法语助手
  • 关闭
v. t.
1. 指明, 指出, 指示, 指:
désigner du doigt 用手指点
Cette allusion le désigne clairement. 这暗示显然是在指他。
Il n'a pu désigner celui qui l'avait sauvé. 他无法指出是谁救了他。
désigner qn par son nom 用名字称呼
désigner qn à l'attention (à l'admiration) de … 使到…的注意(赞赏)


2. 表示, 表明, 意味, 代表, 意思是:
Ce vent-là désigne la pluie. 刮这风表示要下雨了。

3. 决定, 确定:
Désignez-moi le temps et le lieu. 请您决定时间和地点。

4. 选定, 挑选, 指定, 预定, 任命:
désigner son successeur 指定继承
Il a été désigné pour entreprendre les recherches. 他已被指定去进行这些研究工作。
désigner par un vote 投票选定
Ses qualités le désignent pour cette fonction. 他的才干使他适合担任这职务。
Il est tout désigné pour remplir ce rôle. 他完全适合担任这任务。


常见用法
désigner un coupable指认一罪犯

法 语 助手
助记:
dé分离+sign符号+er动词后缀

词根:
sign 标记,符号

近义词:
affecter,  assigner,  choisir,  citer,  indiquer,  marquer,  montrer,  signaler,  élire,  introniser,  nommer,  qualifier,  représenter,  symboliser,  traduire,  prendre,  appeler,  dénommer
反义词:
cacher,  caché
联想词
nommer给……取名;qualifier形容,修饰;signifier表示,意味着;caractériser显示…的特征,描绘…的特征;employer使用,利用;décrire描写,描述;représenter表示,表现;distinguer区别,辨别,识别;désignation指明,指出,指示;terme终点,终端;employé职员,雇员;

Les deux autres seront désignés par la CEDEAO.

其他两将由西指定

Il n'y a aucune personne précisément désignée pour ce faire.

没有指派做这项工作。

Cette pratique est couramment désignée par le terme de «profilage racial».

这种做法一般称为以种族划线。

Les informations demandées ont été communiquées à l'Autorité nationale désignée.

索取的资料已提供给指定国家主管部门

Quatre publications de la Commission ont été désignées comme publications phares.

四种西亚社会出版物已被指定为龙头出版物。

Plusieurs représentants ont soulevé des questions relatives aux coprésidents actuellement désignés.

有几位代表提出了与现行指定联席主席有关的问题

L'un des vice-présidents est ultérieurement désigné pour assumer les fonctions de rapporteur.

一名副主席随后被指定兼任报告员。

Je prie les groupes régionaux de désigner leurs candidats respectifs le plus tôt possible.

我请各区域集团尽早提出各自的候选

Plusieurs partis politiques ont pris l'initiative de désigner des candidats pour siéger au comité directeur.

有一些政党主动建议了一些作为指导委员会的成员候选

Par la suite, sept isomères constitutionnels désignés et leurs stéréoisomères respectifs y ont été ajoutés.

后来过修正,附表一中包括七种列出名称的基本异构体及其各自的立体化学变体。

Seule une autorité compétente désignée par l'État dont émane l'acte public peut délivrer une apostille.

只有公文来源国指定的“主管机关”方可签发加注。

L'agent administratif (qui est habituellement le PNUD) est ensuite désigné dans un mémorandum d'accord interinstitutions.

协议对每组织各自的作用和责任、方案目标、战略、成果、预算和其他项目做出规定

L'entité opérationnelle désignée ne prendra de mesures qu'après avoir reçu des instructions du Conseil.

指定营实体应仅在得到理事会的指导意见之后才继续进一步的行动。

Ainsi, 71 États ont désigné des correspondants nationaux.

此类国家指定了国家通讯员。

La législation ne désigne pas de secteurs essentiellement féminins.

在立法层面突出表现在尚未确立女性优势领域。

Il peut désigner un membre du Secrétariat pour le représenter.

秘书长可指定一名秘书处员代为参加会议。

Ces Parties avaient désigné un total de 143 autorités nationales.

另外有85参加国,它们指定了总127国家主管部门。

Les programmes visant à les améliorer devraient être désignés expressément.

说明旨在改善这些指标的各项方案。

Ils sont désignés comme pays primordiaux dans le présent document.

这类国家在本文件中被称为枢轴国家。

Tous les partis se sont vus enjoindre de désigner des femmes.

所有政党都得到命令要提名妇女。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 désigner 的法语例句

用户正在搜索


不良素质, 不良素质的, 不良影响, 不良作风, 不料, 不列颠的, 不列颠合金, 不列颠群岛, 不列颠人, 不列入比赛,

相似单词


design, désignateur, désignatif, désignation, designer, désigner, désilication, désiliciage, désilicifier, désillusiln,
v. t.
1. 明, 出, 示,
désigner du doigt 用手
Cette allusion le désigne clairement. 这暗示显然是在他。
Il n'a pu désigner celui qui l'avait sauvé. 他无法出是谁救了他。
désigner qn par son nom 用名字称呼某人
désigner qn à l'attention (à l'admiration) de … 使某人受到…注意(赞赏)


