Votre optimisme communicatif fera des heureux autour de vous, surtout dans le cercle de vos amis.
你乐观感染者周围
人,特别是在朋友
里让大家都很高兴。
Votre optimisme communicatif fera des heureux autour de vous, surtout dans le cercle de vos amis.
你乐观感染者周围
人,特别是在朋友
里让大家都很高兴。
Nous remercions le Secrétaire général de ne s'être jamais départi de son optimisme communicatif, en dépit des obstacles de taille qu'il a dû surmonter à certains moments.
我们尤其感谢秘书长始终是一个坚持不懈鼓动家,尽管他时时面临巨大障碍。
Il demande pourquoi on a eu recours à des interprètes hommes pour les entrevues avec les femmes demandeuses d'asile, alors que les femmes ont tendance à être moins communicatives lorsqu'elles parlent de la difficulté de leur situation en présence d'hommes.
他请求解释一种情况,即既然女在谈论其遭受
痛苦时,如果有
在场,她们合作
意愿会更少一些,为何还要在寻求庇护
女
接受采访时使用
口译员。
Tout en étant conscient que bien des progrès ont été faits, le Groupe a entendu un message souvent répété par les acteurs des pays en développement : l'ONU reste une organisation assez opaque, peu communicative, mal informée de la dynamique des sociétés civiles et peu encline à consulter ou à s'engager sauf pour recruter des partenaires d'exécution une fois que les stratégies ont été convenues.
尽管小组意识到已经取得许多进展,但是它听到了来展中国家行为者一再
出
一个信息:联合国对当地民间社会
动态一直认识模糊,缺乏联系,不甚了解,而且也不愿意征求意见或进行参与,只是在商定政策后招募一些实施伙伴。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源
动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Votre optimisme communicatif fera des heureux autour de vous, surtout dans le cercle de vos amis.
你乐观感染者周围
人,特别是在朋友
里让大家都很高兴。
Nous remercions le Secrétaire général de ne s'être jamais départi de son optimisme communicatif, en dépit des obstacles de taille qu'il a dû surmonter à certains moments.
我们尤其感谢秘书长始终是一个坚持不懈鼓动家,尽管他时时面临巨大障碍。
Il demande pourquoi on a eu recours à des interprètes hommes pour les entrevues avec les femmes demandeuses d'asile, alors que les femmes ont tendance à être moins communicatives lorsqu'elles parlent de la difficulté de leur situation en présence d'hommes.
他请求解释一种情况,即既然女性在谈论其遭受痛苦时,如果有男性在场,她们合作
更少一些,为何还要在寻求庇护
女性接受采访时使用男性口译员。
Tout en étant conscient que bien des progrès ont été faits, le Groupe a entendu un message souvent répété par les acteurs des pays en développement : l'ONU reste une organisation assez opaque, peu communicative, mal informée de la dynamique des sociétés civiles et peu encline à consulter ou à s'engager sauf pour recruter des partenaires d'exécution une fois que les stratégies ont été convenues.
尽管小组识到已经取得许多进展,但是它听到了来自发展中国家行为者一再发出
一个信息:联合国对当地民间社
动态一直认识模糊,缺乏联系,不甚了解,而且也不
征求
见或进行参与,只是在商定政策后招募一些实施伙伴。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其内容亦不代
本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Votre optimisme communicatif fera des heureux autour de vous, surtout dans le cercle de vos amis.
你乐观感染者周围
人,特别是在朋友
里让大家都很高兴。
Nous remercions le Secrétaire général de ne s'être jamais départi de son optimisme communicatif, en dépit des obstacles de taille qu'il a dû surmonter à certains moments.
我们尤其感谢秘书长始终是一个坚持不懈鼓动家,尽管他时时面临巨大障碍。
Il demande pourquoi on a eu recours à des interprètes hommes pour les entrevues avec les femmes demandeuses d'asile, alors que les femmes ont tendance à être moins communicatives lorsqu'elles parlent de la difficulté de leur situation en présence d'hommes.
他请求解释一种情况,即既然在谈论其遭受
痛苦时,如果有男
在场,她们合作
意愿会更少一些,为何还要在寻求庇护
接受采访时使用男
口译员。
Tout en étant conscient que bien des progrès ont été faits, le Groupe a entendu un message souvent répété par les acteurs des pays en développement : l'ONU reste une organisation assez opaque, peu communicative, mal informée de la dynamique des sociétés civiles et peu encline à consulter ou à s'engager sauf pour recruter des partenaires d'exécution une fois que les stratégies ont été convenues.
