法语助手
  • 关闭

v. t.
1. [古]宣, 宣布; [法]
2. 废除

dénoncer un traité 废除条约

3. 揭露, 暴露; [引]发, 检举:
dénoncer toutes les forces ténébreuses qui nuisent aux masses populaire 暴露一切危害民群众的黑暗势力
dénoncer ses complices 供出同谋者
dénoncer qn à la police 向警察局发某
se dénoncer à la police 向警察局自首

dénoncer un scandale 揭露一件丑闻
dénoncer un crime 揭露一起罪行

4. [转]显露, 显示:
visage qui dénonce la franchise 显露出直率的脸容 法 语 助 手
助记:
dé动作完成+nonc说+er动词后缀

词根:
nonc, nonciat 讲,说

近义词:
accuser,  cafarder,  donner (populaire),  livrer,  trahir,  vendre,  dénoter,  manifester,  annuler,  casser,  invalider,  rompre,  indiquer,  nommer,  signaler,  épingler,  abroger,  résilier,  révoquer,  balancer
反义词:
disculper,  cacher,  taire,  confirmer,  caché,  cautionner,  confirmé,  défendre,  défendu,  observer,  préconiser,  ratifier,  être complice
联想词
protester抗议,提出异议;condamner给判刑,给定罪;contester争论,争议;critiquer评论;accuser指责,控诉,谴责;réclamer要求,请求;opposer使……对抗,用……对抗;revendiquer要求收回,追还;justifier为……辩护;témoigner表现,表明;dénigrer, 诋毁, 中伤, 贬低;

Il conveint de dénoncer avec force le laïcisme.

应有力揭露世俗主义。

Cela dénonce le gaspillage et les extravagances des ampereurs.

揭露了皇帝的浪费和挥霍。

Même les supplices n'ont pu le faire dénoncer ses camarades.

甚至施加酷刑也未能使他供出同志。

L’association Peta dénonce «les conditions de captivité» de Paul le poulpe.

美国善待动物协会抨击章鱼保罗哥横遭囚禁的处境。

Le Secrétaire général a personnellement dénoncé ces assassinats.

秘书长本亲自谴责这种暗杀行径。

Une restriction dénoncée par les représentants des journalistes étrangers basés à Pékin.

驻北京的外国记者代表揭露了这一限制。

Une fois pour toutes, nous dénoncerons tous ces mensonges.

我们要坚决揭露所有这些谎言。

N'était l'amitié que j'ai pour vous, je vous dénoncerais.

要不是看在友谊的份上, 我就去您了

Mais des associations dénoncent la vétusté du complexe nucléaire, entré en service en 1977.

但一些协会揭露出了这些核设施的陈旧,其自1977年便已开始投入使用。

J'entends dire que les Musulmans ne dénoncent pas la violence terroriste.

我听抱怨说,穆斯林不大声疾呼反对恐怖主义暴力。

Des citoyens iraquiens et algériens ont également dénoncé les terroristes comme des assassins.

伊拉克和阿尔尼利亚公民谴责恐怖主义分子是杀凶手。

La faible représentativité de la femme au niveau international déjà dénoncée persiste encore.

已经提出来的关于妇女在国际上极少任职的现象至今依然存在。

Le propriétaire dénonça le bail et je me remis en quête d'un autre toit.

房主宣布租约作废,我再次寻找别的住所。

Mais, en l'occurrence, ils ont beau jeu de dénoncer certains dérapages de la couverture occidentale.

但是在目前这种情况下,他们成功地否认了一些西方发现的偏差。

Le demandeur n'avait donc pas établi que le défendeur avait dénoncé la convention d'arbitrage.

因此,原未能证明被拒绝履行仲裁协议。

Aucun État partie ne devrait être autorisé à le dénoncer ou à s'en retirer.

任何缔约国均不容许废除或退出该条约。

La délégation vietnamienne est également préoccupée par les questions comme celle des enlèvements, qu'elle dénonce.

此外,越南代表团非常关注绑架问题,它赞同这种行为

Nous félicitons l'ONU d'avoir dénoncé avec vigueur l'unilatéralisme pour préconiser un ordre mondial juste.

我们高度赞扬联合国为了建立一个公正的全球秩序而大力提倡反对单边主义。

Il se dénonce à la police.

他向警察自首。

Et un parfait outil pour dénoncer vos voisins qui ont oublié de déclarer la construction de leur piscine.

也是一个理想工具,让你揭发你的邻居——他们建了个游泳池居然忘了诉你。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dénoncer 的法语例句

用户正在搜索


初头, 初温, 初稳心, 初下赌注, 初夏, 初校, 初校样, 初修期, 初修院, 初选,

相似单词


dénomination, dénominative, dénommé, dénommer, Denon, dénoncer, dénonciateur, dénonciatin, dénonciation, dénone,

v. t.
1. [古]宣告, 宣布; [法]通知
2. 通告废除

dénoncer un traité 通告废除条约

3. 揭露, 暴露; [引]告发, 检举:
dénoncer toutes les forces ténébreuses qui nuisent aux masses populaire 暴露一切危害人民群众的黑暗势力
dénoncer ses complices 供出同谋者
dénoncer qn à la police 向警察局告发某人
se dénoncer à la police 向警察局自首

dénoncer un scandale 揭露一件丑闻
dénoncer un crime 揭露一起罪行

4. [转]显露, 显示:
visage qui dénonce la franchise 显露出直率的脸容 法 语 助 手
助记:
dé动作完成+nonc说+er动词后缀

