法语助手
  • 关闭
v.t.
1. 〈古〉欺骗,蒙骗
2. 使失,使沮丧
Son attitude m'a déçu.他态度令我失
décevoir les espérances de qn辜负某人


常见用法
tu me déçois beaucoup你令我大失所
être déçu de qqch对某事感到失

助记:
dé分离,除去+cev拿+oir动词后缀

词根:
cap(t), cept, cev, cip, cup 取,拿,抓

派生:

形容词变化:
décevant, décevante
近义词:
dépiter,  désappointer,  désenchanter,  désillusionner,  défriser,  trahir,  tromper,  frustrer,  navrer
反义词:
charmer,  combler,  contenter,  enchanter,  ravir,  réjouir,  satisfaire,  transporter,  émerveiller,  comblé,  répondre,  enchanté,  satisfaisant,  satisfait
联想词
déplaire不讨人喜欢,惹人讨厌;tromper欺骗,使上当;plaire使喜爱,使高兴,使中意;surprendre撞见;choquer<书>碰,撞;rassurer使安心,使放心;effrayer使怕,使惊恐;trahir背叛,出卖;décourager使失去勇气,使气馁,使泄气;mentir撒谎,说谎;réjouir使欢欣,使喜悦,使高兴;

Ne laisse pas le temps te décevoir .

不要让时间叫你.

Des milliers de personnes furent déçues par la publicité.

成千上万人对这个广告很

Ne laisse pas le temps te décevoir,ll ne peut être conquis.

别因为时间而感到沮丧,它是永远无法被征服

Alors, avons-nous le droit de décevoir de tels espoirs?

我们有权利使这些希破灭吗?

Ma délégation est profondément déçue par cet état de choses.

团确实非常沮丧地看到这些事态发展。

Ce formalisme risque de décevoir les attentes légitimes des autres parties.

这种形式可能妨碍其他当事人正当实现。

Elle appuierait leurs efforts de développement au lieu de les décevoir.

这将加强它们发展努力,而不是挫伤这些努力

La croissance économique, remarquable ici ou là, a été décevante ailleurs.

一些地方经济增长可观,而另一些地方经济增长则令人失

Or, la réaction de la communauté internationale a, jusqu'à présent, été décevante.

到目前为止,这一回应是令人失

Mme Eilon Shahar (Israël) répète qu'elle est déçue par l'absence de consensus.

Eilon Shahar女士(以色列)重申她很失未能形成共识。

M. Attiya (Égypte) dit que sa délégation est déçue du résultat du scrutin.

Attiya先生(埃及)说,埃及团对决结果非常失

M. Muhith (Bangladesh) dit que sa délégation est déçue par la publication tardive des documents.

Muhith先生(孟加拉示,孟加拉团对文件迟发感到

Nous ne devons pas décevoir nos amis.

我们不应该我们朋友

Nous ne devons pas décevoir notre peuple.

我们不应该我们人民

Ne décevons pas nos enfants cette fois.

这一次,我们不能孩子们了。

Nous ne devons pas décevoir nos enfants.

我们绝不能令我们儿童失

Nous ne pouvons pas décevoir leur attente légitime.

我们决不可不满足这一正当

Cela nous déçoit et ne saurait se poursuivre.

这是一种非常令人事态发展,不能让它继续下去。

Le Royaume-Uni trouve cette situation profondément décevante.

联合王认为这种情况深为令人失

Nous ne devons pas décevoir le peuple libérien.

我们现在决不能辜负利比里亚人民。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 décevoir 的法语例句

用户正在搜索


reset, résidanat, résidant, résidence, résidence-hôtel, résident, résidente, résidentiel, résider, résidu,

相似单词


décerveler, décès, décevable, décevant, décevante, décevoir, déchaîné, déchaînement, déchaîner, déchalasser,
v.t.
1. 〈古〉欺骗,蒙骗
2. 使失望,使沮丧
Son attitude m'a déçu.他的态度令我失望。
décevoir les espérances de qn辜负某人的期望


常见用法
tu me déçois beaucoup你令我大失所望
être déçu de qqch对某事感到失望

助记:
dé分离,除去+cev拿+oir动词后

cap(t), cept, cev, cip, cup 取,拿,抓

派生:

形容词变化:
décevant, décevante
近义词:
dépiter,  désappointer,  désenchanter,  désillusionner,  défriser,  trahir,  tromper,  frustrer,  navrer
反义词:
charmer,  combler,  contenter,  enchanter,  ravir,  réjouir,  satisfaire,  transporter,  émerveiller,  comblé,  répondre,  enchanté,  satisfaisant,  satisfait
联想词
déplaire不讨人喜欢,惹人讨厌;tromper欺骗,使上当;plaire使喜爱,使高兴,使中意;surprendre撞见;choquer<书>碰,撞;rassurer使安心,使放心;effrayer使怕,使惊恐;trahir背叛,出卖;décourager使失去勇气,使气馁,使泄气;mentir撒谎,说谎;réjouir使欢欣,使喜悦,使高兴;

Ne laisse pas le temps te décevoir .

