法语助手
  • 关闭
n. m. pl.
旁系亲属
[教堂的]侧廊, 耳堂
法语 助 手 版 权 所 有

Le Libéria tire donc des bénéfices collatéraux de ces opérations.

所以,利比里亚从这些交易中获得间接的利益。

Il est arrivé que le personnel sanitaire soit victime de dommages collatéraux.

有时医务人员是间接伤害的受害者。

Les dommages collatéraux des événements du 11 septembre ont été examinés.

与会者讨论九·一一事件的间接损害。

Des milliers d'enfants sont tués ou blessés, « dommages collatéraux » des affrontements armés.

数以千计的儿童作为武装交火的附带受害者的一部分被打死或打伤。

Le blocus est somme toute une guerre économique qui cause des dommages collatéraux considérables.

封锁等于搞经济战,附带损害严重。

Les assassinats ciblés se sont poursuivis avec d'inévitables «dommages collatéraux» pour les civils.

定点暗杀仍在继续,它不可避免地对“附带损害”。

Les effets collatéraux d'ordre politique, économique et humanitaire affectent l'ensemble de la communauté internationale.

这种情况波及受影响地区,以及整个国际社会的政治、经济和人道主义状况。

Des dommages collatéraux ont également été signalés dans le cas de l'hôpital Najem.

据报告,Najem医院也蒙受间接破坏。

Les assassinats ciblés se sont poursuivis avec d'inévitables « dommages collatéraux » pour les civils.

定点暗杀仍在持续,不可避免给带来“附带损害”。

Deuxièmement, le Conseil de sécurité doit devenir plus sensible aux effets humanitaires « collatéraux » des sanctions.

第二,安全理事会必须加强其敏感性,认识到制裁连带的人道主义影响。

Et il n'y a qu'à lire le New York Times pour mesurer les dégâts collatéraux.

浏览《纽约时报》,就可看到附带损害的程度。

Mon pays reste préoccupé par les dommages collatéraux qui ont des effets directs sur la population civile.

我国继续对所发生的、直接影响到百姓的附带损害感到关切。

Les dommages collatéraux des sanctions sur les États tiers ont été soulignés, et cela à juste titre.

制裁对第三国所产生的连带效应得到正确强调。

Cela favorise la propension à les utiliser, avec une supposée réduction d'effets collatéraux, abaissant ainsi le seuil nucléaire.

这加强附带损害减小的情况下使用这些武器的倾向从而降低核门槛。

Le principe général est que les descendants du défunt héritent, ou de leurs parents, ou de leurs collatéraux.

总的原则是,由死者的后辈继承他们的父母,或继承他们的旁系亲属的遗产。

Cinquièmement, les régimes de sanctions doivent à tout prix éviter des dommages collatéraux, surtout au détriment des civils innocents.

第五,制裁制度应不惜一切代价避免特别给无辜附带损失。

Dans le cas des restes explosifs de guerre, l'obligation de réduire au minimum les dommages collatéraux est particulièrement importante.

关于战争遗留爆炸物,尽量减少附带损害的义务极其重要。

Les mesures antiterroristes ont causé aux femmes des dommages collatéraux inadmissibles qui souvent ne sont ni reconnus, ni réparés.

反恐措施已经产生不可接受的针对性别的附带影响,但对这种影响往往既不承认,也不赔偿。

Il est important qu'elles prennent les dispositions nécessaires pour épargner aux populations civiles les effets collatéraux des opérations militaires.

它们必须采取必要措施来使不受军事行动的附带影响。

Cependant, ses effets collatéraux ne sauraient être ignorés, et il est peu probable qu'elle aboutisse à une paix durable.

然而,不能无视其副作用,也不能指望它带来持久和

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 collatéraux 的法语例句

用户正在搜索


campement, Campephagidae, Campephilus, camper, campernelle, campestérol, campeur, camphanate, camphane, camphanyle,

相似单词


collapsus, Collard, collargol, collatéral, collatérale, collatéraux, collateur, collation, collationnement, collationner,
n. m. pl.
旁系亲属
[教堂]侧廊, 耳堂
法语 助 手 版 权 所 有

Le Libéria tire donc des bénéfices collatéraux de ces opérations.

所以,利比里亚从这些交易中获得间接利益。

Il est arrivé que le personnel sanitaire soit victime de dommages collatéraux.

有时医务人员是间接伤者。

Les dommages collatéraux des événements du 11 septembre ont été examinés.

