法语助手
  • 关闭
动词变位提示:brusque可能是动词brusquer变位形式

a.
1. 粗暴, 粗鲁;生硬
homme brusque 粗暴
caractère brusque 暴躁性格
manières brusques生硬态度

2. 突, 意外
attaque brusque 袭击
changement brusque 意外

常见用法
départ brusque突离去
changement brusque突
une brusque élévation de température气温突上升

联想:
  • soudain, e   a. 突,不意;ad. 突地,不意地

近义词:
abrupt,  bourru,  bref,  brutal,  cassant,  heurté,  nerveux,  raide,  sec,  vif,  violent,  imprévu,  inattendu,  inopiné,  rapide,  soudain,  subit,  fulgurant,  foudroyant,  tranchant
反义词:
affable,  attentif,  attentionné,  doux,  mielleux,  prévenant,  graduel,  lent,  progressif,  cajoleur,  complaisant,  câlin,  indolent,  moelleux,  bonne,  bon,  amène,  caressant,  flegmatique,  mesuré
联想词
brutal粗暴,强暴;soudain,不意;revirement掉头,转向;lente,缓慢;ralentissement放慢,减慢;changement更换,改化;involontaire不由自主,无意识,本能;lent,缓慢;bouleversement混乱,颠倒;précipité匆忙,仓促;brusquement粗暴地, 生硬地;

L'accélération de la voiture est trop brusque.

汽车加速

Demain, il y aura une brusque élévation de température.

明天,气温会上升。

Son brusque retournement a surpris tout le monde.

态度使大家吃惊。

Je vous fais mes excuses pour ma demande brusque.

请原谅我唐突要求

On peut juger maintenant quel effet produisit sur lui la brusque et intempestive survenue du cardinal.

因此,红衣主教大煞风景驾临给格兰古瓦造成效果如何,我们现在便可想而知了。

A partir de ce point, le terrain a un changement brusque.

从这儿开始,地面出现突

Quelles raisons pouvaient motiver ce changement brusque et inattendu?

产生这一突原因何在?

Tout cela pris ensemble explique la brusque dégradation de la situation humanitaire de la population palestinienne.

总之,这些事态发展已使巴勒斯坦人民人道主义状况到了令人绝望低水平。

Il n'est pas possible de transférer la propriété forestière de manière brusque.

森林产权转让不能一蹴而就。

Le brusque décès du Premier Ministre nous a tous emplis de chagrin et de tristesse.

总理去世使我们感到万分悲痛。

La Norvège est vivement préoccupée par la brusque détérioration de la situation humanitaire au Moyen-Orient.

挪威对中东地区人道主义局势迅速恶化深感关切。

Parfois, elles ont contribué à accentuer les brusques mouvements d'expansion et de contraction des flux de capitaux.

有时,信用评级机构对促进资本流动繁荣与加剧其萧条起到了一定作用。

Il existait une version peu onéreuse du moniteur AWESOME, le moniteur connu sous l'appellation SID (perturbation ionosphérique brusque).

除了AWESOME监测器外,还有一种价格低廉电离层突发扰动(SID)监测器。

Le brusque changement dans la fréquence et l'importance des versements a éveillé les soupçons de l'institution.

存款方式和金额这种化引起金融机构怀疑。

Cela a provoqué beaucoup de perturbations et entraîné une brusque réduction du budget d'un certain nombre de projets.

这种情况造成了很大干扰,造成一些项目在接到通知时间内预算被削减。

Dans l'immédiat, la principale préoccupation est le risque d'une brusque sortie des capitaux investis dans les marchés émergents.

人们眼前担忧是资本流动逆转和这些资本流动从新兴市场突撤出。

Les écarts importants et les brusques inversions de tendance peuvent être provoqués par des erreurs et doivent être analysés.

大幅度偏差或方向可能是实际错误造成,需要加以调查。

Cela aurait pour effet de rendre moins brusque la variation de la quote-part des États Membres qui franchissent le seuil.

这将减轻不连续问题给已经超越原定起始数国家造成影响。

Ils sont beaucoup plus vulnérables à une brusque modification de la structure des échanges, des flux financiers et des investissements.

面对贸易、金融和投资格局化,他们脆弱性要大得多了。

Un ajustement désordonné des déséquilibres mondiaux entraînerait une dépréciation du dollar des États-Unis et une brusque augmentation des taux d'intérêt.