不要让时间叫你失望.

Des milliers de personnes furent déçues par la publicité.

成千上万的人对这个失望

Ne laisse pas le temps te décevoir,ll ne peut être conquis.

别因为时间而感到沮丧,它是永远无法被征服的。

Alors, avons-nous le droit de décevoir de tels espoirs?

我们有权利使这些希望破灭吗?

Ma délégation est profondément déçue par cet état de choses.

我国代表团确实非常沮丧地看到这些事态发展。

Ce formalisme risque de décevoir les attentes légitimes des autres parties.

这种形式可能妨碍其他当事人正当期望的实现。

Elle appuierait leurs efforts de développement au lieu de les décevoir.

这将加强它们的发展努力,而不是挫伤这些努力

La croissance économique, remarquable ici ou là, a été décevante ailleurs.

一些地方的经济增长可观,而另一些地方的经济增长则令人失望。

Or, la réaction de la communauté internationale a, jusqu'à présent, été décevante.

到目前为止,这一回应是令人失望的。

Mme Eilon Shahar (Israël) répète qu'elle est déçue par l'absence de consensus.

Eilon Shahar女士(以色列)重申她失望未能形成共识。

M. Attiya (Égypte) dit que sa délégation est déçue du résultat du scrutin.

Attiya先生(埃及)说,埃及代表团对表决结果非常失望。

M. Muhith (Bangladesh) dit que sa délégation est déçue par la publication tardive des documents.

Muhith先生(孟加拉国)表示,孟加拉国代表团对文件迟发感到失望

Nous ne devons pas décevoir nos amis.

我们不应该我们的朋友失望

Nous ne devons pas décevoir notre peuple.

我们不应该我们的人民失望

Ne décevons pas nos enfants cette fois.

这一次,我们不能孩子们失望了。

Nous ne devons pas décevoir nos enfants.

我们绝不能令我们的儿童失望。

Nous ne pouvons pas décevoir leur attente légitime.

我们决不可不满足这一正当期望。

Cela nous déçoit et ne saurait se poursuivre.

这是一种非常令人失望的事态发展,不能让它继续下去。

Le Royaume-Uni trouve cette situation profondément décevante.

联合王国认为这种情况深为令人失望。

Nous ne devons pas décevoir le peuple libérien.

我们现在决不能辜负利比里亚人民。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 décevoir 的法语例句

用户正在搜索


résilience, résilient, résiliente, résilier, résilifère, résiliomètre, résilium, résille, Resina, résinage,

相似单词


décerveler, décès, décevable, décevant, décevante, décevoir, déchaîné, déchaînement, déchaîner, déchalasser,
v.t.
1. 〈古〉欺骗,蒙骗
2. 使失望,使沮丧
Son attitude m'a déçu.他的态度令我失望。
décevoir les espérances de qn辜负某人的期望


常见用法
tu me déçois beaucoup你令我大失所望
être déçu de qqch对某事到失望

,除去+cev拿+oir动词后缀

词根:
cap(t), cept, cev, cip, cup 取,拿,抓

派生:

形容词变化:
décevant, décevante
近义词:
dépiter,  désappointer,  désenchanter,  désillusionner,  défriser,  trahir,  tromper,  frustrer,  navrer
反义词:
charmer,  combler,  contenter,  enchanter,  ravir,  réjouir,  satisfaire,  transporter,  émerveiller,  comblé,  répondre,  enchanté,  satisfaisant,  satisfait
联想词
déplaire不讨人喜欢,惹人讨厌;tromper欺骗,使上当;plaire使喜爱,使高兴,使中意;surprendre撞见;choquer<书>碰,撞;rassurer使安心,使放心;effrayer使怕,使惊恐;trahir背叛,出卖;décourager使失去勇气,使气馁,使泄气;mentir撒谎,说谎;réjouir使欢欣,使喜悦,使高兴;

Ne laisse pas le temps te décevoir .

不要让时叫你失望.

Des milliers de personnes furent déçues par la publicité.

成千上万的人对这个广告很失望

Ne laisse pas le temps te décevoir,ll ne peut être conquis.

别因为时到沮丧,它是永远无法被征服的。

Alors, avons-nous le droit de décevoir de tels espoirs?

我们有权利使这些希望破灭吗?

Ma délégation est profondément déçue par cet état de choses.

我国代表团确实非常沮丧地看到这些事态发展。

Ce formalisme risque de décevoir les attentes légitimes des autres parties.

这种形式可能妨碍其他当事人正当期望的实现。

Elle appuierait leurs efforts de développement au lieu de les décevoir.