与会者讨论了九·一一事件间接

Des milliers d'enfants sont tués ou blessés, « dommages collatéraux » des affrontements armés.

数以千计儿童作为武装交火附带受一部分被打死或打伤。

Le blocus est somme toute une guerre économique qui cause des dommages collatéraux considérables.

封锁等于搞经济战,附带严重。

Les assassinats ciblés se sont poursuivis avec d'inévitables «dommages collatéraux» pour les civils.

定点暗杀仍在继续,它不可避免地对平民成了“附带”。

Les effets collatéraux d'ordre politique, économique et humanitaire affectent l'ensemble de la communauté internationale.

这种情况波及受影响地区,以及整个国际社会政治、经济和人道主义状况。

Des dommages collatéraux ont également été signalés dans le cas de l'hôpital Najem.

据报告,Najem医院也蒙受了间接破坏。

Les assassinats ciblés se sont poursuivis avec d'inévitables « dommages collatéraux » pour les civils.

定点暗杀仍在持续,不可避免给平民带来“附带”。

Deuxièmement, le Conseil de sécurité doit devenir plus sensible aux effets humanitaires « collatéraux » des sanctions.

第二,安全理事会必须加强其敏感性,认识到制裁连带人道主义影响。

Et il n'y a qu'à lire le New York Times pour mesurer les dégâts collatéraux.

浏览《纽约时报》,就可看到附带程度。

Mon pays reste préoccupé par les dommages collatéraux qui ont des effets directs sur la population civile.

我国继续对所发生、直接影响到平民百姓附带感到关切。

Les dommages collatéraux des sanctions sur les États tiers ont été soulignés, et cela à juste titre.

制裁对第三国所产生连带效应得到正确强调。

Cela favorise la propension à les utiliser, avec une supposée réduction d'effets collatéraux, abaissant ainsi le seuil nucléaire.

这加强了在附带减小情况下使用这些武器倾向从而降低了核门槛。

Le principe général est que les descendants du défunt héritent, ou de leurs parents, ou de leurs collatéraux.

原则是,由死者后辈继承他们父母,或继承他们旁系亲属遗产。

Cinquièmement, les régimes de sanctions doivent à tout prix éviter des dommages collatéraux, surtout au détriment des civils innocents.

第五,制裁制度应不惜一切代价避免特别给无辜平民成附带失。

Dans le cas des restes explosifs de guerre, l'obligation de réduire au minimum les dommages collatéraux est particulièrement importante.

关于战争遗留爆炸物,尽量减少附带义务极其重要。

Les mesures antiterroristes ont causé aux femmes des dommages collatéraux inadmissibles qui souvent ne sont ni reconnus, ni réparés.

反恐措施已经产生不可接受针对性别附带影响,但对这种影响往往既不承认,也不赔偿。

Il est important qu'elles prennent les dispositions nécessaires pour épargner aux populations civiles les effets collatéraux des opérations militaires.

它们必须采取必要措施来使平民不受军事行动附带影响。

Cependant, ses effets collatéraux ne sauraient être ignorés, et il est peu probable qu'elle aboutisse à une paix durable.

然而,不能无视其副作用,也不能指望它带来持久和平。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 collatéraux 的法语例句

用户正在搜索


camping-car, camping-caravanning, camping-gaz, Campistron, campo, Campolon, Camponotus, campos, campospasme, Campra,

相似单词


collapsus, Collard, collargol, collatéral, collatérale, collatéraux, collateur, collation, collationnement, collationner,
n. m. pl.
旁系亲属
[教堂的]侧廊, 耳堂
法语 助 手 版 权 所 有

Le Libéria tire donc des bénéfices collatéraux de ces opérations.

所以,利比里亚从这些交易中获得的利益。

Il est arrivé que le personnel sanitaire soit victime de dommages collatéraux.

有时医务人员是伤害的受害者。

Les dommages collatéraux des événements du 11 septembre ont été examinés.

与会者讨论了九·一一事件的害。

Des milliers d'enfants sont tués ou blessés, « dommages collatéraux » des affrontements armés.

数以千计的儿童作为武装交火的附带受害者的一部分被打死或打伤。

Le blocus est somme toute une guerre économique qui cause des dommages collatéraux considérables.

封锁等于搞经济战,附带害严重。

Les assassinats ciblés se sont poursuivis avec d'inévitables «dommages collatéraux» pour les civils.

定点暗杀仍在继续,它不可避地对成了“附带害”。

Les effets collatéraux d'ordre politique, économique et humanitaire affectent l'ensemble de la communauté internationale.