全球不平衡无序蔓延,将导致美元大幅度急剧贬值以及利率狂升。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 brusque 的法语例句

用户正在搜索


opto, optoblaste, optoélectronique, opto-électronique, optogramme, optomagnétique, optomagnétisme, optomécanique, optomètre, optométrie,

相似单词


Brunot, brunrite, brunsvigite, brushing, brushite, brusque, brusquement, brusquer, brusquerie, brut,
动词变位提示:brusque可能是动词brusquer变位形式

a.
1. 粗暴, 粗鲁;生硬
homme brusque 粗暴
caractère brusque 暴躁性格
manières brusques生硬态度

2. 突然, 意外
attaque brusque 突然袭击
changement brusque 意外变化

常见用法
départ brusque突然离去
changement brusque突变
une brusque élévation de température气温突然上升

联想:
  • soudain, e   a. 突然;ad. 突然地,意地

名词变化:
brut, brutal, brutale, brutaux, brutalie, brute, brusquerie
动词变化:
brutaliser, brusquer
形容词变化:
brut, brute, brutal, brutale, brutaux
副词变化:
brut, brutalement, brusquement
近义词:
abrupt,  bourru,  bref,  brutal,  cassant,  heurté,  nerveux,  raide,  sec,  vif,  violent,  imprévu,  inattendu,  inopiné,  rapide,  soudain,  subit,  fulgurant,  foudroyant,  tranchant
反义词:
affable,  attentif,  attentionné,  doux,  mielleux,  prévenant,  graduel,  lent,  progressif,  cajoleur,  complaisant,  câlin,  indolent,  moelleux,  bonne,  bon,  amène,  caressant,  flegmatique,  mesuré
联想词
brutal粗暴,强暴;soudain突然;revirement掉头,向;lente,缓慢;ralentissement放慢,减慢;changement更换,改变,变化;involontaire由自主,无意识,本能;lent,缓慢;bouleversement混乱,颠倒;précipité匆忙,仓促;brusquement粗暴地, 生硬地;

L'accélération de la voiture est trop brusque.

汽车突然加速

Demain, il y aura une brusque élévation de température.

明天,气温会突然上升。

Son brusque retournement a surpris tout le monde.

态度骤变使大家吃惊。

Je vous fais mes excuses pour ma demande brusque.

请原谅我唐突要求

On peut juger maintenant quel effet produisit sur lui la brusque et intempestive survenue du cardinal.

因此,红衣主教突然大煞风景驾临给格兰古瓦造成效果如何,我们现在便可想而知了。

A partir de ce point, le terrain a un changement brusque.

从这儿开始,地面出现突变。

Quelles raisons pouvaient motiver ce changement brusque et inattendu?

产生这一突然变化原因何在?

Tout cela pris ensemble explique la brusque dégradation de la situation humanitaire de la population palestinienne.

总之,这些事态发展已使巴勒斯坦人民人道主义状况骤然降到了令人绝望低水平。

Il n'est pas possible de transférer la propriété forestière de manière brusque.

森林产权能一蹴而就。

Le brusque décès du Premier Ministre nous a tous emplis de chagrin et de tristesse.

总理突然去世使我们感到万分悲痛。

La Norvège est vivement préoccupée par la brusque détérioration de la situation humanitaire au Moyen-Orient.

挪威对中东地区人道主义局势迅速恶化深感关切。

Parfois, elles ont contribué à accentuer les brusques mouvements d'expansion et de contraction des flux de capitaux.

有时,信用评级机构对促进资本流动繁荣与加剧其萧条起到了一定作用。

Il existait une version peu onéreuse du moniteur AWESOME, le moniteur connu sous l'appellation SID (perturbation ionosphérique brusque).

除了AWESOME监测器外,还有一种价格低廉电离层突发扰动(SID)监测器。

Le brusque changement dans la fréquence et l'importance des versements a éveillé les soupçons de l'institution.

存款方式和金额这种突然变化引起金融机构怀疑。

Cela a provoqué beaucoup de perturbations et entraîné une brusque réduction du budget d'un certain nombre de projets.

