La démarcation entre conflits internes et conflits entre États devient floue.
国家内部冲突和国家间冲突的界线已变得模糊不清。
La démarcation entre conflits internes et conflits entre États devient floue.
国家内部冲突和国家间冲突的界线已变得模糊不清。
Les autorités de tutelle susmentionnées examinent ces conflits, conformément à leurs attributions.
上文所解释的监管机构根据其职权正在调查这些冲突。
L'instabilité de la sous-région est une autre difficulté liée au conflit.
次域的稳定性则是与冲突相关的另一难点。
Toutefois, la corruption ne va pas toujours de pair avec le conflit.
然而,腐败并非总是与冲突联系在一起。
Les juges chargés de traiter de ces conflits reçoivent-ils une formation spécialisée?
处理此类争端的法官是否接受过专门培训?
Les Népalais ont toutefois manifesté nettement leur volonté de s'éloigner du conflit.
不过,尼泊尔人民显示了摆脱冲突的强大愿望。
La gamme des instruments actuellement disponibles renforce notre capacité collective de régler les conflits.
现有的各种工具增强了我们解决冲突的集体能力。
Le monde est confronté à de nombreux conflits non résolus, en particulier certainement en Afrique.
世界面临许多未决冲突,特别是在非洲。
Elle veut les rendre moins disponibles dans les zones de conflit ou de conflit potentiel.
其目标是减少在冲突或潜在冲突地获得这些武器及其弹药的可能性。
A ce jour toutefois, le Maroc n'a manifesté aucune volonté réelle de résoudre le conflit.
但是,时至今日,摩洛哥几乎没有表现出解决这一冲突的真正愿望。
Où qu'il y ait un conflit, les femmes et les filles sont les plus vulnérables.
不管在何处爆发敌对行动,妇女和女童总是最容易受到伤害。
Notre objectif est toujours d'arriver à une fin négociée et honorable de ce regrettable conflit.
我们的目标依然是通过谈判体面解决这场不幸的冲突。
Cela peut faire la différence entre les conflits et la stabilité, l'espoir et le désespoir.
这可能带来冲突还是稳定,希望还是绝望的差别。
C'est d'ailleurs ce qui explique pourquoi nous devons faire face à des conflits pour commencer.
这就看到了问题的核心,即我们为什么要处理冲突问题。
Actuellement, on estime à 300 000 le nombre d'enfants soldats qui participent aux conflits armés.
目前,估计有30万儿童兵参与武装冲突。
Ils sont fondamentaux pour la prévention des conflits.
这些问题对于预防冲突来说具有核心意义。
Plusieurs types de conflit de priorité peuvent survenir.
有可能发若干不同类型的优先权冲突。
Nous voudrions également faire quelques observations sur le conflit israélo-palestinien.
我们也想对巴勒斯坦-以色列冲突发表一些意见。
La nature des conflits armés a évolué ces dernières années.
近年来,武装冲突的性质已经改变。
Aucun conflit, petit ou grand, ne souffre donc d'être négligé.
因此,大小冲突都不能忽视。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La démarcation entre conflits internes et conflits entre États devient floue.
国家内部和国家间
界线已
糊不清。
Les autorités de tutelle susmentionnées examinent ces conflits, conformément à leurs attributions.
上文所解释监管机构根据其职权正在调查这些
。
L'instabilité de la sous-région est une autre difficulté liée au conflit.
次域
稳定性则是与
相关
另一难点。
Toutefois, la corruption ne va pas toujours de pair avec le conflit.
然而,腐败并非总是与联系在一起。
Les juges chargés de traiter de ces conflits reçoivent-ils une formation spécialisée?
处理此类争端法官是否接受过专门培训?
Les Népalais ont toutefois manifesté nettement leur volonté de s'éloigner du conflit.
不过,尼泊尔人民显示了摆脱强大愿望。
La gamme des instruments actuellement disponibles renforce notre capacité collective de régler les conflits.
现有各种工具增强了我们解决
集体能力。
Le monde est confronté à de nombreux conflits non résolus, en particulier certainement en Afrique.
世界面临许多未决,特别是在非洲。
Elle veut les rendre moins disponibles dans les zones de conflit ou de conflit potentiel.