这种情况波及受影响地区,以及整个国际社会的政治、经济和人道主义状况。

Des dommages collatéraux ont également été signalés dans le cas de l'hôpital Najem.

据报告,Najem医院也蒙受了破坏。

Les assassinats ciblés se sont poursuivis avec d'inévitables « dommages collatéraux » pour les civils.

定点暗杀仍在持续,不可避民带来“附带害”。

Deuxièmement, le Conseil de sécurité doit devenir plus sensible aux effets humanitaires « collatéraux » des sanctions.

第二,安全理事会必须加强其敏感性,认识到制裁连带成的人道主义影响。

Et il n'y a qu'à lire le New York Times pour mesurer les dégâts collatéraux.

浏览《纽约时报》,就可看到附带害的程度。

Mon pays reste préoccupé par les dommages collatéraux qui ont des effets directs sur la population civile.

我国继续对所发生的、直影响到民百姓的附带害感到关切。

Les dommages collatéraux des sanctions sur les États tiers ont été soulignés, et cela à juste titre.

制裁对第三国所产生的连带效应得到正确强调。

Cela favorise la propension à les utiliser, avec une supposée réduction d'effets collatéraux, abaissant ainsi le seuil nucléaire.

这加强了在附带害减小的情况下使用这些武器的倾向从而降低了核门槛。

Le principe général est que les descendants du défunt héritent, ou de leurs parents, ou de leurs collatéraux.

总的原则是,由死者的后辈继承他们的父母,或继承他们的旁系亲属的遗产。

Cinquièmement, les régimes de sanctions doivent à tout prix éviter des dommages collatéraux, surtout au détriment des civils innocents.

第五,制裁制度应不惜一切代价避特别无辜成附带失。

Dans le cas des restes explosifs de guerre, l'obligation de réduire au minimum les dommages collatéraux est particulièrement importante.

关于战争遗留爆炸物,尽量减少附带害的义务极其重要。

Les mesures antiterroristes ont causé aux femmes des dommages collatéraux inadmissibles qui souvent ne sont ni reconnus, ni réparés.

反恐措施已经产生不可受的针对性别的附带影响,但对这种影响往往既不承认,也不赔偿。

Il est important qu'elles prennent les dispositions nécessaires pour épargner aux populations civiles les effets collatéraux des opérations militaires.

它们必须采取必要措施来使民不受军事行动的附带影响。

Cependant, ses effets collatéraux ne sauraient être ignorés, et il est peu probable qu'elle aboutisse à une paix durable.

然而,不能无视其副作用,也不能指望它带来持久和

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 collatéraux 的法语例句

用户正在搜索


campylite, Campylobacter, Campylodiscus, campylomètre, Campyloneis, Campylopodium, campylospermé, camsellite, camus, can,

相似单词


collapsus, Collard, collargol, collatéral, collatérale, collatéraux, collateur, collation, collationnement, collationner,
n. m. pl.
旁系亲属
[教堂的]侧廊, 耳堂
法语 助 手 版 权 所 有

Le Libéria tire donc des bénéfices collatéraux de ces opérations.

所以,利比里亚从这些交易中获得间接的利益。

Il est arrivé que le personnel sanitaire soit victime de dommages collatéraux.

有时医务人员是间接伤害的受害

Les dommages collatéraux des événements du 11 septembre ont été examinés.

讨论了九·一一事件的间接损害。

Des milliers d'enfants sont tués ou blessés, « dommages collatéraux » des affrontements armés.

数以千计的儿童作为武装交火的附带受害的一部分被打死或打伤。

Le blocus est somme toute une guerre économique qui cause des dommages collatéraux considérables.

封锁等于搞经济战,附带损害严重。

Les assassinats ciblés se sont poursuivis avec d'inévitables «dommages collatéraux» pour les civils.

定点暗杀仍在继续,它不可避免地对平民成了“附带损害”。

Les effets collatéraux d'ordre politique, économique et humanitaire affectent l'ensemble de la communauté internationale.

这种情况波及受影响地区,以及整个国际社的政治、经济和人道主义状况。

Des dommages collatéraux ont également été signalés dans le cas de l'hôpital Najem.

据报告,Najem医院也蒙受了间接破坏。

Les assassinats ciblés se sont poursuivis avec d'inévitables « dommages collatéraux » pour les civils.

