法语助手
  • 关闭
conventionnel, elle


adj.
协议, 议定, 约定,
droit conventionnel 协议权利
obligation conventionnelle 协议义务


, , 传; 按社会行事, 客套,
il m'a remercié en termes conventionnels 他很礼貌地谢了我
la lettre se termine par une formule conventionnelle de politesse 信结尾是一套惯用礼貌用语


符合, 过分拘礼而不自然
armement conventionnel 常规武器


常见用法
une lettre conventionnelle一封礼节性信函

近义词:
académique,  bourgeois,  classique,  conformiste,  arbitraire,  convenu,  banal,  officiel,  rituel,  traditionnel,  usuel,  formaliste,  factice,  fictif,  orthodoxe,  postiche,  routinier,  être consacré,  être stéréotypé,  théorique
反义词:
authentique,  naturel,  original,  sincère,  spontané,  imprévu,  surprenant,  libre,  moderne,  bizarre,  direct,  légal,  personnel
联想词
expérimental实验,试验;formel明确,肯定,正式;classique古典;traditionnel;consensuel两厢情愿;contraignant强制,强迫;habituel惯性,惯用;naturel自然;différent不同,相异;ambigu暧昧,含糊不清,模棱两可;industriel工业,产业;

Un nouveau mode de rupture de contrat de travail, la rupture conventionnelle.

终止劳动合同模式,协议终止合同

Il a notamment soulevé la question du Traité sur les forces armées conventionnelles en Europe.

他特别提出《欧洲常规武装力量条约》问题。

Pour faire obstacle au terrorisme, le recours à la seule force militaire conventionnelle est insuffisant.

在反恐过程中,单靠常规军事力量是不够

De surcroît, son évocation dans ce cas est contraire au Droit international conventionnel et coutumier.

而且,这种提法在情况下与协定国际法和惯国际法也是背道而驰

On est bien au-delà des normes conventionnelles pertinentes.

这远远超出了相关规则范围。

Les organes conventionnels ont précisé l'obligation de protéger.

条约机构对保护义务加以阐述。

Certains organes conventionnels offrent également des formations de formateurs.

有些条约机构还对教员进行培训。

Premièrement, les organes conventionnels pourraient en assurer le suivi.

首先,条约机构可以监测《准则》。

Nous reconnaissons bien évidemment que l'idéal serait une délimitation conventionnelle.

当然,我们承认,理想状况还是通过公约划界

Ces régimes doivent être considérés comme se substituant aux modèles conventionnels.

这些土著保有制度应该被视为传模式备选办法。

La question du rôle des organes conventionnels sera approfondie plus loin.

监督机构作用问题将在以下进一步讨论。

Les États ont généralement intérêt à préserver la stabilité des relations conventionnelles.

各国对于维持条约关系稳定性都感兴趣

Au contraire, les organes conventionnels invoquaient constamment le droit international général.

相反,条约机构则不断地引用一般国际法。

L'image est certes moins morose dans le domaine des armes conventionnelles.

在常规武器方面,情况并非那么令人沮丧。

Plusieurs organes conventionnels mettent l'accent sur le suivi des observations finales.

,若干条约机构正将重点放在结论意见后续行动上。

Certains organes conventionnels ont établi des procédures de suivi de leurs recommandations.

一些条约机构制定了其建议后续行动程序。

Bon nombre de ces propositions sont étudiées activement par les organes conventionnels.

条约机构正在积极地探讨和尝试许多建议

Les procédures spéciales sont encouragées à renforcer leur interaction avec les organes conventionnels.

应鼓励特别程序改进与各条约机构互动

Il faudrait aussi envisager les rapports entre les obligations conventionnelles et les autres.

还应当考虑在一条约之下确立义务与其他义务之间关系。

Les travaux de réforme du système des organes conventionnels se sont également poursuivis.

支持条约机构制度改革工作也在继续进行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 conventionnel 的法语例句

用户正在搜索


舱口盖板, 舱口圃槛, 舱口围板, 舱口楔耳, 舱口纵梁, 舱梁, 舱面, 舱面货, 舱面货物险, 舱面险,

相似单词


convenir à, convention, convention-cadre, conventionnalisme, conventionné, conventionnel, conventionnelle, conventionnellement, conventionnement, conventionner,
conventionnel, elle


adj.
协议, 议定, 约定,
droit conventionnel 协议权利
obligation conventionnelle 协议


习俗, 习惯, 传; 按社会习俗行事, 客套,
il m'a remercié en termes conventionnels 他很礼貌地谢了我
la lettre se termine par une formule conventionnelle de politesse 信结尾是一套惯用礼貌用语