词根:
nonc, nonciat 讲,说

近义词:
accuser,  cafarder,  donner (populaire),  livrer,  trahir,  vendre,  dénoter,  manifester,  annuler,  casser,  invalider,  rompre,  indiquer,  nommer,  signaler,  épingler,  abroger,  résilier,  révoquer,  balancer
反义词:
disculper,  cacher,  taire,  confirmer,  caché,  cautionner,  confirmé,  défendre,  défendu,  observer,  préconiser,  ratifier,  être complice
联想词
protester抗议,提出异议;condamner给判刑,给定罪;contester争论,争议;critiquer评论;accuser指责,控诉,谴责;réclamer,请;opposer使……对抗,用……对抗;revendiquer,追还;justifier为……辩护;témoigner表现,表明;dénigrer, 诋毁, 中伤, 贬低;

Il conveint de dénoncer avec force le laïcisme.

有力揭露世俗主义。

Cela dénonce le gaspillage et les extravagances des ampereurs.

揭露了皇帝的浪费和挥霍。

Même les supplices n'ont pu le faire dénoncer ses camarades.

甚至施加酷刑也未能使他供出同志。

L’association Peta dénonce «les conditions de captivité» de Paul le poulpe.

美国善待动物协会抨击章鱼保罗哥横遭囚禁的处境。

Le Secrétaire général a personnellement dénoncé ces assassinats.

秘书长本人亲自谴责这种暗杀行径。

Une restriction dénoncée par les représentants des journalistes étrangers basés à Pékin.

驻北京的外国记者代表揭露了这一限制。

Une fois pour toutes, nous dénoncerons tous ces mensonges.

我们要坚决揭露所有这些谎言。

N'était l'amitié que j'ai pour vous, je vous dénoncerais.

要不是看在友谊的份上, 我就去您了

Mais des associations dénoncent la vétusté du complexe nucléaire, entré en service en 1977.

但一些协会揭露出了这些核设施的陈旧,其自1977年便已开始投入使用。

J'entends dire que les Musulmans ne dénoncent pas la violence terroriste.

我听到有人抱怨说,穆斯林不大声疾呼反对恐怖主义暴力。

Des citoyens iraquiens et algériens ont également dénoncé les terroristes comme des assassins.

伊拉克和阿尔尼利亚公民谴责恐怖主义分子是杀人凶手。

La faible représentativité de la femme au niveau international déjà dénoncée persiste encore.

已经提出来的关于妇女在国际上极少任职的现象至今依然存在。

Le propriétaire dénonça le bail et je me remis en quête d'un autre toit.

房主宣布租约作废,我再次寻找别的住所。

Mais, en l'occurrence, ils ont beau jeu de dénoncer certains dérapages de la couverture occidentale.

但是在目前这种情况下,他们成功地否认了一些西方发现的偏差。

Le demandeur n'avait donc pas établi que le défendeur avait dénoncé la convention d'arbitrage.

因此,原告未能证明被告拒绝履行仲裁协议。

Aucun État partie ne devrait être autorisé à le dénoncer ou à s'en retirer.

任何缔约国均不容许废除或退出该条约。

La délégation vietnamienne est également préoccupée par les questions comme celle des enlèvements, qu'elle dénonce.

此外,越南代表团非常关注绑架问题,它赞同这种行为

Nous félicitons l'ONU d'avoir dénoncé avec vigueur l'unilatéralisme pour préconiser un ordre mondial juste.

我们高度赞扬联合国为了建立一个公正的全球秩序而大力提倡反对单边主义。

Il se dénonce à la police.

他向警察自首。

Et un parfait outil pour dénoncer vos voisins qui ont oublié de déclarer la construction de leur piscine.

也是一个理想工具,让你揭发你的邻居——他们建了个游泳池居然忘了告诉你。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dénoncer 的法语例句

用户正在搜索


初演, 初样, 初叶, 初夜, 初一, 初愿, 初月, 初孕的, 初造山期的, 初轧扁平钢锭,

相似单词


dénomination, dénominative, dénommé, dénommer, Denon, dénoncer, dénonciateur, dénonciatin, dénonciation, dénone,

v. t.
1. [古]宣告, 宣布; [法]通知
2. 通告废除

dénoncer un traité 通告废除条约

3. 揭露, 暴露; [引]告发, 检举:
dénoncer toutes les forces ténébreuses qui nuisent aux masses populaire 暴露一切危害人民群众的黑暗势力
dénoncer ses complices 供出同谋者
dénoncer qn à la police 向警察局告发某人
se dénoncer à la police 向警察局自首

dénoncer un scandale 揭露一件丑闻
dénoncer un crime 揭露一起

4. [转]显露, 显示:
visage qui dénonce la franchise 显露出直率的脸容 法 语 助 手
助记:
dé动作完成+nonc说+er动词后缀

词根:
nonc, nonciat 讲,说

近义词:
accuser,  cafarder,  donner (populaire),  livrer,  trahir,  vendre,  dénoter,  manifester,  annuler,  casser,  invalider,  rompre,  indiquer,  nommer,  signaler,  épingler,  abroger,  résilier,  révoquer,  balancer
反义词:
disculper,  cacher,  taire,  confirmer,  caché,  cautionner,  confirmé,  défendre,  défendu,  observer,  préconiser,  ratifier,  être complice
联想词
protester抗议,提出异议;condamner;contester争论,争议;critiquer评论;accuser指责,控诉,谴责;réclamer要求,请求;opposer使……对抗,用……对抗;revendiquer要求收回,追还;justifier为……辩护;témoigner表现,表明;dénigrer, 诋毁, 中伤, 贬低;

Il conveint de dénoncer avec force le laïcisme.