这将加强它们的发展努力,不是挫伤这些努力

La croissance économique, remarquable ici ou là, a été décevante ailleurs.

一些地方的经济增长可观,另一些地方的经济增长则令人失望。

Or, la réaction de la communauté internationale a, jusqu'à présent, été décevante.

到目前为止,这一回应是令人失望的。

Mme Eilon Shahar (Israël) répète qu'elle est déçue par l'absence de consensus.

Eilon Shahar女士(以色列)重申她很失望未能形成共识。

M. Attiya (Égypte) dit que sa délégation est déçue du résultat du scrutin.

Attiya先生(埃及)说,埃及代表团对表决结果非常失望。

M. Muhith (Bangladesh) dit que sa délégation est déçue par la publication tardive des documents.

Muhith先生(孟加拉国)表示,孟加拉国代表团对文件迟发失望

Nous ne devons pas décevoir nos amis.

我们不应该我们的朋友失望

Nous ne devons pas décevoir notre peuple.

我们不应该我们的人民失望

Ne décevons pas nos enfants cette fois.

这一次,我们不能孩子们失望了。

Nous ne devons pas décevoir nos enfants.

我们绝不能令我们的儿童失望。

Nous ne pouvons pas décevoir leur attente légitime.

我们决不可不满足这一正当期望。

Cela nous déçoit et ne saurait se poursuivre.

这是一种非常令人失望的事态发展,不能让它继续下去。

Le Royaume-Uni trouve cette situation profondément décevante.

联合王国认为这种情况深为令人失望。

Nous ne devons pas décevoir le peuple libérien.

我们现在决不能辜负利比里亚人民。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 décevoir 的法语例句

用户正在搜索


résinifier, résinigomme, résinique, résinite, résinographie, résinoïde, résinol, résinose, Resins, résinyle,

相似单词


décerveler, décès, décevable, décevant, décevante, décevoir, déchaîné, déchaînement, déchaîner, déchalasser,
v.t.
1. 〈古〉欺骗,蒙骗
2. 使失望,使沮丧
Son attitude m'a déçu.他的态度令我失望。
décevoir les espérances de qn辜的期望


常见用法
tu me déçois beaucoup你令我大失所望
être déçu de qqch对事感到失望

助记:
dé分离,除去+cev拿+oir动词后缀

词根:
cap(t), cept, cev, cip, cup 取,拿,抓

派生:

形容词变化:
décevant, décevante
近义词:
dépiter,  désappointer,  désenchanter,  désillusionner,  défriser,  trahir,  tromper,  frustrer,  navrer
反义词:
charmer,  combler,  contenter,  enchanter,  ravir,  réjouir,  satisfaire,  transporter,  émerveiller,  comblé,  répondre,  enchanté,  satisfaisant,  satisfait
联想词
déplaire不讨喜欢,惹讨厌;tromper欺骗,使上当;plaire使喜爱,使高兴,使中意;surprendre撞见;choquer<书>碰,撞;rassurer使安心,使放心;effrayer使怕,使惊恐;trahir背叛,出卖;décourager使失去勇气,使气馁,使泄气;mentir撒谎,说谎;réjouir使欢欣,使喜悦,使高兴;

Ne laisse pas le temps te décevoir .

不要让时间叫你失望.

Des milliers de personnes furent déçues par la publicité.

成千上万的对这个广告很失望

Ne laisse pas le temps te décevoir,ll ne peut être conquis.

别因为时间而感到沮丧,它是永远无法被征服的。

Alors, avons-nous le droit de décevoir de tels espoirs?

我们有权利使这些希望破灭吗?

Ma délégation est profondément déçue par cet état de choses.

我国代表非常沮丧地看到这些事态发展。

Ce formalisme risque de décevoir les attentes légitimes des autres parties.

这种形式可能妨碍其他当事正当期望的现。

Elle appuierait leurs efforts de développement au lieu de les décevoir.

这将加强它们的发展努力,而不是挫伤这些努力

La croissance économique, remarquable ici ou là, a été décevante ailleurs.

一些地方的经济增长可观,而另一些地方的经济增长则令失望。

Or, la réaction de la communauté internationale a, jusqu'à présent, été décevante.

到目前为止,这一回应是令失望的。

Mme Eilon Shahar (Israël) répète qu'elle est déçue par l'absence de consensus.

Eilon Shahar女士(以色列)重申她很失望未能形成共识。

M. Attiya (Égypte) dit que sa délégation est déçue du résultat du scrutin.

Attiya先生(埃及)说,埃及代表对表决结果非常失望。

M. Muhith (Bangladesh) dit que sa délégation est déçue par la publication tardive des documents.

Muhith先生(孟加拉国)表示,孟加拉国代表对文件迟发感到失望

Nous ne devons pas décevoir nos amis.

我们不应该我们的朋友失望

Nous ne devons pas décevoir notre peuple.