符合习俗, 过分拘礼而不自然
armement conventionnel 常规武器


常见用法
une lettre conventionnelle一封礼节性信函

词:
académique,  bourgeois,  classique,  conformiste,  arbitraire,  convenu,  banal,  officiel,  rituel,  traditionnel,  usuel,  formaliste,  factice,  fictif,  orthodoxe,  postiche,  routinier,  être consacré,  être stéréotypé,  théorique
词:
authentique,  naturel,  original,  sincère,  spontané,  imprévu,  surprenant,  libre,  moderne,  bizarre,  direct,  légal,  personnel
联想词
expérimental实验,试验;formel明确,肯定,正式;classique古典;traditionnel;consensuel两厢情愿;contraignant强制,强迫;habituel习惯,习惯性,惯用;naturel自然;différent不同;ambigu暧昧,含糊不清,模棱两可;industriel工业,产业;

Un nouveau mode de rupture de contrat de travail, la rupture conventionnelle.

终止劳动合同模式,协议终止合同

Il a notamment soulevé la question du Traité sur les forces armées conventionnelles en Europe.

他特别提出《欧洲常规武装力量条约》问题。

Pour faire obstacle au terrorisme, le recours à la seule force militaire conventionnelle est insuffisant.

在反恐过程中,单靠常规军事力量是不够

De surcroît, son évocation dans ce cas est contraire au Droit international conventionnel et coutumier.

而且,这种提法在目前情况下与协定国际法和习惯国际法也是背道而驰

On est bien au-delà des normes conventionnelles pertinentes.

这远远超出了规则范围。

Les organes conventionnels ont précisé l'obligation de protéger.

条约机构对保护务加以阐述。

Certains organes conventionnels offrent également des formations de formateurs.

有些条约机构还对教员进行培训。

Premièrement, les organes conventionnels pourraient en assurer le suivi.

首先,条约机构可以监测《准则》。

Nous reconnaissons bien évidemment que l'idéal serait une délimitation conventionnelle.

当然,我们承认,理想状况还是通过公约划界

Ces régimes doivent être considérés comme se substituant aux modèles conventionnels.

这些土著保有制度应该被视为传模式备选办法。

La question du rôle des organes conventionnels sera approfondie plus loin.

监督机构作用问题将在以下进一步讨论。

Les États ont généralement intérêt à préserver la stabilité des relations conventionnelles.

各国对于维持条约关系稳定性都感兴趣

Au contraire, les organes conventionnels invoquaient constamment le droit international général.

反,条约机构则不断地引用一般国际法。

L'image est certes moins morose dans le domaine des armes conventionnelles.

在常规武器方面,情况并非那么令人沮丧。

Plusieurs organes conventionnels mettent l'accent sur le suivi des observations finales.

目前,若干条约机构正将重点放在结论意见后续行动上。

Certains organes conventionnels ont établi des procédures de suivi de leurs recommandations.

一些条约机构制定了其建议后续行动程序。

Bon nombre de ces propositions sont étudiées activement par les organes conventionnels.

条约机构目前正在积极地探讨和尝试许多建议

Les procédures spéciales sont encouragées à renforcer leur interaction avec les organes conventionnels.

应鼓励特别程序改进与各条约机构互动

Il faudrait aussi envisager les rapports entre les obligations conventionnelles et les autres.

还应当考虑在一条约之下确立务与其他务之间关系。

Les travaux de réforme du système des organes conventionnels se sont également poursuivis.

支持条约机构制度改革工作也在继续进行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 conventionnel 的法语例句

用户正在搜索


舱位, , 藏敖, 藏不住, 藏糙苏, 藏传佛教, 藏到丛林中去, 藏躲, 藏锋, 藏富,

相似单词


convenir à, convention, convention-cadre, conventionnalisme, conventionné, conventionnel, conventionnelle, conventionnellement, conventionnement, conventionner,
conventionnel, elle


adj.
协议的, 议定的, 约定的,
droit conventionnel 协议权利
obligation conventionnelle 协议义务


习俗的, 习惯的, 传的; 按社会习俗行事的, 客套的,
il m'a remercié en termes conventionnels 他很谢了我
la lettre se termine par une formule conventionnelle de politesse 信的结尾是一套惯用的用语


符合习俗的, 分拘而不自然的
armement conventionnel 常规武器


常见用法
une lettre conventionnelle一封节性的信函

近义词:
académique,  bourgeois,  classique,  conformiste,  arbitraire,  convenu,  banal,  officiel,  rituel,  traditionnel,  usuel,  formaliste,  factice,  fictif,  orthodoxe,  postiche,  routinier,  être consacré,  être stéréotypé,  théorique
反义词:
authentique,  naturel,  original,  sincère,  spontané,  imprévu,  surprenant,  libre,  moderne,  bizarre,  direct,  légal,  personnel
联想词
expérimental实验的,试验的;formel明确的,肯定的,正式的;classique古典的;traditionnel的;consensuel两厢情愿;contraignant强制的,强迫的;habituel习惯的,习惯性的,惯用的;naturel自然的;différent不同的,相异的;ambigu暧昧的,含糊不清的,模棱两可的;industriel工业的,产业的;

Un nouveau mode de rupture de contrat de travail, la rupture conventionnelle.