定点暗杀仍在持续,不可避免给平民带来“附带损害”。

Deuxièmement, le Conseil de sécurité doit devenir plus sensible aux effets humanitaires « collatéraux » des sanctions.

第二,必须加强其敏感性,认识到制裁连带成的人道主义影响。

Et il n'y a qu'à lire le New York Times pour mesurer les dégâts collatéraux.

浏览《纽约时报》,就可看到附带损害的程度。

Mon pays reste préoccupé par les dommages collatéraux qui ont des effets directs sur la population civile.

我国继续对所发生的、直接影响到平民百姓的附带损害感到关切。

Les dommages collatéraux des sanctions sur les États tiers ont été soulignés, et cela à juste titre.

制裁对第三国所产生的连带效应得到正确强调。

Cela favorise la propension à les utiliser, avec une supposée réduction d'effets collatéraux, abaissant ainsi le seuil nucléaire.

这加强了在附带损害减小的情况下使用这些武器的倾向从而降低了核门槛。

Le principe général est que les descendants du défunt héritent, ou de leurs parents, ou de leurs collatéraux.

总的原则是,由死的后辈继承他们的父母,或继承他们的旁系亲属的遗产。

Cinquièmement, les régimes de sanctions doivent à tout prix éviter des dommages collatéraux, surtout au détriment des civils innocents.

第五,制裁制度应不惜一切代价避免特别给无辜平民成附带损失。

Dans le cas des restes explosifs de guerre, l'obligation de réduire au minimum les dommages collatéraux est particulièrement importante.

关于战争遗留爆炸物,尽量减少附带损害的义务极其重要。

Les mesures antiterroristes ont causé aux femmes des dommages collatéraux inadmissibles qui souvent ne sont ni reconnus, ni réparés.

反恐措施已经产生不可接受的针对性别的附带影响,但对这种影响往往既不承认,也不赔偿。

Il est important qu'elles prennent les dispositions nécessaires pour épargner aux populations civiles les effets collatéraux des opérations militaires.

它们必须采取必要措施来使平民不受军事行动的附带影响。

Cependant, ses effets collatéraux ne sauraient être ignorés, et il est peu probable qu'elle aboutisse à une paix durable.

然而,不能无视其副作用,也不能指望它带来持久和平。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 collatéraux 的法语例句

用户正在搜索


canafistula, canaille, canaillerie, canal, canal calédonien, canal de mozambique, canal de panama, canal de suez, canal d'otrante, canal du nord,

相似单词


collapsus, Collard, collargol, collatéral, collatérale, collatéraux, collateur, collation, collationnement, collationner,
n. m. pl.
旁系亲属
[教堂的]侧廊, 耳堂
法语 助 手 版 权 所 有

Le Libéria tire donc des bénéfices collatéraux de ces opérations.

所以,利比里亚从这些交易中获得间接的利益。

Il est arrivé que le personnel sanitaire soit victime de dommages collatéraux.

有时医务人员是间接伤害的受害者。

Les dommages collatéraux des événements du 11 septembre ont été examinés.

与会者讨论九·一一事件的间接损害。

Des milliers d'enfants sont tués ou blessés, « dommages collatéraux » des affrontements armés.

数以千计的儿童作为武装交火的带受害者的一部分被打死或打伤。

Le blocus est somme toute une guerre économique qui cause des dommages collatéraux considérables.

封锁等于搞经济战,带损害严重。

Les assassinats ciblés se sont poursuivis avec d'inévitables «dommages collatéraux» pour les civils.

定点暗杀仍在继续,它不可避免地带损害”。

Les effets collatéraux d'ordre politique, économique et humanitaire affectent l'ensemble de la communauté internationale.

这种情况波及受影响地区,以及整个国际社会的政治、经济和人道主义状况。

Des dommages collatéraux ont également été signalés dans le cas de l'hôpital Najem.

据报告,Najem医院也蒙受间接破坏。

Les assassinats ciblés se sont poursuivis avec d'inévitables « dommages collatéraux » pour les civils.

定点暗杀仍在持续,不可避免给带来“带损害”。

Deuxièmement, le Conseil de sécurité doit devenir plus sensible aux effets humanitaires « collatéraux » des sanctions.

第二,安全理事会必须加强其敏感性,认识到制裁连带的人道主义影响。

Et il n'y a qu'à lire le New York Times pour mesurer les dégâts collatéraux.

浏览《纽约时报》,就可看到带损害的程度。

Mon pays reste préoccupé par les dommages collatéraux qui ont des effets directs sur la population civile.