其目标是减少在或潜在
地
获
这些武器及其弹药
可能性。
A ce jour toutefois, le Maroc n'a manifesté aucune volonté réelle de résoudre le conflit.
但是,时至今日,摩洛哥几乎没有表现出解决这一真正愿望。
Où qu'il y ait un conflit, les femmes et les filles sont les plus vulnérables.
不管在何处爆发敌对行动,妇女和女童总是最容易受到伤害。
Notre objectif est toujours d'arriver à une fin négociée et honorable de ce regrettable conflit.
我们目标依然是通过谈判体面解决这场不幸
。
Cela peut faire la différence entre les conflits et la stabilité, l'espoir et le désespoir.
这可能带来还是稳定,希望还是绝望
差别。
C'est d'ailleurs ce qui explique pourquoi nous devons faire face à des conflits pour commencer.
这就看到了问题核心,即我们为什么要处理
问题。
Actuellement, on estime à 300 000 le nombre d'enfants soldats qui participent aux conflits armés.
目前,估计有30万儿童兵参与武装。
Ils sont fondamentaux pour la prévention des conflits.
这些问题对于预防来说具有核心意义。
Plusieurs types de conflit de priorité peuvent survenir.
有可能发生若干不同类型优先权
。
Nous voudrions également faire quelques observations sur le conflit israélo-palestinien.
我们也想对巴勒斯坦-以色列发表一些意见。
La nature des conflits armés a évolué ces dernières années.
近年来,武装性质已经改
。
Aucun conflit, petit ou grand, ne souffre donc d'être négligé.
因此,大小都不能忽视。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La démarcation entre conflits internes et conflits entre États devient floue.
国家内部突和国家间
突的
线已变得模糊不清。
Les autorités de tutelle susmentionnées examinent ces conflits, conformément à leurs attributions.
上文所解释的监管机构根据其职权正在调查这些突。
L'instabilité de la sous-région est une autre difficulté liée au conflit.
次域的稳定性则是与
突相关的另一
点。
Toutefois, la corruption ne va pas toujours de pair avec le conflit.
然而,腐败并非总是与突联系在一起。
Les juges chargés de traiter de ces conflits reçoivent-ils une formation spécialisée?
处理此类争端的法官是否接受过专门培训?
Les Népalais ont toutefois manifesté nettement leur volonté de s'éloigner du conflit.
不过,尼泊尔人民显示了摆脱突的强大愿望。
La gamme des instruments actuellement disponibles renforce notre capacité collective de régler les conflits.
现有的各种工具增强了我们解决突的集体能力。
Le monde est confronté à de nombreux conflits non résolus, en particulier certainement en Afrique.
面临许多未决
突,特别是在非洲。
Elle veut les rendre moins disponibles dans les zones de conflit ou de conflit potentiel.
其目标是减少在突或潜在
突地
获得这些武器及其弹药的可能性。
A ce jour toutefois, le Maroc n'a manifesté aucune volonté réelle de résoudre le conflit.
但是,时至今日,摩洛哥几乎没有表现出解决这一突的真正愿望。
Où qu'il y ait un conflit, les femmes et les filles sont les plus vulnérables.
不管在何处爆发敌对行动,妇女和女童总是最容易受到伤害。
Notre objectif est toujours d'arriver à une fin négociée et honorable de ce regrettable conflit.
我们的目标依然是通过谈判体面解决这场不幸的突。
Cela peut faire la différence entre les conflits et la stabilité, l'espoir et le désespoir.
这可能带来突还是稳定,希望还是绝望的差别。
C'est d'ailleurs ce qui explique pourquoi nous devons faire face à des conflits pour commencer.
这就看到了问题的核心,即我们为什么要处理突问题。
Actuellement, on estime à 300 000 le nombre d'enfants soldats qui participent aux conflits armés.
目前,估计有30万儿童兵参与武装突。
Ils sont fondamentaux pour la prévention des conflits.
这些问题对于预防突来说具有核心意义。
Plusieurs types de conflit de priorité peuvent survenir.
有可能发生若干不同类型的优先权突。
Nous voudrions également faire quelques observations sur le conflit israélo-palestinien.
我们也想对巴勒斯坦-以色列突发表一些意见。
La nature des conflits armés a évolué ces dernières années.
近年来,武装突的性质已经改变。
Aucun conflit, petit ou grand, ne souffre donc d'être négligé.
