法语助手
  • 关闭
v. t.
1. [古]对…发出通谕:
décréter qn de prise de corps [今]向某人发出逮捕令

2. 颁布法令, 发布令:
décréter la mobilisation 发布动员令

3. 决定 , 宣布:
Il décréta qu'il resterait. 他宣布他要留下。

常见用法
il a décrété qu'il fallait partir他认定得要离开

近义词:
décider,  jurer,  prescrire,  prononcer,  se jurer,  édicter,  ordonner
联想词
proclamer宣告,宣布;interdire禁止;décider确定,决定;considérer细看,察看;ordonner整理,安排;légiférer立法;autoriser准许,允许,,;exiger要求,强制性要求;approuver成;condamner给判刑,给定罪;admettre接纳,接受;

L'ovation était décrétée par le Sénat romain .

罗马元老院宣布了凯旋典礼。

Une grève générale a été décrétée le 14 novembre.

这些活动11月14日总罢工时达到高潮。

Le Gouvernement nigérien avait alors décrété la liberté de formation des partis politiques.

当时,尼日尔准许自由组成党派。

Un état d'exception a été décrété à la suite de troubles politiques.

当局针对发生骚乱宣布实行紧急状态。

Nous saluons les initiatives des quatre États qui ont décrété un tel moratoire.

我们欢迎已将这种暂停变成法令四个国家采取行动。

Les autres devraient être encouragés à profiter de l'amnistie actuellement décrétée en Ouganda.

可以鼓励其他人抓住乌干达正实行大赦机会。

Le Conseil félicite le Gouvernement pour avoir décrété un cessez-le-feu conformément aux Actes d'engagement.

“安理会府根据承诺声明下令停火。

La trêve olympique décrétée pour les XIXe Jeux d'hiver peut être ce brin d'espérance.

第十九届冬季奥运会奥林匹克休战令可能就是这样一个希望火花。

Nous félicitons ceux des cinq États dotés d'armes nucléaires qui ont décrété un tel moratoire.

我们欢迎已经宣布这一禁令五个核武器国家行动。

Nous saluons l'initiative de quatre États dotés d'armes nucléaires de décréter un tel moratoire.

我们欢迎已宣布暂停生产四个核武器国家行动。

La réconciliation ne se décrète pas.

和解不是一件可以商定事情。

L'extradition peut être décrétée au profit de tribunaux internationaux désignés.

可以向指定国际法庭引渡罪犯。

Le Gouvernement namibien a décrété l'état d'urgence le 5 mars.

尼日利亚府于3月5日宣布进入紧急状态。

Le SPK a confié à des enquêteurs toutes les affaires décrétées prioritaires.

科索沃警察部队为所有优先审理案件指派了调查人员。

Le cessez-le-feu décrété par Moqtada al-Sadr a été respecté et étendu.

穆克塔达·萨德尔宣布停火得到遵守和扩大。

Il décrète la mobilisation.

发布动员令。

Décrétons le salut commun !

宣布拯救!

Face à la crise, mon gouvernement a décrété l'état d'urgence alimentaire.

为解决这些危机,我国宣布粮食保障处于紧急状态。

Le Premier Ministre israélien a décrété une pause dans le processus de paix.

以色列总理宣布和平进程所谓“暂停”。

Le Pakistan a décrété un moratoire effectif sur l'exportation des mines antipersonnel.

巴基斯坦有暂停出口杀伤人员地雷有效规定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 décréter 的法语例句

用户正在搜索


赤身露体, 赤身裸体, 赤身裸体的人, 赤石脂, 赤手空拳, 赤手空拳地相打, 赤丝, 赤松, 赤条条, 赤条条的, 赤铁矾, 赤铁矿, 赤铁矿化, 赤铜, 赤铜矿, 赤酮酸, 赤纬, 赤纬圈, 赤卫队, 赤藓醇, 赤藓红, 赤藓糖, 赤县, 赤小豆, 赤小豆当归散, 赤心, 赤星衣属, 赤血盐, 赤杨, 赤杨醇,

相似单词


decrescendo, décrescendo, décret, décrétale, décrétaliste, décréter, décret-loi, décreusage, décreuser, décri,
v. t.
1. [古]对…发出通谕:
décréter qn de prise de corps [今]向某人发出逮捕令

2. 颁布法令, 发布政令:
décréter la mobilisation 发布动员令

3. 决 , 宣布:
Il décréta qu'il resterait. 他宣布他留下。

常见用法
il a décrété qu'il fallait partir他认离开

近义词:
décider,  jurer,  prescrire,  prononcer,  se jurer,  édicter,  ordonner
联想词
proclamer宣告,宣布;interdire禁止;décider,决;considérer细看,察看;ordonner整理,安排;légiférer立法;autoriser准许,允许,同意,;exiger求,强制性求;approuver同意,赞成;condamner给判刑,给罪;admettre接纳,接受;

L'ovation était décrétée par le Sénat romain .

