法语助手
  • 关闭
v. t.
1. 澄清:
clarifier du vin 把酒澄清

2. 纯化, 净化, 精炼:
clarifier du sucre 精炼糖

3. [恩]使清楚, 使明晰:
clarifier la situation 使情况变得清楚
clarifier son point du vue à travers le débat 通过辩论阐明自己观点



se clarifier v. pr.
澄清, 净化; 变得清楚

常见用法
clarifier une situation使局势明朗

助记:
clar明亮+ifier使……

词根:
cal, cil, clam, clair, clar 喊,召,明亮

想:
  • filtrer   v.t. 过滤;<转>审查,检查;v.i. 滤;渗透;<转>泄露,透露
  • filtre   n.m. 过滤器;咖啡过滤器;现滤咖啡;滤色镜;滤光器,滤光片

词:
décanter,  éclaircir,  épurer,  filtrer,  purifier,  débrouiller,  démêler,  éclairer,  élucider,  désembrouiller,  déféquer,  préciser,  passer

se clarifier: s'éclaircir,  décanter,  

词:
brouiller,  épaissir,  embrouiller,  obscurcir,  troubler,  brouillé,  embrouillé,  troublé

se clarifier: s'embarrasser,  

想词
éclaircir使晴朗;expliciter阐明,阐述,明确达;préciser明确达,明确指出;formaliser得罪,见怪,因…生气;redéfinir重新定;cerner围住,包围;clarification净化,纯化,提纯,精炼;détailler详述,详细地说;simplifier简化,使简易化;harmoniser使调和,使一致;expliquer说明,解释,阐明;

Il est important de bien clarifier les aspects fondamentaux.

我们必须在根本问题上保持清醒。

M. Sood (Inde) souhaiterait que la proposition soit clarifiée.

Sood先生(印度)请求对提案做解释性发言

Il a été suggéré que le commentaire clarifie ce point.

有人认为这一评注有助于澄清这一点。

Je proposerais que nous ne clarifiions pas davantage la question à ce stade.

我想提议,在这个阶段,我们不要进一步澄清这个问题。

Il pourrait donc être utile que la Commission clarifie la question dans le commentaire.

因此,委员会可能需要在评注中澄清这一问题。

Un certain nombre de suggestions ont été faites en vue de clarifier ce paragraphe.

有与会者提出了一些对第(2)款(之二)加以澄清的建议。

On a d'abord souligné la nécessité de clarifier le contenu des «obligations internationales».

首先,人们强调,必须澄清“国际务”的内容。

Diverses questions concernant l'enregistrement des branches d'organisations religieuses ont été clarifiées et résolues.

宗教组织分支机构登记注册的问题得到澄清和解决。

La Commission souhaitera peut-être examiner la possibilité de clarifier le texte du projet d'articles.

委员会不妨审议条款草案的实际案文在这方面是否可以进一步澄清。

Certaines délégations étaient pour l'inclusion d'une telle définition qui clarifierait et préciserait la notion.

对于是否必须为建设和平下一个一般定,意见各不相同。

Les responsabilités et les fonctions à l'intérieur de l'UNICEF ont été clarifiées et consolidées.

儿童基金会的总体问责和职能也得到了阐释和巩固。

Je vous suis donc reconnaissant d'avoir clarifié ce que j'ai tenté de dire auparavant.

因此感谢你澄清了我刚才所说的话。

Il a été suggéré de le clarifier dans les deux projets d'articles 75 et 77.

据建议,应当同时在第75条草案和第77条草案中将这一段文字加以澄清。

Il veut clarifier, quelques affaires douteux.

他想要弄清楚一些无法确定的事情。

Il a été proposé de clarifier ce point.

有与会者建议应对这一点加以澄清

De l'avis général, ce point devait être clarifié.

与会者普遍认为,这一问题应加以澄清

Il faudrait peut-être clarifier cette question dans le commentaire.

这个问题也许应该在评注中加以澄清

Des questions pendantes restent à résoudre et à clarifier.

仍然有些尚未得到解决的问题需要解决和澄清

L'Union européenne pourrait donc vouloir clarifier ce point.

因此,谨提请欧洲澄清此事。

Le mécanisme de contrôle doit être amélioré et clarifié.

还需要进一步阐释和澄清监测机制

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 clarifier 的法语例句

用户正在搜索


出奇的, 出奇的笨拙, 出奇的记忆力, 出奇地, 出奇制胜, 出气, 出气冒口, 出气筒, 出钱, 出钱者,

相似单词


claquoir, clarain, clarifiant, clarificateur, clarification, clarifier, clarifixateur, clarine, clariné, clarinette,
v. t.
1. 澄清:
clarifier du vin 把酒澄清

2. 纯化, 净化, 精炼:
clarifier du sucre 精炼糖

3. [恩]使清楚, 使晰:
clarifier la situation 使情况变得清楚
clarifier son point du vue à travers le débat 通过辩论自己观点



se clarifier v. pr.
澄清, 净化; 变得清楚

常见用法
clarifier une situation使局势

助记:
clar亮+ifier使……

词根:
cal, cil, clam, clair, clar 喊,召,

联想:
  • filtrer   v.t. 过滤;<转>审查,检查;v.i. 滤;渗透;<转>泄露,透露
  • filtre   n.m. 过滤器;咖啡过滤器;现滤咖啡;滤色镜;滤光器,滤光片