因此,大小突都不能忽视。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La démarcation entre conflits internes et conflits entre États devient floue.
国家内部和国家间
的界线已变得模糊不清。
Les autorités de tutelle susmentionnées examinent ces conflits, conformément à leurs attributions.
上文所解释的监管机构根据其职权正在调查这些。
L'instabilité de la sous-région est une autre difficulté liée au conflit.
次域的稳
是与
相关的另一难点。
Toutefois, la corruption ne va pas toujours de pair avec le conflit.
然而,腐败并非总是与联系在一起。
Les juges chargés de traiter de ces conflits reçoivent-ils une formation spécialisée?
处理此类争端的法官是否接受过专门培训?
Les Népalais ont toutefois manifesté nettement leur volonté de s'éloigner du conflit.
不过,尼泊尔人民显示了摆脱的强大愿望。
La gamme des instruments actuellement disponibles renforce notre capacité collective de régler les conflits.
现有的各种工具增强了我们解决的集体能力。
Le monde est confronté à de nombreux conflits non résolus, en particulier certainement en Afrique.
世界面临许多未决,特别是在非洲。
Elle veut les rendre moins disponibles dans les zones de conflit ou de conflit potentiel.
其目标是减少在或潜在
地
获得这些武器及其弹药的可能
。
A ce jour toutefois, le Maroc n'a manifesté aucune volonté réelle de résoudre le conflit.
但是,时至今日,摩洛哥几乎没有表现出解决这一的真正愿望。
Où qu'il y ait un conflit, les femmes et les filles sont les plus vulnérables.
不管在何处爆发敌对行动,妇女和女童总是最容易受到伤害。
Notre objectif est toujours d'arriver à une fin négociée et honorable de ce regrettable conflit.
我们的目标依然是通过谈判体面解决这场不幸的。
Cela peut faire la différence entre les conflits et la stabilité, l'espoir et le désespoir.
这可能带来还是稳
,希望还是绝望的差别。
C'est d'ailleurs ce qui explique pourquoi nous devons faire face à des conflits pour commencer.
这就看到了问题的核心,即我们为什么要处理问题。
Actuellement, on estime à 300 000 le nombre d'enfants soldats qui participent aux conflits armés.
目前,估计有30万儿童兵参与武。
Ils sont fondamentaux pour la prévention des conflits.
这些问题对于预防来说具有核心意义。
Plusieurs types de conflit de priorité peuvent survenir.
有可能发生若干不同类型的优先权。
Nous voudrions également faire quelques observations sur le conflit israélo-palestinien.
我们也想对巴勒斯坦-以色列发表一些意见。
La nature des conflits armés a évolué ces dernières années.
近年来,武的
质已经改变。
Aucun conflit, petit ou grand, ne souffre donc d'être négligé.
因此,大小都不能忽视。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La démarcation entre conflits internes et conflits entre États devient floue.
国家内部和国家间
的界线已变得模糊不清。
Les autorités de tutelle susmentionnées examinent ces conflits, conformément à leurs attributions.
上文所解释的监管机构根据其职权正在调查这些。
L'instabilité de la sous-région est une autre difficulté liée au conflit.
次域的稳定性则是与
相关的另一难点。
Toutefois, la corruption ne va pas toujours de pair avec le conflit.
然而,腐败并非总是与系在一起。
Les juges chargés de traiter de ces conflits reçoivent-ils une formation spécialisée?
处理此类争端的法官是否接受过专门培训?
Les Népalais ont toutefois manifesté nettement leur volonté de s'éloigner du conflit.
不过,尼泊尔人民显示了摆脱的强大愿望。
La gamme des instruments actuellement disponibles renforce notre capacité collective de régler les conflits.
现有的各种工具增强了我们解决的集体能力。
Le monde est confronté à de nombreux conflits non résolus, en particulier certainement en Afrique.
世界面临许多未决,特别是在非洲。
Elle veut les rendre moins disponibles dans les zones de conflit ou de conflit potentiel.
其目标是减少在或潜在
地
获得这些武器及其弹药的可能性。
A ce jour toutefois, le Maroc n'a manifesté aucune volonté réelle de résoudre le conflit.
