法语助手
  • 关闭

cercle familial

添加到生词本

m.
家庭圈子 法语 助 手 版 权 所 有

En outre, les femmes assument une part dominante des soins prodigués en dehors du cercle familial.

主要由女性承担照顾的责任,包括在她们自己的家庭之外。

Les violences domestiques sont des violences perpétrées par une personne qui appartient au cercle familial de la victime.

家庭暴力是受害者家庭圈子内的某人实施的暴力行为。

Ainsi, le viol et l'acte charnel accompagné de violences sont punis en vertu de l'article 198 du titre VIII du Code pénal, les peines étant aggravées si les faits ont été perpétrés dans le cercle familial.

例如,强奸或暴力性交将根据《刑法》第八篇第198条处理,如果在家庭内部发生,刑罚加重

L'atténuation de la vulnérabilité des femmes face à la violence dans le cercle familial et dans la vie publique, et l'amélioration de l'accès à une justice soucieuse de l'égalité des sexes sont des objectifs clefs de la Stratégie.

减少妇女在家庭和公共生活中遭受暴力的危险,并加诉诸能敏感认识到性别特征的司法体制的机会是阿富汗国家发展战略的关键目标。

Ce système de garde présente en outre l'avantage d'aider les familles à s'organiser dans un environnement social en mutation et il offre aux enfants les possibilités de rencontres et de socialisation dont ils ont besoin hors du cercle familial.

该看护系统还有帮助家庭在变动的社会环境中做出安排的好处,并为儿童提供他们所需要的在家庭之外结识他人和社会化的机会。

Le Comité a pris note de l'élaboration d'un projet de plan national pour la protection des femmes, mais il constate avec préoccupation que celui-ci ne prévoit aucune législation particulière visant à ériger en infraction la violence faite aux femmes, y compris dans le cercle familial.

委员会注意到缔约国正在拟订《保护妇女国家》草案,但关切的是,该有设想制定具体立法,把包括家庭暴力在内的针对妇女的暴力行为定为犯罪

Le meilleur exercice par les femmes de leurs droits demeure tributaire de l'instauration pour les femmes et les petites filles d'un climat de sécurité dans leur vie publique comme dans le cercle familial, ainsi que de la constitution de forces de sécurité aptes à répondre à leurs besoins et à leurs préoccupations.

为了巩固妇女对自己权利的享有,关键因素之一仍然是需要在公共场合及家庭中为妇女和女孩提供一个安全的环境,并使安全部队能够及时对妇女的关注和需要做出响应。

Ces mesures consisteraient notamment à mener des campagnes de sensibilisation et d'éducation à l'intention des femmes et des hommes, des filles et des garçons, et des guides spirituels, l'objectif étant de faire disparaître les stéréotypes liés aux rôles traditionnellement dévolus aux deux sexes dans le cercle familial et dans la société, conformément aux articles 2 f) et 5 a) de la Convention.

这些措施应该按照《公约》第2(f)和5(a)条针对妇女和男子、女孩和男童以及宗教领袖开展宣传和教育运动,以消除与家庭和社会中的传统男女分工有关的陈腐观念。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cercle familial 的法语例句

用户正在搜索


独此一家, 独当一面, 独到, 独到的, 独到之处, 独到之见, 独豆咖啡, 独断, 独断的, 独断的(人),

相似单词


cercidophylle, cercis, cerclage, cercle, cercle arctique, cercle familial, cercler, cercleur, cercleuse, Cercocebus,
m.
法语 助 手 版 权 所 有

En outre, les femmes assument une part dominante des soins prodigués en dehors du cercle familial.

主要由女性承担照顾的责任,包括在她们自己的之外。

Les violences domestiques sont des violences perpétrées par une personne qui appartient au cercle familial de la victime.

暴力是受害者内的某人实施的暴力行为。

Ainsi, le viol et l'acte charnel accompagné de violences sont punis en vertu de l'article 198 du titre VIII du Code pénal, les peines étant aggravées si les faits ont été perpétrés dans le cercle familial.

例如,强奸或暴力性交将根据《刑法》第八篇第198条处理,如果在内部发生,刑罚加重

L'atténuation de la vulnérabilité des femmes face à la violence dans le cercle familial et dans la vie publique, et l'amélioration de l'accès à une justice soucieuse de l'égalité des sexes sont des objectifs clefs de la Stratégie.