2. 表示, 表明, 意味, 代表, 意思是:
Ce vent-là désigne la pluie. 刮这风表示要下雨了。

3. 决, 确
Désignez-moi le temps et le lieu. 请您决时间和地点。

4. 选, 挑选, , 任命:
désigner son successeur 继承人
Il a été désigné pour entreprendre les recherches. 他已被去进行这些研究工作。
désigner par un vote 投票选
Ses qualités le désignent pour cette fonction. 他才干使他适合担任这职务。
Il est tout désigné pour remplir ce rôle. 他完全适合担任这任务。


常见用法
désigner un coupable认一罪犯

法 语 助手
助记:
dé分离+sign符号+er动词后缀

词根:
sign 标记,符号

近义词:
affecter,  assigner,  choisir,  citer,  indiquer,  marquer,  montrer,  signaler,  élire,  introniser,  nommer,  qualifier,  représenter,  symboliser,  traduire,  prendre,  appeler,  dénommer
反义词:
cacher,  caché
联想词
nommer给……取名;qualifier形容,修饰;signifier表示,意味着;caractériser显示…,描绘…;employer使用,利用;décrire描写,描述;représenter表示,表现;distinguer区别,辨别,识别;désignation明,出,示;terme终点,终端;employé职员,雇员;

Les deux autres seront désignés par la CEDEAO.

其他两人将由西非经共体

Il n'y a aucune personne précisément désignée pour ce faire.

没有专人做这项工作。

Cette pratique est couramment désignée par le terme de «profilage racial».

这种做法一般称为以种族划线。

Les informations demandées ont été communiquées à l'Autorité nationale désignée.

索取资料已经提供给国家主管部门

Quatre publications de la Commission ont été désignées comme publications phares.

四种西亚经社会出版物已被为龙头出版物。

Plusieurs représentants ont soulevé des questions relatives aux coprésidents actuellement désignés.

有几位代表提出了与现行联席主席有关问题

L'un des vice-présidents est ultérieurement désigné pour assumer les fonctions de rapporteur.

一名副主席随后被兼任报告员。

Je prie les groupes régionaux de désigner leurs candidats respectifs le plus tôt possible.

我请各区域集团尽早提出各自候选人。

Plusieurs partis politiques ont pris l'initiative de désigner des candidats pour siéger au comité directeur.

有一些政党主动建议了一些人作为导委员会成员候选人。

Par la suite, sept isomères constitutionnels désignés et leurs stéréoisomères respectifs y ont été ajoutés.

后来经过修正,附表一中包括七种列出名称基本异构体及其各自立体化学变体。

Seule une autorité compétente désignée par l'État dont émane l'acte public peut délivrer une apostille.

只有公文来源国“主管机关”方可签发加注。

L'agent administratif (qui est habituellement le PNUD) est ensuite désigné dans un mémorandum d'accord interinstitutions.

协议对每组织各自作用和责任、方案目标、战略、成果、算和其他项目做出

L'entité opérationnelle désignée ne prendra de mesures qu'après avoir reçu des instructions du Conseil.

经营实体应仅在得到理事会导意见之后才继续进一步行动。

Ainsi, 71 États ont désigné des correspondants nationaux.

此类国家了国家通讯员。

La législation ne désigne pas de secteurs essentiellement féminins.

在立法层面突出表现在尚未确立女性优势领域。

Il peut désigner un membre du Secrétariat pour le représenter.

秘书长可一名秘书处人员代为参加会议。

Ces Parties avaient désigné un total de 143 autorités nationales.

另外有85参加国,它们了总共127国家主管部门。

Les programmes visant à les améliorer devraient être désignés expressément.

说明旨在改善这些各项方案。

Ils sont désignés comme pays primordiaux dans le présent document.

这类国家在本文件中被称为枢轴国家。

Tous les partis se sont vus enjoindre de désigner des femmes.

所有政党都得到命令要提名妇女。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 désigner 的法语例句

用户正在搜索


不流畅的文笔, 不流动的, 不流行, 不流行的, 不流露的感情, 不流露感情的, 不漏水的, 不录取<俗>, 不录取一名考生, 不露口风,

相似单词


design, désignateur, désignatif, désignation, designer, désigner, désilication, désiliciage, désilicifier, désillusiln,
v. t.
1. 指明, 指出, 指示, 指:
désigner du doigt 用手指点
Cette allusion le désigne clairement. 这暗示显然是在指
Il n'a pu désigner celui qui l'avait sauvé. 无法指出是谁救了
désigner qn par son nom 用名字称呼某
désigner qn à l'attention (à l'admiration) de … 使某受到…的注


2. 表示, 表明, 味, 代表, 思是:
Ce vent-là désigne la pluie. 刮这风表示要下雨了。

3. 决定, 确定:
Désignez-moi le temps et le lieu. 请您决定时间和地点。

4. 选定, 挑选, 指定, 预定, 任命:
désigner son successeur 指定继承
Il a été désigné pour entreprendre les recherches. 已被指定去进行这些研究工作。
désigner par un vote 投票选定
Ses qualités le désignent pour cette fonction. 的才干使适合担任这职务。
Il est tout désigné pour remplir ce rôle. 完全适合担任这任务。


常见用法
désigner un coupable指认一罪犯

法 语 助手
助记:
dé分离+sign符号+er动词后缀

词根:
sign 标记,符号

近义词:
affecter,  assigner,  choisir,  citer,  indiquer,  marquer,  montrer,  signaler,  élire,  introniser,  nommer,  qualifier,  représenter,  symboliser,  traduire,  prendre,  appeler,  dénommer
反义词:
cacher,  caché
联想词
nommer给……取名;qualifier形容,修饰;signifier表示,味着;caractériser显示…的特征,描绘…的特征;employer使用,利用;décrire描写,描述;représenter表示,表现;distinguer区别,辨别,识别;désignation指明,指出,指示;terme终点,终端;employé职员,雇员;

Les deux autres seront désignés par la CEDEAO.