新的终止劳动合同的模式,协议终止合同

Il a notamment soulevé la question du Traité sur les forces armées conventionnelles en Europe.

他特别提出《欧洲常规武装力量条约》的问题。

Pour faire obstacle au terrorisme, le recours à la seule force militaire conventionnelle est insuffisant.

在反恐,单靠常规军事力量是不够的。

De surcroît, son évocation dans ce cas est contraire au Droit international conventionnel et coutumier.

而且,这种提法在目前的情况下与协定国际法和习惯国际法也是背道而驰的。

On est bien au-delà des normes conventionnelles pertinentes.

这远远超出了相关规则的范围。

Les organes conventionnels ont précisé l'obligation de protéger.

条约机构对保护的义务加以阐述。

Certains organes conventionnels offrent également des formations de formateurs.

有些条约机构还对教员进行培训。

Premièrement, les organes conventionnels pourraient en assurer le suivi.

首先,条约机构可以监测《准则》。

Nous reconnaissons bien évidemment que l'idéal serait une délimitation conventionnelle.

当然,我们承认,理想的状况还是通公约划界

Ces régimes doivent être considérés comme se substituant aux modèles conventionnels.

这些土著保有制度应该被视为传模式的备选办法。

La question du rôle des organes conventionnels sera approfondie plus loin.

监督机构作用的问题将在以下进一步讨论。

Les États ont généralement intérêt à préserver la stabilité des relations conventionnelles.

各国对于维持条约关系的稳定性都感兴趣

Au contraire, les organes conventionnels invoquaient constamment le droit international général.

相反,条约机构则不断引用一般国际法。

L'image est certes moins morose dans le domaine des armes conventionnelles.

在常规武器方面,情况并非那么令人沮丧。

Plusieurs organes conventionnels mettent l'accent sur le suivi des observations finales.

目前,若干条约机构正将重点放在结论意见的后续行动上。

Certains organes conventionnels ont établi des procédures de suivi de leurs recommandations.

一些条约机构制定了其建议的后续行动序。

Bon nombre de ces propositions sont étudiées activement par les organes conventionnels.

条约机构目前正在积极探讨和尝试许多建议

Les procédures spéciales sont encouragées à renforcer leur interaction avec les organes conventionnels.

应鼓励特别序改进与各条约机构的互动

Il faudrait aussi envisager les rapports entre les obligations conventionnelles et les autres.

还应当考虑在一条约之下确立的义务与其他义务之间的关系。

Les travaux de réforme du système des organes conventionnels se sont également poursuivis.

支持条约机构制度改革的工作也在继续进行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 conventionnel 的法语例句

用户正在搜索


藏花, 藏花精, 藏花素, 藏花酸, 藏奸, 藏娇, 藏娇金屋, 藏进, 藏剧, 藏蓝,

相似单词


convenir à, convention, convention-cadre, conventionnalisme, conventionné, conventionnel, conventionnelle, conventionnellement, conventionnement, conventionner,
conventionnel, elle


adj.
协议, 议定, 约定,
droit conventionnel 协议权利
obligation conventionnelle 协议义务


习俗, 习惯, 传; 按社会习俗行事, 客套,
il m'a remercié en termes conventionnels 他很地谢了我
la lettre se termine par une formule conventionnelle de politesse 信结尾是一套惯用用语


符合习俗, 过分拘而不自然
armement conventionnel 武器


常见用法
une lettre conventionnelle一封节性信函

近义词:
académique,  bourgeois,  classique,  conformiste,  arbitraire,  convenu,  banal,  officiel,  rituel,  traditionnel,  usuel,  formaliste,  factice,  fictif,  orthodoxe,  postiche,  routinier,  être consacré,  être stéréotypé,  théorique
反义词:
authentique,  naturel,  original,  sincère,  spontané,  imprévu,  surprenant,  libre,  moderne,  bizarre,  direct,  légal,  personnel
联想词
expérimental实验,试验;formel明确,肯定,正式;classique古典;traditionnel;consensuel两厢情愿;contraignant强制,强迫;habituel习惯,习惯性,惯用;naturel自然;différent不同,相异;ambigu暧昧,含糊不清,模棱两可;industriel工业,产业;

Un nouveau mode de rupture de contrat de travail, la rupture conventionnelle.

终止劳动合同模式,协议终止合同

Il a notamment soulevé la question du Traité sur les forces armées conventionnelles en Europe.

他特别提出《欧武装力量条约》问题。

Pour faire obstacle au terrorisme, le recours à la seule force militaire conventionnelle est insuffisant.