这种情况造成了很大干扰,造成一些项目在接到通知时间内预算被削减。

Dans l'immédiat, la principale préoccupation est le risque d'une brusque sortie des capitaux investis dans les marchés émergents.

人们眼前担忧是资本流动逆和这些资本流动从新兴市场突然撤出。

Les écarts importants et les brusques inversions de tendance peuvent être provoqués par des erreurs et doivent être analysés.

大幅度偏差或方向突然改变可能是实际错误造成,需要加以调查。

Cela aurait pour effet de rendre moins brusque la variation de la quote-part des États Membres qui franchissent le seuil.

这将减轻连续问题给已经超越原定起始数国家造成影响。

Ils sont beaucoup plus vulnérables à une brusque modification de la structure des échanges, des flux financiers et des investissements.

面对贸易、金融和投资格局突然变化,他们脆弱性要大得多了。

Un ajustement désordonné des déséquilibres mondiaux entraînerait une dépréciation du dollar des États-Unis et une brusque augmentation des taux d'intérêt.

全球平衡无序蔓延,将导致美元大幅度急剧贬值以及利率狂升。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 brusque 的法语例句

用户正在搜索


opuntia, opus, opus incertum, opuscule, OPV, or, ora, oracle, oraculaire, oradea,

相似单词


Brunot, brunrite, brunsvigite, brushing, brushite, brusque, brusquement, brusquer, brusquerie, brut,
动词变位提示:brusque可能是动词brusquer变位形式

a.
1. 粗暴, 粗鲁;生硬
homme brusque 粗暴
caractère brusque 暴躁性格
manières brusques生硬态度

2. 突, 意外
attaque brusque 袭击
changement brusque 意外变化

常见用法
départ brusque突离去
changement brusque突变
une brusque élévation de température气温突

联想:
  • soudain, e   a. 突,不意;ad. 突地,不意地

名词变化:
brut, brutal, brutale, brutaux, brutalie, brute, brusquerie
动词变化:
brutaliser, brusquer
形容词变化:
brut, brute, brutal, brutale, brutaux
副词变化:
brut, brutalement, brusquement
近义词:
abrupt,  bourru,  bref,  brutal,  cassant,  heurté,  nerveux,  raide,  sec,  vif,  violent,  imprévu,  inattendu,  inopiné,  rapide,  soudain,  subit,  fulgurant,  foudroyant,  tranchant
反义词:
affable,  attentif,  attentionné,  doux,  mielleux,  prévenant,  graduel,  lent,  progressif,  cajoleur,  complaisant,  câlin,  indolent,  moelleux,  bonne,  bon,  amène,  caressant,  flegmatique,  mesuré
联想词
brutal粗暴,强暴;soudain,不意;revirement掉头,转向;lente,缓慢;ralentissement放慢,减慢;changement更换,改变,变化;involontaire不由自主,无意识,本能;lent,缓慢;bouleversement混乱,颠倒;précipité匆忙,仓促;brusquement粗暴地, 生硬地;

L'accélération de la voiture est trop brusque.

汽车加速

Demain, il y aura une brusque élévation de température.

明天,气温会

Son brusque retournement a surpris tout le monde.

态度骤变使大家吃惊。

Je vous fais mes excuses pour ma demande brusque.

请原谅我唐突要求

On peut juger maintenant quel effet produisit sur lui la brusque et intempestive survenue du cardinal.

因此,红衣主教大煞风景驾临给格兰古瓦造成效果如何,我们可想而知了。

A partir de ce point, le terrain a un changement brusque.

从这儿开始,地面出突变。

Quelles raisons pouvaient motiver ce changement brusque et inattendu?

产生这一突变化原因何

Tout cela pris ensemble explique la brusque dégradation de la situation humanitaire de la population palestinienne.

总之,这些事态发展已使巴勒斯坦人民人道主义状况骤降到了令人绝望低水平。

Il n'est pas possible de transférer la propriété forestière de manière brusque.

森林产权转让不能一蹴而就。

Le brusque décès du Premier Ministre nous a tous emplis de chagrin et de tristesse.

总理去世使我们感到万分悲痛。

La Norvège est vivement préoccupée par la brusque détérioration de la situation humanitaire au Moyen-Orient.

挪威对中东地区人道主义局势迅速恶化深感关切。

Parfois, elles ont contribué à accentuer les brusques mouvements d'expansion et de contraction des flux de capitaux.