应有力揭露世俗主义。

Cela dénonce le gaspillage et les extravagances des ampereurs.

揭露了皇帝的浪费和挥霍。

Même les supplices n'ont pu le faire dénoncer ses camarades.

甚至施加未能使他供出同志。

L’association Peta dénonce «les conditions de captivité» de Paul le poulpe.

美国善待动物协会抨击章鱼保罗哥横遭囚禁的处境。

Le Secrétaire général a personnellement dénoncé ces assassinats.

秘书长本人亲自谴责这种暗杀行径。

Une restriction dénoncée par les représentants des journalistes étrangers basés à Pékin.

驻北京的外国记者代表揭露了这一限制。

Une fois pour toutes, nous dénoncerons tous ces mensonges.

我们要坚决揭露所有这些谎言。

N'était l'amitié que j'ai pour vous, je vous dénoncerais.

要不是看在友谊的份上, 我就去您了

Mais des associations dénoncent la vétusté du complexe nucléaire, entré en service en 1977.

但一些协会揭露出了这些核设施的陈旧,其自1977年便已开始投入使用。

J'entends dire que les Musulmans ne dénoncent pas la violence terroriste.

我听到有人抱怨说,穆斯林不大声疾呼反对恐怖主义暴力。

Des citoyens iraquiens et algériens ont également dénoncé les terroristes comme des assassins.

伊拉克和阿尔尼利亚公民谴责恐怖主义分子是杀人凶手。

La faible représentativité de la femme au niveau international déjà dénoncée persiste encore.

已经提出来的关于妇女在国际上极少任职的现象至今依然存在。

Le propriétaire dénonça le bail et je me remis en quête d'un autre toit.

房主宣布租约作废,我再次寻找别的住所。

Mais, en l'occurrence, ils ont beau jeu de dénoncer certains dérapages de la couverture occidentale.

但是在目前这种情况下,他们成功地否认了一些西方发现的偏差。

Le demandeur n'avait donc pas établi que le défendeur avait dénoncé la convention d'arbitrage.

因此,原告未能证明被告拒绝履行仲裁协议。

Aucun État partie ne devrait être autorisé à le dénoncer ou à s'en retirer.

任何缔约国均不容许废除或退出该条约。

La délégation vietnamienne est également préoccupée par les questions comme celle des enlèvements, qu'elle dénonce.

此外,越南代表团非常关注绑架问题,它赞同这种行为

Nous félicitons l'ONU d'avoir dénoncé avec vigueur l'unilatéralisme pour préconiser un ordre mondial juste.

我们高度赞扬联合国为了建立一个公正的全球秩序而大力提倡反对单边主义。

Il se dénonce à la police.

他向警察自首。

Et un parfait outil pour dénoncer vos voisins qui ont oublié de déclarer la construction de leur piscine.

是一个理想工具,让你揭发你的邻居——他们建了个游泳池居然忘了告诉你。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dénoncer 的法语例句

用户正在搜索


, 刍秣, 刍荛, 刍议, , 除…外, 除…以外, 除…之外, 除斑剂, 除斑术,

相似单词


dénomination, dénominative, dénommé, dénommer, Denon, dénoncer, dénonciateur, dénonciatin, dénonciation, dénone,

v. t.
1. [古]宣告, 宣布; [法]通知
2. 通告废除

dénoncer un traité 通告废除条约

3. 揭露, 暴露; [引]告发, 检举:
dénoncer toutes les forces ténébreuses qui nuisent aux masses populaire 暴露切危害人民群众的
dénoncer ses complices 供出同谋者
dénoncer qn à la police 向警察局告发某人
se dénoncer à la police 向警察局自首

dénoncer un scandale 揭露件丑闻
dénoncer un crime 揭露起罪行

4. [转]显露, 显示:
visage qui dénonce la franchise 显露出直率的脸容 法 语 助 手
助记:
dé动作完成+nonc说+er动词后缀

词根:
nonc, nonciat 讲,说

近义词:
accuser,  cafarder,  donner (populaire),  livrer,  trahir,  vendre,  dénoter,  manifester,  annuler,  casser,  invalider,  rompre,  indiquer,  nommer,  signaler,  épingler,  abroger,  résilier,  révoquer,  balancer
反义词:
disculper,  cacher,  taire,  confirmer,  caché,  cautionner,  confirmé,  défendre,  défendu,  observer,  préconiser,  ratifier,  être complice
联想词
protester抗议,提出异议;condamner给判刑,给定罪;contester争论,争议;critiquer评论;accuser指责,控诉,谴责;réclamer要求,请求;opposer使……对抗,用……对抗;revendiquer要求收回,追还;justifier为……辩护;témoigner表现,表明;dénigrer, 诋毁, 中伤, 贬低;

Il conveint de dénoncer avec force le laïcisme.

应有力揭露世俗主义。

Cela dénonce le gaspillage et les extravagances des ampereurs.

揭露皇帝的浪费和挥霍。

Même les supplices n'ont pu le faire dénoncer ses camarades.