我国继续所发生的、直接影响到百姓的带损害感到关切。

Les dommages collatéraux des sanctions sur les États tiers ont été soulignés, et cela à juste titre.

制裁第三国所产生的连带效应得到正确强调。

Cela favorise la propension à les utiliser, avec une supposée réduction d'effets collatéraux, abaissant ainsi le seuil nucléaire.

这加强损害减小的情况下使用这些武器的倾向从而降低核门槛。

Le principe général est que les descendants du défunt héritent, ou de leurs parents, ou de leurs collatéraux.

总的原则是,由死者的后辈继承他们的父母,或继承他们的旁系亲属的遗产。

Cinquièmement, les régimes de sanctions doivent à tout prix éviter des dommages collatéraux, surtout au détriment des civils innocents.

第五,制裁制度应不惜一切代价避免特别给无辜带损失。

Dans le cas des restes explosifs de guerre, l'obligation de réduire au minimum les dommages collatéraux est particulièrement importante.

关于战争遗留爆炸物,尽量减少损害的义务极其重要。

Les mesures antiterroristes ont causé aux femmes des dommages collatéraux inadmissibles qui souvent ne sont ni reconnus, ni réparés.

反恐措施已经产生不可接受的针性别的带影响,但这种影响往往既不承认,也不赔偿。

Il est important qu'elles prennent les dispositions nécessaires pour épargner aux populations civiles les effets collatéraux des opérations militaires.

它们必须采取必要措施来使不受军事行动的带影响。

Cependant, ses effets collatéraux ne sauraient être ignorés, et il est peu probable qu'elle aboutisse à une paix durable.

然而,不能无视其副作用,也不能指望它带来持久和

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 collatéraux 的法语例句

用户正在搜索


cananéen, canapé, canapé-lit, Canaque, canar, canara, canard, canardeau, canarder, canarderie,

相似单词


collapsus, Collard, collargol, collatéral, collatérale, collatéraux, collateur, collation, collationnement, collationner,
n. m. pl.
旁系亲属
[教堂的]侧廊, 耳堂
法语 助 手 版 权 所 有

Le Libéria tire donc des bénéfices collatéraux de ces opérations.

所以,利比里亚从这些交易中获得间接的利益。

Il est arrivé que le personnel sanitaire soit victime de dommages collatéraux.

有时医务人员是间接伤

Les dommages collatéraux des événements du 11 septembre ont été examinés.

与会讨论了九·一一事件的间接损

Des milliers d'enfants sont tués ou blessés, « dommages collatéraux » des affrontements armés.

数以千计的儿童作为武装交火的附带的一部分被打死或打伤。

Le blocus est somme toute une guerre économique qui cause des dommages collatéraux considérables.

封锁等于搞经济战,附带损严重。

Les assassinats ciblés se sont poursuivis avec d'inévitables «dommages collatéraux» pour les civils.

定点暗杀仍在继续,它不可避免地对平民成了“附带损”。

Les effets collatéraux d'ordre politique, économique et humanitaire affectent l'ensemble de la communauté internationale.

这种情况波及影响地区,以及整个国际社会的政治、经济和人道主义状况。

Des dommages collatéraux ont également été signalés dans le cas de l'hôpital Najem.

据报告,Najem医了间接破坏。

Les assassinats ciblés se sont poursuivis avec d'inévitables « dommages collatéraux » pour les civils.

定点暗杀仍在持续,不可避免给平民带来“附带损”。

Deuxièmement, le Conseil de sécurité doit devenir plus sensible aux effets humanitaires « collatéraux » des sanctions.

第二,安全理事会必须加强其敏感性,认识到制裁连带成的人道主义影响。

Et il n'y a qu'à lire le New York Times pour mesurer les dégâts collatéraux.

浏览《纽约时报》,就可看到附带损的程度。

Mon pays reste préoccupé par les dommages collatéraux qui ont des effets directs sur la population civile.

我国继续对所发生的、直接影响到平民百姓的附带损感到关切。

Les dommages collatéraux des sanctions sur les États tiers ont été soulignés, et cela à juste titre.

制裁对第三国所产生的连带效应得到正确强调。

Cela favorise la propension à les utiliser, avec une supposée réduction d'effets collatéraux, abaissant ainsi le seuil nucléaire.

这加强了在附带减小的情况下使用这些武器的倾向从而降低了核门槛。

Le principe général est que les descendants du défunt héritent, ou de leurs parents, ou de leurs collatéraux.