近义词:
décanter,  éclaircir,  épurer,  filtrer,  purifier,  débrouiller,  démêler,  éclairer,  élucider,  désembrouiller,  déféquer,  préciser,  passer

se clarifier: s'éclaircir,  décanter,  

反义词:
brouiller,  épaissir,  embrouiller,  obscurcir,  troubler,  brouillé,  embrouillé,  troublé

se clarifier: s'embarrasser,  

联想词
éclaircir使晴;expliciter述,;préciser指出;formaliser被冒犯,被触犯,被得罪,见怪,因…生气;redéfinir重新定义;cerner围住,包围;clarification净化,纯化,提纯,精炼;détailler详述,详细地说;simplifier简化,使简易化;harmoniser使调和,使一致;expliquer,解释,;

Il est important de bien clarifier les aspects fondamentaux.

我们必须在根本问题上保持清醒。

M. Sood (Inde) souhaiterait que la proposition soit clarifiée.

Sood先生(印度)请求对提案做解释性发言

Il a été suggéré que le commentaire clarifie ce point.

有人认为这一评注有助于澄清这一点。

Je proposerais que nous ne clarifiions pas davantage la question à ce stade.

我想提议,在这个阶段,我们不要进一步澄清这个问题。

Il pourrait donc être utile que la Commission clarifie la question dans le commentaire.

因此,委员会可能需要在评注中澄清这一问题。

Un certain nombre de suggestions ont été faites en vue de clarifier ce paragraphe.

有与会者提出了一些对第(2)款(之二)加以澄清的建议。

On a d'abord souligné la nécessité de clarifier le contenu des «obligations internationales».

首先,人们强调,必须澄清“国际义务”的内容。

Diverses questions concernant l'enregistrement des branches d'organisations religieuses ont été clarifiées et résolues.

宗教组织分支机构登记注册的问题得到澄清和解决。

La Commission souhaitera peut-être examiner la possibilité de clarifier le texte du projet d'articles.

委员会不妨审议条款草案的实际案文在这方面是否可以进一步澄清。

Certaines délégations étaient pour l'inclusion d'une telle définition qui clarifierait et préciserait la notion.

对于是否必须为建设和平下一个一般定义,意见各不相同。

Les responsabilités et les fonctions à l'intérieur de l'UNICEF ont été clarifiées et consolidées.

儿童基金会的总体问责和职能也得到了释和巩固。

Je vous suis donc reconnaissant d'avoir clarifié ce que j'ai tenté de dire auparavant.

因此感谢你澄清了我刚才所说的话。

Il a été suggéré de le clarifier dans les deux projets d'articles 75 et 77.

据建议,应当同时在第75条草案和第77条草案中将这一段文字加以澄清。

Il veut clarifier, quelques affaires douteux.

他想要弄清楚一些无法定的事情。

Il a été proposé de clarifier ce point.

有与会者建议应对这一点加以澄清

De l'avis général, ce point devait être clarifié.

与会者普遍认为,这一问题应加以澄清

Il faudrait peut-être clarifier cette question dans le commentaire.

这个问题也许应该在评注中加以澄清

Des questions pendantes restent à résoudre et à clarifier.

仍然有些尚未得到解决的问题需要解决和澄清

L'Union européenne pourrait donc vouloir clarifier ce point.

因此,谨提请欧洲联盟澄清此事。

Le mécanisme de contrôle doit être amélioré et clarifié.

还需要进一步释和澄清监测机制

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 clarifier 的法语例句

用户正在搜索


出去走走, 出缺, 出缺的席位, 出让, 出让人, 出人命, 出人头地, 出人意料, 出人意外的, 出人意外的结果,

相似单词


claquoir, clarain, clarifiant, clarificateur, clarification, clarifier, clarifixateur, clarine, clariné, clarinette,
v. t.
1. 澄清:
clarifier du vin 把酒澄清

2. 纯化, 净化, 精炼:
clarifier du sucre 精炼糖

3. [恩]使清楚, 使明晰:
clarifier la situation 使情况变得清楚
clarifier son point du vue à travers le débat 通过辩论阐明自己观点



se clarifier v. pr.
澄清, 净化; 变得清楚

常见用法
clarifier une situation使局势明朗

助记:
clar明亮+ifier使……

词根:
cal, cil, clam, clair, clar 喊,召,明亮

  • filtrer   v.t. 过滤;<转>审查,检查;v.i. 滤;渗透;<转>泄露,透露
  • filtre   n.m. 过滤器;咖啡过滤器;现滤咖啡;滤色镜;滤光器,滤光片

近义词:
décanter,  éclaircir,  épurer,  filtrer,  purifier,  débrouiller,  démêler,  éclairer,  élucider,  désembrouiller,  déféquer,  préciser,  passer

se clarifier: s'éclaircir,  décanter,  

反义词:
brouiller,  épaissir,  embrouiller,  obscurcir,  troubler,  brouillé,  embrouillé,  troublé

se clarifier: s'embarrasser,  

éclaircir使晴朗;expliciter阐明,阐述,明确达;préciser明确达,明确指出;formaliser得罪,见怪,因…生气;redéfinir重新定义;cerner围住,包围;clarification净化,纯化,提纯,精炼;détailler详述,详细地说;simplifier简化,使简易化;harmoniser使调和,使一致;expliquer说明,解释,阐明;

Il est important de bien clarifier les aspects fondamentaux.