但是,时至今日,摩洛哥几乎没有表现出解决这一的真正愿望。
Où qu'il y ait un conflit, les femmes et les filles sont les plus vulnérables.
不管在何处爆发敌对行动,妇女和女童总是最容易受到伤害。
Notre objectif est toujours d'arriver à une fin négociée et honorable de ce regrettable conflit.
我们的目标依然是通过谈判体面解决这场不幸的。
Cela peut faire la différence entre les conflits et la stabilité, l'espoir et le désespoir.
这可能带来还是稳定,希望还是绝望的差别。
C'est d'ailleurs ce qui explique pourquoi nous devons faire face à des conflits pour commencer.
这就看到了问题的核心,即我们为什么要处理问题。
Actuellement, on estime à 300 000 le nombre d'enfants soldats qui participent aux conflits armés.
目前,估计有30万儿童兵参与武装。
Ils sont fondamentaux pour la prévention des conflits.
这些问题对于预防来说具有核心意
。
Plusieurs types de conflit de priorité peuvent survenir.
有可能发生若干不同类型的优先权。
Nous voudrions également faire quelques observations sur le conflit israélo-palestinien.
我们也想对巴勒斯坦-以色列发表一些意见。
La nature des conflits armés a évolué ces dernières années.
近年来,武装的性质已经改变。
Aucun conflit, petit ou grand, ne souffre donc d'être négligé.
因此,大小都不能忽视。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La démarcation entre conflits internes et conflits entre États devient floue.
国家内部冲和国家间冲
界线已变得模糊不清。
Les autorités de tutelle susmentionnées examinent ces conflits, conformément à leurs attributions.
上文所解释监管机构根据其职权正在调查这些冲
。
L'instabilité de la sous-région est une autre difficulté liée au conflit.
次域
稳定性则是与冲
相关
另一难点。
Toutefois, la corruption ne va pas toujours de pair avec le conflit.
然而,腐败并非总是与冲联系在一起。
Les juges chargés de traiter de ces conflits reçoivent-ils une formation spécialisée?
处理此类争端法官是否接受过专门培训?
Les Népalais ont toutefois manifesté nettement leur volonté de s'éloigner du conflit.
不过,尼泊尔人民显示了摆脱冲强大愿望。
La gamme des instruments actuellement disponibles renforce notre capacité collective de régler les conflits.
现有各种工具增强了我们解决冲
集体能力。
Le monde est confronté à de nombreux conflits non résolus, en particulier certainement en Afrique.
世界面临许多未决冲,特别是在非洲。
Elle veut les rendre moins disponibles dans les zones de conflit ou de conflit potentiel.
其目标是减少在冲或潜在冲
地
获得这些武器及其弹药
可能性。
A ce jour toutefois, le Maroc n'a manifesté aucune volonté réelle de résoudre le conflit.
但是,时至今日,摩洛哥几乎没有表现出解决这一冲真正愿望。
Où qu'il y ait un conflit, les femmes et les filles sont les plus vulnérables.
不管在何处爆发敌对行动,妇女和女童总是最容易受到伤害。
Notre objectif est toujours d'arriver à une fin négociée et honorable de ce regrettable conflit.
我们目标依然是通过谈判体面解决这场不幸
冲
。
Cela peut faire la différence entre les conflits et la stabilité, l'espoir et le désespoir.
这可能带来冲还是稳定,希望还是绝望
差别。
C'est d'ailleurs ce qui explique pourquoi nous devons faire face à des conflits pour commencer.
这就看到了问题核心,即我们为什么要处理冲
问题。
Actuellement, on estime à 300 000 le nombre d'enfants soldats qui participent aux conflits armés.
目前,估计有30万儿童兵参与武装冲。
Ils sont fondamentaux pour la prévention des conflits.
这些问题对于预防冲来说具有核心意
。
Plusieurs types de conflit de priorité peuvent survenir.
有可能发生若干不同类型优先权冲
。
Nous voudrions également faire quelques observations sur le conflit israélo-palestinien.
我们也想对巴勒斯坦-以色列冲发表一些意见。
La nature des conflits armés a évolué ces dernières années.
近年来,武装冲性质已经改变。
Aucun conflit, petit ou grand, ne souffre donc d'être négligé.
因此,大小冲都不能忽视。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La démarcation entre conflits internes et conflits entre États devient floue.