罗马元老院宣布了凯旋典礼。

Une grève générale a été décrétée le 14 novembre.

这些活动11月14日总罢工时达到高潮。

Le Gouvernement nigérien avait alors décrété la liberté de formation des partis politiques.

当时,尼日尔准许自由组成政治党派。

Un état d'exception a été décrété à la suite de troubles politiques.

当局针对发生政治骚乱宣布实紧急状态。

Nous saluons les initiatives des quatre États qui ont décrété un tel moratoire.

我们欢迎已将这种暂停变成法令四个国家采取动。

Les autres devraient être encouragés à profiter de l'amnistie actuellement décrétée en Ouganda.

可以鼓励其他人抓住乌干达正赦机会。

Le Conseil félicite le Gouvernement pour avoir décrété un cessez-le-feu conformément aux Actes d'engagement.

“安理会赞扬政府根据承诺声明下令停火。

La trêve olympique décrétée pour les XIXe Jeux d'hiver peut être ce brin d'espérance.

第十九届冬季奥运会奥林匹克休战令可能就是这样一个希望火花。

Nous félicitons ceux des cinq États dotés d'armes nucléaires qui ont décrété un tel moratoire.

我们欢迎已经宣布这一禁令五个核武器国家动。

Nous saluons l'initiative de quatre États dotés d'armes nucléaires de décréter un tel moratoire.

我们欢迎已宣布暂停生产四个核武器国家动。

La réconciliation ne se décrète pas.

和解不是一件可以事情。

L'extradition peut être décrétée au profit de tribunaux internationaux désignés.

可以向指国际法庭引渡罪犯。

Le Gouvernement namibien a décrété l'état d'urgence le 5 mars.

尼日利亚政府于3月5日宣布进入紧急状态。

Le SPK a confié à des enquêteurs toutes les affaires décrétées prioritaires.

科索沃警察部队为所有优先审理案件指派了调查人员。

Le cessez-le-feu décrété par Moqtada al-Sadr a été respecté et étendu.

穆克塔达·萨德尔宣布停火到遵守和扩

Il décrète la mobilisation.

发布动员令。

Décrétons le salut commun !

宣布共同拯救!

Face à la crise, mon gouvernement a décrété l'état d'urgence alimentaire.

为解决这些危机,我国政府宣布粮食保障处于紧急状态。

Le Premier Ministre israélien a décrété une pause dans le processus de paix.

以色列总理宣布和平进程所谓“暂停”。

Le Pakistan a décrété un moratoire effectif sur l'exportation des mines antipersonnel.

巴基斯坦有暂停出口杀伤人员地雷有效规

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 décréter 的法语例句

用户正在搜索


, 冲岸浪, 冲边模具, 冲边压床, 冲裁, 冲厕所, 冲茶, 冲程, 冲冲, 冲出,

相似单词


decrescendo, décrescendo, décret, décrétale, décrétaliste, décréter, décret-loi, décreusage, décreuser, décri,
v. t.
1. [古]对…发出通谕:
décréter qn de prise de corps [今]向某人发出逮捕令

2. 颁布法令, 发布政令:
décréter la mobilisation 发布动员令

3. 决定 , 宣布:
Il décréta qu'il resterait. 他宣布他要留下。

常见用法
il a décrété qu'il fallait partir他认定得要离开

词:
décider,  jurer,  prescrire,  prononcer,  se jurer,  édicter,  ordonner
想词
proclamer宣告,宣布;interdire禁止;décider确定,决定;considérer细看,察看;ordonner整理,安排;légiférer立法;autoriser准许,允许,同意,;exiger要求,强制性要求;approuver同意,赞成;condamner给判刑,给定罪;admettre接纳,接受;

L'ovation était décrétée par le Sénat romain .