尽管小组意识到已经取得许多进展,但是它听到了来自发展中国家行为者一再发出一个信息:联合国对当地民间社会
动态一直认识模糊,缺乏联系,不甚了解,而且也不愿意征求意见或进行参与,只是在商定政策后招募一些实施伙伴。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Votre optimisme communicatif fera des heureux autour de vous, surtout dans le cercle de vos amis.
你乐观感染者周围
人,特别是在朋友
里让大家都很高兴。
Nous remercions le Secrétaire général de ne s'être jamais départi de son optimisme communicatif, en dépit des obstacles de taille qu'il a dû surmonter à certains moments.
我们尤其感谢秘书长始终是一个坚持不懈鼓动家,尽管他
巨大障碍。
Il demande pourquoi on a eu recours à des interprètes hommes pour les entrevues avec les femmes demandeuses d'asile, alors que les femmes ont tendance à être moins communicatives lorsqu'elles parlent de la difficulté de leur situation en présence d'hommes.
他请求解释一种情况,即既然女性在谈论其遭受痛苦
,如果有男性在场,她们合作
意愿会更少一些,为何还要在寻求庇护
女性接受采访
使用男性口译员。
Tout en étant conscient que bien des progrès ont été faits, le Groupe a entendu un message souvent répété par les acteurs des pays en développement : l'ONU reste une organisation assez opaque, peu communicative, mal informée de la dynamique des sociétés civiles et peu encline à consulter ou à s'engager sauf pour recruter des partenaires d'exécution une fois que les stratégies ont été convenues.
尽管小组意识到已经取得许多进展,但是它听到了来自发展中国家行为者一再发出一个信息:联合国对当地民间社会
动态一直认识模糊,缺乏联系,不甚了解,而且也不愿意征求意见或进行参与,只是在商定政策后招募一些实施伙伴。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Votre optimisme communicatif fera des heureux autour de vous, surtout dans le cercle de vos amis.
你的乐观感染者周围的人,特别在朋友
里让大家都很高兴。
Nous remercions le Secrétaire général de ne s'être jamais départi de son optimisme communicatif, en dépit des obstacles de taille qu'il a dû surmonter à certains moments.
我们尤其感谢秘书长始个坚持不懈的鼓动家,尽管他时时面临巨大障碍。
Il demande pourquoi on a eu recours à des interprètes hommes pour les entrevues avec les femmes demandeuses d'asile, alors que les femmes ont tendance à être moins communicatives lorsqu'elles parlent de la difficulté de leur situation en présence d'hommes.
他请求解释种情况,即既然女性在谈论其遭受的痛苦时,如果有男性在场,她们合作的意愿会更少
些,为何还要在寻求庇护的女性接受采访时使用男性口译员。
Tout en étant conscient que bien des progrès ont été faits, le Groupe a entendu un message souvent répété par les acteurs des pays en développement : l'ONU reste une organisation assez opaque, peu communicative, mal informée de la dynamique des sociétés civiles et peu encline à consulter ou à s'engager sauf pour recruter des partenaires d'exécution une fois que les stratégies ont été convenues.
尽管小组意识到已经取得许多进展,但它听到了来自发展中国家行为者
再发出的
个信息:联合国对当地民间社会的动态
直认识模糊,缺乏联系,不甚了解,而且也不愿意征求意见或进行参与,只
在商定政策后招募
些实施伙伴。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Votre optimisme communicatif fera des heureux autour de vous, surtout dans le cercle de vos amis.
你乐观感染者周围
人,特别是在朋友
里让大家都很高兴。
Nous remercions le Secrétaire général de ne s'être jamais départi de son optimisme communicatif, en dépit des obstacles de taille qu'il a dû surmonter à certains moments.
我们尤其感谢秘书长始终是一个坚持不懈鼓动家,尽管
时时面临巨大
。
Il demande pourquoi on a eu recours à des interprètes hommes pour les entrevues avec les femmes demandeuses d'asile, alors que les femmes ont tendance à être moins communicatives lorsqu'elles parlent de la difficulté de leur situation en présence d'hommes.
请求解释一种情况,即既然女性在谈论其遭受
痛苦时,如果有男性在场,她们合作
意愿会更少一些,为何还要在寻求庇护
女性接受采访时使用男性口译员。
Tout en étant conscient que bien des progrès ont été faits, le Groupe a entendu un message souvent répété par les acteurs des pays en développement : l'ONU reste une organisation assez opaque, peu communicative, mal informée de la dynamique des sociétés civiles et peu encline à consulter ou à s'engager sauf pour recruter des partenaires d'exécution une fois que les stratégies ont été convenues.
尽管小组意识到已经取得许多进展,但是它听到了来自发展中国家行为者一再发出一个信息:联合国对当地民间社会
动态一直认识模糊,缺乏联系,不甚了解,而且也不愿意征求意见或进行参与,只是在商定政策后招募一些实施伙伴。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Votre optimisme communicatif fera des heureux autour de vous, surtout dans le cercle de vos amis.