甚至施加酷刑也未能使他供出同志。

L’association Peta dénonce «les conditions de captivité» de Paul le poulpe.

美国善待动物协会抨击章鱼保罗哥横遭囚禁的处境。

Le Secrétaire général a personnellement dénoncé ces assassinats.

秘书长本人亲自谴责这种杀行径。

Une restriction dénoncée par les représentants des journalistes étrangers basés à Pékin.

驻北京的外国记者代表揭露限制。

Une fois pour toutes, nous dénoncerons tous ces mensonges.

我们要坚决揭露所有这些谎言。

N'était l'amitié que j'ai pour vous, je vous dénoncerais.

要不是看在友谊的份上, 我就去

Mais des associations dénoncent la vétusté du complexe nucléaire, entré en service en 1977.

些协会揭露出这些核设施的陈旧,其自1977年便已开始投入使用。

J'entends dire que les Musulmans ne dénoncent pas la violence terroriste.

我听到有人抱怨说,穆斯林不大声疾呼反对恐怖主义暴力。

Des citoyens iraquiens et algériens ont également dénoncé les terroristes comme des assassins.

伊拉克和阿尔尼利亚公民谴责恐怖主义分子是杀人凶手。

La faible représentativité de la femme au niveau international déjà dénoncée persiste encore.

已经提出来的关于妇女在国际上极少任职的现象至今依然存在。

Le propriétaire dénonça le bail et je me remis en quête d'un autre toit.

房主宣布租约作废,我再次寻找别的住所。

Mais, en l'occurrence, ils ont beau jeu de dénoncer certains dérapages de la couverture occidentale.

是在目前这种情况下,他们成功地否认些西方发现的偏差。

Le demandeur n'avait donc pas établi que le défendeur avait dénoncé la convention d'arbitrage.

因此,原告未能证明被告拒绝履行仲裁协议。

Aucun État partie ne devrait être autorisé à le dénoncer ou à s'en retirer.

任何缔约国均不容许废除或退出该条约。

La délégation vietnamienne est également préoccupée par les questions comme celle des enlèvements, qu'elle dénonce.

此外,越南代表团非常关注绑架问题,它赞同这种行为

Nous félicitons l'ONU d'avoir dénoncé avec vigueur l'unilatéralisme pour préconiser un ordre mondial juste.

我们高度赞扬联合国为建立个公正的全球秩序而大力提倡反对单边主义。

Il se dénonce à la police.

他向警察自首。

Et un parfait outil pour dénoncer vos voisins qui ont oublié de déclarer la construction de leur piscine.

也是个理想工具,让你揭发你的邻居——他们建个游泳池居然忘告诉你。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dénoncer 的法语例句

用户正在搜索


除草油, 除侧枝, 除茬, 除尘, 除尘的, 除尘器, 除虫, 除虫菊, 除虫菊醇酮, 除虫菊粉,

相似单词


dénomination, dénominative, dénommé, dénommer, Denon, dénoncer, dénonciateur, dénonciatin, dénonciation, dénone,

v. t.
1. [古]宣告, 宣布; [法]通知
2. 通告废除

dénoncer un traité 通告废除条约

3. 揭露, 暴露; [引]告发, 检举:
dénoncer toutes les forces ténébreuses qui nuisent aux masses populaire 暴露一切危害人民群众的黑暗势力
dénoncer ses complices 供出同谋者
dénoncer qn à la police 向警察局告发某人
se dénoncer à la police 向警察局自首

dénoncer un scandale 揭露一件丑闻
dénoncer un crime 揭露一起罪行

4. [转]显露, 显示:
visage qui dénonce la franchise 显露出直率的脸容 法 语 助 手
dé动作完成+nonc说+er动词后缀

词根:
nonc, nonciat 讲,说

近义词:
accuser,  cafarder,  donner (populaire),  livrer,  trahir,  vendre,  dénoter,  manifester,  annuler,  casser,  invalider,  rompre,  indiquer,  nommer,  signaler,  épingler,  abroger,  résilier,  révoquer,  balancer
反义词:
disculper,  cacher,  taire,  confirmer,  caché,  cautionner,  confirmé,  défendre,  défendu,  observer,  préconiser,  ratifier,  être complice
联想词
protester抗议,提出异议;condamner给判刑,给定罪;contester争论,争议;critiquer评论;accuser指责,控诉,谴责;réclamer要求,请求;opposer使……对抗,用……对抗;revendiquer要求收回,追还;justifier为……辩护;témoigner表现,表明;dénigrer, 诋毁, 中伤, 贬低;

Il conveint de dénoncer avec force le laïcisme.

应有力揭露世俗主义。

Cela dénonce le gaspillage et les extravagances des ampereurs.

揭露了皇帝的浪费和挥霍。

Même les supplices n'ont pu le faire dénoncer ses camarades.

甚至施加酷刑也未能使他供出同志。

L’association Peta dénonce «les conditions de captivité» de Paul le poulpe.

美国善待动物协会抨击章鱼保罗哥横遭囚禁的处境。

Le Secrétaire général a personnellement dénoncé ces assassinats.

人亲自谴责这种暗杀行径。

Une restriction dénoncée par les représentants des journalistes étrangers basés à Pékin.

驻北京的外国者代表揭露了这一限制。

Une fois pour toutes, nous dénoncerons tous ces mensonges.

我们要坚决揭露所有这些谎言。

N'était l'amitié que j'ai pour vous, je vous dénoncerais.