罗马元老院宣布了凯旋典礼。

Une grève générale a été décrétée le 14 novembre.

这些活动11月14日的总罢工时达到高潮。

Le Gouvernement nigérien avait alors décrété la liberté de formation des partis politiques.

当时,尼日尔准许自由组成政治党派。

Un état d'exception a été décrété à la suite de troubles politiques.

当局针对发生的政治骚乱宣布实行紧急状态。

Nous saluons les initiatives des quatre États qui ont décrété un tel moratoire.

我们欢迎已将这种暂停变成法令的四个国家采取的行动。

Les autres devraient être encouragés à profiter de l'amnistie actuellement décrétée en Ouganda.

其他人抓住乌干达正实行的大赦机会。

Le Conseil félicite le Gouvernement pour avoir décrété un cessez-le-feu conformément aux Actes d'engagement.

“安理会赞扬政府根据承诺声明下令停火。

La trêve olympique décrétée pour les XIXe Jeux d'hiver peut être ce brin d'espérance.

第十九届冬季奥运会奥林匹克休战令可能就是这样一个希望的火花。

Nous félicitons ceux des cinq États dotés d'armes nucléaires qui ont décrété un tel moratoire.

我们欢迎已经宣布这一禁令的五个核武器国家的行动。

Nous saluons l'initiative de quatre États dotés d'armes nucléaires de décréter un tel moratoire.

我们欢迎已宣布暂停生产的四个核武器国家的行动。

La réconciliation ne se décrète pas.

和解不是一件可商定的事情。

L'extradition peut être décrétée au profit de tribunaux internationaux désignés.

向指定的国际法庭引渡罪犯。

Le Gouvernement namibien a décrété l'état d'urgence le 5 mars.

尼日利亚政府于3月5日宣布进入紧急状态。

Le SPK a confié à des enquêteurs toutes les affaires décrétées prioritaires.

科索沃警察部队为所有优先审理案件指派了调查人员。

Le cessez-le-feu décrété par Moqtada al-Sadr a été respecté et étendu.

穆克塔达·萨德尔宣布的停火得到遵守和扩大。

Il décrète la mobilisation.

发布动员令。

Décrétons le salut commun !

宣布共同的拯救!

Face à la crise, mon gouvernement a décrété l'état d'urgence alimentaire.

为解决这些危机,我国政府宣布粮食保障处于紧急状态。

Le Premier Ministre israélien a décrété une pause dans le processus de paix.

色列总理宣布和平进程所谓“暂停”。

Le Pakistan a décrété un moratoire effectif sur l'exportation des mines antipersonnel.

巴基斯坦有暂停出口杀伤人员地雷的有效规定。

声明:上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 décréter 的法语例句

用户正在搜索


冲击机, 冲击检流计, 冲击疗法, 冲击挠度, 冲击韧性, 冲击式试验机, 冲击式钻机, 冲击式钻进, 冲击试验, 冲击旋转的,

相似单词


decrescendo, décrescendo, décret, décrétale, décrétaliste, décréter, décret-loi, décreusage, décreuser, décri,
v. t.
1. [古]对…发出通谕:
décréter qn de prise de corps [今]向某人发出逮捕令

2. 颁布法令, 发布政令:
décréter la mobilisation 发布动员令

3. 决定 , 宣布:
Il décréta qu'il resterait. 他宣布他要留下。

常见用法
il a décrété qu'il fallait partir他认定得要离开

近义词:
décider,  jurer,  prescrire,  prononcer,  se jurer,  édicter,  ordonner
联想词
proclamer宣告,宣布;interdire禁止;décider确定,决定;considérer细看,察看;ordonner整理,安排;légiférer立法;autoriser准许,允许,同意,;exiger要求,强制性要求;approuver同意,赞成;condamner给判刑,给定罪;admettre接纳,接受;

L'ovation était décrétée par le Sénat romain .

罗马元老院宣布了凯旋典

Une grève générale a été décrétée le 14 novembre.

活动11月14日工时达到高潮。

Le Gouvernement nigérien avait alors décrété la liberté de formation des partis politiques.

当时,尼日尔准许自由组成政治党派。

Un état d'exception a été décrété à la suite de troubles politiques.