有时,信用评级机构对促进资本流动繁荣与加剧其萧条起到了一定作用。

Il existait une version peu onéreuse du moniteur AWESOME, le moniteur connu sous l'appellation SID (perturbation ionosphérique brusque).

除了AWESOME监测器外,还有一种价格低廉电离层突发扰动(SID)监测器。

Le brusque changement dans la fréquence et l'importance des versements a éveillé les soupçons de l'institution.

存款方式和金额这种变化引起金融机构怀疑。

Cela a provoqué beaucoup de perturbations et entraîné une brusque réduction du budget d'un certain nombre de projets.

这种情况造成了很大干扰,造成一些项目接到通知时间内预算被削减。

Dans l'immédiat, la principale préoccupation est le risque d'une brusque sortie des capitaux investis dans les marchés émergents.

人们眼前担忧是资本流动逆转和这些资本流动从新兴市场突撤出。

Les écarts importants et les brusques inversions de tendance peuvent être provoqués par des erreurs et doivent être analysés.

大幅度偏差或方向改变可能是实际错误造成,需要加以调查。

Cela aurait pour effet de rendre moins brusque la variation de la quote-part des États Membres qui franchissent le seuil.

这将减轻不连续问题给已经超越原定起始数国家造成影响。

Ils sont beaucoup plus vulnérables à une brusque modification de la structure des échanges, des flux financiers et des investissements.

面对贸易、金融和投资格局变化,他们脆弱性要大得多了。

Un ajustement désordonné des déséquilibres mondiaux entraînerait une dépréciation du dollar des États-Unis et une brusque augmentation des taux d'intérêt.

全球不平衡无序蔓延,将导致美元大幅度急剧贬值以及利率狂

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 brusque 的法语例句

用户正在搜索


orange, orangé, orangeade, orangeat, oranger, orangeraie, orangerie, orangette, orangiste, orangite,

相似单词


Brunot, brunrite, brunsvigite, brushing, brushite, brusque, brusquement, brusquer, brusquerie, brut,
动词变位提示:brusque可能是动词brusquer变位形式

a.
1. 粗暴, 粗鲁;生硬
homme brusque 粗暴
caractère brusque 暴躁性格
manières brusques生硬态度

2. 突然, 意外
attaque brusque 突然袭击
changement brusque 意外

常见用法
départ brusque突然离去
changement brusque突变
une brusque élévation de température气温突然上升

联想:
  • soudain, e   a. 突然,不意;ad. 突然地,不意地

词:
abrupt,  bourru,  bref,  brutal,  cassant,  heurté,  nerveux,  raide,  sec,  vif,  violent,  imprévu,  inattendu,  inopiné,  rapide,  soudain,  subit,  fulgurant,  foudroyant,  tranchant
词:
affable,  attentif,  attentionné,  doux,  mielleux,  prévenant,  graduel,  lent,  progressif,  cajoleur,  complaisant,  câlin,  indolent,  moelleux,  bonne,  bon,  amène,  caressant,  flegmatique,  mesuré
联想词
brutal粗暴,强暴;soudain突然,不意;revirement掉头,转向;lente,缓慢;ralentissement放慢,减慢;changement更换,改变,变;involontaire不由自主,无意识,本能;lent,缓慢;bouleversement混乱,颠倒;précipité匆忙,仓促;brusquement粗暴地, 生硬地;

L'accélération de la voiture est trop brusque.

汽车突然加速

Demain, il y aura une brusque élévation de température.

明天,气温会突然上升。

Son brusque retournement a surpris tout le monde.

态度骤变使大

Je vous fais mes excuses pour ma demande brusque.

请原谅我唐突要求

On peut juger maintenant quel effet produisit sur lui la brusque et intempestive survenue du cardinal.

因此,红衣主教突然大煞风景驾临给格兰古瓦造成效果如何,我们现在便可想而知了。

A partir de ce point, le terrain a un changement brusque.

从这儿开始,地面出现突变。

Quelles raisons pouvaient motiver ce changement brusque et inattendu?

产生这一突然变原因何在?

Tout cela pris ensemble explique la brusque dégradation de la situation humanitaire de la population palestinienne.

总之,这些事态发展已使巴勒斯坦人民人道主状况骤然降到了令人绝望低水平。

Il n'est pas possible de transférer la propriété forestière de manière brusque.