国家内部冲突和国家间冲突的界线已变得模糊不清。
Les autorités de tutelle susmentionnées examinent ces conflits, conformément à leurs attributions.
上文所解释的监管机构根据其职权正在调查这些冲突。
L'instabilité de la sous-région est une autre difficulté liée au conflit.
次域的稳定性则是与冲突相关的另
难点。
Toutefois, la corruption ne va pas toujours de pair avec le conflit.
然而,腐败并非总是与冲突联系在起。
Les juges chargés de traiter de ces conflits reçoivent-ils une formation spécialisée?
处理此类争端的法官是否接受过专门培训?
Les Népalais ont toutefois manifesté nettement leur volonté de s'éloigner du conflit.
不过,尼泊尔人民显示了摆脱冲突的强大愿望。
La gamme des instruments actuellement disponibles renforce notre capacité collective de régler les conflits.
现有的各种工具增强了我们解决冲突的集体能力。
Le monde est confronté à de nombreux conflits non résolus, en particulier certainement en Afrique.
世界面临许多未决冲突,特别是在非洲。
Elle veut les rendre moins disponibles dans les zones de conflit ou de conflit potentiel.
其目标是减少在冲突或潜在冲突地获得这些武器及其弹药的可能性。
A ce jour toutefois, le Maroc n'a manifesté aucune volonté réelle de résoudre le conflit.
但是,时至今日,摩洛哥几乎没有表现出解决这冲突的真正愿望。
Où qu'il y ait un conflit, les femmes et les filles sont les plus vulnérables.
不管在何处爆发敌对行动,妇女和女童总是最容易受到伤害。
Notre objectif est toujours d'arriver à une fin négociée et honorable de ce regrettable conflit.
我们的目标依然是通过谈判体面解决这场不幸的冲突。
Cela peut faire la différence entre les conflits et la stabilité, l'espoir et le désespoir.
这可能带来冲突还是稳定,希望还是绝望的差别。
C'est d'ailleurs ce qui explique pourquoi nous devons faire face à des conflits pour commencer.
这就看到了问题的核心,即我们为什么要处理冲突问题。
Actuellement, on estime à 300 000 le nombre d'enfants soldats qui participent aux conflits armés.
目前,估计有30万儿童兵参与武装冲突。
Ils sont fondamentaux pour la prévention des conflits.
这些问题对于预防冲突来说具有核心意。
Plusieurs types de conflit de priorité peuvent survenir.
有可能发生若干不同类型的优先权冲突。
Nous voudrions également faire quelques observations sur le conflit israélo-palestinien.
我们也想对巴勒斯坦-以色列冲突发表些意见。
La nature des conflits armés a évolué ces dernières années.
近年来,武装冲突的性质已经改变。
Aucun conflit, petit ou grand, ne souffre donc d'être négligé.
因此,大小冲突都不能忽视。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La démarcation entre conflits internes et conflits entre États devient floue.
国家内部和国家间
的界线已变得模糊不清。
Les autorités de tutelle susmentionnées examinent ces conflits, conformément à leurs attributions.
上文所解释的监管机构根据其职权正在调查这些。
L'instabilité de la sous-région est une autre difficulté liée au conflit.
次域的稳定性则是与
相关的另一难点。
Toutefois, la corruption ne va pas toujours de pair avec le conflit.
然而,腐败并非总是与联系在一起。
Les juges chargés de traiter de ces conflits reçoivent-ils une formation spécialisée?
处理此类争端的法官是否接受过专门培训?
Les Népalais ont toutefois manifesté nettement leur volonté de s'éloigner du conflit.
不过,尼泊尔人民显示了摆脱的强大愿望。
La gamme des instruments actuellement disponibles renforce notre capacité collective de régler les conflits.
现有的各种工具增强了我们解决的集体能力。
Le monde est confronté à de nombreux conflits non résolus, en particulier certainement en Afrique.
世界面临许多未决,特别是在非洲。
Elle veut les rendre moins disponibles dans les zones de conflit ou de conflit potentiel.
其目标是减少在或潜在
地
获得这些武器及其弹药的可能性。
A ce jour toutefois, le Maroc n'a manifesté aucune volonté réelle de résoudre le conflit.