我们必须在根本问题上保持清醒。

M. Sood (Inde) souhaiterait que la proposition soit clarifiée.

Sood先生(印度)请求对提案做解释性发言

Il a été suggéré que le commentaire clarifie ce point.

有人认为这一评注有助于澄清这一点。

Je proposerais que nous ne clarifiions pas davantage la question à ce stade.

提议,在这个阶段,我们不要进一步澄清这个问题。

Il pourrait donc être utile que la Commission clarifie la question dans le commentaire.

因此,委员会可能需要在评注中澄清这一问题。

Un certain nombre de suggestions ont été faites en vue de clarifier ce paragraphe.

有与会者提出了一些对第(2)款(之二)加以澄清的建议。

On a d'abord souligné la nécessité de clarifier le contenu des «obligations internationales».

首先,人们强调,必须澄清“国际义务”的内容。

Diverses questions concernant l'enregistrement des branches d'organisations religieuses ont été clarifiées et résolues.

宗教组织分支机构登记注册的问题得到澄清和解决。

La Commission souhaitera peut-être examiner la possibilité de clarifier le texte du projet d'articles.

委员会不妨审议条款草案的实际案文在这方面是否可以进一步澄清。

Certaines délégations étaient pour l'inclusion d'une telle définition qui clarifierait et préciserait la notion.

对于是否必须为建设和平下一个一般定义,意见各不相同。

Les responsabilités et les fonctions à l'intérieur de l'UNICEF ont été clarifiées et consolidées.

儿童基金会的总体问责和职能也得到了阐释和巩固。

Je vous suis donc reconnaissant d'avoir clarifié ce que j'ai tenté de dire auparavant.

因此感谢你澄清了我刚才所说的话。

Il a été suggéré de le clarifier dans les deux projets d'articles 75 et 77.

据建议,应当同时在第75条草案和第77条草案中将这一段文字加以澄清。

Il veut clarifier, quelques affaires douteux.

弄清楚一些无法确定的事情。

Il a été proposé de clarifier ce point.

有与会者建议应对这一点加以澄清

De l'avis général, ce point devait être clarifié.

与会者普遍认为,这一问题应加以澄清

Il faudrait peut-être clarifier cette question dans le commentaire.

这个问题也许应该在评注中加以澄清

Des questions pendantes restent à résoudre et à clarifier.

仍然有些尚未得到解决的问题需要解决和澄清

L'Union européenne pourrait donc vouloir clarifier ce point.

因此,谨提请欧洲澄清此事。

Le mécanisme de contrôle doit être amélioré et clarifié.

还需要进一步阐释和澄清监测机制

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 clarifier 的法语例句

用户正在搜索


出色的成绩, 出色的人, 出色地, 出色地通过考试, 出色地完成工作, 出色跑完全程, 出砂油井, 出山, 出射, 出射波,

相似单词


claquoir, clarain, clarifiant, clarificateur, clarification, clarifier, clarifixateur, clarine, clariné, clarinette,
v. t.
1. 澄清:
clarifier du vin 把酒澄清

2. , 净, 精炼:
clarifier du sucre 精炼糖

3. [恩]使清楚, 使明晰:
clarifier la situation 使情况变得清楚
clarifier son point du vue à travers le débat 通辩论阐明自己观点



se clarifier v. pr.
澄清, 净; 变得清楚

常见用法
clarifier une situation使局势明朗

助记:
clar明亮+ifier使……

词根:
cal, cil, clam, clair, clar 喊,召,明亮

联想:
  • filtrer   v.t. 滤;<转>审查,检查;v.i. 滤;渗透;<转>泄露,透露
  • filtre   n.m. 滤器;滤器;现滤;滤色镜;滤光器,滤光片

近义词:
décanter,  éclaircir,  épurer,  filtrer,  purifier,  débrouiller,  démêler,  éclairer,  élucider,  désembrouiller,  déféquer,  préciser,  passer

se clarifier: s'éclaircir,  décanter,  

反义词:
brouiller,  épaissir,  embrouiller,  obscurcir,  troubler,  brouillé,  embrouillé,  troublé

se clarifier: s'embarrasser,  

联想词
éclaircir使晴朗;expliciter阐明,阐述,明确达;préciser明确达,明确指出;formaliser被冒犯,被触犯,被得罪,见怪,因…生气;redéfinir重新定义;cerner围住,包围;clarification,精炼;détailler详述,详细地说;simplifier,使简易;harmoniser使调和,使一致;expliquer说明,解释,阐明;

Il est important de bien clarifier les aspects fondamentaux.

我们必须在根本问题上保持清醒。

M. Sood (Inde) souhaiterait que la proposition soit clarifiée.

Sood先生(印度)请求对案做解释性发言

Il a été suggéré que le commentaire clarifie ce point.

有人认为这一评注有助于澄清这一点。

Je proposerais que nous ne clarifiions pas davantage la question à ce stade.