减少妇女在和公共生活中遭受暴力的危险,并加诉诸能敏感认识到性别特征的司法体制的机会是阿富汗国发展战略的关键目标。

Ce système de garde présente en outre l'avantage d'aider les familles à s'organiser dans un environnement social en mutation et il offre aux enfants les possibilités de rencontres et de socialisation dont ils ont besoin hors du cercle familial.

该看护系统还有帮助在变动的社会环境中做出安排的好处,并为儿童们所需要的在之外结识人和社会化的机会。

Le Comité a pris note de l'élaboration d'un projet de plan national pour la protection des femmes, mais il constate avec préoccupation que celui-ci ne prévoit aucune législation particulière visant à ériger en infraction la violence faite aux femmes, y compris dans le cercle familial.

委员会注意到缔约国正在拟订《保护妇女国计划》草案,但关切的是,该计划没有设想制定具体立法,把包括暴力在内的针对妇女的暴力行为定为犯罪

Le meilleur exercice par les femmes de leurs droits demeure tributaire de l'instauration pour les femmes et les petites filles d'un climat de sécurité dans leur vie publique comme dans le cercle familial, ainsi que de la constitution de forces de sécurité aptes à répondre à leurs besoins et à leurs préoccupations.

为了巩固妇女对自己权利的享有,关键因素之一仍然是需要在公共场合及为妇女和女孩一个安全的环境,并使安全部队能够及时对妇女的关注和需要做出响应。

Ces mesures consisteraient notamment à mener des campagnes de sensibilisation et d'éducation à l'intention des femmes et des hommes, des filles et des garçons, et des guides spirituels, l'objectif étant de faire disparaître les stéréotypes liés aux rôles traditionnellement dévolus aux deux sexes dans le cercle familial et dans la société, conformément aux articles 2 f) et 5 a) de la Convention.

这些措施应该按照《公约》第2(f)和5(a)条针对妇女和男子、女孩和男童以及宗教领袖开展宣传和教育运动,以消除与和社会中的传统男女分工有关的陈腐观念。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cercle familial 的法语例句

用户正在搜索


独断主义者, 独断专行, 独断专行的人, 独峰驼, 独夫, 独夫民贼, 独孤, 独孤科, 独孤属, 独轨,

相似单词


cercidophylle, cercis, cerclage, cercle, cercle arctique, cercle familial, cercler, cercleur, cercleuse, Cercocebus,
m.
庭圈子 法语 助 手 版 权 所 有

En outre, les femmes assument une part dominante des soins prodigués en dehors du cercle familial.

主要由女性承担照顾责任,包括在她们自之外。

Les violences domestiques sont des violences perpétrées par une personne qui appartient au cercle familial de la victime.

庭暴力是受害者庭圈子实施暴力行为。

Ainsi, le viol et l'acte charnel accompagné de violences sont punis en vertu de l'article 198 du titre VIII du Code pénal, les peines étant aggravées si les faits ont été perpétrés dans le cercle familial.

例如,强奸或暴力性交将根据《刑法》第八篇第198条处理,如果在庭内部发生,刑罚加重

L'atténuation de la vulnérabilité des femmes face à la violence dans le cercle familial et dans la vie publique, et l'amélioration de l'accès à une justice soucieuse de l'égalité des sexes sont des objectifs clefs de la Stratégie.

减少妇女在和公共生活中遭受暴力危险,并加诉诸能敏感认到性别特征司法体制机会是阿富汗国发展战略关键目标。

Ce système de garde présente en outre l'avantage d'aider les familles à s'organiser dans un environnement social en mutation et il offre aux enfants les possibilités de rencontres et de socialisation dont ils ont besoin hors du cercle familial.

该看护系统还有帮助庭在变动社会环境中做出安排好处,并为儿童提供们所需要之外结和社会化机会。

Le Comité a pris note de l'élaboration d'un projet de plan national pour la protection des femmes, mais il constate avec préoccupation que celui-ci ne prévoit aucune législation particulière visant à ériger en infraction la violence faite aux femmes, y compris dans le cercle familial.