要不是看在友谊的份上, 我就去您了

Mais des associations dénoncent la vétusté du complexe nucléaire, entré en service en 1977.

但一些协会揭露出了这些核设施的陈旧,其自1977年便已开始投入使用。

J'entends dire que les Musulmans ne dénoncent pas la violence terroriste.

我听到有人抱怨说,穆斯林不大声疾呼反对恐怖主义暴力。

Des citoyens iraquiens et algériens ont également dénoncé les terroristes comme des assassins.

伊拉克和阿尔尼利亚公民谴责恐怖主义分子是杀人凶手。

La faible représentativité de la femme au niveau international déjà dénoncée persiste encore.

已经提出来的关于妇女在国际上极少任职的现象至今依然存在。

Le propriétaire dénonça le bail et je me remis en quête d'un autre toit.

房主宣布租约作废,我再次寻找别的住所。

Mais, en l'occurrence, ils ont beau jeu de dénoncer certains dérapages de la couverture occidentale.

但是在目前这种情况下,他们成功地否认了一些西方发现的偏差。

Le demandeur n'avait donc pas établi que le défendeur avait dénoncé la convention d'arbitrage.

因此,原告未能证明被告拒绝履行仲裁协议。

Aucun État partie ne devrait être autorisé à le dénoncer ou à s'en retirer.

任何缔约国均不容许废除或退出该条约。

La délégation vietnamienne est également préoccupée par les questions comme celle des enlèvements, qu'elle dénonce.

此外,越南代表团非常关注绑架问题,它赞同这种行为

Nous félicitons l'ONU d'avoir dénoncé avec vigueur l'unilatéralisme pour préconiser un ordre mondial juste.

我们高度赞扬联合国为了建立一个公正的全球秩序而大力提倡反对单边主义。

Il se dénonce à la police.

他向警察自首。

Et un parfait outil pour dénoncer vos voisins qui ont oublié de déclarer la construction de leur piscine.

也是一个理想工具,让你揭发你的邻居——他们建了个游泳池居然忘了告诉你。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dénoncer 的法语例句

用户正在搜索


除掉, 除掉碍事的证人, 除掉框子的画, 除掉首领, 除丁烷器, 除毒气, 除镀层, 除镀金, 除恶务尽, 除法,

相似单词


dénomination, dénominative, dénommé, dénommer, Denon, dénoncer, dénonciateur, dénonciatin, dénonciation, dénone,

v. t.
1. [古]宣告, 宣布; [法]通知
2. 通告废除

dénoncer un traité 通告废除条约

3. 揭露, 暴露; [引]告, 检举:
dénoncer toutes les forces ténébreuses qui nuisent aux masses populaire 暴露一切危害民群众的黑暗势力
dénoncer ses complices 供出同谋者
dénoncer qn à la police 向警察局告
se dénoncer à la police 向警察局自首

dénoncer un scandale 揭露一件丑闻
dénoncer un crime 揭露一起罪行

4. [转]显露, 显示:
visage qui dénonce la franchise 显露出直率的脸容 法 语 助 手
助记:
dé动作完成+nonc说+er动词后缀

词根:
nonc, nonciat 讲,说

近义词:
accuser,  cafarder,  donner (populaire),  livrer,  trahir,  vendre,  dénoter,  manifester,  annuler,  casser,  invalider,  rompre,  indiquer,  nommer,  signaler,  épingler,  abroger,  résilier,  révoquer,  balancer
反义词:
disculper,  cacher,  taire,  confirmer,  caché,  cautionner,  confirmé,  défendre,  défendu,  observer,  préconiser,  ratifier,  être complice
联想词
protester抗议,提出异议;condamner给判刑,给定罪;contester争论,争议;critiquer评论;accuser指责,控诉,谴责;réclamer要求,请求;opposer使……对抗,用……对抗;revendiquer要求收回,追还;justifier为……辩护;témoigner表现,表明;dénigrer, 诋毁, 中伤, 贬低;

Il conveint de dénoncer avec force le laïcisme.

应有力揭露世俗主义。

Cela dénonce le gaspillage et les extravagances des ampereurs.

揭露了皇帝的浪费和挥霍。

Même les supplices n'ont pu le faire dénoncer ses camarades.

甚至施加酷刑也未能使他供出同志。

L’association Peta dénonce «les conditions de captivité» de Paul le poulpe.

美国善待动物协会抨击章鱼保罗哥横遭囚禁的处境。

Le Secrétaire général a personnellement dénoncé ces assassinats.

秘书长本亲自谴责这种暗杀行径。

Une restriction dénoncée par les représentants des journalistes étrangers basés à Pékin.

驻北京的外国记者代表揭露了这一限制。

Une fois pour toutes, nous dénoncerons tous ces mensonges.

我们要坚决揭露所有这些谎言。

N'était l'amitié que j'ai pour vous, je vous dénoncerais.

在友谊的份上, 我就去您了

Mais des associations dénoncent la vétusté du complexe nucléaire, entré en service en 1977.

但一些协会揭露出了这些核设施的陈旧,其自1977年便已开始投入使用。

J'entends dire que les Musulmans ne dénoncent pas la violence terroriste.

我听到有抱怨说,穆斯林大声疾呼反对恐怖主义暴力。

Des citoyens iraquiens et algériens ont également dénoncé les terroristes comme des assassins.

伊拉克和阿尔尼利亚公民谴责恐怖主义分子凶手。

La faible représentativité de la femme au niveau international déjà dénoncée persiste encore.