总的原则是,由死的后辈继承他们的父母,或继承他们的旁系亲属的遗产。

Cinquièmement, les régimes de sanctions doivent à tout prix éviter des dommages collatéraux, surtout au détriment des civils innocents.

第五,制裁制度应不惜一切代价避免特别给无辜平民成附带损失。

Dans le cas des restes explosifs de guerre, l'obligation de réduire au minimum les dommages collatéraux est particulièrement importante.

关于战争遗留爆炸物,尽量减少附带的义务极其重要。

Les mesures antiterroristes ont causé aux femmes des dommages collatéraux inadmissibles qui souvent ne sont ni reconnus, ni réparés.

反恐措施已经产生不可接的针对性别的附带影响,但对这种影响往往既不承认,不赔偿。

Il est important qu'elles prennent les dispositions nécessaires pour épargner aux populations civiles les effets collatéraux des opérations militaires.

它们必须采取必要措施来使平民不军事行动的附带影响。

Cependant, ses effets collatéraux ne sauraient être ignorés, et il est peu probable qu'elle aboutisse à une paix durable.

然而,不能无视其副作用,不能指望它带来持久和平。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 collatéraux 的法语例句

用户正在搜索


canavanase, canavanine, canavésite, canberra, canbyite, cancale, cancan, cancaner, cancanier, cancarixite,

相似单词


collapsus, Collard, collargol, collatéral, collatérale, collatéraux, collateur, collation, collationnement, collationner,
n. m. pl.
旁系亲属
[教堂]侧廊, 耳堂
法语 助 手 版 权 所 有

Le Libéria tire donc des bénéfices collatéraux de ces opérations.

所以,利比里亚从这些交易中获得间接利益。

Il est arrivé que le personnel sanitaire soit victime de dommages collatéraux.

有时务人员是间接伤

Les dommages collatéraux des événements du 11 septembre ont été examinés.

与会讨论了九·一一事件间接损

Des milliers d'enfants sont tués ou blessés, « dommages collatéraux » des affrontements armés.

数以千计儿童作为武装交火附带受一部分被打死或打伤。

Le blocus est somme toute une guerre économique qui cause des dommages collatéraux considérables.

封锁等于搞经济战,附带损严重。

Les assassinats ciblés se sont poursuivis avec d'inévitables «dommages collatéraux» pour les civils.

定点暗杀仍在继续,它不可避免地对平民成了“附带损”。

Les effets collatéraux d'ordre politique, économique et humanitaire affectent l'ensemble de la communauté internationale.

这种情况波及受影响地区,以及整个国际社会政治、经济和人道主义状况。

Des dommages collatéraux ont également été signalés dans le cas de l'hôpital Najem.

据报告,Najem蒙受了间接破坏。

Les assassinats ciblés se sont poursuivis avec d'inévitables « dommages collatéraux » pour les civils.

定点暗杀仍在持续,不可避免给平民带来“附带损”。

Deuxièmement, le Conseil de sécurité doit devenir plus sensible aux effets humanitaires « collatéraux » des sanctions.

第二,安全理事会必须加强其敏感性,认识到制裁连带人道主义影响。

Et il n'y a qu'à lire le New York Times pour mesurer les dégâts collatéraux.

浏览《纽约时报》,就可看到附带损程度。

Mon pays reste préoccupé par les dommages collatéraux qui ont des effets directs sur la population civile.

我国继续对所发生、直接影响到平民百姓附带损感到关切。

Les dommages collatéraux des sanctions sur les États tiers ont été soulignés, et cela à juste titre.

制裁对第三国所产生连带效应得到正确强调。

Cela favorise la propension à les utiliser, avec une supposée réduction d'effets collatéraux, abaissant ainsi le seuil nucléaire.

这加强了在附带减小情况下使用这些武器倾向从而降低了核门槛。

Le principe général est que les descendants du défunt héritent, ou de leurs parents, ou de leurs collatéraux.

原则是,由死后辈继承他们父母,或继承他们旁系亲属遗产。

Cinquièmement, les régimes de sanctions doivent à tout prix éviter des dommages collatéraux, surtout au détriment des civils innocents.

第五,制裁制度应不惜一切代价避免特别给无辜平民成附带损失。

Dans le cas des restes explosifs de guerre, l'obligation de réduire au minimum les dommages collatéraux est particulièrement importante.