委员会注意到缔约国正在拟订《保护妇女国计划》草案,但关切是,该计划没有设想制定具体立法,把包括庭暴力在内针对妇女暴力行为定为犯罪

Le meilleur exercice par les femmes de leurs droits demeure tributaire de l'instauration pour les femmes et les petites filles d'un climat de sécurité dans leur vie publique comme dans le cercle familial, ainsi que de la constitution de forces de sécurité aptes à répondre à leurs besoins et à leurs préoccupations.

为了巩固妇女对自权利享有,关键因素之一仍然是需要在公共场合及庭中为妇女和女孩提供一个安全环境,并使安全部队能够及时对妇女关注和需要做出响应。

Ces mesures consisteraient notamment à mener des campagnes de sensibilisation et d'éducation à l'intention des femmes et des hommes, des filles et des garçons, et des guides spirituels, l'objectif étant de faire disparaître les stéréotypes liés aux rôles traditionnellement dévolus aux deux sexes dans le cercle familial et dans la société, conformément aux articles 2 f) et 5 a) de la Convention.

这些措施应该按照《公约》第2(f)和5(a)条针对妇女和男子、女孩和男童以及宗教领袖开展宣传和教育运动,以消除与和社会中传统男女分工有关陈腐观念。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cercle familial 的法语例句

用户正在搜索


独家经销商, 独家经营, 独家经营的产品, 独家经营协定, 独家式样, 独家享有的, 独家新闻, 独家主顾, 独角鲸, 独角老母牛,

相似单词


cercidophylle, cercis, cerclage, cercle, cercle arctique, cercle familial, cercler, cercleur, cercleuse, Cercocebus,
m.
家庭圈子 法语 助 手 版 权 所 有

En outre, les femmes assument une part dominante des soins prodigués en dehors du cercle familial.

主要由女性承担照顾责任,包括在她们自己家庭之外。

Les violences domestiques sont des violences perpétrées par une personne qui appartient au cercle familial de la victime.

家庭暴力是受害者家庭圈子某人实施暴力行为。

Ainsi, le viol et l'acte charnel accompagné de violences sont punis en vertu de l'article 198 du titre VIII du Code pénal, les peines étant aggravées si les faits ont été perpétrés dans le cercle familial.

例如,强奸或暴力性交将根据《刑法》第八篇第198条处理,如果在家庭内部发生,刑罚加重

L'atténuation de la vulnérabilité des femmes face à la violence dans le cercle familial et dans la vie publique, et l'amélioration de l'accès à une justice soucieuse de l'égalité des sexes sont des objectifs clefs de la Stratégie.

减少妇女在家庭生活中遭受暴力危险,并加诉诸能敏感认识到性别司法体制机会是阿富汗国家发展战略关键目标。

Ce système de garde présente en outre l'avantage d'aider les familles à s'organiser dans un environnement social en mutation et il offre aux enfants les possibilités de rencontres et de socialisation dont ils ont besoin hors du cercle familial.

该看护系统还有帮助家庭在变动社会环境中做出安排好处,并为儿童提供他们所需要家庭之外结识他人社会化机会。

Le Comité a pris note de l'élaboration d'un projet de plan national pour la protection des femmes, mais il constate avec préoccupation que celui-ci ne prévoit aucune législation particulière visant à ériger en infraction la violence faite aux femmes, y compris dans le cercle familial.

委员会注意到缔约国正在拟订《保护妇女国家计划》草案,但关切是,该计划没有设想制定具体立法,把包括家庭暴力在内针对妇女暴力行为定为犯罪

Le meilleur exercice par les femmes de leurs droits demeure tributaire de l'instauration pour les femmes et les petites filles d'un climat de sécurité dans leur vie publique comme dans le cercle familial, ainsi que de la constitution de forces de sécurité aptes à répondre à leurs besoins et à leurs préoccupations.

为了巩固妇女对自己权利享有,关键因素之一仍然是需要在场合及家庭中为妇女女孩提供一个安全环境,并使安全部队能够及时对妇女关注需要做出响应。

Ces mesures consisteraient notamment à mener des campagnes de sensibilisation et d'éducation à l'intention des femmes et des hommes, des filles et des garçons, et des guides spirituels, l'objectif étant de faire disparaître les stéréotypes liés aux rôles traditionnellement dévolus aux deux sexes dans le cercle familial et dans la société, conformément aux articles 2 f) et 5 a) de la Convention.