我们不应该我们的失望

Ne décevons pas nos enfants cette fois.

这一次,我们不能孩子们失望了。

Nous ne devons pas décevoir nos enfants.

我们绝不能令我们的儿童失望。

Nous ne pouvons pas décevoir leur attente légitime.

我们决不可不满足这一正当期望。

Cela nous déçoit et ne saurait se poursuivre.

这是一种非常失望的事态发展,不能让它继续下去。

Le Royaume-Uni trouve cette situation profondément décevante.

联合王国认为这种情况深为令失望。

Nous ne devons pas décevoir le peuple libérien.

我们现在决不能辜利比里亚民。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 décevoir 的法语例句

用户正在搜索


résistivimètre, résistivité, résistor, résistron, résite, résitol, résol, résolidification, résolu, résolubilité,

相似单词


décerveler, décès, décevable, décevant, décevante, décevoir, déchaîné, déchaînement, déchaîner, déchalasser,
v.t.
1. 〈古〉欺骗,蒙骗
2. 使失望,使沮丧
Son attitude m'a déçu.他的态度令我失望。
décevoir les espérances de qn辜负某人的期望


常见用法
tu me déçois beaucoup你令我大失所望
être déçu de qqch对某事感到失望

助记:
dé分离,+cev+oir动词后缀

词根:
cap(t), cept, cev, cip, cup 取,,抓

派生:

形容词变化:
décevant, décevante
近义词:
dépiter,  désappointer,  désenchanter,  désillusionner,  défriser,  trahir,  tromper,  frustrer,  navrer
反义词:
charmer,  combler,  contenter,  enchanter,  ravir,  réjouir,  satisfaire,  transporter,  émerveiller,  comblé,  répondre,  enchanté,  satisfaisant,  satisfait
联想词
déplaire不讨人喜欢,惹人讨厌;tromper欺骗,使上当;plaire使喜爱,使高兴,使中意;surprendre撞见;choquer<书>碰,撞;rassurer使安心,使放心;effrayer使怕,使惊恐;trahir背叛,出卖;décourager使失勇气,使气馁,使泄气;mentir撒谎,说谎;réjouir使欢欣,使喜悦,使高兴;

Ne laisse pas le temps te décevoir .

不要让间叫你失望.

Des milliers de personnes furent déçues par la publicité.

成千上万的人对这个广告很失望

Ne laisse pas le temps te décevoir,ll ne peut être conquis.

间而感到沮丧,它是永远无法被征服的。

Alors, avons-nous le droit de décevoir de tels espoirs?

我们有权利使这些希望破灭吗?

Ma délégation est profondément déçue par cet état de choses.

我国代表团确实非常沮丧地看到这些事态发展。

Ce formalisme risque de décevoir les attentes légitimes des autres parties.

这种形式可能妨碍其他当事人正当期望的实现。

Elle appuierait leurs efforts de développement au lieu de les décevoir.

这将加强它们的发展努力,而不是挫伤这些努力

La croissance économique, remarquable ici ou là, a été décevante ailleurs.

一些地方的经济增长可观,而另一些地方的经济增长则令人失望。

Or, la réaction de la communauté internationale a, jusqu'à présent, été décevante.

到目前止,这一回应是令人失望的。

Mme Eilon Shahar (Israël) répète qu'elle est déçue par l'absence de consensus.

Eilon Shahar女士(以色列)重申她很失望未能形成共识。

M. Attiya (Égypte) dit que sa délégation est déçue du résultat du scrutin.

Attiya先生(埃及)说,埃及代表团对表决结果非常失望。

M. Muhith (Bangladesh) dit que sa délégation est déçue par la publication tardive des documents.

Muhith先生(孟加拉国)表示,孟加拉国代表团对文件迟发感到失望

Nous ne devons pas décevoir nos amis.

我们不应该我们的朋友失望

Nous ne devons pas décevoir notre peuple.

我们不应该我们的人民失望

Ne décevons pas nos enfants cette fois.

这一次,我们不能孩子们失望了。

Nous ne devons pas décevoir nos enfants.

我们绝不能令我们的儿童失望。

Nous ne pouvons pas décevoir leur attente légitime.

我们决不可不满足这一正当期望。

Cela nous déçoit et ne saurait se poursuivre.

这是一种非常令人失望的事态发展,不能让它继续下

Le Royaume-Uni trouve cette situation profondément décevante.

联合王国认这种情况深令人失望。

Nous ne devons pas décevoir le peuple libérien.