将由西非经共体指定

Il n'y a aucune personne précisément désignée pour ce faire.

没有指派做这项工作。

Cette pratique est couramment désignée par le terme de «profilage racial».

这种做法一般称为以种族划线。

Les informations demandées ont été communiquées à l'Autorité nationale désignée.

索取的资料已经提供给指定国家主管部门

Quatre publications de la Commission ont été désignées comme publications phares.

四种西亚经社会出版物已被指定为龙头出版物。

Plusieurs représentants ont soulevé des questions relatives aux coprésidents actuellement désignés.

有几位代表提出了与现行指定联席主席有关的问题

L'un des vice-présidents est ultérieurement désigné pour assumer les fonctions de rapporteur.

一名副主席随后被指定兼任报告员。

Je prie les groupes régionaux de désigner leurs candidats respectifs le plus tôt possible.

我请各区域集团尽早提出各自的候选

Plusieurs partis politiques ont pris l'initiative de désigner des candidats pour siéger au comité directeur.

有一些政党主动建议了一些作为指导委员会的成员候选

Par la suite, sept isomères constitutionnels désignés et leurs stéréoisomères respectifs y ont été ajoutés.

后来经过修正,附表一中包括七种列出名称的基本异构体及其各自的立体化学变体。

Seule une autorité compétente désignée par l'État dont émane l'acte public peut délivrer une apostille.

只有公文来源国指定的“主管机关”方可签发加注。

L'agent administratif (qui est habituellement le PNUD) est ensuite désigné dans un mémorandum d'accord interinstitutions.

协议对每组织各自的作用和责任、方案目标、战略、成果、预算和其项目做出规定

L'entité opérationnelle désignée ne prendra de mesures qu'après avoir reçu des instructions du Conseil.

指定经营实体应仅在得到理事会的指导见之后才继续进一步的行动。

Ainsi, 71 États ont désigné des correspondants nationaux.

此类国家指定了国家通讯员。

La législation ne désigne pas de secteurs essentiellement féminins.

在立法层面突出表现在尚未确立女性优势领域。

Il peut désigner un membre du Secrétariat pour le représenter.

秘书长可指定一名秘书处员代为参加会议。

Ces Parties avaient désigné un total de 143 autorités nationales.

另外有85参加国,它们指定了总共127国家主管部门。

Les programmes visant à les améliorer devraient être désignés expressément.

说明旨在改善这些指标的各项方案。

Ils sont désignés comme pays primordiaux dans le présent document.

这类国家在本文件中被称为枢轴国家。

Tous les partis se sont vus enjoindre de désigner des femmes.

所有政党都得到命令要提名妇女。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 désigner 的法语例句

用户正在搜索


不论性别年龄, 不逻辑的, 不落痕迹, 不落窠臼, 不落人后, 不落俗套, 不落俗套的, 不履行, 不履行<书>, 不履行合同,

相似单词


design, désignateur, désignatif, désignation, designer, désigner, désilication, désiliciage, désilicifier, désillusiln,
v. t.
1. 指明, 指出, 指, 指:
désigner du doigt 用手指点
Cette allusion le désigne clairement. 这显然是在指他。
Il n'a pu désigner celui qui l'avait sauvé. 他无法指出是谁救了他。
désigner qn par son nom 用名字称呼某人
désigner qn à l'attention (à l'admiration) de … 使某人受到…的注意(赞赏)


2. 明, 意味, 代, 意思是:
Ce vent-là désigne la pluie. 刮这要下雨了。

3. 决, 确
Désignez-moi le temps et le lieu. 请您决和地点。

4. 选, 挑选, 指, 预, 任命:
désigner son successeur 指继承人
Il a été désigné pour entreprendre les recherches. 他已被指去进行这些研究工作。
désigner par un vote 投票选
Ses qualités le désignent pour cette fonction. 他的才干使他适合担任这职务。
Il est tout désigné pour remplir ce rôle. 他完全适合担任这任务。


常见用法
désigner un coupable指认一罪犯

法 语 助手
助记:
dé分离+sign符号+er动词后缀

词根:
sign 标记,符号

近义词:
affecter,  assigner,  choisir,  citer,  indiquer,  marquer,  montrer,  signaler,  élire,  introniser,  nommer,  qualifier,  représenter,  symboliser,  traduire,  prendre,  appeler,  dénommer
反义词:
cacher,  caché
联想词
nommer给……取名;qualifier形容,修饰;signifier,意味着;caractériser…的特征,描绘…的特征;employer使用,利用;décrire描写,描;représenter现;distinguer区别,辨别,识别;désignation指明,指出,指;terme终点,终端;employé职员,雇员;

Les deux autres seront désignés par la CEDEAO.

其他两人将由西非经共体

Il n'y a aucune personne précisément désignée pour ce faire.