这些措施应该按照《约》第2(f)5(a)条针对妇女男子、女孩男童以及宗教领袖开展宣传教育运动,以消除与家庭社会中传统男女分工有关陈腐观念。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cercle familial 的法语例句

用户正在搜索


独具慧心, 独具慧眼, 独具匠心, 独具一格, 独具只眼, 独块象牙的雕像, 独来独往, 独揽, 独揽大权, 独力,

相似单词


cercidophylle, cercis, cerclage, cercle, cercle arctique, cercle familial, cercler, cercleur, cercleuse, Cercocebus,
m.
家庭圈子 法语 助 手 版 权 所 有

En outre, les femmes assument une part dominante des soins prodigués en dehors du cercle familial.

主要由女性承担照顾责任,包括在她们自己家庭之外。

Les violences domestiques sont des violences perpétrées par une personne qui appartient au cercle familial de la victime.

家庭暴力是受害者家庭圈子某人实施暴力行为。

Ainsi, le viol et l'acte charnel accompagné de violences sont punis en vertu de l'article 198 du titre VIII du Code pénal, les peines étant aggravées si les faits ont été perpétrés dans le cercle familial.

例如,强奸或暴力性交将根据《刑法》第八篇第198条处理,如果在家庭内部发生,刑罚加重

L'atténuation de la vulnérabilité des femmes face à la violence dans le cercle familial et dans la vie publique, et l'amélioration de l'accès à une justice soucieuse de l'égalité des sexes sont des objectifs clefs de la Stratégie.

女在家庭和公共生活中遭受暴力危险,并加诉诸能敏感认识到性别特征司法体制是阿富汗国家发展战略关键目标。

Ce système de garde présente en outre l'avantage d'aider les familles à s'organiser dans un environnement social en mutation et il offre aux enfants les possibilités de rencontres et de socialisation dont ils ont besoin hors du cercle familial.

该看护系统还有帮助家庭在变动环境中做出安排好处,并为儿童提供他们所需要家庭之外结识他人和社

Le Comité a pris note de l'élaboration d'un projet de plan national pour la protection des femmes, mais il constate avec préoccupation que celui-ci ne prévoit aucune législation particulière visant à ériger en infraction la violence faite aux femmes, y compris dans le cercle familial.

委员注意到缔约国正在拟订《保护女国家计划》草案,但关切是,该计划没有设想制定具体立法,把包括家庭暴力在内针对暴力行为定为犯罪

Le meilleur exercice par les femmes de leurs droits demeure tributaire de l'instauration pour les femmes et les petites filles d'un climat de sécurité dans leur vie publique comme dans le cercle familial, ainsi que de la constitution de forces de sécurité aptes à répondre à leurs besoins et à leurs préoccupations.

为了巩固女对自己权利享有,关键因素之一仍然是需要在公共场合及家庭中女和女孩提供一个安全环境,并使安全部队能够及时对关注和需要做出响应。

Ces mesures consisteraient notamment à mener des campagnes de sensibilisation et d'éducation à l'intention des femmes et des hommes, des filles et des garçons, et des guides spirituels, l'objectif étant de faire disparaître les stéréotypes liés aux rôles traditionnellement dévolus aux deux sexes dans le cercle familial et dans la société, conformément aux articles 2 f) et 5 a) de la Convention.

这些措施应该按照《公约》第2(f)和5(a)条针对女和男子、女孩和男童以及宗教领袖开展宣传和教育运动,以消除与家庭和社传统男女分工有关陈腐观念。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cercle familial 的法语例句

用户正在搜索


独立行动, 独立行动者, 独立句, 独立式, 独立属格句, 独立思考, 独立王国, 独立性, 独立悬挂的前轮, 独立仪表,

相似单词


cercidophylle, cercis, cerclage, cercle, cercle arctique, cercle familial, cercler, cercleur, cercleuse, Cercocebus,
m.
家庭圈子 法语 助 手 版 权 所 有

En outre, les femmes assument une part dominante des soins prodigués en dehors du cercle familial.