你的乐观感染者周围的人,在朋友
里让大
高兴。
Nous remercions le Secrétaire général de ne s'être jamais départi de son optimisme communicatif, en dépit des obstacles de taille qu'il a dû surmonter à certains moments.
我们尤其感谢秘书长始终一个坚持不懈的鼓动
,尽管他时时面临巨大障碍。
Il demande pourquoi on a eu recours à des interprètes hommes pour les entrevues avec les femmes demandeuses d'asile, alors que les femmes ont tendance à être moins communicatives lorsqu'elles parlent de la difficulté de leur situation en présence d'hommes.
他请求解释一种情况,即既然女性在谈论其遭受的痛苦时,如果有男性在场,她们合作的意愿会更少一些,为何还要在寻求庇护的女性接受采访时使用男性口译员。
Tout en étant conscient que bien des progrès ont été faits, le Groupe a entendu un message souvent répété par les acteurs des pays en développement : l'ONU reste une organisation assez opaque, peu communicative, mal informée de la dynamique des sociétés civiles et peu encline à consulter ou à s'engager sauf pour recruter des partenaires d'exécution une fois que les stratégies ont été convenues.
尽管小组意识到已经取得许多进展,但它听到了来自发展中国
行为者一再发出的一个信息:联合国对当地民间社会的动态一直认识模糊,缺乏联系,不甚了解,而且也不愿意征求意见或进行参与,只
在商定政策后招募一些实施伙伴。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Votre optimisme communicatif fera des heureux autour de vous, surtout dans le cercle de vos amis.
你乐观
染者周围
人,特别是在朋友
里让大家都很高兴。
Nous remercions le Secrétaire général de ne s'être jamais départi de son optimisme communicatif, en dépit des obstacles de taille qu'il a dû surmonter à certains moments.
我们尤其谢秘书长始终是一个坚持不懈
鼓动家,尽管他时时面临巨大障碍。
Il demande pourquoi on a eu recours à des interprètes hommes pour les entrevues avec les femmes demandeuses d'asile, alors que les femmes ont tendance à être moins communicatives lorsqu'elles parlent de la difficulté de leur situation en présence d'hommes.
他请求解释一种情况,即既然女性在谈论其遭受痛苦时,如果有男性在场,她们合作
愿会更少一些,为何还要在寻求庇护
女性接受采访时使用男性口译员。
Tout en étant conscient que bien des progrès ont été faits, le Groupe a entendu un message souvent répété par les acteurs des pays en développement : l'ONU reste une organisation assez opaque, peu communicative, mal informée de la dynamique des sociétés civiles et peu encline à consulter ou à s'engager sauf pour recruter des partenaires d'exécution une fois que les stratégies ont été convenues.
尽管小到已经取得许多进展,但是它听到了来自发展中国家行为者一再发出
一个信息:联合国对当地民间社会
动态一直认
模糊,缺乏联系,不甚了解,而且也不愿
征求
见或进行参与,只是在商定政策后招募一些实施伙伴。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Votre optimisme communicatif fera des heureux autour de vous, surtout dans le cercle de vos amis.
你的乐观感染者周围的人,特别是朋友
里让大家都很高兴。
Nous remercions le Secrétaire général de ne s'être jamais départi de son optimisme communicatif, en dépit des obstacles de taille qu'il a dû surmonter à certains moments.
我们尤其感谢秘书长始终是一个坚持不懈的鼓动家,尽管他时时面临巨大障碍。
Il demande pourquoi on a eu recours à des interprètes hommes pour les entrevues avec les femmes demandeuses d'asile, alors que les femmes ont tendance à être moins communicatives lorsqu'elles parlent de la difficulté de leur situation en présence d'hommes.
他请解释一种情况,即既然女性
谈论其遭受的痛苦时,如果有男性
场,她们合作的意愿会更少一些,为何还要
庇护的女性接受采访时使用男性口译员。
Tout en étant conscient que bien des progrès ont été faits, le Groupe a entendu un message souvent répété par les acteurs des pays en développement : l'ONU reste une organisation assez opaque, peu communicative, mal informée de la dynamique des sociétés civiles et peu encline à consulter ou à s'engager sauf pour recruter des partenaires d'exécution une fois que les stratégies ont été convenues.
尽管小组意识到已经取得许多进展,但是它听到了来自发展中国家行为者一再发出的一个信息:联合国对当地民间社会的动态一直认识模糊,缺乏联系,不甚了解,而且也不愿意征意见或进行参与,只是
商定政策后招募一些实施伙伴。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。