已经提出来的关于妇女在国际上极少任职的现象至今依然存在。

Le propriétaire dénonça le bail et je me remis en quête d'un autre toit.

房主宣布租约作废,我再次寻找别的住所。

Mais, en l'occurrence, ils ont beau jeu de dénoncer certains dérapages de la couverture occidentale.

在目前这种情况下,他们成功地否认了一些西方现的偏差。

Le demandeur n'avait donc pas établi que le défendeur avait dénoncé la convention d'arbitrage.

因此,原告未能证明被告拒绝履行仲裁协议。

Aucun État partie ne devrait être autorisé à le dénoncer ou à s'en retirer.

任何缔约国均容许废除或退出该条约。

La délégation vietnamienne est également préoccupée par les questions comme celle des enlèvements, qu'elle dénonce.

此外,越南代表团非常关注绑架问题,它赞同这种行为

Nous félicitons l'ONU d'avoir dénoncé avec vigueur l'unilatéralisme pour préconiser un ordre mondial juste.

我们高度赞扬联合国为了建立一个公正的全球秩序而大力提倡反对单边主义。

Il se dénonce à la police.

他向警察自首。

Et un parfait outil pour dénoncer vos voisins qui ont oublié de déclarer la construction de leur piscine.

一个理想工具,让你你的邻居——他们建了个游泳池居然忘了告诉你。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dénoncer 的法语例句

用户正在搜索


除铬(镀层的), 除根, 除鲠器, 除垢, 除垢的, 除垢剂, 除光, 除害, 除寒湿, 除号,

相似单词


dénomination, dénominative, dénommé, dénommer, Denon, dénoncer, dénonciateur, dénonciatin, dénonciation, dénone,

v. t.
1. [古]宣告, 宣布; [法]通知
2. 通告废除

dénoncer un traité 通告废除条约

3. , 暴; [引]告发, 检举:
dénoncer toutes les forces ténébreuses qui nuisent aux masses populaire 暴切危害人民群众的黑暗势力
dénoncer ses complices 供出同谋者
dénoncer qn à la police 向警察局告发某人
se dénoncer à la police 向警察局自首

dénoncer un scandale 件丑闻
dénoncer un crime 起罪行

4. [转]显, 显示:
visage qui dénonce la franchise 显出直率的脸容 法 语 助 手
助记:
dé动作完成+nonc说+er动词后缀

词根:
nonc, nonciat 讲,说

近义词:
accuser,  cafarder,  donner (populaire),  livrer,  trahir,  vendre,  dénoter,  manifester,  annuler,  casser,  invalider,  rompre,  indiquer,  nommer,  signaler,  épingler,  abroger,  résilier,  révoquer,  balancer
反义词:
disculper,  cacher,  taire,  confirmer,  caché,  cautionner,  confirmé,  défendre,  défendu,  observer,  préconiser,  ratifier,  être complice
联想词
protester抗议,提出异议;condamner给判刑,给定罪;contester争论,争议;critiquer评论;accuser指责,控诉,谴责;réclamer要求,请求;opposer使……对抗,用……对抗;revendiquer要求收回,追还;justifier为……辩护;témoigner表现,表明;dénigrer, 诋毁, 中伤, 贬低;

Il conveint de dénoncer avec force le laïcisme.

应有力世俗主义。

Cela dénonce le gaspillage et les extravagances des ampereurs.

了皇帝的浪费和挥霍。

Même les supplices n'ont pu le faire dénoncer ses camarades.

甚至施加酷刑也未能使他供出同志。

L’association Peta dénonce «les conditions de captivité» de Paul le poulpe.

美国善待动物协会抨击章鱼保罗哥横遭囚禁的处境。

Le Secrétaire général a personnellement dénoncé ces assassinats.

秘书长本人亲自谴责这种暗杀行径。

Une restriction dénoncée par les représentants des journalistes étrangers basés à Pékin.

驻北京的外国记者代表了这限制。

Une fois pour toutes, nous dénoncerons tous ces mensonges.

我们要坚决所有这些谎言。

N'était l'amitié que j'ai pour vous, je vous dénoncerais.

要不是看在友谊的份上, 我就去您了

Mais des associations dénoncent la vétusté du complexe nucléaire, entré en service en 1977.

些协会了这些核设施的陈旧,其自1977年便已开始投入使用。

J'entends dire que les Musulmans ne dénoncent pas la violence terroriste.

我听到有人抱怨说,穆斯林不大声疾呼反对恐怖主义暴力。

Des citoyens iraquiens et algériens ont également dénoncé les terroristes comme des assassins.

伊拉克和阿尔尼利亚公民谴责恐怖主义分子是杀人凶手。

La faible représentativité de la femme au niveau international déjà dénoncée persiste encore.

已经提出来的关于妇女在国际上极少任职的现象至今依然存在。

Le propriétaire dénonça le bail et je me remis en quête d'un autre toit.

房主宣布租约作废,我再次寻找别的住所。

Mais, en l'occurrence, ils ont beau jeu de dénoncer certains dérapages de la couverture occidentale.

但是在目前这种情况下,他们成功地否认些西方发现的偏差。

Le demandeur n'avait donc pas établi que le défendeur avait dénoncé la convention d'arbitrage.

因此,原告未能证明被告拒绝履行仲裁协议。

Aucun État partie ne devrait être autorisé à le dénoncer ou à s'en retirer.