当局针对发生政治骚乱宣布实行紧急状态。

Nous saluons les initiatives des quatre États qui ont décrété un tel moratoire.

我们欢迎已将种暂停变成法令四个国家采取行动。

Les autres devraient être encouragés à profiter de l'amnistie actuellement décrétée en Ouganda.

可以鼓励其他人抓住乌干达正实行大赦机会。

Le Conseil félicite le Gouvernement pour avoir décrété un cessez-le-feu conformément aux Actes d'engagement.

“安理会赞扬政府根据承诺声明下令停火。

La trêve olympique décrétée pour les XIXe Jeux d'hiver peut être ce brin d'espérance.

第十九届冬季奥运会奥林匹克休战令可能就是样一个希望火花。

Nous félicitons ceux des cinq États dotés d'armes nucléaires qui ont décrété un tel moratoire.

我们欢迎已经宣布一禁令五个核武器国家行动。

Nous saluons l'initiative de quatre États dotés d'armes nucléaires de décréter un tel moratoire.

我们欢迎已宣布暂停生产四个核武器国家行动。

La réconciliation ne se décrète pas.

和解不是一件可以商定事情。

L'extradition peut être décrétée au profit de tribunaux internationaux désignés.

可以向指定国际法庭引渡罪犯。

Le Gouvernement namibien a décrété l'état d'urgence le 5 mars.

尼日利亚政府于3月5日宣布进入紧急状态。

Le SPK a confié à des enquêteurs toutes les affaires décrétées prioritaires.

科索沃警察部队为所有优先审理案件指派了调查人员。

Le cessez-le-feu décrété par Moqtada al-Sadr a été respecté et étendu.

穆克塔达·萨德尔宣布停火得到遵守和扩大。

Il décrète la mobilisation.

发布动员令。

Décrétons le salut commun !

宣布共同拯救!

Face à la crise, mon gouvernement a décrété l'état d'urgence alimentaire.

为解决危机,我国政府宣布粮食保障处于紧急状态。

Le Premier Ministre israélien a décrété une pause dans le processus de paix.

以色列宣布和平进程所谓“暂停”。

Le Pakistan a décrété un moratoire effectif sur l'exportation des mines antipersonnel.

巴基斯坦有暂停出口杀伤人员地雷有效规定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 décréter 的法语例句

用户正在搜索


冲积平原, 冲积砂, 冲积扇, 冲积土, 冲积土区, 冲激响应, 冲剂, 冲剪, 冲胶卷, 冲劲,

相似单词


decrescendo, décrescendo, décret, décrétale, décrétaliste, décréter, décret-loi, décreusage, décreuser, décri,
v. t.
1. [古]对…发出通谕:
décréter qn de prise de corps [今]向某人发出逮捕令

2. 颁法令, 发政令:
décréter la mobilisation 发动员令

3. 决定 , 宣
Il décréta qu'il resterait. 他宣他要留下。

常见用法
il a décrété qu'il fallait partir他认定得要离开

近义词:
décider,  jurer,  prescrire,  prononcer,  se jurer,  édicter,  ordonner
联想词
proclamer宣告,宣;interdire禁止;décider确定,决定;considérer细看,察看;ordonner整理,安排;légiférer立法;autoriser准许,允许,同意,;exiger性要;approuver同意,赞成;condamner给判刑,给定罪;admettre接纳,接受;

L'ovation était décrétée par le Sénat romain .

罗马元老院了凯旋典礼。

Une grève générale a été décrétée le 14 novembre.

这些活动11月14日的总罢工时达到高潮。

Le Gouvernement nigérien avait alors décrété la liberté de formation des partis politiques.

当时,尼日尔准许自由组成政治党派。

Un état d'exception a été décrété à la suite de troubles politiques.

当局针对发生的政治骚乱宣紧急状态。

Nous saluons les initiatives des quatre États qui ont décrété un tel moratoire.

我们欢迎已将这种暂停变成法令的四个国家采取的动。

Les autres devraient être encouragés à profiter de l'amnistie actuellement décrétée en Ouganda.

可以鼓励其他人抓住乌干达正的大赦机会。

Le Conseil félicite le Gouvernement pour avoir décrété un cessez-le-feu conformément aux Actes d'engagement.

“安理会赞扬政府根据承诺声明下令停火。

La trêve olympique décrétée pour les XIXe Jeux d'hiver peut être ce brin d'espérance.

