins 10 kilos de composés d'uranium pourraient avoir été dispersés.
视察组估计,至少有10公斤铀化物散失。
D'autres personnes encore étaient dispersées en petits groupes sur des zones isolées de terre élevée.
还有其他人三五成群的被困在地势较高的偏僻地带。
La population rurale, qui représente 17 % du total de la population, est très dispersée.
农村人口占总人口的17%,而这类人口的分散程度较低。
Au milieu de l'après-midi, toutes ces personnes s'étaient dispersées et la situation est redevenue calme.
土耳其承认以前南斯拉夫的马其顿共和为立宪政体名称的
家。
Pour réduire l'impact d'une perte éventuelle, ils ont toutefois dispersé le matériel entre divers sites.
不过为了降低可能的损失影响,管理层已经将设备分散几个地方。
Mon installation est assez particulier, nous n'avons pas à prendre en processus de collecte, y sont dispersés.
我的厂比较特殊,我们不紧有聚集加工,还有分散的。
La police a dispersé la foule.
警察驱散了人群。
Ils sont dispersés; ils sont très peu nombreux.
他们分散在各地;他们人数非常少。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Actuellement, ses 10 millions de fidèles sont dispersés dans 10 communautés ethniques.
如今,1千万教徒布在10个民族里。
Le chemin était entouré par un gazon fra??che avec quelques primevères lumineux dispersés.
小道被一片新鲜草坪包围,灿烂
迎
散在草坪上。
La foule s'est dispersée sans incident.
人群顺利地散开了。
Les voyageurs, dispersés sur les passerelles, regardaient ce curieux spectacle.
旅客们都跑到车桥上看这个奇怪场面去了。
Alors, comment pouvons-nous laisser vivre les populations nomades dispersés éducation acceptable?
怎么才能居住如此
散
游牧人都能接受教育?
Les services de bibliothèque des Nations Unies sont trop dispersés.
联合国图书馆服务得太散。
Sous les arbres sont dispersées un bon nombre de tombes et de stèles.
树下布着相当数
穴和石碑。
Son bureau est toujours rempli d'dispersés à densément couverts avec le manuscrit mot.
他办公桌上总是散乱地铺着写满密密麻麻
字
稿纸。
La réduction alcaline consiste à traiter les déchets par un alcalin métallique dispersé.
碱还原涉及对带有散状金属碱废物进行处理。
On s'emploie par ailleurs à rapatrier les réfugiés libériens dispersés dans la sous-région.
此外,正在不断努力遣返次区域利比里亚难民。
Les autres n'ont pas pu se tenir ou ont été dispersés par la force.
另几次则被禁止,或被强行驱散。
Des résidents de Gaza qui essayaient avaient été dispersés à l'aide de gaz lacrymogènes.
有一次,试图绕过检查站加沙居民被催泪弹驱散。
Elle estime qu'au moins 10 kilos de composés d'uranium pourraient avoir été dispersés.
视察组估计,至少有10公斤铀化合物散失。
D'autres personnes encore étaient dispersées en petits groupes sur des zones isolées de terre élevée.
还有其他人三五成群被困在地势较高
偏僻地带。
La population rurale, qui représente 17 % du total de la population, est très dispersée.
农村人口占总人口17%,而这类人口
散程度较低。
Au milieu de l'après-midi, toutes ces personnes s'étaient dispersées et la situation est redevenue calme.
土耳其承认以前南斯拉夫马其顿共和国为立宪政体名称
国家。
Pour réduire l'impact d'une perte éventuelle, ils ont toutefois dispersé le matériel entre divers sites.
不过为了降低可能损失影响,管理层已经将设备
散到几个地方。
Mon installation est assez particulier, nous n'avons pas à prendre en processus de collecte, y sont dispersés.
我厂比较特殊,我们不紧有聚集加工,还有
散
。
La police a dispersé la foule.
警察驱散了人群。
Ils sont dispersés; ils sont très peu nombreux.
他们散在各地;他们人数非常少。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Actuellement, ses 10 millions de fidèles sont dispersés dans 10 communautés ethniques.
如今,1千万教徒分布10个民族里。
Le chemin était entouré par un gazon fra??che avec quelques primevères lumineux dispersés.
小道被一片新鲜草坪包围,灿烂
迎春花分散
草坪上。
La foule s'est dispersée sans incident.
人群顺利地散开了。
Les voyageurs, dispersés sur les passerelles, regardaient ce curieux spectacle.
旅客们都跑到车桥上看这个奇怪场面去了。
Alors, comment pouvons-nous laisser vivre les populations nomades dispersés éducation acceptable?