没有指派专人做这项工作。

Cette pratique est couramment désignée par le terme de «profilage racial».

这种做法一般称为以种族划线。

Les informations demandées ont été communiquées à l'Autorité nationale désignée.

索取的资料已经提供给国家主管部门

Quatre publications de la Commission ont été désignées comme publications phares.

四种西亚经社会出版物已被为龙头出版物。

Plusieurs représentants ont soulevé des questions relatives aux coprésidents actuellement désignés.

有几位代提出了与现行联席主席有关的问题

L'un des vice-présidents est ultérieurement désigné pour assumer les fonctions de rapporteur.

一名副主席随后被兼任报告员。

Je prie les groupes régionaux de désigner leurs candidats respectifs le plus tôt possible.

我请各区域集团尽早提出各自的候选人。

Plusieurs partis politiques ont pris l'initiative de désigner des candidats pour siéger au comité directeur.

有一些政党主动建议了一些人作为指导委员会的成员候选人。

Par la suite, sept isomères constitutionnels désignés et leurs stéréoisomères respectifs y ont été ajoutés.

后来经过修正,附一中包括七种列出名称的基本异构体及其各自的立体化学变体。

Seule une autorité compétente désignée par l'État dont émane l'acte public peut délivrer une apostille.

只有公文来源国的“主管机关”方可签发加注。

L'agent administratif (qui est habituellement le PNUD) est ensuite désigné dans un mémorandum d'accord interinstitutions.

协议对每组织各自的作用和责任、方案目标、战略、成果、预算和其他项目做出

L'entité opérationnelle désignée ne prendra de mesures qu'après avoir reçu des instructions du Conseil.

经营实体应仅在得到理事会的指导意见之后才继续进一步的行动。

Ainsi, 71 États ont désigné des correspondants nationaux.

此类国家了国家通讯员。

La législation ne désigne pas de secteurs essentiellement féminins.

在立法层面突出现在尚未确立女性优势领域。

Il peut désigner un membre du Secrétariat pour le représenter.

秘书长可一名秘书处人员代为参加会议。

Ces Parties avaient désigné un total de 143 autorités nationales.

另外有85参加国,它们了总共127国家主管部门。

Les programmes visant à les améliorer devraient être désignés expressément.

说明旨在改善这些指标的各项方案。

Ils sont désignés comme pays primordiaux dans le présent document.

这类国家在本文件中被称为枢轴国家。

Tous les partis se sont vus enjoindre de désigner des femmes.

所有政党都得到命令要提名妇女。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 désigner 的法语例句

用户正在搜索


不矛盾律, 不密封的, 不眠之夜, 不免, 不妙, 不灭, 不敏, 不名数, 不名一文, 不名誉,

相似单词


design, désignateur, désignatif, désignation, designer, désigner, désilication, désiliciage, désilicifier, désillusiln,
v. t.
1. 指明, 指出, 指示, 指:
désigner du doigt 用手指点
Cette allusion le désigne clairement. 这暗示显然是在指他。
Il n'a pu désigner celui qui l'avait sauvé. 他无法指出是谁救了他。
désigner qn par son nom 用名字称呼某人
désigner qn à l'attention (à l'admiration) de … 使某人受到…的注意(赞赏)


2. 表示, 表明, 意味, 代表, 意思是:
Ce vent-là désigne la pluie. 刮这风表示要下雨了。

3. 决定, 确定:
Désignez-moi le temps et le lieu. 请您决定时间和地点。

4. 选定, 挑选, 指定, 预定, 命:
désigner son successeur 指定继承人
Il a été désigné pour entreprendre les recherches. 他已被指定去进行这些研究工作。
désigner par un vote 投票选定
Ses qualités le désignent pour cette fonction. 他的才干使他适合担
Il est tout désigné pour remplir ce rôle. 他完全适合担


常见用法
désigner un coupable指认一罪犯

法 语 助手
助记:
dé分离+sign符号+er动词后缀

词根:
sign 标记,符号

词:
affecter,  assigner,  choisir,  citer,  indiquer,  marquer,  montrer,  signaler,  élire,  introniser,  nommer,  qualifier,  représenter,  symboliser,  traduire,  prendre,  appeler,  dénommer
词:
cacher,  caché
联想词
nommer给……取名;qualifier形容,修饰;signifier表示,意味着;caractériser显示…的特征,描绘…的特征;employer使用,利用;décrire描写,描述;représenter表示,表现;distinguer区别,辨别,识别;désignation指明,指出,指示;terme终点,终端;employé职员,雇员;

Les deux autres seront désignés par la CEDEAO.

其他两人将由西非经共体指定

Il n'y a aucune personne précisément désignée pour ce faire.

没有指派专人做这项工作。

Cette pratique est couramment désignée par le terme de «profilage racial».

这种做法一般称为以种族划线。

Les informations demandées ont été communiquées à l'Autorité nationale désignée.

索取的资料已经提供给指定国家主管部门

Quatre publications de la Commission ont été désignées comme publications phares.

四种西亚经社会出版物已被指定为龙头出版物。

Plusieurs représentants ont soulevé des questions relatives aux coprésidents actuellement désignés.

有几位代表提出了与现行指定联席主席有关的问题

L'un des vice-présidents est ultérieurement désigné pour assumer les fonctions de rapporteur.