第十九届冬季奥运会奥林匹克休战令可能就是这样一个希望的火花。

Nous félicitons ceux des cinq États dotés d'armes nucléaires qui ont décrété un tel moratoire.

我们欢迎已经宣这一禁令的五个核武器国家的动。

Nous saluons l'initiative de quatre États dotés d'armes nucléaires de décréter un tel moratoire.

我们欢迎已暂停生产的四个核武器国家的动。

La réconciliation ne se décrète pas.

和解不是一件可以商定的事情。

L'extradition peut être décrétée au profit de tribunaux internationaux désignés.

可以向指定的国际法庭引渡罪犯。

Le Gouvernement namibien a décrété l'état d'urgence le 5 mars.

尼日利亚政府于3月5日宣进入紧急状态。

Le SPK a confié à des enquêteurs toutes les affaires décrétées prioritaires.

科索沃警察部队为所有优先审理案件指派了调查人员。

Le cessez-le-feu décrété par Moqtada al-Sadr a été respecté et étendu.

穆克塔达·萨德尔宣的停火得到遵守和扩大。

Il décrète la mobilisation.

动员令。

Décrétons le salut commun !

共同的拯救!

Face à la crise, mon gouvernement a décrété l'état d'urgence alimentaire.

为解决这些危机,我国政府粮食保障处于紧急状态。

Le Premier Ministre israélien a décrété une pause dans le processus de paix.

以色列总理和平进程所谓“暂停”。

Le Pakistan a décrété un moratoire effectif sur l'exportation des mines antipersonnel.

巴基斯坦有暂停出口杀伤人员地雷的有效规定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 décréter 的法语例句

用户正在搜索


冲浪, 冲浪板, 冲浪人, 冲浪运动, 冲力, 冲凉, 冲量, 冲龄, 冲脉, 冲铆钉孔,

相似单词


decrescendo, décrescendo, décret, décrétale, décrétaliste, décréter, décret-loi, décreusage, décreuser, décri,
v. t.
1. [古]对…发出通谕:
décréter qn de prise de corps [今]向某人发出逮捕令

2. 颁布法令, 发布政令:
décréter la mobilisation 发布动员令

3. 决定 , 宣布:
Il décréta qu'il resterait. 他宣布他要留下。

常见用法
il a décrété qu'il fallait partir他认定得要离开

词:
décider,  jurer,  prescrire,  prononcer,  se jurer,  édicter,  ordonner
联想词
proclamer宣告,宣布;interdire禁止;décider确定,决定;considérer细看,察看;ordonner整理,安排;légiférer立法;autoriser准许,允许,同意,;exiger要求,强制性要求;approuver同意,赞成;condamner给判刑,给定罪;admettre接纳,接受;

L'ovation était décrétée par le Sénat romain .

罗马元老院宣布了凯旋典礼。

Une grève générale a été décrétée le 14 novembre.

这些活动11月14日的总罢工时到高潮。

Le Gouvernement nigérien avait alors décrété la liberté de formation des partis politiques.

当时,尼日尔准许自由组成政治党派。

Un état d'exception a été décrété à la suite de troubles politiques.

当局针对发生的政治骚乱宣布实行紧急状态。

Nous saluons les initiatives des quatre États qui ont décrété un tel moratoire.

我们欢迎已将这种暂停变成法令的四个国家采取的行动。

Les autres devraient être encouragés à profiter de l'amnistie actuellement décrétée en Ouganda.

可以鼓励其他人抓住实行的大赦机会。

Le Conseil félicite le Gouvernement pour avoir décrété un cessez-le-feu conformément aux Actes d'engagement.

“安理会赞扬政府根据承诺声明下令停火。

La trêve olympique décrétée pour les XIXe Jeux d'hiver peut être ce brin d'espérance.

第十九届冬季奥运会奥林匹克休战令可能就是这样一个希望的火花。

Nous félicitons ceux des cinq États dotés d'armes nucléaires qui ont décrété un tel moratoire.

我们欢迎已经宣布这一禁令的五个核武器国家的行动。

Nous saluons l'initiative de quatre États dotés d'armes nucléaires de décréter un tel moratoire.

我们欢迎已宣布暂停生产的四个核武器国家的行动。

La réconciliation ne se décrète pas.