怎么才能居住如此分散
游牧人都能接受教育?
Les services de bibliothèque des Nations Unies sont trop dispersés.
联合国图书馆服务分得太散。
Sous les arbres sont dispersées un bon nombre de tombes et de stèles.
树下分布着相当数目墓穴和石碑。
Son bureau est toujours rempli d'dispersés à densément couverts avec le manuscrit mot.
他办公桌上总是散乱地铺着写满密密麻麻
字
稿纸。
La réduction alcaline consiste à traiter les déchets par un alcalin métallique dispersé.
碱还原涉及对带有散状金属碱废物进行处理。
On s'emploie par ailleurs à rapatrier les réfugiés libériens dispersés dans la sous-région.
此,
不断努力遣返次区域
利比里亚难民。
Les autres n'ont pas pu se tenir ou ont été dispersés par la force.
另几次则被禁止,或被强行驱散。
Des résidents de Gaza qui essayaient avaient été dispersés à l'aide de gaz lacrymogènes.
有一次,试图绕过检查站加沙居民被催泪弹驱散。
Elle estime qu'au moins 10 kilos de composés d'uranium pourraient avoir été dispersés.
视察组估计,至少有10公斤铀化合物散失。
D'autres personnes encore étaient dispersées en petits groupes sur des zones isolées de terre élevée.
还有其他人三五成群被困
地势较高
偏僻地带。
La population rurale, qui représente 17 % du total de la population, est très dispersée.
农村人口占总人口17%,而这类人口
分散程度较低。
Au milieu de l'après-midi, toutes ces personnes s'étaient dispersées et la situation est redevenue calme.
土耳其承认以前南斯拉夫马其顿共和国为立宪政体名称
国家。
Pour réduire l'impact d'une perte éventuelle, ils ont toutefois dispersé le matériel entre divers sites.
不过为了降低可能损失影响,管理层已经将设备分散到几个地方。
Mon installation est assez particulier, nous n'avons pas à prendre en processus de collecte, y sont dispersés.
我厂比较特殊,我们不紧有聚集加工,还有分散
。
La police a dispersé la foule.
警察驱散了人群。
Ils sont dispersés; ils sont très peu nombreux.
他们分散各地;他们人数非常少。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
Actuellement, ses 10 millions de fidèles sont dispersés dans 10 communautés ethniques.
如今,1千万徒分布在10个民族里。
Le chemin était entouré par un gazon fra??che avec quelques primevères lumineux dispersés.
小道被一片新鲜的草坪包围,灿烂的迎春花分散在草坪。
La foule s'est dispersée sans incident.
人群顺利地散开了。
Les voyageurs, dispersés sur les passerelles, regardaient ce curieux spectacle.
旅客们都跑到车桥个奇怪的场面去了。
Alors, comment pouvons-nous laisser vivre les populations nomades dispersés éducation acceptable?
怎么才能居住如此分散的游牧人都能
育?
Les services de bibliothèque des Nations Unies sont trop dispersés.
联合国图书馆服务分得太散。
Sous les arbres sont dispersées un bon nombre de tombes et de stèles.
树下分布着相当数目的墓穴和石碑。
Son bureau est toujours rempli d'dispersés à densément couverts avec le manuscrit mot.
他的办公桌总是散乱地铺着写满密密麻麻的字的稿纸。
La réduction alcaline consiste à traiter les déchets par un alcalin métallique dispersé.
碱还原涉及对带有散状金属碱的废物进行处理。
On s'emploie par ailleurs à rapatrier les réfugiés libériens dispersés dans la sous-région.
此外,正在不断努力遣返次区域的利比里亚难民。
Les autres n'ont pas pu se tenir ou ont été dispersés par la force.
另几次则被禁止,或被强行驱散。
Des résidents de Gaza qui essayaient avaient été dispersés à l'aide de gaz lacrymogènes.
有一次,试图绕过检查站的加沙居民被催泪弹驱散。
Elle estime qu'au moins 10 kilos de composés d'uranium pourraient avoir été dispersés.
视察组估计,至少有10公斤铀化合物散失。
D'autres personnes encore étaient dispersées en petits groupes sur des zones isolées de terre élevée.
还有其他人三五成群的被困在地势较高的偏僻地带。
La population rurale, qui représente 17 % du total de la population, est très dispersée.
农村人口占总人口的17%,而类人口的分散程度较低。
Au milieu de l'après-midi, toutes ces personnes s'étaient dispersées et la situation est redevenue calme.