一名副主席随后被指定报告员。

Je prie les groupes régionaux de désigner leurs candidats respectifs le plus tôt possible.

我请各区域集团尽早提出各自的候选人。

Plusieurs partis politiques ont pris l'initiative de désigner des candidats pour siéger au comité directeur.

有一些政党主动建议了一些人作为指导委员会的成员候选人。

Par la suite, sept isomères constitutionnels désignés et leurs stéréoisomères respectifs y ont été ajoutés.

后来经过修正,附表一中包括七种列出名称的基本异构体及其各自的立体化学变体。

Seule une autorité compétente désignée par l'État dont émane l'acte public peut délivrer une apostille.

只有公文来源国指定的“主管机关”方可签发加注。

L'agent administratif (qui est habituellement le PNUD) est ensuite désigné dans un mémorandum d'accord interinstitutions.

协议对每组织各自的作用和责、方案目标、战略、成果、预算和其他项目做出规定

L'entité opérationnelle désignée ne prendra de mesures qu'après avoir reçu des instructions du Conseil.

指定经营实体应仅在得到理事会的指导意见之后才继续进一步的行动。

Ainsi, 71 États ont désigné des correspondants nationaux.

此类国家指定了国家通讯员。

La législation ne désigne pas de secteurs essentiellement féminins.

在立法层面突出表现在尚未确立女性优势领域。

Il peut désigner un membre du Secrétariat pour le représenter.

秘书长可指定一名秘书处人员代为参加会议。

Ces Parties avaient désigné un total de 143 autorités nationales.

另外有85参加国,它们指定了总共127国家主管部门。

Les programmes visant à les améliorer devraient être désignés expressément.

说明旨在改善这些指标的各项方案。

Ils sont désignés comme pays primordiaux dans le présent document.

这类国家在本文件中被称为枢轴国家。

Tous les partis se sont vus enjoindre de désigner des femmes.

所有政党都得到命令要提名妇女。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 désigner 的法语例句

用户正在搜索


不明确的事实, 不明确地, 不明显的颜色, 不明真相, 不明智的, 不鸣则已,一鸣惊人, 不摸头, 不磨损的, 不谋而合, 不谋私利,

相似单词


design, désignateur, désignatif, désignation, designer, désigner, désilication, désiliciage, désilicifier, désillusiln,
v. t.
1. 指明, 指出, 指示, 指:
désigner du doigt 用手指点
Cette allusion le désigne clairement. 这暗示显然是在指他。
Il n'a pu désigner celui qui l'avait sauvé. 他无法指出是谁救了他。
désigner qn par son nom 用名字称呼某
désigner qn à l'attention (à l'admiration) de … 使某…的注意(赞赏)


2. 表示, 表明, 意味, 代表, 意思是:
Ce vent-là désigne la pluie. 刮这风表示要下雨了。

3. 决定, 确定:
Désignez-moi le temps et le lieu. 请您决定时间和地点。

4. 选定, 挑选, 指定, 预定, 任命:
désigner son successeur 指定继承
Il a été désigné pour entreprendre les recherches. 他已被指定去进行这些研究工作。
désigner par un vote 投票选定
Ses qualités le désignent pour cette fonction. 他的才干使他适合担任这职务。
Il est tout désigné pour remplir ce rôle. 他完全适合担任这任务。


常见用法
désigner un coupable指认一罪犯

法 语 助手
助记:
dé分离+sign符号+er动词后缀

词根:
sign 标记,符号

近义词:
affecter,  assigner,  choisir,  citer,  indiquer,  marquer,  montrer,  signaler,  élire,  introniser,  nommer,  qualifier,  représenter,  symboliser,  traduire,  prendre,  appeler,  dénommer
反义词:
cacher,  caché
联想词
nommer给……取名;qualifier形容,修饰;signifier表示,意味着;caractériser显示…的特征,描绘…的特征;employer使用,利用;décrire描写,描述;représenter表示,表现;distinguer区别,辨别,识别;désignation指明,指出,指示;terme终点,终端;employé职员,雇员;

Les deux autres seront désignés par la CEDEAO.

其他两将由西共体指定

Il n'y a aucune personne précisément désignée pour ce faire.

没有指派做这项工作。

Cette pratique est couramment désignée par le terme de «profilage racial».

这种做法一般称为以种族划线。

Les informations demandées ont été communiquées à l'Autorité nationale désignée.

索取的资料已提供给指定国家主管部门

Quatre publications de la Commission ont été désignées comme publications phares.

四种西亚社会出版物已被指定为龙头出版物。

Plusieurs représentants ont soulevé des questions relatives aux coprésidents actuellement désignés.

有几位代表提出了与现行指定联席主席有关的问题

L'un des vice-présidents est ultérieurement désigné pour assumer les fonctions de rapporteur.

一名副主席随后被指定兼任报告员。

Je prie les groupes régionaux de désigner leurs candidats respectifs le plus tôt possible.

我请各区域集团尽早提出各自的候选

Plusieurs partis politiques ont pris l'initiative de désigner des candidats pour siéger au comité directeur.

有一些政党主动建议了一些作为指导委员会的成员候选

Par la suite, sept isomères constitutionnels désignés et leurs stéréoisomères respectifs y ont été ajoutés.