关于战争遗留爆炸物,尽量减少附带义务极其重要。

Les mesures antiterroristes ont causé aux femmes des dommages collatéraux inadmissibles qui souvent ne sont ni reconnus, ni réparés.

反恐措施已经产生不可接受针对性别附带影响,但对这种影响往往既不承认,不赔偿。

Il est important qu'elles prennent les dispositions nécessaires pour épargner aux populations civiles les effets collatéraux des opérations militaires.

它们必须采取必要措施来使平民不受军事行动附带影响。

Cependant, ses effets collatéraux ne sauraient être ignorés, et il est peu probable qu'elle aboutisse à une paix durable.

然而,不能无视其副作用,不能指望它带来持久和平。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 collatéraux 的法语例句

用户正在搜索


cancéreux, cancériforme, cancérigène, cancérisation, cancériser, cancérisme, cancérogène, cancérogenèse, cancérogénique, cancérologie,

相似单词


collapsus, Collard, collargol, collatéral, collatérale, collatéraux, collateur, collation, collationnement, collationner,
n. m. pl.
旁系亲属
[教堂的]侧廊, 耳堂
法语 助 手 版 权 所 有

Le Libéria tire donc des bénéfices collatéraux de ces opérations.

,利比里亚从这些交易中获得间接的利益。

Il est arrivé que le personnel sanitaire soit victime de dommages collatéraux.

有时医务人员是间接伤害的受害者。

Les dommages collatéraux des événements du 11 septembre ont été examinés.

与会者讨论了九·一一事件的间接损害。

Des milliers d'enfants sont tués ou blessés, « dommages collatéraux » des affrontements armés.

计的儿童作为武装交火的附带受害者的一部分被打死或打伤。

Le blocus est somme toute une guerre économique qui cause des dommages collatéraux considérables.

封锁等于搞经济战,附带损害严重。

Les assassinats ciblés se sont poursuivis avec d'inévitables «dommages collatéraux» pour les civils.

定点暗杀仍在继,它避免地对平民成了“附带损害”。

Les effets collatéraux d'ordre politique, économique et humanitaire affectent l'ensemble de la communauté internationale.

这种情况波及受影响地区,及整个国际社会的政治、经济和人道主义状况。

Des dommages collatéraux ont également été signalés dans le cas de l'hôpital Najem.

据报告,Najem医院也蒙受了间接破坏。

Les assassinats ciblés se sont poursuivis avec d'inévitables « dommages collatéraux » pour les civils.

定点暗杀仍在持避免给平民带来“附带损害”。

Deuxièmement, le Conseil de sécurité doit devenir plus sensible aux effets humanitaires « collatéraux » des sanctions.

第二,安全理事会必须加强其敏感性,认识到制裁连带成的人道主义影响。

Et il n'y a qu'à lire le New York Times pour mesurer les dégâts collatéraux.

浏览《纽约时报》,就看到附带损害的程度。

Mon pays reste préoccupé par les dommages collatéraux qui ont des effets directs sur la population civile.

我国继对所发生的、直接影响到平民百姓的附带损害感到关切。

Les dommages collatéraux des sanctions sur les États tiers ont été soulignés, et cela à juste titre.

制裁对第三国所产生的连带效应得到正确强调。

Cela favorise la propension à les utiliser, avec une supposée réduction d'effets collatéraux, abaissant ainsi le seuil nucléaire.

这加强了在附带损害减小的情况下使用这些武器的倾向从而降低了核门槛。

Le principe général est que les descendants du défunt héritent, ou de leurs parents, ou de leurs collatéraux.

总的原则是,由死者的后辈继承他们的父母,或继承他们的旁系亲属的遗产。

Cinquièmement, les régimes de sanctions doivent à tout prix éviter des dommages collatéraux, surtout au détriment des civils innocents.

第五,制裁制度应惜一切代价避免特别给无辜平民成附带损失。

Dans le cas des restes explosifs de guerre, l'obligation de réduire au minimum les dommages collatéraux est particulièrement importante.

关于战争遗留爆炸物,尽量减少附带损害的义务极其重要。

Les mesures antiterroristes ont causé aux femmes des dommages collatéraux inadmissibles qui souvent ne sont ni reconnus, ni réparés.

反恐措施已经产生接受的针对性别的附带影响,但对这种影响往往既承认,也赔偿。

Il est important qu'elles prennent les dispositions nécessaires pour épargner aux populations civiles les effets collatéraux des opérations militaires.