土耳其承认以前南斯拉夫的马其顿共和国为立宪政体名称的国家。
Pour réduire l'impact d'une perte éventuelle, ils ont toutefois dispersé le matériel entre divers sites.
不过为了降低可能的损失影响,管理层已经将设备分散到几个地方。
Mon installation est assez particulier, nous n'avons pas à prendre en processus de collecte, y sont dispersés.
我的厂比较特殊,我们不紧有聚集加工,还有分散的。
La police a dispersé la foule.
警察驱散了人群。
Ils sont dispersés; ils sont très peu nombreux.
他们分散在各地;他们人数非常少。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Actuellement, ses 10 millions de fidèles sont dispersés dans 10 communautés ethniques.
如今,1千万教徒分布在10个民族里。
Le chemin était entouré par un gazon fra??che avec quelques primevères lumineux dispersés.
小道被一片新鲜的草坪包围,灿烂的迎春花分散在草坪上。
La foule s'est dispersée sans incident.
人群顺利地散开了。
Les voyageurs, dispersés sur les passerelles, regardaient ce curieux spectacle.
旅客们都跑到车桥上看这个奇怪的场面去了。
Alors, comment pouvons-nous laisser vivre les populations nomades dispersés éducation acceptable?
怎么如此分散的游牧人都
接受教育?
Les services de bibliothèque des Nations Unies sont trop dispersés.
联合国图书馆服务分得太散。
Sous les arbres sont dispersées un bon nombre de tombes et de stèles.
树下分布着相当数目的墓穴和石碑。
Son bureau est toujours rempli d'dispersés à densément couverts avec le manuscrit mot.
他的办公桌上总是散乱地铺着写满密密麻麻的字的稿纸。
La réduction alcaline consiste à traiter les déchets par un alcalin métallique dispersé.
碱还原涉及对带有散状金属碱的废物进行处理。
On s'emploie par ailleurs à rapatrier les réfugiés libériens dispersés dans la sous-région.
此外,正在不断努力遣返次区域的利比里亚难民。
Les autres n'ont pas pu se tenir ou ont été dispersés par la force.
另几次则被禁止,或被强行驱散。
Des résidents de Gaza qui essayaient avaient été dispersés à l'aide de gaz lacrymogènes.
有一次,试图绕过检查站的加沙民被催泪弹驱散。
Elle estime qu'au moins 10 kilos de composés d'uranium pourraient avoir été dispersés.
视察组估计,至少有10公斤铀化合物散失。
D'autres personnes encore étaient dispersées en petits groupes sur des zones isolées de terre élevée.
还有其他人三五成群的被困在地势较高的偏僻地带。
La population rurale, qui représente 17 % du total de la population, est très dispersée.
农村人口占总人口的17%,而这类人口的分散程度较低。
Au milieu de l'après-midi, toutes ces personnes s'étaient dispersées et la situation est redevenue calme.
土耳其承认以前南斯拉夫的马其顿共和国为立宪政体名称的国家。
Pour réduire l'impact d'une perte éventuelle, ils ont toutefois dispersé le matériel entre divers sites.
不过为了降低可的损失影响,管理层已经将设备分散到几个地方。
Mon installation est assez particulier, nous n'avons pas à prendre en processus de collecte, y sont dispersés.
我的厂比较特殊,我们不紧有聚集加工,还有分散的。
La police a dispersé la foule.
警察驱散了人群。
Ils sont dispersés; ils sont très peu nombreux.
他们分散在各地;他们人数非常少。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Actuellement, ses 10 millions de fidèles sont dispersés dans 10 communautés ethniques.
,1千万教徒分布在10个民族里。
Le chemin était entouré par un gazon fra??che avec quelques primevères lumineux dispersés.
小道被一片新鲜的草坪包围,灿烂的迎春花分散在草坪上。
La foule s'est dispersée sans incident.
人群顺利地散开了。
Les voyageurs, dispersés sur les passerelles, regardaient ce curieux spectacle.
旅客们都跑到车桥上看这个奇怪的场面去了。
Alors, comment pouvons-nous laisser vivre les populations nomades dispersés éducation acceptable?
怎么才能居住
此分散的游牧人都能接受教育?
Les services de bibliothèque des Nations Unies sont trop dispersés.
联合国图书馆服务分得太散。
Sous les arbres sont dispersées un bon nombre de tombes et de stèles.
树下分布着相当数目的墓穴和石碑。
Son bureau est toujours rempli d'dispersés à densément couverts avec le manuscrit mot.
他的办公桌上总是散乱地铺着写满密密麻麻的字的稿。
La réduction alcaline consiste à traiter les déchets par un alcalin métallique dispersé.