后来过修正,附表一中包括七种列出名称的基本异构体及其各自的立体化学变体。

Seule une autorité compétente désignée par l'État dont émane l'acte public peut délivrer une apostille.

只有公文来源国指定的“主管机关”方可签发加注。

L'agent administratif (qui est habituellement le PNUD) est ensuite désigné dans un mémorandum d'accord interinstitutions.

协议对每组织各自的作用和责任、方案目标、战略、成果、预算和其他项目做出规定

L'entité opérationnelle désignée ne prendra de mesures qu'après avoir reçu des instructions du Conseil.

指定营实体应仅在得理事会的指导意见之后才继续进一步的行动。

Ainsi, 71 États ont désigné des correspondants nationaux.

此类国家指定了国家通讯员。

La législation ne désigne pas de secteurs essentiellement féminins.

在立法层面突出表现在尚未确立女性优势领域。

Il peut désigner un membre du Secrétariat pour le représenter.

秘书长可指定一名秘书处员代为参加会议。

Ces Parties avaient désigné un total de 143 autorités nationales.

另外有85参加国,它们指定了总共127国家主管部门。

Les programmes visant à les améliorer devraient être désignés expressément.

说明旨在改善这些指标的各项方案。

Ils sont désignés comme pays primordiaux dans le présent document.

这类国家在本文件中被称为枢轴国家。

Tous les partis se sont vus enjoindre de désigner des femmes.

所有政党都得命令要提名妇女。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 désigner 的法语例句

用户正在搜索


不能…, 不能不, 不能撤销的判决, 不能称量的, 不能成立的, 不能倒流的, 不能得逞, 不能定量的, 不能动手术的癌, 不能对合,

相似单词


design, désignateur, désignatif, désignation, designer, désigner, désilication, désiliciage, désilicifier, désillusiln,
v. t.
1. 指明, 指出, 指, 指:
désigner du doigt 用手指点
Cette allusion le désigne clairement. 这显然是在指他。
Il n'a pu désigner celui qui l'avait sauvé. 他无法指出是谁救了他。
désigner qn par son nom 用名字称呼某人
désigner qn à l'attention (à l'admiration) de … 使某人受到…的注意(赞赏)


2. 明, 意味, 代, 意思是:
Ce vent-là désigne la pluie. 刮这要下雨了。

3. 决定, 确定:
Désignez-moi le temps et le lieu. 请您决定时间和地点。

4. 选定, 挑选, 指定, 预定, 任命:
désigner son successeur 指定继承人
Il a été désigné pour entreprendre les recherches. 他已被指定去进行这些研究工作。
désigner par un vote 投票选定
Ses qualités le désignent pour cette fonction. 他的才干使他适合担任这职务。
Il est tout désigné pour remplir ce rôle. 他完全适合担任这任务。


常见用法
désigner un coupable指认一罪犯

法 语 助手
助记:
dé分离+sign符号+er动词后缀

词根:
sign 标记,符号

近义词:
affecter,  assigner,  choisir,  citer,  indiquer,  marquer,  montrer,  signaler,  élire,  introniser,  nommer,  qualifier,  représenter,  symboliser,  traduire,  prendre,  appeler,  dénommer
反义词:
cacher,  caché
联想词
nommer给……取名;qualifier形容,修饰;signifier,意味着;caractériser…的特征,描绘…的特征;employer使用,利用;décrire描写,描述;représenter现;distinguer区别,辨别,识别;désignation指明,指出,指;terme终点,终端;employé职员,雇员;

Les deux autres seront désignés par la CEDEAO.

他两人将由西非经共体指定

Il n'y a aucune personne précisément désignée pour ce faire.

没有指派专人做这项工作。

Cette pratique est couramment désignée par le terme de «profilage racial».

这种做法一般称为以种族划线。

Les informations demandées ont été communiquées à l'Autorité nationale désignée.

索取的资料已经提供给指定国家主管部门

Quatre publications de la Commission ont été désignées comme publications phares.

四种西亚经社会出版物已被指定为龙头出版物。

Plusieurs représentants ont soulevé des questions relatives aux coprésidents actuellement désignés.

有几位代提出了与现行指定联席主席有关的问题

L'un des vice-présidents est ultérieurement désigné pour assumer les fonctions de rapporteur.

一名副主席随后被指定兼任报告员。

Je prie les groupes régionaux de désigner leurs candidats respectifs le plus tôt possible.

我请各区域集团尽早提出各自的候选人。

Plusieurs partis politiques ont pris l'initiative de désigner des candidats pour siéger au comité directeur.

有一些政党主动建议了一些人作为指导委员会的成员候选人。

Par la suite, sept isomères constitutionnels désignés et leurs stéréoisomères respectifs y ont été ajoutés.

后来经过修正,附一中包括七种列出名称的基本异构体及各自的立体化学变体。

Seule une autorité compétente désignée par l'État dont émane l'acte public peut délivrer une apostille.

只有公文来源国指定的“主管机关”方可签发加注。

L'agent administratif (qui est habituellement le PNUD) est ensuite désigné dans un mémorandum d'accord interinstitutions.

协议对每组织各自的作用和责任、方案目标、战略、成果、预算和他项目做出规定

L'entité opérationnelle désignée ne prendra de mesures qu'après avoir reçu des instructions du Conseil.

指定经营实体应仅在得到理事会的指导意见之后才继续进一步的行动。

Ainsi, 71 États ont désigné des correspondants nationaux.