它们必须采取必要措施来使平民受军事行动的附带影响。

Cependant, ses effets collatéraux ne sauraient être ignorés, et il est peu probable qu'elle aboutisse à une paix durable.

然而,能无视其副作用,也能指望它带来持久和平。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 collatéraux 的法语例句

用户正在搜索


cancun, Candacia, Candacidae, candéfaction, candela, candelabre, candélabre, candeur, candi, candia,

相似单词


collapsus, Collard, collargol, collatéral, collatérale, collatéraux, collateur, collation, collationnement, collationner,
n. m. pl.
旁系亲属
[教堂的]侧廊, 耳堂
法语 助 手 版 权 所 有

Le Libéria tire donc des bénéfices collatéraux de ces opérations.

所以,亚从这些交易中获得间接益。

Il est arrivé que le personnel sanitaire soit victime de dommages collatéraux.

医务人员是间接伤害的受害者。

Les dommages collatéraux des événements du 11 septembre ont été examinés.

与会者讨论了九·一一事件的间接损害。

Des milliers d'enfants sont tués ou blessés, « dommages collatéraux » des affrontements armés.

数以千计的儿童作为武装交火的附带受害者的一部分被打死或打伤。

Le blocus est somme toute une guerre économique qui cause des dommages collatéraux considérables.

封锁等于搞经济战,附带损害严重。

Les assassinats ciblés se sont poursuivis avec d'inévitables «dommages collatéraux» pour les civils.

定点暗杀仍在继续,它不可避免地对平民成了“附带损害”。

Les effets collatéraux d'ordre politique, économique et humanitaire affectent l'ensemble de la communauté internationale.

这种情况波及受影响地区,以及整个国际社会的政治、经济和人道主义状况。

Des dommages collatéraux ont également été signalés dans le cas de l'hôpital Najem.

告,Najem医院也蒙受了间接破坏。

Les assassinats ciblés se sont poursuivis avec d'inévitables « dommages collatéraux » pour les civils.

定点暗杀仍在持续,不可避免给平民带来“附带损害”。

Deuxièmement, le Conseil de sécurité doit devenir plus sensible aux effets humanitaires « collatéraux » des sanctions.

第二,安全理事会必须加强其敏感性,认识到制裁连带成的人道主义影响。

Et il n'y a qu'à lire le New York Times pour mesurer les dégâts collatéraux.

浏览《纽》,就可看到附带损害的程度。

Mon pays reste préoccupé par les dommages collatéraux qui ont des effets directs sur la population civile.

我国继续对所发生的、直接影响到平民百姓的附带损害感到关切。

Les dommages collatéraux des sanctions sur les États tiers ont été soulignés, et cela à juste titre.

制裁对第三国所产生的连带效应得到正确强调。

Cela favorise la propension à les utiliser, avec une supposée réduction d'effets collatéraux, abaissant ainsi le seuil nucléaire.

这加强了在附带损害减小的情况下使用这些武器的倾向从而降低了核门槛。

Le principe général est que les descendants du défunt héritent, ou de leurs parents, ou de leurs collatéraux.

总的原则是,由死者的后辈继承他们的父母,或继承他们的旁系亲属的遗产。

Cinquièmement, les régimes de sanctions doivent à tout prix éviter des dommages collatéraux, surtout au détriment des civils innocents.

第五,制裁制度应不惜一切代价避免特别给无辜平民成附带损失。

Dans le cas des restes explosifs de guerre, l'obligation de réduire au minimum les dommages collatéraux est particulièrement importante.

关于战争遗留爆炸物,尽量减少附带损害的义务极其重要。

Les mesures antiterroristes ont causé aux femmes des dommages collatéraux inadmissibles qui souvent ne sont ni reconnus, ni réparés.

反恐措施已经产生不可接受的针对性别的附带影响,但对这种影响往往既不承认,也不赔偿。

Il est important qu'elles prennent les dispositions nécessaires pour épargner aux populations civiles les effets collatéraux des opérations militaires.

它们必须采取必要措施来使平民不受军事行动的附带影响。

Cependant, ses effets collatéraux ne sauraient être ignorés, et il est peu probable qu'elle aboutisse à une paix durable.

然而,不能无视其副作用,也不能指望它带来持久和平。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 collatéraux 的法语例句

用户正在搜索


canfieldite, canga, cange, cangue, caniche, caniculaire, canicule, canidé, canidés, canier,

相似单词


collapsus, Collard, collargol, collatéral, collatérale, collatéraux, collateur, collation, collationnement, collationner,