我们现在决不能辜负利比里亚人民。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 décevoir 的法语例句

用户正在搜索


résonance, résonance magnétique, résonant, résonateur, résonatrice, résonatron, résonnant, résonnante, résonnement, résonner,

相似单词


décerveler, décès, décevable, décevant, décevante, décevoir, déchaîné, déchaînement, déchaîner, déchalasser,
v.t.
1. 〈古〉欺骗,蒙骗
2. 使失望,使沮丧
Son attitude m'a déçu.他的态度令我失望。
décevoir les espérances de qn辜负某人的期望


常见用法
tu me déçois beaucoup你令我大失所望
être déçu de qqch对某事感到失望

助记:
dé分离,除去+cev拿+oir动词后缀

词根:
cap(t), cept, cev, cip, cup 取,拿,抓

派生:

形容词变化:
décevant, décevante
词:
dépiter,  désappointer,  désenchanter,  désillusionner,  défriser,  trahir,  tromper,  frustrer,  navrer
词:
charmer,  combler,  contenter,  enchanter,  ravir,  réjouir,  satisfaire,  transporter,  émerveiller,  comblé,  répondre,  enchanté,  satisfaisant,  satisfait
联想词
déplaire不讨人喜欢,惹人讨厌;tromper欺骗,使上当;plaire使喜爱,使高兴,使中意;surprendre撞见;choquer<书>碰,撞;rassurer使安心,使放心;effrayer使怕,使惊恐;trahir背叛,出卖;décourager使失去勇气,使气馁,使泄气;mentir撒谎,说谎;réjouir使欢欣,使喜悦,使高兴;

Ne laisse pas le temps te décevoir .

不要让失望.

Des milliers de personnes furent déçues par la publicité.

成千上万的人对这个广告很失望

Ne laisse pas le temps te décevoir,ll ne peut être conquis.

别因为而感到沮丧,它是永远无法被征服的。

Alors, avons-nous le droit de décevoir de tels espoirs?

我们有权利使这些希望破灭吗?

Ma délégation est profondément déçue par cet état de choses.

我国代表团确实非常沮丧地看到这些事态发展。

Ce formalisme risque de décevoir les attentes légitimes des autres parties.

这种形式可能妨碍其他当事人正当期望的实现。

Elle appuierait leurs efforts de développement au lieu de les décevoir.

这将加强它们的发展努力,而不是挫伤这些努力

La croissance économique, remarquable ici ou là, a été décevante ailleurs.

一些地方的经济增长可观,而另一些地方的经济增长则令人失望。

Or, la réaction de la communauté internationale a, jusqu'à présent, été décevante.

到目前为止,这一回应是令人失望的。

Mme Eilon Shahar (Israël) répète qu'elle est déçue par l'absence de consensus.

Eilon Shahar女士(以色列)重申她很失望未能形成共识。

M. Attiya (Égypte) dit que sa délégation est déçue du résultat du scrutin.

Attiya先生(埃及)说,埃及代表团对表决结果非常失望。

M. Muhith (Bangladesh) dit que sa délégation est déçue par la publication tardive des documents.

Muhith先生(孟加拉国)表示,孟加拉国代表团对文件迟发感到失望

Nous ne devons pas décevoir nos amis.

我们不应该我们的朋友失望

Nous ne devons pas décevoir notre peuple.

我们不应该我们的人民失望

Ne décevons pas nos enfants cette fois.

这一次,我们不能孩子们失望了。

Nous ne devons pas décevoir nos enfants.

我们绝不能令我们的儿童失望。

Nous ne pouvons pas décevoir leur attente légitime.

我们决不可不满足这一正当期望。

Cela nous déçoit et ne saurait se poursuivre.

这是一种非常令人失望的事态发展,不能让它继续下去。

Le Royaume-Uni trouve cette situation profondément décevante.

联合王国认为这种情况深为令人失望。

Nous ne devons pas décevoir le peuple libérien.

我们现在决不能辜负利比里亚人民。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 décevoir 的法语例句

用户正在搜索


respectabilité, respectable, respectement, respecter, respectif, respectivement, respects, respectueusement, respectueux, respirabilité,

相似单词


décerveler, décès, décevable, décevant, décevante, décevoir, déchaîné, déchaînement, déchaîner, déchalasser,
v.t.
1. 〈古〉欺骗,蒙骗
2. 使失望,使沮丧
Son attitude m'a déçu.他的态度令我失望。
décevoir les espérances de qn辜负某的期望


常见用法
tu me déçois beaucoup你令我大失所望
être déçu de qqch某事感到失望

助记:
dé分离,除去+cev+oir动词后缀

词根:
cap(t), cept, cev, cip, cup 取,

生:

形容词变化:
décevant, décevante
近义词:
dépiter,  désappointer,  désenchanter,  désillusionner,  défriser,  trahir,  tromper,  frustrer,  navrer
反义词:
charmer,  combler,  contenter,  enchanter,  ravir,  réjouir,  satisfaire,  transporter,  émerveiller,  comblé,  répondre,  enchanté,  satisfaisant,  satisfait
联想词
déplaire不讨喜欢,惹讨厌;tromper欺骗,使上当;plaire使喜爱,使高兴,使中意;surprendre撞见;choquer<书>碰,撞;rassurer使安心,使放心;effrayer使怕,使惊恐;trahir背叛,出卖;décourager使失去勇气,使气馁,使泄气;mentir撒谎,说谎;réjouir使欢欣,使喜悦,使高兴;

Ne laisse pas le temps te décevoir .