我想议,在这个阶段,我们不要进一步澄清这个问题。

Il pourrait donc être utile que la Commission clarifie la question dans le commentaire.

因此,委员会可能需要在评注中澄清这一问题。

Un certain nombre de suggestions ont été faites en vue de clarifier ce paragraphe.

有与会者出了一些对第(2)款(之二)加以澄清的建议。

On a d'abord souligné la nécessité de clarifier le contenu des «obligations internationales».

首先,人们强调,必须澄清“国际义务”的内容。

Diverses questions concernant l'enregistrement des branches d'organisations religieuses ont été clarifiées et résolues.

宗教组织分支机构登记注册的问题得到澄清和解决。

La Commission souhaitera peut-être examiner la possibilité de clarifier le texte du projet d'articles.

委员会不妨审议条款草案的实际案文在这方面是否可以进一步澄清。

Certaines délégations étaient pour l'inclusion d'une telle définition qui clarifierait et préciserait la notion.

对于是否必须为建设和平下一个一般定义,意见各不相同。

Les responsabilités et les fonctions à l'intérieur de l'UNICEF ont été clarifiées et consolidées.

儿童基金会的总体问责和职能也得到了阐释和巩固。

Je vous suis donc reconnaissant d'avoir clarifié ce que j'ai tenté de dire auparavant.

因此感谢你澄清了我刚才所说的话。

Il a été suggéré de le clarifier dans les deux projets d'articles 75 et 77.

据建议,应当同时在第75条草案和第77条草案中将这一段文字加以澄清。

Il veut clarifier, quelques affaires douteux.

他想要弄清楚一些无法确定的事情。

Il a été proposé de clarifier ce point.

有与会者建议应对这一点加以澄清

De l'avis général, ce point devait être clarifié.

与会者普遍认为,这一问题应加以澄清

Il faudrait peut-être clarifier cette question dans le commentaire.

这个问题也许应该在评注中加以澄清

Des questions pendantes restent à résoudre et à clarifier.

仍然有些尚未得到解决的问题需要解决和澄清

L'Union européenne pourrait donc vouloir clarifier ce point.

因此,谨请欧洲联盟澄清此事。

Le mécanisme de contrôle doit être amélioré et clarifié.

还需要进一步阐释和澄清监测机制

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 clarifier 的法语例句

用户正在搜索


出身低微, 出身低微的人物, 出身高贵, 出身高贵的, 出身高贵的人, 出身寒微, 出身名门, 出身名门望族的, 出身平民, 出身于,

相似单词


claquoir, clarain, clarifiant, clarificateur, clarification, clarifier, clarifixateur, clarine, clariné, clarinette,
v. t.
1. 澄清:
clarifier du vin 把酒澄清

2. 纯化, 净化, 精炼:
clarifier du sucre 精炼糖

3. [恩]使清楚, 使明晰:
clarifier la situation 使情况变得清楚
clarifier son point du vue à travers le débat 通过辩论阐明自己观点



se clarifier v. pr.
澄清, 净化; 变得清楚

常见用法
clarifier une situation使局势明朗

助记:
clar明亮+ifier使……

词根:
cal, cil, clam, clair, clar 喊,召,明亮

  • filtrer   v.t. 过滤;<转>审查,检查;v.i. 滤;渗透;<转>泄露,透露
  • filtre   n.m. 过滤器;咖啡过滤器;现滤咖啡;滤色镜;滤光器,滤光片

近义词:
décanter,  éclaircir,  épurer,  filtrer,  purifier,  débrouiller,  démêler,  éclairer,  élucider,  désembrouiller,  déféquer,  préciser,  passer

se clarifier: s'éclaircir,  décanter,  

反义词:
brouiller,  épaissir,  embrouiller,  obscurcir,  troubler,  brouillé,  embrouillé,  troublé

se clarifier: s'embarrasser,  

éclaircir使晴朗;expliciter阐明,阐述,明确达;préciser明确达,明确指出;formaliser得罪,见怪,因…生气;redéfinir重新定义;cerner围住,包围;clarification净化,纯化,提纯,精炼;détailler详述,详细地说;simplifier简化,使简易化;harmoniser使调和,使一致;expliquer说明,解释,阐明;

Il est important de bien clarifier les aspects fondamentaux.

我们必须在根本问题上保持清醒。

M. Sood (Inde) souhaiterait que la proposition soit clarifiée.

Sood先生(印度)请求对提案做解释性发言

Il a été suggéré que le commentaire clarifie ce point.

有人认为这一评注有助于澄清这一点。

Je proposerais que nous ne clarifiions pas davantage la question à ce stade.

提议,在这个阶段,我们不要进一步澄清这个问题。

Il pourrait donc être utile que la Commission clarifie la question dans le commentaire.

因此,委员会可能需要在评注中澄清这一问题。

Un certain nombre de suggestions ont été faites en vue de clarifier ce paragraphe.

有与会者提出了一些对第(2)款(之二)加以澄清的建议。

On a d'abord souligné la nécessité de clarifier le contenu des «obligations internationales».

首先,人们强调,必须澄清“国际义务”的内容。

Diverses questions concernant l'enregistrement des branches d'organisations religieuses ont été clarifiées et résolues.