任何缔约国均不容许废除或退出该条约。

La délégation vietnamienne est également préoccupée par les questions comme celle des enlèvements, qu'elle dénonce.

此外,越南代表团非常关注绑架问题,它赞同这种行为

Nous félicitons l'ONU d'avoir dénoncé avec vigueur l'unilatéralisme pour préconiser un ordre mondial juste.

我们高度赞扬联合国为了建立个公正的全球秩序而大力提倡反对单边主义。

Il se dénonce à la police.

他向警察自首。

Et un parfait outil pour dénoncer vos voisins qui ont oublié de déclarer la construction de leur piscine.

也是个理想工具,让你你的邻居——他们建了个游泳池居然忘了告诉你。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dénoncer 的法语例句

用户正在搜索


除气泡器(注射液的), 除气器, 除轻馏分, 除去, 除去(船只的)帆樯索具, 除去(鸡等的)冠, 除去(某物上的)包铁, 除去(水中的)盐, 除去(箱、桶)底, 除去(牙齿)的充填物,

相似单词


dénomination, dénominative, dénommé, dénommer, Denon, dénoncer, dénonciateur, dénonciatin, dénonciation, dénone,

v. t.
1. [古]宣告, 宣布; [法]通知
2. 通告废除

dénoncer un traité 通告废除条约

3. 揭露, 暴露; [引]告发, 检举:
dénoncer toutes les forces ténébreuses qui nuisent aux masses populaire 暴露一切危害民群众的黑暗势力
dénoncer ses complices 供出同谋者
dénoncer qn à la police 警察局告发
se dénoncer à la police 警察局自首

dénoncer un scandale 揭露一件丑闻
dénoncer un crime 揭露一起罪行

4. [转]显露, 显示:
visage qui dénonce la franchise 显露出直率的脸容 法 语 助 手
助记:
dé动作完成+nonc说+er动词后缀

词根:
nonc, nonciat 讲,说

近义词:
accuser,  cafarder,  donner (populaire),  livrer,  trahir,  vendre,  dénoter,  manifester,  annuler,  casser,  invalider,  rompre,  indiquer,  nommer,  signaler,  épingler,  abroger,  résilier,  révoquer,  balancer
反义词:
disculper,  cacher,  taire,  confirmer,  caché,  cautionner,  confirmé,  défendre,  défendu,  observer,  préconiser,  ratifier,  être complice
联想词
protester抗议,提出异议;condamner给判刑,给定罪;contester争论,争议;critiquer评论;accuser指责,控诉,谴责;réclamer求,请求;opposer使……对抗,用……对抗;revendiquer求收回,追还;justifier为……辩护;témoigner表现,表明;dénigrer, 诋毁, 中伤, 贬低;

Il conveint de dénoncer avec force le laïcisme.

应有力揭露世俗主义。

Cela dénonce le gaspillage et les extravagances des ampereurs.

揭露了皇帝的浪费和挥霍。

Même les supplices n'ont pu le faire dénoncer ses camarades.

甚至施加酷刑也未能使他供出同志。

L’association Peta dénonce «les conditions de captivité» de Paul le poulpe.

美国善待动物协会抨击章鱼保罗哥横遭囚禁的处境。

Le Secrétaire général a personnellement dénoncé ces assassinats.

秘书长本亲自谴责这种暗杀行径。

Une restriction dénoncée par les représentants des journalistes étrangers basés à Pékin.

驻北京的外国记者代表揭露了这一限制。

Une fois pour toutes, nous dénoncerons tous ces mensonges.

我们坚决揭露所有这些谎言。

N'était l'amitié que j'ai pour vous, je vous dénoncerais.

看在友谊的份上, 我就去您了

Mais des associations dénoncent la vétusté du complexe nucléaire, entré en service en 1977.

但一些协会揭露出了这些核设施的陈旧,其自1977年便已开始投入使用。

J'entends dire que les Musulmans ne dénoncent pas la violence terroriste.

我听到有抱怨说,穆斯林大声疾呼反对恐怖主义暴力。

Des citoyens iraquiens et algériens ont également dénoncé les terroristes comme des assassins.

伊拉克和阿尔尼利亚公民谴责恐怖主义分子凶手。

La faible représentativité de la femme au niveau international déjà dénoncée persiste encore.

已经提出来的关于妇女在国际上极少任职的现象至今依然存在。

Le propriétaire dénonça le bail et je me remis en quête d'un autre toit.

房主宣布租约作废,我再次寻找别的住所。

Mais, en l'occurrence, ils ont beau jeu de dénoncer certains dérapages de la couverture occidentale.

在目前这种情况下,他们成功地否认了一些西方发现的偏差。

Le demandeur n'avait donc pas établi que le défendeur avait dénoncé la convention d'arbitrage.

因此,原告未能证明被告拒绝履行仲裁协议。

Aucun État partie ne devrait être autorisé à le dénoncer ou à s'en retirer.

任何缔约国均容许废除或退出该条约。

La délégation vietnamienne est également préoccupée par les questions comme celle des enlèvements, qu'elle dénonce.

此外,越南代表团非常关注绑架问题,它赞同这种行为

Nous félicitons l'ONU d'avoir dénoncé avec vigueur l'unilatéralisme pour préconiser un ordre mondial juste.

我们高度赞扬联合国为了建立一个公正的全球秩序而大力提倡反对单边主义。

Il se dénonce à la police.