不要让时间叫你失望.

Des milliers de personnes furent déçues par la publicité.

成千上万的个广告很失望

Ne laisse pas le temps te décevoir,ll ne peut être conquis.

别因为时间而感到沮丧,它是永远无法被征服的。

Alors, avons-nous le droit de décevoir de tels espoirs?

我们有权利使些希望破灭吗?

Ma délégation est profondément déçue par cet état de choses.

我国代表团确实非常沮丧地看到些事态发展。

Ce formalisme risque de décevoir les attentes légitimes des autres parties.

种形式可能妨碍其他当事正当期望的实现。

Elle appuierait leurs efforts de développement au lieu de les décevoir.

将加强它们的发展努力,而不是挫伤些努力

La croissance économique, remarquable ici ou là, a été décevante ailleurs.

一些地方的经济增长可观,而另一些地方的经济增长则令失望。

Or, la réaction de la communauté internationale a, jusqu'à présent, été décevante.

到目前为止,一回应是令失望的。

Mme Eilon Shahar (Israël) répète qu'elle est déçue par l'absence de consensus.

Eilon Shahar女士(以色列)重申她很失望未能形成共识。

M. Attiya (Égypte) dit que sa délégation est déçue du résultat du scrutin.

Attiya先生(埃及)说,埃及代表团表决结果非常失望。

M. Muhith (Bangladesh) dit que sa délégation est déçue par la publication tardive des documents.

Muhith先生(孟加拉国)表示,孟加拉国代表团文件迟发感到失望

Nous ne devons pas décevoir nos amis.

我们不应该我们的朋友失望

Nous ne devons pas décevoir notre peuple.

我们不应该我们的失望

Ne décevons pas nos enfants cette fois.

一次,我们不能孩子们失望了。

Nous ne devons pas décevoir nos enfants.

我们绝不能令我们的儿童失望。

Nous ne pouvons pas décevoir leur attente légitime.

我们决不可不满足一正当期望。

Cela nous déçoit et ne saurait se poursuivre.

是一种非常失望的事态发展,不能让它继续下去。

Le Royaume-Uni trouve cette situation profondément décevante.

联合王国认为种情况深为令失望。

Nous ne devons pas décevoir le peuple libérien.

我们现在决不能辜负利比里亚民。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 décevoir 的法语例句

用户正在搜索


responsabilité, responsable, resquillage, resquille, resquiller, resquilleur, ressac, ressaigner, ressaisie, ressaisir,

相似单词


décerveler, décès, décevable, décevant, décevante, décevoir, déchaîné, déchaînement, déchaîner, déchalasser,
v.t.
1. 〈古〉欺骗,蒙骗
2. 失望,沮丧
Son attitude m'a déçu.他的态度令我失望。
décevoir les espérances de qn辜负某人的期望


常见用法
tu me déçois beaucoup你令我大失所望
être déçu de qqch对某事感到失望

助记:
dé分离,除去+cev拿+oir动词后缀

词根:
cap(t), cept, cev, cip, cup 取,拿,抓

派生:

形容词变化:
décevant, décevante
近义词:
dépiter,  désappointer,  désenchanter,  désillusionner,  défriser,  trahir,  tromper,  frustrer,  navrer
反义词:
charmer,  combler,  contenter,  enchanter,  ravir,  réjouir,  satisfaire,  transporter,  émerveiller,  comblé,  répondre,  enchanté,  satisfaisant,  satisfait
联想词
déplaire不讨人欢,惹人讨厌;tromper欺骗,;plaire爱,高兴,中意;surprendre撞见;choquer<书>碰,撞;rassurer安心,放心;effrayer怕,惊恐;trahir背叛,出卖;décourager失去勇馁,;mentir,说;réjouir欢欣,悦,高兴;

Ne laisse pas le temps te décevoir .

不要让时间叫你失望.

Des milliers de personnes furent déçues par la publicité.

成千上万的人对这个广告很失望

Ne laisse pas le temps te décevoir,ll ne peut être conquis.

别因为时间而感到沮丧,它是永远无法被征服的。

Alors, avons-nous le droit de décevoir de tels espoirs?

我们有权利这些希望破灭吗?

Ma délégation est profondément déçue par cet état de choses.

我国代表团确实非常沮丧地看到这些事态发展。

Ce formalisme risque de décevoir les attentes légitimes des autres parties.

这种形式可能妨碍其他事人正期望的实现。

Elle appuierait leurs efforts de développement au lieu de les décevoir.