宗教组织分支机构登记注册的问题得到澄清和解决。

La Commission souhaitera peut-être examiner la possibilité de clarifier le texte du projet d'articles.

委员会不妨审议条款草案的实际案文在这方面是否可以进一步澄清。

Certaines délégations étaient pour l'inclusion d'une telle définition qui clarifierait et préciserait la notion.

对于是否必须为建设和平下一个一般定义,意见各不相同。

Les responsabilités et les fonctions à l'intérieur de l'UNICEF ont été clarifiées et consolidées.

儿童基金会的总体问责和职能也得到了阐释和巩固。

Je vous suis donc reconnaissant d'avoir clarifié ce que j'ai tenté de dire auparavant.

因此感谢你澄清了我刚才所说的话。

Il a été suggéré de le clarifier dans les deux projets d'articles 75 et 77.

据建议,应当同时在第75条草案和第77条草案中将这一段文字加以澄清。

Il veut clarifier, quelques affaires douteux.

弄清楚一些无法确定的事情。

Il a été proposé de clarifier ce point.

有与会者建议应对这一点加以澄清

De l'avis général, ce point devait être clarifié.

与会者普遍认为,这一问题应加以澄清

Il faudrait peut-être clarifier cette question dans le commentaire.

这个问题也许应该在评注中加以澄清

Des questions pendantes restent à résoudre et à clarifier.

仍然有些尚未得到解决的问题需要解决和澄清

L'Union européenne pourrait donc vouloir clarifier ce point.

因此,谨提请欧洲澄清此事。

Le mécanisme de contrôle doit être amélioré et clarifié.

还需要进一步阐释和澄清监测机制

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 clarifier 的法语例句

用户正在搜索


出生率激增, 出生率降低, 出生率下降, 出生前的, 出生人口数, 出生日期, 出生日期及地点, 出生入死, 出生申报, 出生于,

相似单词


claquoir, clarain, clarifiant, clarificateur, clarification, clarifier, clarifixateur, clarine, clariné, clarinette,

用户正在搜索


出示护照, 出示身份证, 出示证件, 出世, 出世作, 出仕, 出事, 出事故, 出事故汽车, 出收据,

相似单词


claquoir, clarain, clarifiant, clarificateur, clarification, clarifier, clarifixateur, clarine, clariné, clarinette,

用户正在搜索


出铁口, 出铁口泥塞, 出庭, 出庭作证, 出通知, 出头, 出头露面, 出头鸟, 出头之日, 出徒,

相似单词


claquoir, clarain, clarifiant, clarificateur, clarification, clarifier, clarifixateur, clarine, clariné, clarinette,
v. t.
1. 澄清:
clarifier du vin 把酒澄清

2. 纯化, 净化, 精炼:
clarifier du sucre 精炼糖

3. [恩]使清楚, 使明晰:
clarifier la situation 使情况变得清楚
clarifier son point du vue à travers le débat 通过辩论阐明自己观点



se clarifier v. pr.
澄清, 净化; 变得清楚

常见用法
clarifier une situation使局势明朗

助记:
clar明亮+ifier使……

词根:
cal, cil, clam, clair, clar 喊,召,明亮

联想:
  • filtrer   v.t. 过;<转>审查,检查;v.i. ;渗透;<转>泄露,透露
  • filtre   n.m. 过;咖啡过;现咖啡;色镜;

近义词:
décanter,  éclaircir,  épurer,  filtrer,  purifier,  débrouiller,  démêler,  éclairer,  élucider,  désembrouiller,  déféquer,  préciser,  passer

se clarifier: s'éclaircir,  décanter,  

反义词:
brouiller,  épaissir,  embrouiller,  obscurcir,  troubler,  brouillé,  embrouillé,  troublé

se clarifier: s'embarrasser,  

联想词
éclaircir使晴朗;expliciter阐明,阐述,明确达;préciser明确达,明确指出;formaliser被冒犯,被触犯,被得罪,见怪,因…;redéfinir新定义;cerner围住,包围;clarification净化,纯化,提纯,精炼;détailler详述,详细地说;simplifier简化,使简易化;harmoniser使调和,使一致;expliquer说明,解释,阐明;

Il est important de bien clarifier les aspects fondamentaux.

我们必须在根本问题上保持清醒。

M. Sood (Inde) souhaiterait que la proposition soit clarifiée.

Sood先(印度)请求对提案做解释性发言

Il a été suggéré que le commentaire clarifie ce point.

有人认为这一评注有助于澄清这一点。

Je proposerais que nous ne clarifiions pas davantage la question à ce stade.

我想提议,在这个阶段,我们不要进一步澄清这个问题。

Il pourrait donc être utile que la Commission clarifie la question dans le commentaire.

因此,委员会可能需要在评注中澄清这一问题。

Un certain nombre de suggestions ont été faites en vue de clarifier ce paragraphe.

有与会者提出了一些对第(2)款(之二)加以澄清的建议。

On a d'abord souligné la nécessité de clarifier le contenu des «obligations internationales».

首先,人们强调,必须澄清“国际义务”的内容。

Diverses questions concernant l'enregistrement des branches d'organisations religieuses ont été clarifiées et résolues.

宗教组织分支机构登记注册的问题得到澄清和解决。

La Commission souhaitera peut-être examiner la possibilité de clarifier le texte du projet d'articles.