在反恐过程中,单靠军事力量是不够

De surcroît, son évocation dans ce cas est contraire au Droit international conventionnel et coutumier.

而且,这种提法在目前情况下与协定国际法和习惯国际法也是背道而驰

On est bien au-delà des normes conventionnelles pertinentes.

这远远超出了相关范围。

Les organes conventionnels ont précisé l'obligation de protéger.

条约机构对保护义务加以阐述。

Certains organes conventionnels offrent également des formations de formateurs.

有些条约机构还对教员进行培训。

Premièrement, les organes conventionnels pourraient en assurer le suivi.

首先,条约机构可以监测《准则》。

Nous reconnaissons bien évidemment que l'idéal serait une délimitation conventionnelle.

当然,我们承认,理想状况还是通过公约划界

Ces régimes doivent être considérés comme se substituant aux modèles conventionnels.

这些土著保有制度应该被视为传模式备选办法。

La question du rôle des organes conventionnels sera approfondie plus loin.

监督机构作用问题将在以下进一步讨论。

Les États ont généralement intérêt à préserver la stabilité des relations conventionnelles.

各国对于维持条约关系稳定性都感兴趣

Au contraire, les organes conventionnels invoquaient constamment le droit international général.

相反,条约机构则不断地引用一般国际法。

L'image est certes moins morose dans le domaine des armes conventionnelles.

武器方面,情况并非那么令人沮丧。

Plusieurs organes conventionnels mettent l'accent sur le suivi des observations finales.

目前,若干条约机构正将重点放在结论意见后续行动上。

Certains organes conventionnels ont établi des procédures de suivi de leurs recommandations.

一些条约机构制定了其建议后续行动程序。

Bon nombre de ces propositions sont étudiées activement par les organes conventionnels.

条约机构目前正在积极地探讨和尝试许多建议

Les procédures spéciales sont encouragées à renforcer leur interaction avec les organes conventionnels.

应鼓励特别程序改进与各条约机构互动

Il faudrait aussi envisager les rapports entre les obligations conventionnelles et les autres.

还应当考虑在一条约之下确立义务与其他义务之间关系。

Les travaux de réforme du système des organes conventionnels se sont également poursuivis.

支持条约机构制度改革工作也在继续进行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 conventionnel 的法语例句

用户正在搜索


藏象学说, 藏药, 藏掖, 藏医, 藏医藏药, 藏语, 藏原羚, 藏在树后, 藏拙, 藏踪,

相似单词


convenir à, convention, convention-cadre, conventionnalisme, conventionné, conventionnel, conventionnelle, conventionnellement, conventionnement, conventionner,
conventionnel, elle


adj.
协议, 议定, 约定,
droit conventionnel 协议权利
obligation conventionnelle 协议义务


习俗, 习惯, 传; 按社会习俗行事, 客套,
il m'a remercié en termes conventionnels 他很礼貌地谢了我
la lettre se termine par une formule conventionnelle de politesse 信结尾是一套惯礼貌


符合习俗, 过分拘礼而不自然
armement conventionnel 规武器


常见用法
une lettre conventionnelle一封礼节性信函

近义词:
académique,  bourgeois,  classique,  conformiste,  arbitraire,  convenu,  banal,  officiel,  rituel,  traditionnel,  usuel,  formaliste,  factice,  fictif,  orthodoxe,  postiche,  routinier,  être consacré,  être stéréotypé,  théorique
反义词:
authentique,  naturel,  original,  sincère,  spontané,  imprévu,  surprenant,  libre,  moderne,  bizarre,  direct,  légal,  personnel
联想词
expérimental实验,试验;formel明确,肯定,正式;classique古典;traditionnel;consensuel两厢情愿;contraignant强制,强迫;habituel习惯,习惯性,惯;naturel自然;différent不同,相异;ambigu暧昧,含糊不清,模棱两可;industriel工业,产业;

Un nouveau mode de rupture de contrat de travail, la rupture conventionnelle.

止劳动合同模式,协议合同

Il a notamment soulevé la question du Traité sur les forces armées conventionnelles en Europe.

他特别提出《欧洲武装力量条约》问题。

Pour faire obstacle au terrorisme, le recours à la seule force militaire conventionnelle est insuffisant.

在反恐过程中,单靠军事力量是不够

De surcroît, son évocation dans ce cas est contraire au Droit international conventionnel et coutumier.

而且,这种提法在目前情况下与协定国际法和习惯国际法也是背道而驰

On est bien au-delà des normes conventionnelles pertinentes.

这远远超出了相关规则范围。

Les organes conventionnels ont précisé l'obligation de protéger.

条约机构对保护义务加以阐述。

Certains organes conventionnels offrent également des formations de formateurs.

有些条约机构还对教员进行培训。

Premièrement, les organes conventionnels pourraient en assurer le suivi.

首先,条约机构可以监测《准则》。

Nous reconnaissons bien évidemment que l'idéal serait une délimitation conventionnelle.