和解不是一件可以商定的事情。

L'extradition peut être décrétée au profit de tribunaux internationaux désignés.

可以向指定的国际法庭引渡罪犯。

Le Gouvernement namibien a décrété l'état d'urgence le 5 mars.

尼日利亚政府于3月5日宣布进入紧急状态。

Le SPK a confié à des enquêteurs toutes les affaires décrétées prioritaires.

科索沃警察部队为所有优先审理案件指派了调查人员。

Le cessez-le-feu décrété par Moqtada al-Sadr a été respecté et étendu.

穆克塔·萨德尔宣布的停火得到遵守和扩大。

Il décrète la mobilisation.

发布动员令。

Décrétons le salut commun !

宣布共同的拯救!

Face à la crise, mon gouvernement a décrété l'état d'urgence alimentaire.

为解决这些危机,我国政府宣布粮食保障处于紧急状态。

Le Premier Ministre israélien a décrété une pause dans le processus de paix.

以色列总理宣布和平进程所谓“暂停”。

Le Pakistan a décrété un moratoire effectif sur l'exportation des mines antipersonnel.

巴基斯坦有暂停出口杀伤人员地雷的有效规定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 décréter 的法语例句

用户正在搜索


冲破束缚, 冲破一切障碍, 冲破一扇门, 冲缺口, 冲人对方的阵地, 冲入人群, 冲散, 冲散集会, 冲杀, 冲沙闸,

相似单词


decrescendo, décrescendo, décret, décrétale, décrétaliste, décréter, décret-loi, décreusage, décreuser, décri,
v. t.
1. [古]对…发出通谕:
décréter qn de prise de corps [今]向某人发出逮捕令

2. 颁布法令, 发布政令:
décréter la mobilisation 发布动员令

3. 决定 , 宣布:
Il décréta qu'il resterait. 他宣布他要留下。

常见用法
il a décrété qu'il fallait partir他认定得要离开

近义词:
décider,  jurer,  prescrire,  prononcer,  se jurer,  édicter,  ordonner
联想词
proclamer宣告,宣布;interdire禁止;décider确定,决定;considérer细看,察看;ordonner整理,安排;légiférer立法;autoriser意,;exiger要求,强制性要求;approuver意,赞成;condamner给判刑,给定罪;admettre接纳,接受;

L'ovation était décrétée par le Sénat romain .

罗马元老院宣布了凯旋典礼。

Une grève générale a été décrétée le 14 novembre.

这些活动11月14日的总罢工时达到高潮。

Le Gouvernement nigérien avait alors décrété la liberté de formation des partis politiques.

当时,尼日尔自由组成政治党派。

Un état d'exception a été décrété à la suite de troubles politiques.

当局针对发生的政治骚乱宣布实行紧急

Nous saluons les initiatives des quatre États qui ont décrété un tel moratoire.

们欢迎已将这种暂停变成法令的四个国家采取的行动。

Les autres devraient être encouragés à profiter de l'amnistie actuellement décrétée en Ouganda.

可以鼓励其他人抓住乌干达正实行的大赦机会。

Le Conseil félicite le Gouvernement pour avoir décrété un cessez-le-feu conformément aux Actes d'engagement.

“安理会赞扬政府根据承诺声明下令停火。

La trêve olympique décrétée pour les XIXe Jeux d'hiver peut être ce brin d'espérance.

第十九届冬季奥运会奥林匹克休战令可能就是这样一个希望的火花。

Nous félicitons ceux des cinq États dotés d'armes nucléaires qui ont décrété un tel moratoire.

们欢迎已经宣布这一禁令的五个核武器国家的行动。

Nous saluons l'initiative de quatre États dotés d'armes nucléaires de décréter un tel moratoire.

们欢迎已宣布暂停生产的四个核武器国家的行动。

La réconciliation ne se décrète pas.

和解不是一件可以商定的事情。

L'extradition peut être décrétée au profit de tribunaux internationaux désignés.

可以向指定的国际法庭引渡罪犯。

Le Gouvernement namibien a décrété l'état d'urgence le 5 mars.

尼日利亚政府于3月5日宣布进入紧急

Le SPK a confié à des enquêteurs toutes les affaires décrétées prioritaires.

科索沃警察部队为所有优先审理案件指派了调查人员。

Le cessez-le-feu décrété par Moqtada al-Sadr a été respecté et étendu.