原涉及对带有散状金属
的废物进行处理。
On s'emploie par ailleurs à rapatrier les réfugiés libériens dispersés dans la sous-région.
此外,正在不断努力遣返次区域的利比里亚难民。
Les autres n'ont pas pu se tenir ou ont été dispersés par la force.
另几次则被禁止,或被强行驱散。
Des résidents de Gaza qui essayaient avaient été dispersés à l'aide de gaz lacrymogènes.
有一次,试图绕过检查站的加沙居民被催泪弹驱散。
Elle estime qu'au moins 10 kilos de composés d'uranium pourraient avoir été dispersés.
视察组估计,至少有10公斤铀化合物散失。
D'autres personnes encore étaient dispersées en petits groupes sur des zones isolées de terre élevée.
有其他人三五成群的被困在地势较高的偏僻地带。
La population rurale, qui représente 17 % du total de la population, est très dispersée.
农村人口占总人口的17%,而这类人口的分散程度较低。
Au milieu de l'après-midi, toutes ces personnes s'étaient dispersées et la situation est redevenue calme.
土耳其承认以前南斯拉夫的马其顿共和国为立宪政体名称的国家。
Pour réduire l'impact d'une perte éventuelle, ils ont toutefois dispersé le matériel entre divers sites.
不过为了降低可能的损失影响,管理层已经将设备分散到几个地方。
Mon installation est assez particulier, nous n'avons pas à prendre en processus de collecte, y sont dispersés.
我的厂比较特殊,我们不紧有聚集加工,有分散的。
La police a dispersé la foule.
警察驱散了人群。
Ils sont dispersés; ils sont très peu nombreux.
他们分散在各地;他们人数非常少。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Actuellement, ses 10 millions de fidèles sont dispersés dans 10 communautés ethniques.
如今,1千万教在10个民族里。
Le chemin était entouré par un gazon fra??che avec quelques primevères lumineux dispersés.
小道被一片新鲜草坪包围,灿烂
迎春花
散在草坪上。
La foule s'est dispersée sans incident.
人群顺利地散开了。
Les voyageurs, dispersés sur les passerelles, regardaient ce curieux spectacle.
旅客们都跑到车桥上看这个奇怪场面去了。
Alors, comment pouvons-nous laisser vivre les populations nomades dispersés éducation acceptable?
怎么才能居住如此
散
游牧人都能接受教育?
Les services de bibliothèque des Nations Unies sont trop dispersés.
联合国图书馆服务得太散。
Sous les arbres sont dispersées un bon nombre de tombes et de stèles.
树下着相当数目
墓穴和石碑。
Son bureau est toujours rempli d'dispersés à densément couverts avec le manuscrit mot.
他办公桌上总是散乱地铺着写满密密
字
稿纸。
La réduction alcaline consiste à traiter les déchets par un alcalin métallique dispersé.
碱还原涉及对带有散状金属碱废物进行处理。
On s'emploie par ailleurs à rapatrier les réfugiés libériens dispersés dans la sous-région.
此外,正在不断努力遣返次区域利比里亚难民。
Les autres n'ont pas pu se tenir ou ont été dispersés par la force.
另几次则被禁止,或被强行驱散。
Des résidents de Gaza qui essayaient avaient été dispersés à l'aide de gaz lacrymogènes.
有一次,试图绕过检查站加沙居民被催泪弹驱散。
Elle estime qu'au moins 10 kilos de composés d'uranium pourraient avoir été dispersés.
视察组估计,至少有10公斤铀化合物散失。
D'autres personnes encore étaient dispersées en petits groupes sur des zones isolées de terre élevée.
还有其他人三五成群被困在地势较高
偏僻地带。
La population rurale, qui représente 17 % du total de la population, est très dispersée.
农村人口占总人口17%,而这类人口
散程度较低。
Au milieu de l'après-midi, toutes ces personnes s'étaient dispersées et la situation est redevenue calme.
土耳其承认以前南斯拉夫马其顿共和国为立宪政体名称
国家。
Pour réduire l'impact d'une perte éventuelle, ils ont toutefois dispersé le matériel entre divers sites.
不过为了降低可能损失影响,管理层已经将设备
散到几个地方。
Mon installation est assez particulier, nous n'avons pas à prendre en processus de collecte, y sont dispersés.
我厂比较特殊,我们不紧有聚集加工,还有
散
。
La police a dispersé la foule.
警察驱散了人群。
Ils sont dispersés; ils sont très peu nombreux.
他们散在各地;他们人数非常少。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。