当然,我们承认,理想状况还是通过公约划界

Ces régimes doivent être considérés comme se substituant aux modèles conventionnels.

这些土著保有制度应该被视为传模式备选办法。

La question du rôle des organes conventionnels sera approfondie plus loin.

监督机构作问题将在以下进一步讨论。

Les États ont généralement intérêt à préserver la stabilité des relations conventionnelles.

各国对于维持条约关系稳定性都感兴趣

Au contraire, les organes conventionnels invoquaient constamment le droit international général.

相反,条约机构则不断地引一般国际法。

L'image est certes moins morose dans le domaine des armes conventionnelles.

规武器方面,情况并非那么令人沮丧。

Plusieurs organes conventionnels mettent l'accent sur le suivi des observations finales.

目前,若干条约机构正将重点放在结论意后续行动上。

Certains organes conventionnels ont établi des procédures de suivi de leurs recommandations.

一些条约机构制定了其建议后续行动程序。

Bon nombre de ces propositions sont étudiées activement par les organes conventionnels.

条约机构目前正在积极地探讨和尝试许多建议

Les procédures spéciales sont encouragées à renforcer leur interaction avec les organes conventionnels.

应鼓励特别程序改进与各条约机构互动

Il faudrait aussi envisager les rapports entre les obligations conventionnelles et les autres.

还应当考虑在一条约之下确立义务与其他义务之间关系。

Les travaux de réforme du système des organes conventionnels se sont également poursuivis.

支持条约机构制度改革工作也在继续进行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 conventionnel 的法语例句

用户正在搜索


操船雷达, 操船设备, 操船水域, 操纯正法语, 操刀, 操典, 操舵, 操舵复滑车, 操舵滑车组, 操舵链,

相似单词


convenir à, convention, convention-cadre, conventionnalisme, conventionné, conventionnel, conventionnelle, conventionnellement, conventionnement, conventionner,

用户正在搜索


操劳过度, 操劳过度而死, 操劳忙碌的(人), 操练, 操两种语言, 操盘, 操切, 操琴, 操神, 操胜券,

相似单词


convenir à, convention, convention-cadre, conventionnalisme, conventionné, conventionnel, conventionnelle, conventionnellement, conventionnement, conventionner,
conventionnel, elle


adj.
, 议, 约,
droit conventionnel 议权利
obligation conventionnelle 议义务


习俗, 习惯, 传; 按社会习俗行事, 客套,
il m'a remercié en termes conventionnels 他很礼貌地谢了我
la lettre se termine par une formule conventionnelle de politesse 信结尾是一套惯用礼貌用语


符合习俗, 过分拘礼而不自然
armement conventionnel 常规武器


常见用法
une lettre conventionnelle一封礼节性信函

近义词:
académique,  bourgeois,  classique,  conformiste,  arbitraire,  convenu,  banal,  officiel,  rituel,  traditionnel,  usuel,  formaliste,  factice,  fictif,  orthodoxe,  postiche,  routinier,  être consacré,  être stéréotypé,  théorique
反义词:
authentique,  naturel,  original,  sincère,  spontané,  imprévu,  surprenant,  libre,  moderne,  bizarre,  direct,  légal,  personnel
联想词
expérimental实验,试验;formel明确,肯,正式;classique古典;traditionnel;consensuel两厢情愿;contraignant强制,强迫;habituel习惯,习惯性,惯用;naturel自然;différent不同,相异;ambigu暧昧,含糊不清,模棱两可;industriel工业,产业;

Un nouveau mode de rupture de contrat de travail, la rupture conventionnelle.

终止劳动合同模式,终止合同

Il a notamment soulevé la question du Traité sur les forces armées conventionnelles en Europe.

他特别提出《欧洲常规武装力量条约》问题。

Pour faire obstacle au terrorisme, le recours à la seule force militaire conventionnelle est insuffisant.

在反恐过程中,单靠常规军事力量是不够

De surcroît, son évocation dans ce cas est contraire au Droit international conventionnel et coutumier.

而且,这种提法在目前情况下与习惯国法也是背道而驰

On est bien au-delà des normes conventionnelles pertinentes.

这远远超出了相关规则范围。

Les organes conventionnels ont précisé l'obligation de protéger.

条约机构对保护义务加以阐述。

Certains organes conventionnels offrent également des formations de formateurs.

有些条约机构还对教员进行培训。

Premièrement, les organes conventionnels pourraient en assurer le suivi.

首先,条约机构可以监测《准则》。

Nous reconnaissons bien évidemment que l'idéal serait une délimitation conventionnelle.

当然,我们承认,理想状况还是通过公约划界

Ces régimes doivent être considérés comme se substituant aux modèles conventionnels.

这些土著保有制度应该被视为传模式备选办法。

La question du rôle des organes conventionnels sera approfondie plus loin.