委员会不妨审议条款草案的实际案文在这方面是否可以进一步澄清。

Certaines délégations étaient pour l'inclusion d'une telle définition qui clarifierait et préciserait la notion.

对于是否必须为建设和平下一个一般定义,意见各不相同。

Les responsabilités et les fonctions à l'intérieur de l'UNICEF ont été clarifiées et consolidées.

儿童基金会的总体问责和职能也得到了阐释和巩固。

Je vous suis donc reconnaissant d'avoir clarifié ce que j'ai tenté de dire auparavant.

因此感谢你澄清了我刚才所说的话。

Il a été suggéré de le clarifier dans les deux projets d'articles 75 et 77.

据建议,应当同时在第75条草案和第77条草案中将这一段文字加以澄清。

Il veut clarifier, quelques affaires douteux.

他想要弄清楚一些无法确定的事情。

Il a été proposé de clarifier ce point.

有与会者建议应对这一点加以澄清

De l'avis général, ce point devait être clarifié.

与会者普遍认为,这一问题应加以澄清

Il faudrait peut-être clarifier cette question dans le commentaire.

这个问题也许应该在评注中加以澄清

Des questions pendantes restent à résoudre et à clarifier.

仍然有些尚未得到解决的问题需要解决和澄清

L'Union européenne pourrait donc vouloir clarifier ce point.

因此,谨提请欧洲联盟澄清此事。

Le mécanisme de contrôle doit être amélioré et clarifié.

还需要进一步阐释和澄清监测机制

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 clarifier 的法语例句

用户正在搜索


出污泥而不染, 出息, 出习, 出席, 出席的, 出席听课的学生, 出席一次会议, 出席仪式, 出席者, 出席者的估计数,

相似单词


claquoir, clarain, clarifiant, clarificateur, clarification, clarifier, clarifixateur, clarine, clariné, clarinette,
v. t.
1. 澄清:
clarifier du vin 把酒澄清

2. 纯化, 净化, 精炼:
clarifier du sucre 精炼糖

3. [恩]使清楚, 使明晰:
clarifier la situation 使情况变得清楚
clarifier son point du vue à travers le débat 通过辩论阐明自己观点



se clarifier v. pr.
澄清, 净化; 变得清楚

常见用法
clarifier une situation使局势明朗

助记:
clar明亮+ifier使……

词根:
cal, cil, clam, clair, clar 喊,召,明亮

  • filtrer   v.t. 过滤;<转>审查,检查;v.i. 滤;渗透;<转>泄露,透露
  • filtre   n.m. 过滤器;咖啡过滤器;现滤咖啡;滤色镜;滤光器,滤光片

近义词:
décanter,  éclaircir,  épurer,  filtrer,  purifier,  débrouiller,  démêler,  éclairer,  élucider,  désembrouiller,  déféquer,  préciser,  passer

se clarifier: s'éclaircir,  décanter,  

反义词:
brouiller,  épaissir,  embrouiller,  obscurcir,  troubler,  brouillé,  embrouillé,  troublé

se clarifier: s'embarrasser,  

éclaircir使晴朗;expliciter阐明,阐述,明确达;préciser明确达,明确指出;formaliser得罪,见怪,因…生气;redéfinir重新定义;cerner围住,包围;clarification净化,纯化,提纯,精炼;détailler详述,详细地说;simplifier简化,使简易化;harmoniser使调和,使一致;expliquer说明,解释,阐明;

Il est important de bien clarifier les aspects fondamentaux.

我们必须在根本问题上保持清醒。

M. Sood (Inde) souhaiterait que la proposition soit clarifiée.

Sood先生(印度)请求对提案做解释性发言

Il a été suggéré que le commentaire clarifie ce point.

有人认为这一评注有助于澄清这一点。

Je proposerais que nous ne clarifiions pas davantage la question à ce stade.

提议,在这个阶段,我们不要进一步澄清这个问题。

Il pourrait donc être utile que la Commission clarifie la question dans le commentaire.

因此,委员会可能需要在评注中澄清这一问题。

Un certain nombre de suggestions ont été faites en vue de clarifier ce paragraphe.

有与会者提出了一些对第(2)款(之二)加以澄清的建议。

On a d'abord souligné la nécessité de clarifier le contenu des «obligations internationales».

首先,人们强调,必须澄清“国际义务”的内容。

Diverses questions concernant l'enregistrement des branches d'organisations religieuses ont été clarifiées et résolues.

宗教组织分支机构登记注册的问题得到澄清和解决。

La Commission souhaitera peut-être examiner la possibilité de clarifier le texte du projet d'articles.

委员会不妨审议条款草案的实际案文在这方面是否可以进一步澄清。

Certaines délégations étaient pour l'inclusion d'une telle définition qui clarifierait et préciserait la notion.

对于是否必须为建设和平下一个一般定义,意见各不相同。

Les responsabilités et les fonctions à l'intérieur de l'UNICEF ont été clarifiées et consolidées.

儿童基金会的总体问责和职能也得到了阐释和巩固。

Je vous suis donc reconnaissant d'avoir clarifié ce que j'ai tenté de dire auparavant.

因此感谢你澄清了我刚才所说的话。

Il a été suggéré de le clarifier dans les deux projets d'articles 75 et 77.