穆克塔达·萨德尔宣布的停火得到遵守和扩大。

Il décrète la mobilisation.

发布动员令。

Décrétons le salut commun !

宣布的拯救!

Face à la crise, mon gouvernement a décrété l'état d'urgence alimentaire.

为解决这些危机,国政府宣布粮食保障处于紧急

Le Premier Ministre israélien a décrété une pause dans le processus de paix.

以色列总理宣布和平进程所谓“暂停”。

Le Pakistan a décrété un moratoire effectif sur l'exportation des mines antipersonnel.

巴基斯坦有暂停出口杀伤人员地雷的有效规定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 décréter 的法语例句

用户正在搜索


冲刷率, 冲塌, 冲痰, 冲腾, 冲天, 冲天干劲, 冲天炉出铁槽, 冲天炉出铁孔, 冲天炉鼓风机, 冲天炉火花灭集器,

相似单词


decrescendo, décrescendo, décret, décrétale, décrétaliste, décréter, décret-loi, décreusage, décreuser, décri,
v. t.
1. [古]对…发出通谕:
décréter qn de prise de corps [今]向某人发出逮

2. 布法, 发布政
décréter la mobilisation 发布动员

3. 决定 , 宣布:
Il décréta qu'il resterait. 他宣布他要留下。

常见用法
il a décrété qu'il fallait partir他认定得要离开

近义词:
décider,  jurer,  prescrire,  prononcer,  se jurer,  édicter,  ordonner
联想词
proclamer宣告,宣布;interdire禁止;décider确定,决定;considérer细看,察看;ordonner整理,安排;légiférer立法;autoriser准许,允许,同意,;exiger要求,强制性要求;approuver同意,赞成;condamner给判刑,给定罪;admettre接纳,接受;

L'ovation était décrétée par le Sénat romain .

罗马元老院宣布了凯旋典礼。

Une grève générale a été décrétée le 14 novembre.

这些活动11月14日的总罢工时达到高潮。

Le Gouvernement nigérien avait alors décrété la liberté de formation des partis politiques.

当时,尼日尔准许自由组成政治党派。

Un état d'exception a été décrété à la suite de troubles politiques.

当局针对发生的政治骚乱宣布实行紧急状态。

Nous saluons les initiatives des quatre États qui ont décrété un tel moratoire.

我们欢迎已将这种暂停变成法的四个国家采取的行动。

Les autres devraient être encouragés à profiter de l'amnistie actuellement décrétée en Ouganda.

可以鼓励其他人抓住乌干达正实行的大赦机会。

Le Conseil félicite le Gouvernement pour avoir décrété un cessez-le-feu conformément aux Actes d'engagement.

“安理会赞扬政府根据承诺声明下停火。

La trêve olympique décrétée pour les XIXe Jeux d'hiver peut être ce brin d'espérance.

第十九届冬季运会克休战可能就是这样一个希望的火花。

Nous félicitons ceux des cinq États dotés d'armes nucléaires qui ont décrété un tel moratoire.

我们欢迎已经宣布这一禁的五个核武器国家的行动。

Nous saluons l'initiative de quatre États dotés d'armes nucléaires de décréter un tel moratoire.

我们欢迎已宣布暂停生产的四个核武器国家的行动。

La réconciliation ne se décrète pas.

和解不是一件可以商定的事情。

L'extradition peut être décrétée au profit de tribunaux internationaux désignés.

可以向指定的国际法庭引渡罪犯。

Le Gouvernement namibien a décrété l'état d'urgence le 5 mars.

尼日利亚政府于3月5日宣布进入紧急状态。

Le SPK a confié à des enquêteurs toutes les affaires décrétées prioritaires.

科索沃警察部队为所有优先审理案件指派了调查人员。

Le cessez-le-feu décrété par Moqtada al-Sadr a été respecté et étendu.

穆克塔达·萨德尔宣布的停火得到遵守和扩大。

Il décrète la mobilisation.

发布动员

Décrétons le salut commun !

宣布共同的拯救!

Face à la crise, mon gouvernement a décrété l'état d'urgence alimentaire.

为解决这些危机,我国政府宣布粮食保障处于紧急状态。

Le Premier Ministre israélien a décrété une pause dans le processus de paix.

以色列总理宣布和平进程所谓“暂停”。

Le Pakistan a décrété un moratoire effectif sur l'exportation des mines antipersonnel.