主要由女性承担照顾的责任,包括在她们自己的家庭之外。

Les violences domestiques sont des violences perpétrées par une personne qui appartient au cercle familial de la victime.

家庭暴力是受害者家庭圈子内的某人实施的暴力行为。

Ainsi, le viol et l'acte charnel accompagné de violences sont punis en vertu de l'article 198 du titre VIII du Code pénal, les peines étant aggravées si les faits ont été perpétrés dans le cercle familial.

例如,强奸或暴力性交将根据《刑法》第八篇第198条处理,如果在家庭内部发生,刑罚加重

L'atténuation de la vulnérabilité des femmes face à la violence dans le cercle familial et dans la vie publique, et l'amélioration de l'accès à une justice soucieuse de l'égalité des sexes sont des objectifs clefs de la Stratégie.

减少妇女在家庭和公共生活中遭受暴力的危险,并加诉诸能敏感认识到性别特征的司法体制的机会是阿富汗国家发展战略的关键目标。

Ce système de garde présente en outre l'avantage d'aider les familles à s'organiser dans un environnement social en mutation et il offre aux enfants les possibilités de rencontres et de socialisation dont ils ont besoin hors du cercle familial.

该看护系统还有帮助家庭在变动的社会环境中做出安排的好处,并为儿童提供他们所需要的在家庭之外结识他人和社会化的机会。

Le Comité a pris note de l'élaboration d'un projet de plan national pour la protection des femmes, mais il constate avec préoccupation que celui-ci ne prévoit aucune législation particulière visant à ériger en infraction la violence faite aux femmes, y compris dans le cercle familial.

委员会注意到缔约国正在拟订《保护妇女国家》草案,但关切的是,该有设想制定具体立法,把包括家庭暴力在内的针对妇女的暴力行为定为犯罪

Le meilleur exercice par les femmes de leurs droits demeure tributaire de l'instauration pour les femmes et les petites filles d'un climat de sécurité dans leur vie publique comme dans le cercle familial, ainsi que de la constitution de forces de sécurité aptes à répondre à leurs besoins et à leurs préoccupations.

为了巩固妇女对自己权利的享有,关键因素之一仍然是需要在公共场合及家庭中为妇女和女孩提供一个安全的环境,并使安全部队能够及时对妇女的关注和需要做出响应。

Ces mesures consisteraient notamment à mener des campagnes de sensibilisation et d'éducation à l'intention des femmes et des hommes, des filles et des garçons, et des guides spirituels, l'objectif étant de faire disparaître les stéréotypes liés aux rôles traditionnellement dévolus aux deux sexes dans le cercle familial et dans la société, conformément aux articles 2 f) et 5 a) de la Convention.

这些措施应该按照《公约》第2(f)和5(a)条针对妇女和男子、女孩和男童以及宗教领袖开展宣传和教育运动,以消除与家庭和社会中的传统男女分工有关的陈腐观念。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cercle familial 的法语例句

用户正在搜索


独轮摩托车, 独门, 独门独户, 独门独院, 独门儿, 独门孤户, 独门批发商, 独苗, 独木不成林, 独木船,

相似单词


cercidophylle, cercis, cerclage, cercle, cercle arctique, cercle familial, cercler, cercleur, cercleuse, Cercocebus,
m.
家庭圈子 法语 助 手 版 权 所 有

En outre, les femmes assument une part dominante des soins prodigués en dehors du cercle familial.

主要由女性承担照顾的责任,包括在她们自己的家庭之外。

Les violences domestiques sont des violences perpétrées par une personne qui appartient au cercle familial de la victime.

家庭是受害者家庭圈子内的某人实施的为。

Ainsi, le viol et l'acte charnel accompagné de violences sont punis en vertu de l'article 198 du titre VIII du Code pénal, les peines étant aggravées si les faits ont été perpétrés dans le cercle familial.

例如,强奸或性交将根据《刑法》第八篇第198条处理,如果在家庭内部发生,刑罚加重

L'atténuation de la vulnérabilité des femmes face à la violence dans le cercle familial et dans la vie publique, et l'amélioration de l'accès à une justice soucieuse de l'égalité des sexes sont des objectifs clefs de la Stratégie.