这将加强它们的发展努力,而不是挫伤这些努力

La croissance économique, remarquable ici ou là, a été décevante ailleurs.

一些地方的经济增长可观,而另一些地方的经济增长则令人失望。

Or, la réaction de la communauté internationale a, jusqu'à présent, été décevante.

到目前为止,这一回应是令人失望的。

Mme Eilon Shahar (Israël) répète qu'elle est déçue par l'absence de consensus.

Eilon Shahar女士(以色列)重申她很失望未能形成共识。

M. Attiya (Égypte) dit que sa délégation est déçue du résultat du scrutin.

Attiya先生(埃及)说,埃及代表团对表决结果非常失望。

M. Muhith (Bangladesh) dit que sa délégation est déçue par la publication tardive des documents.

Muhith先生(孟加拉国)表示,孟加拉国代表团对文件迟发感到失望

Nous ne devons pas décevoir nos amis.

我们不应该我们的朋友失望

Nous ne devons pas décevoir notre peuple.

我们不应该我们的人民失望

Ne décevons pas nos enfants cette fois.

这一次,我们不能孩子们失望了。

Nous ne devons pas décevoir nos enfants.

我们绝不能令我们的儿童失望。

Nous ne pouvons pas décevoir leur attente légitime.

我们决不可不满足这一正期望。

Cela nous déçoit et ne saurait se poursuivre.

这是一种非常令人失望的事态发展,不能让它继续下去。

Le Royaume-Uni trouve cette situation profondément décevante.

联合王国认为这种情况深为令人失望。

Nous ne devons pas décevoir le peuple libérien.

我们现在决不能辜负利比里亚人民。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 décevoir 的法语例句

用户正在搜索


ressemeler, ressemer, ressentiment, ressentir, ressépalite, resserrage, resserre, resserré, resserrement, resserrer,

相似单词


décerveler, décès, décevable, décevant, décevante, décevoir, déchaîné, déchaînement, déchaîner, déchalasser,
v.t.
1. 〈古〉欺骗,蒙骗
2. 使失望,使沮丧
Son attitude m'a déçu.他的态度令我失望。
décevoir les espérances de qn辜负某的期望


常见用法
tu me déçois beaucoup你令我大失所望
être déçu de qqch对某事感到失望

助记:
dé分离,除去+cev拿+oir动词后缀

词根:
cap(t), cept, cev, cip, cup 取,拿,抓

派生:

形容词变化:
décevant, décevante
近义词:
dépiter,  désappointer,  désenchanter,  désillusionner,  défriser,  trahir,  tromper,  frustrer,  navrer
反义词:
charmer,  combler,  contenter,  enchanter,  ravir,  réjouir,  satisfaire,  transporter,  émerveiller,  comblé,  répondre,  enchanté,  satisfaisant,  satisfait
联想词
déplaire欢,惹厌;tromper欺骗,使上当;plaire使爱,使,使中意;surprendre撞见;choquer<书>碰,撞;rassurer使安心,使放心;effrayer使怕,使惊恐;trahir背叛,出卖;décourager使失去勇气,使气馁,使泄气;mentir撒谎,说谎;réjouir使欢欣,使悦,使;

Ne laisse pas le temps te décevoir .

不要让时间叫你失望.

Des milliers de personnes furent déçues par la publicité.

成千上万的对这个广告很失望

Ne laisse pas le temps te décevoir,ll ne peut être conquis.

别因为时间而感到沮丧,它是永远无法被征服的。

Alors, avons-nous le droit de décevoir de tels espoirs?

我们有权利使这些希望破灭吗?

Ma délégation est profondément déçue par cet état de choses.

我国代表团确实非常沮丧地看到这些事态发展。

Ce formalisme risque de décevoir les attentes légitimes des autres parties.

这种形式可能妨碍其他当事正当期望的实现。

Elle appuierait leurs efforts de développement au lieu de les décevoir.

这将加强它们的发展努力,而不是挫伤这些努力

La croissance économique, remarquable ici ou là, a été décevante ailleurs.

一些地方的经济增长可观,而另一些地方的经济增长则令失望。

Or, la réaction de la communauté internationale a, jusqu'à présent, été décevante.

到目前为止,这一回应是令失望的。

Mme Eilon Shahar (Israël) répète qu'elle est déçue par l'absence de consensus.

Eilon Shahar女士(以色列)重申她很失望未能形成共识。

M. Attiya (Égypte) dit que sa délégation est déçue du résultat du scrutin.

Attiya先生(埃及)说,埃及代表团对表决结果非常失望。

M. Muhith (Bangladesh) dit que sa délégation est déçue par la publication tardive des documents.

Muhith先生(孟加拉国)表示,孟加拉国代表团对文件迟发感到失望

Nous ne devons pas décevoir nos amis.

我们不应该我们的朋友失望

Nous ne devons pas décevoir notre peuple.