监督机构作用问题将在以下进一步讨论。

Les États ont généralement intérêt à préserver la stabilité des relations conventionnelles.

各国对于维持条约关系性都感兴趣

Au contraire, les organes conventionnels invoquaient constamment le droit international général.

相反,条约机构则不断地引用一般国法。

L'image est certes moins morose dans le domaine des armes conventionnelles.

在常规武器方面,情况并非那么令人沮丧。

Plusieurs organes conventionnels mettent l'accent sur le suivi des observations finales.

目前,若干条约机构正将重点放在结论意见后续行动上。

Certains organes conventionnels ont établi des procédures de suivi de leurs recommandations.

一些条约机构制了其建议后续行动程序。

Bon nombre de ces propositions sont étudiées activement par les organes conventionnels.

条约机构目前正在积极地探讨尝试许多建议

Les procédures spéciales sont encouragées à renforcer leur interaction avec les organes conventionnels.

应鼓励特别程序改进与各条约机构互动

Il faudrait aussi envisager les rapports entre les obligations conventionnelles et les autres.

还应当考虑在一条约之下确立义务与其他义务之间关系。

Les travaux de réforme du système des organes conventionnels se sont également poursuivis.

支持条约机构制度改革工作也在继续进行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 conventionnel 的法语例句

用户正在搜索


操纵基因, 操纵离合器, 操纵某人, 操纵木偶的人, 操纵盘, 操纵市场, 操纵室, 操纵台, 操纵系统, 操纵性,

相似单词


convenir à, convention, convention-cadre, conventionnalisme, conventionné, conventionnel, conventionnelle, conventionnellement, conventionnement, conventionner,
conventionnel, elle


adj.
协议, 议定, 约定,
droit conventionnel 协议权利
obligation conventionnelle 协议义务


, , 传; 按社会俗行事, 客套,
il m'a remercié en termes conventionnels 他很礼貌地谢了我
la lettre se termine par une formule conventionnelle de politesse 信结尾是一套惯用礼貌用语


符合, 过分拘礼而不自然
armement conventionnel 常规武器


常见用法
une lettre conventionnelle一封礼节性信函

近义词:
académique,  bourgeois,  classique,  conformiste,  arbitraire,  convenu,  banal,  officiel,  rituel,  traditionnel,  usuel,  formaliste,  factice,  fictif,  orthodoxe,  postiche,  routinier,  être consacré,  être stéréotypé,  théorique
反义词:
authentique,  naturel,  original,  sincère,  spontané,  imprévu,  surprenant,  libre,  moderne,  bizarre,  direct,  légal,  personnel
联想词
expérimental实验,试验;formel,正式;classique古典;traditionnel;consensuel两厢情愿;contraignant强制,强;habituel惯性,惯用;naturel自然;différent不同,相异;ambigu暧昧,含糊不清,模棱两可;industriel工业,产业;

Un nouveau mode de rupture de contrat de travail, la rupture conventionnelle.

终止劳动合同模式,协议终止合同

Il a notamment soulevé la question du Traité sur les forces armées conventionnelles en Europe.

他特别提出《欧洲常规武装力量条约》问题。

Pour faire obstacle au terrorisme, le recours à la seule force militaire conventionnelle est insuffisant.

在反恐过程中,单靠常规军事力量是不够

De surcroît, son évocation dans ce cas est contraire au Droit international conventionnel et coutumier.

而且,这种提法在目前情况下与协定国际法和惯国际法也是背道而驰

On est bien au-delà des normes conventionnelles pertinentes.

这远远超出了相关规则范围。

Les organes conventionnels ont précisé l'obligation de protéger.

条约机构对保护义务加以阐述。

Certains organes conventionnels offrent également des formations de formateurs.

有些条约机构还对教员进行培训。

Premièrement, les organes conventionnels pourraient en assurer le suivi.

首先,条约机构可以监测《准则》。

Nous reconnaissons bien évidemment que l'idéal serait une délimitation conventionnelle.

当然,我们承认,理想状况还是通过公约划界

Ces régimes doivent être considérés comme se substituant aux modèles conventionnels.

这些土著保有制度应该被视为传模式备选办法。

La question du rôle des organes conventionnels sera approfondie plus loin.

监督机构作用问题将在以下进一步讨论。

Les États ont généralement intérêt à préserver la stabilité des relations conventionnelles.

各国对于维持条约关系稳定性都感兴趣

Au contraire, les organes conventionnels invoquaient constamment le droit international général.

相反,条约机构则不断地引用一般国际法。

L'image est certes moins morose dans le domaine des armes conventionnelles.

在常规武器方面,情况并非那么令人沮丧。

Plusieurs organes conventionnels mettent l'accent sur le suivi des observations finales.

目前,若干条约机构正将重点放在结论意见后续行动上。

Certains organes conventionnels ont établi des procédures de suivi de leurs recommandations.