减少妇女在家庭和公共生活中遭受的危险,并加诉诸能敏感认识到性别特征的司法体制的机会是阿富汗国家发展战略的关键目标。

Ce système de garde présente en outre l'avantage d'aider les familles à s'organiser dans un environnement social en mutation et il offre aux enfants les possibilités de rencontres et de socialisation dont ils ont besoin hors du cercle familial.

该看护系统还有帮助家庭在变动的社会环境中排的好处,并为儿童提供他们所需要的在家庭之外结识他人和社会化的机会。

Le Comité a pris note de l'élaboration d'un projet de plan national pour la protection des femmes, mais il constate avec préoccupation que celui-ci ne prévoit aucune législation particulière visant à ériger en infraction la violence faite aux femmes, y compris dans le cercle familial.

委员会注意到缔约国正在拟订《保护妇女国家计划》草案,但关切的是,该计划没有设想制定具体立法,把包括家庭在内的针对妇女的为定为犯罪

Le meilleur exercice par les femmes de leurs droits demeure tributaire de l'instauration pour les femmes et les petites filles d'un climat de sécurité dans leur vie publique comme dans le cercle familial, ainsi que de la constitution de forces de sécurité aptes à répondre à leurs besoins et à leurs préoccupations.

为了巩固妇女对自己权利的享有,关键因素之一仍然是需要在公共场合及家庭中为妇女和女孩提供一个全的环境,并使全部队能够及时对妇女的关注和需要响应。

Ces mesures consisteraient notamment à mener des campagnes de sensibilisation et d'éducation à l'intention des femmes et des hommes, des filles et des garçons, et des guides spirituels, l'objectif étant de faire disparaître les stéréotypes liés aux rôles traditionnellement dévolus aux deux sexes dans le cercle familial et dans la société, conformément aux articles 2 f) et 5 a) de la Convention.

这些措施应该按照《公约》第2(f)和5(a)条针对妇女和男子、女孩和男童以及宗教领袖开展宣传和教育运动,以消除与家庭和社会中的传统男女分工有关的陈腐观念。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cercle familial 的法语例句

用户正在搜索


独善其身, 独擅胜场, 独身, 独身的, 独身女人, 独身者, 独身终生, 独身主义, 独生女, 独生女儿,

相似单词


cercidophylle, cercis, cerclage, cercle, cercle arctique, cercle familial, cercler, cercleur, cercleuse, Cercocebus,
m.
家庭圈子 法语 助 手 版 权 所 有

En outre, les femmes assument une part dominante des soins prodigués en dehors du cercle familial.

主要由女性承担照顾的责任,包括在她们自己的家庭之外。

Les violences domestiques sont des violences perpétrées par une personne qui appartient au cercle familial de la victime.

家庭暴力是受害者家庭圈子内的某人实施的暴力行为。

Ainsi, le viol et l'acte charnel accompagné de violences sont punis en vertu de l'article 198 du titre VIII du Code pénal, les peines étant aggravées si les faits ont été perpétrés dans le cercle familial.

例如,强奸或暴力性交将根据《法》八篇198条处理,如果在家庭内部发生,罚加重

L'atténuation de la vulnérabilité des femmes face à la violence dans le cercle familial et dans la vie publique, et l'amélioration de l'accès à une justice soucieuse de l'égalité des sexes sont des objectifs clefs de la Stratégie.

减少妇女在家庭和公共生活中遭受暴力的危险,并加诉诸能敏感认识到性别特征的司法体制的机会是阿富汗国家发展战略的关键目标。

Ce système de garde présente en outre l'avantage d'aider les familles à s'organiser dans un environnement social en mutation et il offre aux enfants les possibilités de rencontres et de socialisation dont ils ont besoin hors du cercle familial.

该看护系有帮助家庭在变动的社会环境中做出安排的好处,并为儿童提供他们所需要的在家庭之外结识他人和社会化的机会。

Le Comité a pris note de l'élaboration d'un projet de plan national pour la protection des femmes, mais il constate avec préoccupation que celui-ci ne prévoit aucune législation particulière visant à ériger en infraction la violence faite aux femmes, y compris dans le cercle familial.

