Ces protocoles se sont appuyés sur un chaînage d'interventions développées dans un partenariat avec les associations et les élus (maires et présidents de conseil général).
这些协议书得到了在与各团体和议员伙伴关系中形成的支援结构的支持(市长与议长)。
Ces protocoles se sont appuyés sur un chaînage d'interventions développées dans un partenariat avec les associations et les élus (maires et présidents de conseil général).
这些协议书得到了在与各团体和议员伙伴关系中形成的支援结构的支持(市长与议长)。
Des partenariats institutionnels avec les Ministères de la Justice, de l'Intérieur, de la Défense, du Logement, de l'Éducation nationale et de la Santé constituent un véritable chaînage d'interventions et de compétences s'exerçant en matière de prévention, de traitement judiciaire des situations de violence et d'accompagnement des femmes qui en sont victimes.
与司法、
务
、国防
、住房
、教育
和卫生
的机构合作伙伴关系成为一个名副其实的干预行动与管辖权限链条,可在预防和司法处理暴力局势、陪护暴力受害妇女方面大显身手。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达
容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces protocoles se sont appuyés sur un chaînage d'interventions développées dans un partenariat avec les associations et les élus (maires et présidents de conseil général).
这些协书得到了在与各团
员伙伴关系中形成的支援结构的支持(市长与
长)。
Des partenariats institutionnels avec les Ministères de la Justice, de l'Intérieur, de la Défense, du Logement, de l'Éducation nationale et de la Santé constituent un véritable chaînage d'interventions et de compétences s'exerçant en matière de prévention, de traitement judiciaire des situations de violence et d'accompagnement des femmes qui en sont victimes.
与司法部、内务部、国防部、住房部、教育部卫生部的机构合作伙伴关系成为一个名副其实的干预行动与管辖权限链条,可在预防
司法处理暴力局势、陪护暴力受害妇女方面大显身手。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces protocoles se sont appuyés sur un chaînage d'interventions développées dans un partenariat avec les associations et les élus (maires et présidents de conseil général).
这些协议了在与各团体和议员伙伴关系中形成的支援结构的支持(市长与议长)。
Des partenariats institutionnels avec les Ministères de la Justice, de l'Intérieur, de la Défense, du Logement, de l'Éducation nationale et de la Santé constituent un véritable chaînage d'interventions et de compétences s'exerçant en matière de prévention, de traitement judiciaire des situations de violence et d'accompagnement des femmes qui en sont victimes.
与司法部、内务部、国防部、住房部、教育部和卫生部的机构合作伙伴关系成为一个名副其实的干预行动与管辖权限条,可在预防和司法处理暴力局势、陪护暴力受害妇女方面大显身手。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces protocoles se sont appuyés sur un chaînage d'interventions développées dans un partenariat avec les associations et les élus (maires et présidents de conseil général).
这些协议书得到了在与各团体和议员伙伴关系中形成的支援结构的支持(市长与议长)。
Des partenariats institutionnels avec les Ministères de la Justice, de l'Intérieur, de la Défense, du Logement, de l'Éducation nationale et de la Santé constituent un véritable chaînage d'interventions et de compétences s'exerçant en matière de prévention, de traitement judiciaire des situations de violence et d'accompagnement des femmes qui en sont victimes.
与司法、内务
、国防
、住
、
育
和卫生
的机构合作伙伴关系成为一个名副其实的干预行动与管辖权限
条,可在预防和司法处理暴力局势、陪护暴力受害妇女方面大显身手。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces protocoles se sont appuyés sur un chaînage d'interventions développées dans un partenariat avec les associations et les élus (maires et présidents de conseil général).
这些协书得到了在
各团体和
员伙伴关系中形成的支援结构的支持(市
)。
Des partenariats institutionnels avec les Ministères de la Justice, de l'Intérieur, de la Défense, du Logement, de l'Éducation nationale et de la Santé constituent un véritable chaînage d'interventions et de compétences s'exerçant en matière de prévention, de traitement judiciaire des situations de violence et d'accompagnement des femmes qui en sont victimes.
司法部、内务部、国防部、住房部、教育部和卫生部的机构合作伙伴关系成为一个名副其实的干预行动
管辖权限链条,可在预防和司法处理暴力局势、陪护暴力受害妇女方面大显身手。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces protocoles se sont appuyés sur un chaînage d'interventions développées dans un partenariat avec les associations et les élus (maires et présidents de conseil général).
这些协议书得到各团体和议员伙伴关系中形成的支援结构的支持(市长
议长)。
Des partenariats institutionnels avec les Ministères de la Justice, de l'Intérieur, de la Défense, du Logement, de l'Éducation nationale et de la Santé constituent un véritable chaînage d'interventions et de compétences s'exerçant en matière de prévention, de traitement judiciaire des situations de violence et d'accompagnement des femmes qui en sont victimes.
司法部、内务部、国防部、住房部、教育部和卫生部的机构合作伙伴关系成为一个名副其实的干预行动
管辖权限链条,可
预防和司法处理暴力局势、陪护暴力受害妇女方面大显身手。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces protocoles se sont appuyés sur un chaînage d'interventions développées dans un partenariat avec les associations et les élus (maires et présidents de conseil général).
这些协议书得到各团体和议员伙伴关系中形成的支援结构的支持(市长
议长)。
Des partenariats institutionnels avec les Ministères de la Justice, de l'Intérieur, de la Défense, du Logement, de l'Éducation nationale et de la Santé constituent un véritable chaînage d'interventions et de compétences s'exerçant en matière de prévention, de traitement judiciaire des situations de violence et d'accompagnement des femmes qui en sont victimes.
司法部、内务部、国防部、住房部、教育部和卫生部的机构合作伙伴关系成为一个名副其实的干预行动
管辖权限链条,可
预防和司法处理暴力局势、陪护暴力受害妇女方面大显身手。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces protocoles se sont appuyés sur un chaînage d'interventions développées dans un partenariat avec les associations et les élus (maires et présidents de conseil général).
这些协议书得到了在与各团体和议员伙伴关系中形成的支援结构的支(
与议
)。
Des partenariats institutionnels avec les Ministères de la Justice, de l'Intérieur, de la Défense, du Logement, de l'Éducation nationale et de la Santé constituent un véritable chaînage d'interventions et de compétences s'exerçant en matière de prévention, de traitement judiciaire des situations de violence et d'accompagnement des femmes qui en sont victimes.
与司法部、内务部、国防部、住房部、教育部和卫生部的机构合作伙伴关系成为一个名副其实的干预行动与管辖权限链条,可在预防和司法处理暴力局势、陪护暴力受害妇女方面大显身手。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces protocoles se sont appuyés sur un chaînage d'interventions développées dans un partenariat avec les associations et les élus (maires et présidents de conseil général).
这些协议书在与各团体和议员伙伴关系中形成的支援结构的支持(市长与议长)。
Des partenariats institutionnels avec les Ministères de la Justice, de l'Intérieur, de la Défense, du Logement, de l'Éducation nationale et de la Santé constituent un véritable chaînage d'interventions et de compétences s'exerçant en matière de prévention, de traitement judiciaire des situations de violence et d'accompagnement des femmes qui en sont victimes.
与司法部、内务部、国防部、住房部、教育部和卫生部的机构合作伙伴关系成为一个名副其实的干预行动与管辖权限链条,可在预防和司法处理暴力局势、陪护暴力受害妇女方面大显身手。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。