据建议,应当同时在第75条草案和第77条草案中将这一段文字加以澄清。

Il veut clarifier, quelques affaires douteux.

弄清楚一些无法确定的事情。

Il a été proposé de clarifier ce point.

有与会者建议应对这一点加以澄清

De l'avis général, ce point devait être clarifié.

与会者普遍认为,这一问题应加以澄清

Il faudrait peut-être clarifier cette question dans le commentaire.

这个问题也许应该在评注中加以澄清

Des questions pendantes restent à résoudre et à clarifier.

仍然有些尚未得到解决的问题需要解决和澄清

L'Union européenne pourrait donc vouloir clarifier ce point.

因此,谨提请欧洲澄清此事。

Le mécanisme de contrôle doit être amélioré et clarifié.

还需要进一步阐释和澄清监测机制

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 clarifier 的法语例句

用户正在搜索


出现在舞台上, 出现在银幕上, 出线, 出项, 出硝, 出硝的, 出屑角置, 出新, 出血, 出血的,

相似单词


claquoir, clarain, clarifiant, clarificateur, clarification, clarifier, clarifixateur, clarine, clariné, clarinette,
v. t.
1. 澄清:
clarifier du vin 把酒澄清

2. 纯化, 净化, 精炼:
clarifier du sucre 精炼糖

3. [恩]使清楚, 使明晰:
clarifier la situation 使情况变得清楚
clarifier son point du vue à travers le débat 通过辩论阐明自己观点



se clarifier v. pr.
澄清, 净化; 变得清楚

常见用法
clarifier une situation使局势明朗

助记:
clar明亮+ifier使……

词根:
cal, cil, clam, clair, clar 喊,召,明亮

联想:
  • filtrer   v.t. 过滤;<转>审查,检查;v.i. 滤;渗透;<转>泄露,透露
  • filtre   n.m. 过滤器;咖啡过滤器;现滤咖啡;滤色镜;滤光器,滤光片

词:
décanter,  éclaircir,  épurer,  filtrer,  purifier,  débrouiller,  démêler,  éclairer,  élucider,  désembrouiller,  déféquer,  préciser,  passer

se clarifier: s'éclaircir,  décanter,  

词:
brouiller,  épaissir,  embrouiller,  obscurcir,  troubler,  brouillé,  embrouillé,  troublé

se clarifier: s'embarrasser,  

联想词
éclaircir使晴朗;expliciter阐明,阐述,明确达;préciser明确达,明确指出;formaliser被冒犯,被触犯,被得罪,见怪,因…气;redéfinir重新定;cerner围住,包围;clarification净化,纯化,提纯,精炼;détailler详述,详细地说;simplifier简化,使简易化;harmoniser使调和,使一致;expliquer说明,解释,阐明;

Il est important de bien clarifier les aspects fondamentaux.

必须在根本问题上保持清醒。

M. Sood (Inde) souhaiterait que la proposition soit clarifiée.

Sood先(印度)请求对提案做解释性发言

Il a été suggéré que le commentaire clarifie ce point.

有人认为这一评注有助于澄清这一点。

Je proposerais que nous ne clarifiions pas davantage la question à ce stade.

想提议,在这个阶段,不要进一步澄清这个问题。

Il pourrait donc être utile que la Commission clarifie la question dans le commentaire.

因此,委员会可能需要在评注中澄清这一问题。

Un certain nombre de suggestions ont été faites en vue de clarifier ce paragraphe.

有与会者提出了一些对第(2)款(之二)加以澄清的建议。

On a d'abord souligné la nécessité de clarifier le contenu des «obligations internationales».

首先,人强调,必须澄清“国际务”的内容。

Diverses questions concernant l'enregistrement des branches d'organisations religieuses ont été clarifiées et résolues.

宗教组织分支机构登记注册的问题得到澄清和解决。

La Commission souhaitera peut-être examiner la possibilité de clarifier le texte du projet d'articles.

委员会不妨审议条款草案的实际案文在这方面是否可以进一步澄清。

Certaines délégations étaient pour l'inclusion d'une telle définition qui clarifierait et préciserait la notion.

对于是否必须为建设和平下一个一般定,意见各不相同。

Les responsabilités et les fonctions à l'intérieur de l'UNICEF ont été clarifiées et consolidées.

儿童基金会的总体问责和职能也得到了阐释和巩固。

Je vous suis donc reconnaissant d'avoir clarifié ce que j'ai tenté de dire auparavant.

因此感谢你澄清刚才所说的话。

Il a été suggéré de le clarifier dans les deux projets d'articles 75 et 77.

据建议,应当同时在第75条草案和第77条草案中将这一段文字加以澄清。

Il veut clarifier, quelques affaires douteux.

他想要弄清楚一些无法确定的事情。

Il a été proposé de clarifier ce point.

有与会者建议应对这一点加以澄清

De l'avis général, ce point devait être clarifié.

与会者普遍认为,这一问题应加以澄清

Il faudrait peut-être clarifier cette question dans le commentaire.

这个问题也许应该在评注中加以澄清

Des questions pendantes restent à résoudre et à clarifier.

仍然有些尚未得到解决的问题需要解决和澄清

L'Union européenne pourrait donc vouloir clarifier ce point.