委员会注意到缔约国正在拟订《保护妇女国家计划》草案,但关切的是,该计划没有设想制定具体立法,把包括家庭暴力在内的针对妇女的暴力行为定为犯罪

Le meilleur exercice par les femmes de leurs droits demeure tributaire de l'instauration pour les femmes et les petites filles d'un climat de sécurité dans leur vie publique comme dans le cercle familial, ainsi que de la constitution de forces de sécurité aptes à répondre à leurs besoins et à leurs préoccupations.

为了巩固妇女对自己权利的享有,关键因素之一仍然是需要在公共场合及家庭中为妇女和女孩提供一个安全的环境,并使安全部队能够及时对妇女的关注和需要做出响应。

Ces mesures consisteraient notamment à mener des campagnes de sensibilisation et d'éducation à l'intention des femmes et des hommes, des filles et des garçons, et des guides spirituels, l'objectif étant de faire disparaître les stéréotypes liés aux rôles traditionnellement dévolus aux deux sexes dans le cercle familial et dans la société, conformément aux articles 2 f) et 5 a) de la Convention.

这些措施应该按照《公约》2(f)和5(a)条针对妇女和男子、女孩和男童以及宗教领袖开展宣传和教育运动,以消除与家庭和社会中的传男女分工有关的陈腐观念。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cercle familial 的法语例句

用户正在搜索


独特的, 独特的风格, 独特的想法, 独特风格, 独特性, 独特之处, 独特之事, 独吞, 独往独来, 独桅帆船,

相似单词


cercidophylle, cercis, cerclage, cercle, cercle arctique, cercle familial, cercler, cercleur, cercleuse, Cercocebus,
m.
庭圈子 法语 助 手 版 权 所 有

En outre, les femmes assument une part dominante des soins prodigués en dehors du cercle familial.

主要由女性承担照顾的责任,包括在她们自己的之外。

Les violences domestiques sont des violences perpétrées par une personne qui appartient au cercle familial de la victime.

庭暴力是受害者庭圈子内的某人实施的暴力行为。

Ainsi, le viol et l'acte charnel accompagné de violences sont punis en vertu de l'article 198 du titre VIII du Code pénal, les peines étant aggravées si les faits ont été perpétrés dans le cercle familial.

例如,强奸或暴力性交将根据《刑法》第八篇第198条处理,如果在庭内部发生,刑罚加重

L'atténuation de la vulnérabilité des femmes face à la violence dans le cercle familial et dans la vie publique, et l'amélioration de l'accès à une justice soucieuse de l'égalité des sexes sont des objectifs clefs de la Stratégie.

减少妇女在和公共生活中遭受暴力的危险,并加诉诸能敏感认识到性别特征的司法体制的机会是阿富汗发展战略的关键目标。

Ce système de garde présente en outre l'avantage d'aider les familles à s'organiser dans un environnement social en mutation et il offre aux enfants les possibilités de rencontres et de socialisation dont ils ont besoin hors du cercle familial.

该看护系统还有帮助庭在变动的社会环境中做出安排的好处,并为儿童提供他们所需要的在之外结识他人和社会化的机会。

Le Comité a pris note de l'élaboration d'un projet de plan national pour la protection des femmes, mais il constate avec préoccupation que celui-ci ne prévoit aucune législation particulière visant à ériger en infraction la violence faite aux femmes, y compris dans le cercle familial.

委员会注意到缔约正在拟订《保护妇女划》草案,但关切的是,该划没有设想制定具体立法,把包括庭暴力在内的针对妇女的暴力行为定为犯罪

Le meilleur exercice par les femmes de leurs droits demeure tributaire de l'instauration pour les femmes et les petites filles d'un climat de sécurité dans leur vie publique comme dans le cercle familial, ainsi que de la constitution de forces de sécurité aptes à répondre à leurs besoins et à leurs préoccupations.

为了巩固妇女对自己权利的享有,关键因素之一仍然是需要在公共场合及庭中为妇女和女孩提供一个安全的环境,并使安全部队能够及时对妇女的关注和需要做出响应。

Ces mesures consisteraient notamment à mener des campagnes de sensibilisation et d'éducation à l'intention des femmes et des hommes, des filles et des garçons, et des guides spirituels, l'objectif étant de faire disparaître les stéréotypes liés aux rôles traditionnellement dévolus aux deux sexes dans le cercle familial et dans la société, conformément aux articles 2 f) et 5 a) de la Convention.