此类国家指定了国家通讯员。

La législation ne désigne pas de secteurs essentiellement féminins.

在立法层面突出现在尚未确立女性优势领域。

Il peut désigner un membre du Secrétariat pour le représenter.

秘书长可指定一名秘书处人员代为参加会议。

Ces Parties avaient désigné un total de 143 autorités nationales.

另外有85参加国,它们指定了总共127国家主管部门。

Les programmes visant à les améliorer devraient être désignés expressément.

说明旨在改善这些指标的各项方案。

Ils sont désignés comme pays primordiaux dans le présent document.

这类国家在本文件中被称为枢轴国家。

Tous les partis se sont vus enjoindre de désigner des femmes.

所有政党都得到命令要提名妇女。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 désigner 的法语例句

用户正在搜索


不能就事论事, 不能开采的矿床, 不能抹去的, 不能让与的权利, 不能容忍某某人, 不能容忍某事物, 不能入睡, 不能丧失警惕, 不能上演的剧本, 不能赦免,

相似单词


design, désignateur, désignatif, désignation, designer, désigner, désilication, désiliciage, désilicifier, désillusiln,
v. t.
1. 指明, 指出, 指示, 指:
désigner du doigt 用手指点
Cette allusion le désigne clairement. 这暗示显然是在指他。
Il n'a pu désigner celui qui l'avait sauvé. 他无法指出是谁救了他。
désigner qn par son nom 用名字称呼某人
désigner qn à l'attention (à l'admiration) de … 使某人注意(赞赏)


2. 表示, 表明, 意味, 代表, 意思是:
Ce vent-là désigne la pluie. 刮这风表示要下雨了。

3. 决定, 确定:
Désignez-moi le temps et le lieu. 请您决定时间和地点。

4. 选定, 挑选, 指定, 预定, 任命:
désigner son successeur 指定继承人
Il a été désigné pour entreprendre les recherches. 他已被指定去进行这些研究工作。
désigner par un vote 投票选定
Ses qualités le désignent pour cette fonction. 他才干使他适合担任这职务。
Il est tout désigné pour remplir ce rôle. 他完全适合担任这任务。


常见用法
désigner un coupable指认一罪犯

法 语 助手
助记:
dé分离+sign符号+er动词后缀

词根:
sign 标记,符号

近义词:
affecter,  assigner,  choisir,  citer,  indiquer,  marquer,  montrer,  signaler,  élire,  introniser,  nommer,  qualifier,  représenter,  symboliser,  traduire,  prendre,  appeler,  dénommer
反义词:
cacher,  caché
联想词
nommer给……取名;qualifier形容,修饰;signifier表示,意味着;caractériser显示…特征,描绘…特征;employer使用,利用;décrire描写,描述;représenter表示,表现;distinguer区别,辨别,识别;désignation指明,指出,指示;terme终点,终端;employé职员,雇员;

Les deux autres seront désignés par la CEDEAO.

其他两人将西经共体指定

Il n'y a aucune personne précisément désignée pour ce faire.

没有指派专人做这项工作。

Cette pratique est couramment désignée par le terme de «profilage racial».

这种做法一般称为以种族划线。

Les informations demandées ont été communiquées à l'Autorité nationale désignée.

索取资料已经提供给指定国家主管部门

Quatre publications de la Commission ont été désignées comme publications phares.

四种西亚经社会出版物已被指定为龙头出版物。

Plusieurs représentants ont soulevé des questions relatives aux coprésidents actuellement désignés.

有几位代表提出了与现行指定联席主席有关问题

L'un des vice-présidents est ultérieurement désigné pour assumer les fonctions de rapporteur.

一名副主席随后被指定兼任报告员。

Je prie les groupes régionaux de désigner leurs candidats respectifs le plus tôt possible.

我请各区域集团尽早提出各自候选人。

Plusieurs partis politiques ont pris l'initiative de désigner des candidats pour siéger au comité directeur.

有一些政党主动建议了一些人作为指导委员会成员候选人。

Par la suite, sept isomères constitutionnels désignés et leurs stéréoisomères respectifs y ont été ajoutés.

后来经过修正,附表一中包括七种列出名称基本异构体及其各自立体化学变体。

Seule une autorité compétente désignée par l'État dont émane l'acte public peut délivrer une apostille.

只有公文来源国指定“主管机关”方可签发加注。

L'agent administratif (qui est habituellement le PNUD) est ensuite désigné dans un mémorandum d'accord interinstitutions.

协议对每组织各自作用和责任、方案目标、战略、成果、预算和其他项目做出规定

L'entité opérationnelle désignée ne prendra de mesures qu'après avoir reçu des instructions du Conseil.

指定经营实体应仅在得理事会指导意见之后才继续进一步行动。

Ainsi, 71 États ont désigné des correspondants nationaux.

此类国家指定了国家通讯员。

La législation ne désigne pas de secteurs essentiellement féminins.

在立法层面突出表现在尚未确立女性优势领域。

Il peut désigner un membre du Secrétariat pour le représenter.

秘书长可指定一名秘书处人员代为参加会议。

Ces Parties avaient désigné un total de 143 autorités nationales.

另外有85参加国,它们指定了总共127国家主管部门。

Les programmes visant à les améliorer devraient être désignés expressément.