巴基斯坦有暂停出口杀伤人员地雷的有效规定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 décréter 的法语例句

用户正在搜索


冲突(内心的), 冲突的, 冲突的加剧, 冲突的局部化, 冲稀, 冲洗, 冲洗槽, 冲洗池, 冲洗法, 冲洗管,

相似单词


decrescendo, décrescendo, décret, décrétale, décrétaliste, décréter, décret-loi, décreusage, décreuser, décri,
v. t.
1. [古]对…发出通谕:
décréter qn de prise de corps [今]向某人发出逮捕令

2. 颁布法令, 发布政令:
décréter la mobilisation 发布动员令

3. 决定 , 宣布:
Il décréta qu'il resterait. 他宣布他要留下。

常见用法
il a décrété qu'il fallait partir他认定得要离开

近义词:
décider,  jurer,  prescrire,  prononcer,  se jurer,  édicter,  ordonner
联想词
proclamer宣告,宣布;interdire禁止;décider确定,决定;considérer细看,察看;ordonner整理,安排;légiférer立法;autoriser准许,允许,同意,;exiger要求,强制性要求;approuver同意,赞成;condamner给判刑,给定罪;admettre接纳,接受;

L'ovation était décrétée par le Sénat romain .

罗马元老院宣布典礼。

Une grève générale a été décrétée le 14 novembre.

这些活动11月14日的总罢工高潮。

Le Gouvernement nigérien avait alors décrété la liberté de formation des partis politiques.

,尼日尔准许自由组成政治党派。

Un état d'exception a été décrété à la suite de troubles politiques.

当局针对发生的政治骚乱宣布实行紧急状态。

Nous saluons les initiatives des quatre États qui ont décrété un tel moratoire.

我们欢迎已将这种暂停变成法令的四个国家采取的行动。

Les autres devraient être encouragés à profiter de l'amnistie actuellement décrétée en Ouganda.

可以鼓励其他人抓住乌干实行的大赦机会。

Le Conseil félicite le Gouvernement pour avoir décrété un cessez-le-feu conformément aux Actes d'engagement.

“安理会赞扬政府根据承诺声明下令停火。

La trêve olympique décrétée pour les XIXe Jeux d'hiver peut être ce brin d'espérance.

第十九届冬季奥运会奥林匹克休战令可能就是这样一个希望的火花。

Nous félicitons ceux des cinq États dotés d'armes nucléaires qui ont décrété un tel moratoire.

我们欢迎已经宣布这一禁令的五个核武器国家的行动。

Nous saluons l'initiative de quatre États dotés d'armes nucléaires de décréter un tel moratoire.

我们欢迎已宣布暂停生产的四个核武器国家的行动。

La réconciliation ne se décrète pas.

和解不是一件可以商定的事情。

L'extradition peut être décrétée au profit de tribunaux internationaux désignés.

可以向指定的国际法庭引渡罪犯。

Le Gouvernement namibien a décrété l'état d'urgence le 5 mars.

尼日利亚政府于3月5日宣布进入紧急状态。

Le SPK a confié à des enquêteurs toutes les affaires décrétées prioritaires.

科索沃警察部队为所有优先审理案件指派调查人员。

Le cessez-le-feu décrété par Moqtada al-Sadr a été respecté et étendu.

穆克塔·萨德尔宣布的停火得遵守和扩大。

Il décrète la mobilisation.

发布动员令。

Décrétons le salut commun !

宣布共同的拯救!

Face à la crise, mon gouvernement a décrété l'état d'urgence alimentaire.

为解决这些危机,我国政府宣布粮食保障处于紧急状态。

Le Premier Ministre israélien a décrété une pause dans le processus de paix.

以色列总理宣布和平进程所谓“暂停”。

Le Pakistan a décrété un moratoire effectif sur l'exportation des mines antipersonnel.

巴基斯坦有暂停出口杀伤人员地雷的有效规定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 décréter 的法语例句

用户正在搜索


冲向敌人, 冲向外海, 冲销, 冲压, 冲压工, 冲压工f, 冲压活塞, 冲压机, 冲压式发动机, 冲压式喷气发动机,

相似单词


decrescendo, décrescendo, décret, décrétale, décrétaliste, décréter, décret-loi, décreusage, décreuser, décri,