这些措施应该按照《公约》第2(f)和5(a)条针对妇女和男子、女孩和男童以及宗教领袖开展宣传和教育运动,以消除与和社会中的传统男女分工有关的陈腐观念。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cercle familial 的法语例句

用户正在搜索


独一, 独一的, 独一无二, 独一无二的, 独异点, 独有权, 独院, 独院儿, 独占, 独占鳌头,

相似单词


cercidophylle, cercis, cerclage, cercle, cercle arctique, cercle familial, cercler, cercleur, cercleuse, Cercocebus,
m.
家庭圈子 法语 助 手 版 权 所 有

En outre, les femmes assument une part dominante des soins prodigués en dehors du cercle familial.

要由女性承担照顾的责任,包括她们自己的家庭之外。

Les violences domestiques sont des violences perpétrées par une personne qui appartient au cercle familial de la victime.

家庭暴力是受害者家庭圈子内的某人实施的暴力行为。

Ainsi, le viol et l'acte charnel accompagné de violences sont punis en vertu de l'article 198 du titre VIII du Code pénal, les peines étant aggravées si les faits ont été perpétrés dans le cercle familial.

例如,强奸或暴力性交将根据《刑法》第八篇第198条处理,如果家庭内部发生,刑罚加重

L'atténuation de la vulnérabilité des femmes face à la violence dans le cercle familial et dans la vie publique, et l'amélioration de l'accès à une justice soucieuse de l'égalité des sexes sont des objectifs clefs de la Stratégie.

减少妇女家庭和公共生活中遭受暴力的危险,并加诉诸能敏感认识到性别特征的司法体制的机会是阿富汗国家发展战略的关键目标。

Ce système de garde présente en outre l'avantage d'aider les familles à s'organiser dans un environnement social en mutation et il offre aux enfants les possibilités de rencontres et de socialisation dont ils ont besoin hors du cercle familial.

该看护系统还有帮助家庭变动的社会环境中做出安排的好处,并为儿童提供他们所需要的家庭之外结识他人和社会化的机会。

Le Comité a pris note de l'élaboration d'un projet de plan national pour la protection des femmes, mais il constate avec préoccupation que celui-ci ne prévoit aucune législation particulière visant à ériger en infraction la violence faite aux femmes, y compris dans le cercle familial.

委员会注意到缔约国正《保护妇女国家计划》草案,但关切的是,该计划没有设想制定具体立法,把包括家庭暴力内的针对妇女的暴力行为定为犯罪

Le meilleur exercice par les femmes de leurs droits demeure tributaire de l'instauration pour les femmes et les petites filles d'un climat de sécurité dans leur vie publique comme dans le cercle familial, ainsi que de la constitution de forces de sécurité aptes à répondre à leurs besoins et à leurs préoccupations.

为了巩固妇女对自己权利的享有,关键因素之一仍然是需要公共场合及家庭中为妇女和女孩提供一个安全的环境,并使安全部队能够及时对妇女的关注和需要做出响应。

Ces mesures consisteraient notamment à mener des campagnes de sensibilisation et d'éducation à l'intention des femmes et des hommes, des filles et des garçons, et des guides spirituels, l'objectif étant de faire disparaître les stéréotypes liés aux rôles traditionnellement dévolus aux deux sexes dans le cercle familial et dans la société, conformément aux articles 2 f) et 5 a) de la Convention.

这些措施应该按照《公约》第2(f)和5(a)条针对妇女和男子、女孩和男童以及宗教领袖开展宣传和教育运动,以消除与家庭和社会中的传统男女分工有关的陈腐观念。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cercle familial 的法语例句

用户正在搜索


独自的, 独自的(多用在牧歌中), 独自地, 独自经营, 独自谋生, 独自一人在家, 独自一身, 独奏, 独奏的, 独奏会,

相似单词


cercidophylle, cercis, cerclage, cercle, cercle arctique, cercle familial, cercler, cercleur, cercleuse, Cercocebus,