我们不应该我们的失望

Ne décevons pas nos enfants cette fois.

这一次,我们不能孩子们失望了。

Nous ne devons pas décevoir nos enfants.

我们绝不能令我们的儿童失望。

Nous ne pouvons pas décevoir leur attente légitime.

我们决不可不满足这一正当期望。

Cela nous déçoit et ne saurait se poursuivre.

这是一种非常失望的事态发展,不能让它继续下去。

Le Royaume-Uni trouve cette situation profondément décevante.

联合王国认为这种情况深为令失望。

Nous ne devons pas décevoir le peuple libérien.

我们现在决不能辜负利比里亚民。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 décevoir 的法语例句

用户正在搜索


ressourcer, ressouvenir, ressuage, ressué, ressuer, ressuiement, ressuivre, ressurgir, ressuscitement, ressusciter,

相似单词


décerveler, décès, décevable, décevant, décevante, décevoir, déchaîné, déchaînement, déchaîner, déchalasser,
v.t.
1. 〈古〉欺骗,蒙骗
2. 使失望,使沮丧
Son attitude m'a déçu.他的态度令我失望。
décevoir les espérances de qn辜负某人的期望


常见用法
tu me déçois beaucoup你令我大失所望
être déçu de qqch对某事感到失望

助记:
dé分离,除去+cev拿+oir动词后缀

词根:
cap(t), cept, cev, cip, cup 取,拿,抓

派生:

形容词变化:
décevant, décevante
词:
dépiter,  désappointer,  désenchanter,  désillusionner,  défriser,  trahir,  tromper,  frustrer,  navrer
词:
charmer,  combler,  contenter,  enchanter,  ravir,  réjouir,  satisfaire,  transporter,  émerveiller,  comblé,  répondre,  enchanté,  satisfaisant,  satisfait
联想词
déplaire不讨人喜欢,惹人讨厌;tromper欺骗,使上当;plaire使喜爱,使高兴,使中意;surprendre撞见;choquer<书>碰,撞;rassurer使安心,使放心;effrayer使怕,使惊恐;trahir背叛,出卖;décourager使失去勇气,使气馁,使泄气;mentir撒谎,说谎;réjouir使欢欣,使喜悦,使高兴;

Ne laisse pas le temps te décevoir .

不要让失望.

Des milliers de personnes furent déçues par la publicité.

成千上万的人对这个广告很失望

Ne laisse pas le temps te décevoir,ll ne peut être conquis.

别因为而感到沮丧,它是永远无法被征服的。

Alors, avons-nous le droit de décevoir de tels espoirs?

我们有权利使这些希望破灭吗?

Ma délégation est profondément déçue par cet état de choses.

我国代表团确实非常沮丧地看到这些事态发展。

Ce formalisme risque de décevoir les attentes légitimes des autres parties.

这种形式可能妨碍其他当事人正当期望的实现。

Elle appuierait leurs efforts de développement au lieu de les décevoir.

这将加强它们的发展努力,而不是挫伤这些努力

La croissance économique, remarquable ici ou là, a été décevante ailleurs.

一些地方的经济增长可观,而另一些地方的经济增长则令人失望。

Or, la réaction de la communauté internationale a, jusqu'à présent, été décevante.

到目前为止,这一回应是令人失望的。

Mme Eilon Shahar (Israël) répète qu'elle est déçue par l'absence de consensus.

Eilon Shahar女士(以色列)重申她很失望未能形成共识。

M. Attiya (Égypte) dit que sa délégation est déçue du résultat du scrutin.

Attiya先生(埃及)说,埃及代表团对表决结果非常失望。

M. Muhith (Bangladesh) dit que sa délégation est déçue par la publication tardive des documents.

Muhith先生(孟加拉国)表示,孟加拉国代表团对文件迟发感到失望

Nous ne devons pas décevoir nos amis.

我们不应该我们的朋友失望

Nous ne devons pas décevoir notre peuple.

我们不应该我们的人民失望

Ne décevons pas nos enfants cette fois.

这一次,我们不能孩子们失望了。

Nous ne devons pas décevoir nos enfants.

我们绝不能令我们的儿童失望。

Nous ne pouvons pas décevoir leur attente légitime.

我们决不可不满足这一正当期望。

Cela nous déçoit et ne saurait se poursuivre.

这是一种非常令人失望的事态发展,不能让它继续下去。

Le Royaume-Uni trouve cette situation profondément décevante.

联合王国认为这种情况深为令人失望。

Nous ne devons pas décevoir le peuple libérien.

我们现在决不能辜负利比里亚人民。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 décevoir 的法语例句

用户正在搜索


restauration, restaurer, restauroute, restau-U, reste, rester, restes, restite, restituable, restituer,

相似单词


décerveler, décès, décevable, décevant, décevante, décevoir, déchaîné, déchaînement, déchaîner, déchalasser,