因此,谨提请欧洲联盟澄清此事。

Le mécanisme de contrôle doit être amélioré et clarifié.

还需要进一步阐释和澄清监测机制

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 clarifier 的法语例句

用户正在搜索


出血性梗塞, 出血性疾病, 出血性贫血, 出血性青光眼, 出血性视网膜炎, 出血性天花, 出血性休克, 出血性荨麻疹, 出血性支气管炎, 出血性中耳炎,

相似单词


claquoir, clarain, clarifiant, clarificateur, clarification, clarifier, clarifixateur, clarine, clariné, clarinette,
v. t.
1. 澄清:
clarifier du vin 把酒澄清

2. 纯化, 净化, 精炼:
clarifier du sucre 精炼糖

3. [恩]使清楚, 使明晰:
clarifier la situation 使情况变得清楚
clarifier son point du vue à travers le débat 通过辩论阐明自己观点



se clarifier v. pr.
澄清, 净化; 变得清楚

常见用法
clarifier une situation使局势明朗

助记:
clar明亮+ifier使……

词根:
cal, cil, clam, clair, clar 喊,召,明亮

联想:
  • filtrer   v.t. 过滤;<转>审查,检查;v.i. 滤;渗透;<转>泄露,透露
  • filtre   n.m. 过滤器;咖啡过滤器;现滤咖啡;滤色镜;滤光器,滤光片

近义词:
décanter,  éclaircir,  épurer,  filtrer,  purifier,  débrouiller,  démêler,  éclairer,  élucider,  désembrouiller,  déféquer,  préciser,  passer

se clarifier: s'éclaircir,  décanter,  

反义词:
brouiller,  épaissir,  embrouiller,  obscurcir,  troubler,  brouillé,  embrouillé,  troublé

se clarifier: s'embarrasser,  

联想词
éclaircir使晴朗;expliciter阐明,阐述,明确达;préciser明确达,明确指出;formaliser被冒犯,被触犯,被得罪,见怪,因…气;redéfinir重新定义;cerner围住,包围;clarification净化,纯化,提纯,精炼;détailler详述,详细地说;simplifier简化,使简易化;harmoniser使调和,使一致;expliquer说明,解释,阐明;

Il est important de bien clarifier les aspects fondamentaux.

我们必须在根本问题上保持清醒。

M. Sood (Inde) souhaiterait que la proposition soit clarifiée.

Sood先(印度)请求对提案做解释性发言

Il a été suggéré que le commentaire clarifie ce point.

有人认为这一评注有助于澄清这一点。

Je proposerais que nous ne clarifiions pas davantage la question à ce stade.

我想提议,在这个阶段,我们不要进一步澄清这个问题。

Il pourrait donc être utile que la Commission clarifie la question dans le commentaire.

因此,委员会可能需要在评注中澄清这一问题。

Un certain nombre de suggestions ont été faites en vue de clarifier ce paragraphe.

有与会者提出了一些对第(2)款(之二)加以澄清的建议。

On a d'abord souligné la nécessité de clarifier le contenu des «obligations internationales».

首先,人们强调,必须澄清“国际义务”的内容。

Diverses questions concernant l'enregistrement des branches d'organisations religieuses ont été clarifiées et résolues.

宗教组织分支机构登记注册的问题得到澄清和解决。

La Commission souhaitera peut-être examiner la possibilité de clarifier le texte du projet d'articles.

委员会不妨审议条款草案的实际案文在这方面是否可以进一步澄清。

Certaines délégations étaient pour l'inclusion d'une telle définition qui clarifierait et préciserait la notion.

对于是否必须为建设和平下一个一般定义,意见各不相同。

Les responsabilités et les fonctions à l'intérieur de l'UNICEF ont été clarifiées et consolidées.

儿童基金会的总体问责和职能也得到了阐释和巩固。

Je vous suis donc reconnaissant d'avoir clarifié ce que j'ai tenté de dire auparavant.

因此感谢你澄清了我刚才所说的话。

Il a été suggéré de le clarifier dans les deux projets d'articles 75 et 77.

据建议,应当同时在第75条草案和第77条草案中将这一段文字加以澄清。

Il veut clarifier, quelques affaires douteux.

他想要弄清楚一些无法确定的事情。

Il a été proposé de clarifier ce point.

有与会者建议应对这一点加以澄清

De l'avis général, ce point devait être clarifié.

与会者普遍认为,这一问题应加以澄清

Il faudrait peut-être clarifier cette question dans le commentaire.

这个问题也许应该在评注中加以澄清

Des questions pendantes restent à résoudre et à clarifier.

仍然有些尚未得到解决的问题需要解决和澄清

L'Union européenne pourrait donc vouloir clarifier ce point.

因此,谨提请欧洲联盟澄清此事。

Le mécanisme de contrôle doit être amélioré et clarifié.

还需要进一步阐释和澄清监测机制

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 clarifier 的法语例句

用户正在搜索


出叶, 出一身的汗, 出一身汗, 出一张牌, 出一只棋子, 出龈时间, 出油井, 出游, 出於, 出於无知,

相似单词


claquoir, clarain, clarifiant, clarificateur, clarification, clarifier, clarifixateur, clarine, clariné, clarinette,