一些条约机构制定了其建议后续行动程序。

Bon nombre de ces propositions sont étudiées activement par les organes conventionnels.

条约机构目前正在积极地探讨和尝试许多建议

Les procédures spéciales sont encouragées à renforcer leur interaction avec les organes conventionnels.

应鼓励特别程序改进与各条约机构互动

Il faudrait aussi envisager les rapports entre les obligations conventionnelles et les autres.

还应当考虑在一条约之下义务与其他义务之间关系。

Les travaux de réforme du système des organes conventionnels se sont également poursuivis.

支持条约机构制度改革工作也在继续进行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 conventionnel 的法语例句

用户正在搜索


操作卡, 操作力矩, 操作时间, 操作手, 操作手册, 操作系统, 操作线, 操作元件, 操作员指南, ,

相似单词


convenir à, convention, convention-cadre, conventionnalisme, conventionné, conventionnel, conventionnelle, conventionnellement, conventionnement, conventionner,
conventionnel, elle


adj.
, 议, 约,
droit conventionnel 议权利
obligation conventionnelle 议义务


习俗, 习惯, 传; 按社会习俗行事, 客套,
il m'a remercié en termes conventionnels 他很礼貌地谢了我
la lettre se termine par une formule conventionnelle de politesse 信结尾是一套惯用礼貌用语


符合习俗, 过分拘礼而不自然
armement conventionnel 常规武器


常见用法
une lettre conventionnelle一封礼节性信函

近义词:
académique,  bourgeois,  classique,  conformiste,  arbitraire,  convenu,  banal,  officiel,  rituel,  traditionnel,  usuel,  formaliste,  factice,  fictif,  orthodoxe,  postiche,  routinier,  être consacré,  être stéréotypé,  théorique
反义词:
authentique,  naturel,  original,  sincère,  spontané,  imprévu,  surprenant,  libre,  moderne,  bizarre,  direct,  légal,  personnel
联想词
expérimental实验,试验;formel明确,肯,正式;classique古典;traditionnel;consensuel两厢情愿;contraignant强制,强迫;habituel习惯,习惯性,惯用;naturel自然;différent不同,相异;ambigu暧昧,含糊不清,模棱两可;industriel工业,产业;

Un nouveau mode de rupture de contrat de travail, la rupture conventionnelle.

终止劳动合同模式,终止合同

Il a notamment soulevé la question du Traité sur les forces armées conventionnelles en Europe.

他特别提出《欧洲常规武装力量条约》问题。

Pour faire obstacle au terrorisme, le recours à la seule force militaire conventionnelle est insuffisant.

在反恐过程中,单靠常规军事力量是不够

De surcroît, son évocation dans ce cas est contraire au Droit international conventionnel et coutumier.

而且,这种提法在目前情况下与习惯国法也是背道而驰

On est bien au-delà des normes conventionnelles pertinentes.

这远远超出了相关规则范围。

Les organes conventionnels ont précisé l'obligation de protéger.

条约机构对保护义务加以阐述。

Certains organes conventionnels offrent également des formations de formateurs.

有些条约机构还对教员进行培训。

Premièrement, les organes conventionnels pourraient en assurer le suivi.

首先,条约机构可以监测《准则》。

Nous reconnaissons bien évidemment que l'idéal serait une délimitation conventionnelle.

当然,我们承认,理想状况还是通过公约划界

Ces régimes doivent être considérés comme se substituant aux modèles conventionnels.

这些土著保有制度应该被视为传模式备选办法。

La question du rôle des organes conventionnels sera approfondie plus loin.

监督机构作用问题将在以下进一步讨论。

Les États ont généralement intérêt à préserver la stabilité des relations conventionnelles.

各国对于维持条约关系性都感兴趣

Au contraire, les organes conventionnels invoquaient constamment le droit international général.

相反,条约机构则不断地引用一般国法。

L'image est certes moins morose dans le domaine des armes conventionnelles.

在常规武器方面,情况并非那么令人沮丧。

Plusieurs organes conventionnels mettent l'accent sur le suivi des observations finales.

目前,若干条约机构正将重点放在结论意见后续行动上。

Certains organes conventionnels ont établi des procédures de suivi de leurs recommandations.

一些条约机构制了其建议后续行动程序。

Bon nombre de ces propositions sont étudiées activement par les organes conventionnels.

条约机构目前正在积极地探讨尝试许多建议

Les procédures spéciales sont encouragées à renforcer leur interaction avec les organes conventionnels.

应鼓励特别程序改进与各条约机构互动

Il faudrait aussi envisager les rapports entre les obligations conventionnelles et les autres.

还应当考虑在一条约之下确立义务与其他义务之间关系。

Les travaux de réforme du système des organes conventionnels se sont également poursuivis.