说明旨在改善这些指标各项方案。

Ils sont désignés comme pays primordiaux dans le présent document.

这类国家在本文件中被称为枢轴国家。

Tous les partis se sont vus enjoindre de désigner des femmes.

所有政党都得命令要提名妇女。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 désigner 的法语例句

用户正在搜索


不能自圆其说, 不能纵虎归山, 不念旧恶, 不宁唯是, 不凝结的, 不佞, 不暖和的, 不怕, 不怕不识货,就怕货比货, 不怕诽谤,

相似单词


design, désignateur, désignatif, désignation, designer, désigner, désilication, désiliciage, désilicifier, désillusiln,
v. t.
1. 明, 出, 示,
désigner du doigt 用手
Cette allusion le désigne clairement. 这暗示显然是在他。
Il n'a pu désigner celui qui l'avait sauvé. 他无法出是谁救了他。
désigner qn par son nom 用名字称呼某人
désigner qn à l'attention (à l'admiration) de … 使某人受到…的注意(赞赏)


2. 示, 明, 意味, 代, 意思是:
Ce vent-là désigne la pluie. 刮这示要下雨了。

3. 决, 确
Désignez-moi le temps et le lieu. 请您决时间和地点。

4. 选, 挑选, , 预, 任命:
désigner son successeur 继承人
Il a été désigné pour entreprendre les recherches. 他已被进行这些研究工作。
désigner par un vote 投票选
Ses qualités le désignent pour cette fonction. 他的才干使他适合担任这职务。
Il est tout désigné pour remplir ce rôle. 他完全适合担任这任务。


常见用法
désigner un coupable认一罪犯

法 语 助手
助记:
dé分离+sign符号+er动词后缀

词根:
sign 标记,符号

近义词:
affecter,  assigner,  choisir,  citer,  indiquer,  marquer,  montrer,  signaler,  élire,  introniser,  nommer,  qualifier,  représenter,  symboliser,  traduire,  prendre,  appeler,  dénommer
反义词:
cacher,  caché
联想词
nommer给……取名;qualifier形容,;signifier示,意味着;caractériser显示…的特征,描绘…的特征;employer使用,利用;décrire描写,描述;représenter示,现;distinguer区别,辨别,识别;désignation明,出,示;terme终点,终端;employé职员,雇员;

Les deux autres seront désignés par la CEDEAO.

其他两人将由西非经共体

Il n'y a aucune personne précisément désignée pour ce faire.

没有专人做这项工作。

Cette pratique est couramment désignée par le terme de «profilage racial».

这种做法一般称为以种族划线。

Les informations demandées ont été communiquées à l'Autorité nationale désignée.

索取的资料已经提供给国家主管部门

Quatre publications de la Commission ont été désignées comme publications phares.

四种西亚经社会出版物已被为龙头出版物。

Plusieurs représentants ont soulevé des questions relatives aux coprésidents actuellement désignés.

有几位代提出了与现行联席主席有关的问题

L'un des vice-présidents est ultérieurement désigné pour assumer les fonctions de rapporteur.

一名副主席随后被兼任报告员。

Je prie les groupes régionaux de désigner leurs candidats respectifs le plus tôt possible.

我请各区域集团尽早提出各自的候选人。

Plusieurs partis politiques ont pris l'initiative de désigner des candidats pour siéger au comité directeur.

有一些政党主动建议了一些人作为导委员会的成员候选人。

Par la suite, sept isomères constitutionnels désignés et leurs stéréoisomères respectifs y ont été ajoutés.

后来经过正,附一中包括七种列出名称的基本异构体及其各自的立体化学变体。

Seule une autorité compétente désignée par l'État dont émane l'acte public peut délivrer une apostille.

只有公文来源国的“主管机关”方可签发加注。

L'agent administratif (qui est habituellement le PNUD) est ensuite désigné dans un mémorandum d'accord interinstitutions.

协议对每组织各自的作用和责任、方案目标、战略、成果、预算和其他项目做出

L'entité opérationnelle désignée ne prendra de mesures qu'après avoir reçu des instructions du Conseil.

经营实体应仅在得到理事会的导意见之后才继续进一步的行动。

Ainsi, 71 États ont désigné des correspondants nationaux.

此类国家了国家通讯员。

La législation ne désigne pas de secteurs essentiellement féminins.

在立法层面突出现在尚未确立女性优势领域。

Il peut désigner un membre du Secrétariat pour le représenter.

秘书长可一名秘书处人员代为参加会议。

Ces Parties avaient désigné un total de 143 autorités nationales.

另外有85参加国,它们了总共127国家主管部门。

Les programmes visant à les améliorer devraient être désignés expressément.

说明旨在改善这些标的各项方案。

Ils sont désignés comme pays primordiaux dans le présent document.

这类国家在本文件中被称为枢轴国家。

Tous les partis se sont vus enjoindre de désigner des femmes.

所有政党都得到命令要提名妇女。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 désigner 的法语例句

用户正在搜索


不蒎烯, 不配, 不配…的, 不配得到信任的, 不配套的, 不碰一根毫毛, 不匹配, 不偏不倚, 不偏不倚的, 不偏的,

相似单词


design, désignateur, désignatif, désignation, designer, désigner, désilication, désiliciage, désilicifier, désillusiln,