但是,时至今日,摩洛哥几乎没有表现出解决这一的真正愿望。
Où qu'il y ait un conflit, les femmes et les filles sont les plus vulnérables.
不管在何处爆发敌行动,妇女和女童总是最容易受到伤害。
Notre objectif est toujours d'arriver à une fin négociée et honorable de ce regrettable conflit.
我们的目标依然是通过谈判体面解决这场不幸的。
Cela peut faire la différence entre les conflits et la stabilité, l'espoir et le désespoir.
这可能带来还是稳定,希望还是绝望的差别。
C'est d'ailleurs ce qui explique pourquoi nous devons faire face à des conflits pour commencer.
这就看到了问题的核心,即我们为什么要处理问题。
Actuellement, on estime à 300 000 le nombre d'enfants soldats qui participent aux conflits armés.
目前,估计有30万儿童兵参与武装。
Ils sont fondamentaux pour la prévention des conflits.
这些问题于预防
来说具有核心意义。
Plusieurs types de conflit de priorité peuvent survenir.
有可能发生若干不同类型的优先权。
Nous voudrions également faire quelques observations sur le conflit israélo-palestinien.
我们也想巴勒斯坦-以色列
发表一些意见。
La nature des conflits armés a évolué ces dernières années.
近年来,武装的性质已经改变。
Aucun conflit, petit ou grand, ne souffre donc d'être négligé.
因此,大小都不能忽视。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La démarcation entre conflits internes et conflits entre États devient floue.
国家内冲突
国家间冲突的界线已变得模糊
清。
Les autorités de tutelle susmentionnées examinent ces conflits, conformément à leurs attributions.
上文所解释的监管机构根据其职权正在调查这些冲突。
L'instabilité de la sous-région est une autre difficulté liée au conflit.
次域的稳定性则是与冲突相关的另一难点。
Toutefois, la corruption ne va pas toujours de pair avec le conflit.
然而,腐败并非总是与冲突联系在一起。
Les juges chargés de traiter de ces conflits reçoivent-ils une formation spécialisée?
处理此类争端的法官是否接受过专门培训?
Les Népalais ont toutefois manifesté nettement leur volonté de s'éloigner du conflit.
过,尼泊尔人民显示了摆脱冲突的强大愿望。
La gamme des instruments actuellement disponibles renforce notre capacité collective de régler les conflits.
现有的各种工具增强了我们解决冲突的集体能力。
Le monde est confronté à de nombreux conflits non résolus, en particulier certainement en Afrique.
世界面临许多未决冲突,特别是在非洲。
Elle veut les rendre moins disponibles dans les zones de conflit ou de conflit potentiel.
其目标是减少在冲突或潜在冲突地获得这些武器及其弹药的可能性。
A ce jour toutefois, le Maroc n'a manifesté aucune volonté réelle de résoudre le conflit.
但是,时至今日,摩洛哥几乎没有表现出解决这一冲突的真正愿望。
Où qu'il y ait un conflit, les femmes et les filles sont les plus vulnérables.
管在何处爆发敌对行动,妇女
女童总是最容易受到伤害。
Notre objectif est toujours d'arriver à une fin négociée et honorable de ce regrettable conflit.
我们的目标依然是通过谈判体面解决这场幸的冲突。
Cela peut faire la différence entre les conflits et la stabilité, l'espoir et le désespoir.
这可能带来冲突还是稳定,希望还是绝望的差别。
C'est d'ailleurs ce qui explique pourquoi nous devons faire face à des conflits pour commencer.
这就看到了问题的核心,即我们为什么要处理冲突问题。
Actuellement, on estime à 300 000 le nombre d'enfants soldats qui participent aux conflits armés.
目前,估计有30万儿童兵参与武装冲突。
Ils sont fondamentaux pour la prévention des conflits.
这些问题对于预防冲突来说具有核心意义。
Plusieurs types de conflit de priorité peuvent survenir.
有可能发生若干同类型的优先权冲突。
Nous voudrions également faire quelques observations sur le conflit israélo-palestinien.
我们也想对巴勒斯坦-以色列冲突发表一些意见。
La nature des conflits armés a évolué ces dernières années.
近年来,武装冲突的性质已经改变。
Aucun conflit, petit ou grand, ne souffre donc d'être négligé.
因此,大小冲突都能忽视。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。