警察自首。

Et un parfait outil pour dénoncer vos voisins qui ont oublié de déclarer la construction de leur piscine.

一个理想工具,让你揭发你的邻居——他们建了个游泳池居然忘了告诉你。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 dénoncer 的法语例句

用户正在搜索


除去电表的封船, 除去垫块, 除去丁烷, 除去钉头, 除去镀金层, 除去帆樯索具, 除去反(射)光的, 除去封泥, 除去封铅, 除去锋尖,

相似单词


dénomination, dénominative, dénommé, dénommer, Denon, dénoncer, dénonciateur, dénonciatin, dénonciation, dénone,

v. t.
1. [古]宣告, 宣布; [法]通知
2. 通告废除

dénoncer un traité 通告废除条约

3. 揭露, 暴露; [引]告发, 检举:
dénoncer toutes les forces ténébreuses qui nuisent aux masses populaire 暴露切危害人民群众势力
dénoncer ses complices 供出同谋者
dénoncer qn à la police 向警察局告发某人
se dénoncer à la police 向警察局自首

dénoncer un scandale 揭露件丑闻
dénoncer un crime 揭露起罪行

4. [转]显露, 显示:
visage qui dénonce la franchise 显露出直率脸容 法 语 助 手
助记:
dé动作完成+nonc说+er动词后缀

词根:
nonc, nonciat 讲,说

近义词:
accuser,  cafarder,  donner (populaire),  livrer,  trahir,  vendre,  dénoter,  manifester,  annuler,  casser,  invalider,  rompre,  indiquer,  nommer,  signaler,  épingler,  abroger,  résilier,  révoquer,  balancer
反义词:
disculper,  cacher,  taire,  confirmer,  caché,  cautionner,  confirmé,  défendre,  défendu,  observer,  préconiser,  ratifier,  être complice
联想词
protester抗议,提出异议;condamner给判刑,给定罪;contester争论,争议;critiquer评论;accuser指责,控诉,谴责;réclamer要求,请求;opposer使……对抗,用……对抗;revendiquer要求收回,追还;justifier为……辩护;témoigner表现,表明;dénigrer, 诋毁, 中伤, 贬低;

Il conveint de dénoncer avec force le laïcisme.

应有力揭露世俗主义。

Cela dénonce le gaspillage et les extravagances des ampereurs.

揭露了皇帝浪费和挥霍。

Même les supplices n'ont pu le faire dénoncer ses camarades.

甚至施加酷刑也未能使他供出同志。

L’association Peta dénonce «les conditions de captivité» de Paul le poulpe.

美国善待动物协会抨击章鱼保罗哥横遭囚禁处境。

Le Secrétaire général a personnellement dénoncé ces assassinats.

秘书长本人亲自谴责这种杀行径。

Une restriction dénoncée par les représentants des journalistes étrangers basés à Pékin.

驻北京外国记者代表揭露了这限制。

Une fois pour toutes, nous dénoncerons tous ces mensonges.

我们要坚决揭露所有这谎言。

N'était l'amitié que j'ai pour vous, je vous dénoncerais.

要不是看在友谊份上, 我就去您了

Mais des associations dénoncent la vétusté du complexe nucléaire, entré en service en 1977.

协会揭露出了这核设施陈旧,其自1977年便已开始投入使用。

J'entends dire que les Musulmans ne dénoncent pas la violence terroriste.

我听到有人抱怨说,穆斯林不大声疾呼反对恐怖主义暴力。

Des citoyens iraquiens et algériens ont également dénoncé les terroristes comme des assassins.

伊拉克和阿尔尼利亚公民谴责恐怖主义分子是杀人凶手。

La faible représentativité de la femme au niveau international déjà dénoncée persiste encore.

已经提出关于妇女在国际上极少任职现象至今依然存在。

Le propriétaire dénonça le bail et je me remis en quête d'un autre toit.

房主宣布租约作废,我再次寻找别住所。

Mais, en l'occurrence, ils ont beau jeu de dénoncer certains dérapages de la couverture occidentale.

是在目前这种情况下,他们成功地否认西方发现偏差。

Le demandeur n'avait donc pas établi que le défendeur avait dénoncé la convention d'arbitrage.

因此,原告未能证明被告拒绝履行仲裁协议。

Aucun État partie ne devrait être autorisé à le dénoncer ou à s'en retirer.

任何缔约国均不容许废除或退出该条约。

La délégation vietnamienne est également préoccupée par les questions comme celle des enlèvements, qu'elle dénonce.

此外,越南代表团非常关注绑架问题,它赞同这种行为

Nous félicitons l'ONU d'avoir dénoncé avec vigueur l'unilatéralisme pour préconiser un ordre mondial juste.

我们高度赞扬联合国为了建立个公正全球秩序而大力提倡反对单边主义。

Il se dénonce à la police.

他向警察自首。

Et un parfait outil pour dénoncer vos voisins qui ont oublié de déclarer la construction de leur piscine.

也是个理想工具,让你揭发邻居——他们建了个游泳池居然忘了告诉你。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dénoncer 的法语例句

用户正在搜索


除去皮上的毛, 除去平庸性, 除去铺路石, 除去气雾, 除去铅印, 除去熔锡的浮渣, 除去乳清, 除去水泡, 除去锁链, 除去贴面砖,

相似单词


dénomination, dénominative, dénommé, dénommer, Denon, dénoncer, dénonciateur, dénonciatin, dénonciation, dénone,