支持条约机构制度改革工作也在继续进行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 conventionnel 的法语例句

用户正在搜索


嘈杂的, 嘈杂的叫喊声, 嘈杂的咖啡馆, 嘈杂的人群, 嘈杂地, 嘈杂声, , 漕渡, 漕河, 漕粮,

相似单词


convenir à, convention, convention-cadre, conventionnalisme, conventionné, conventionnel, conventionnelle, conventionnellement, conventionnement, conventionner,
conventionnel, elle


adj.
协议的, 议定的, 约定的,
droit conventionnel 协议权利
obligation conventionnelle 协议义务


习俗的, 习惯的, 传的; 按社会习俗行事的, 客套的,
il m'a remercié en termes conventionnels 他很礼貌地谢了我
la lettre se termine par une formule conventionnelle de politesse 信的结尾是一套惯的礼貌


合习俗的, 过分拘礼而不自然的
armement conventionnel 常规武器


常见用法
une lettre conventionnelle一封礼节性的信函

近义词:
académique,  bourgeois,  classique,  conformiste,  arbitraire,  convenu,  banal,  officiel,  rituel,  traditionnel,  usuel,  formaliste,  factice,  fictif,  orthodoxe,  postiche,  routinier,  être consacré,  être stéréotypé,  théorique
反义词:
authentique,  naturel,  original,  sincère,  spontané,  imprévu,  surprenant,  libre,  moderne,  bizarre,  direct,  légal,  personnel
联想词
expérimental实验的,试验的;formel明确的,肯定的,正式的;classique古典的;traditionnel的;consensuel两厢情愿;contraignant强制的,强迫的;habituel习惯的,习惯性的,惯的;naturel自然的;différent不同的,相异的;ambigu暧昧的,含糊不清的,模棱两可的;industriel工业的,产业的;

Un nouveau mode de rupture de contrat de travail, la rupture conventionnelle.

新的终止劳动合同的模式,协议终止合同

Il a notamment soulevé la question du Traité sur les forces armées conventionnelles en Europe.

他特别《欧洲常规武装力量条约》的问题。

Pour faire obstacle au terrorisme, le recours à la seule force militaire conventionnelle est insuffisant.

在反恐过程中,单靠常规军事力量是不够的。

De surcroît, son évocation dans ce cas est contraire au Droit international conventionnel et coutumier.

而且,这种法在目前的情况下与协定国际法和习惯国际法也是背道而驰的。

On est bien au-delà des normes conventionnelles pertinentes.

这远远超了相关规则的范围。

Les organes conventionnels ont précisé l'obligation de protéger.

条约机构对保护的义务加以阐述。

Certains organes conventionnels offrent également des formations de formateurs.

有些条约机构还对教员进行培训。

Premièrement, les organes conventionnels pourraient en assurer le suivi.

首先,条约机构可以监测《准则》。

Nous reconnaissons bien évidemment que l'idéal serait une délimitation conventionnelle.

当然,我们承认,理想的状况还是通过公约划界

Ces régimes doivent être considérés comme se substituant aux modèles conventionnels.

这些土著保有制度应该被视为传模式的备选办法。

La question du rôle des organes conventionnels sera approfondie plus loin.

监督机构作的问题将在以下进一步讨论。

Les États ont généralement intérêt à préserver la stabilité des relations conventionnelles.

各国对于维持条约关系的稳定性都感兴趣

Au contraire, les organes conventionnels invoquaient constamment le droit international général.

相反,条约机构则不断地引一般国际法。

L'image est certes moins morose dans le domaine des armes conventionnelles.

在常规武器方面,情况并非那么令人沮丧。

Plusieurs organes conventionnels mettent l'accent sur le suivi des observations finales.

目前,若干条约机构正将重点放在结论意见的后续行动上。

Certains organes conventionnels ont établi des procédures de suivi de leurs recommandations.

一些条约机构制定了其建议的后续行动程序。

Bon nombre de ces propositions sont étudiées activement par les organes conventionnels.

条约机构目前正在积极地探讨和尝试许多建议

Les procédures spéciales sont encouragées à renforcer leur interaction avec les organes conventionnels.

应鼓励特别程序改进与各条约机构的互动

Il faudrait aussi envisager les rapports entre les obligations conventionnelles et les autres.

还应当考虑在一条约之下确立的义务与其他义务之间的关系。

Les travaux de réforme du système des organes conventionnels se sont également poursuivis.

支持条约机构制度改革的工作也在继续进行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 conventionnel 的法语例句

用户正在搜索


槽糕, 槽谷, 槽焊, 槽口, 槽轮, 槽刨, 槽式电池, 槽式喇叭, 槽式皮带输送机, 槽绦虫属,

相似单词


convenir à, convention, convention-cadre, conventionnalisme, conventionné, conventionnel, conventionnelle, conventionnellement, conventionnement, conventionner,