森林产权转让不能一蹴而就。

Le brusque décès du Premier Ministre nous a tous emplis de chagrin et de tristesse.

总理突然去世使我们感到万分悲痛。

La Norvège est vivement préoccupée par la brusque détérioration de la situation humanitaire au Moyen-Orient.

挪威对中东地区人道主局势迅速恶深感关切。

Parfois, elles ont contribué à accentuer les brusques mouvements d'expansion et de contraction des flux de capitaux.

有时,信用评级机构对促进资本流动繁荣与加剧其萧条起到了一定作用。

Il existait une version peu onéreuse du moniteur AWESOME, le moniteur connu sous l'appellation SID (perturbation ionosphérique brusque).

除了AWESOME监测器外,还有一种价格低廉电离层突发扰动(SID)监测器。

Le brusque changement dans la fréquence et l'importance des versements a éveillé les soupçons de l'institution.

存款方式和金额这种突然引起金融机构怀疑。

Cela a provoqué beaucoup de perturbations et entraîné une brusque réduction du budget d'un certain nombre de projets.

这种情况造成了很大干扰,造成一些项目在接到通知时间内预算被削减。

Dans l'immédiat, la principale préoccupation est le risque d'une brusque sortie des capitaux investis dans les marchés émergents.

人们眼前担忧是资本流动逆转和这些资本流动从新兴市场突然撤出。

Les écarts importants et les brusques inversions de tendance peuvent être provoqués par des erreurs et doivent être analysés.

大幅度偏差或方向突然改变可能是实际错误造成,需要加以调查。

Cela aurait pour effet de rendre moins brusque la variation de la quote-part des États Membres qui franchissent le seuil.

这将减轻不连续问题给已经超越原定起始数造成影响。

Ils sont beaucoup plus vulnérables à une brusque modification de la structure des échanges, des flux financiers et des investissements.

面对贸易、金融和投资格局突然,他们脆弱性要大得多了。

Un ajustement désordonné des déséquilibres mondiaux entraînerait une dépréciation du dollar des États-Unis et une brusque augmentation des taux d'intérêt.

全球不平衡无序蔓延,将导致美元大幅度急剧贬值以及利率狂升。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 brusque 的法语例句

用户正在搜索


oreillette, oreillon, oreillons, orémus, orendite, orénoque, Oréodontes, orexigène, orexine, orexomanie,

相似单词


Brunot, brunrite, brunsvigite, brushing, brushite, brusque, brusquement, brusquer, brusquerie, brut,
动词变位提示:brusque可能是动词brusquer变位形式

a.
1. 粗暴, 粗鲁;生硬
homme brusque 粗暴
caractère brusque 暴躁性格
manières brusques生硬态度

2. , 意外
attaque brusque 袭击
changement brusque 意外变化

常见用法
départ brusque离去
changement brusque
une brusque élévation de température气温上升

联想:

名词变化:
brut, brutal, brutale, brutaux, brutalie, brute, brusquerie
动词变化:
brutaliser, brusquer
形容词变化:
brut, brute, brutal, brutale, brutaux
副词变化:
brut, brutalement, brusquement
近义词:
abrupt,  bourru,  bref,  brutal,  cassant,  heurté,  nerveux,  raide,  sec,  vif,  violent,  imprévu,  inattendu,  inopiné,  rapide,  soudain,  subit,  fulgurant,  foudroyant,  tranchant
反义词:
affable,  attentif,  attentionné,  doux,  mielleux,  prévenant,  graduel,  lent,  progressif,  cajoleur,  complaisant,  câlin,  indolent,  moelleux,  bonne,  bon,  amène,  caressant,  flegmatique,  mesuré
联想词
brutal粗暴,强暴;soudain,不意;revirement掉头,转向;lente,缓慢;ralentissement放慢,减慢;changement更换,改变,变化;involontaire不由自主,无意识,本能;lent,缓慢;bouleversement混乱,颠倒;précipité匆忙,仓促;brusquement粗暴, 生硬;

L'accélération de la voiture est trop brusque.

汽车加速

Demain, il y aura une brusque élévation de température.

明天,气温会上升。

Son brusque retournement a surpris tout le monde.

态度骤变使大家吃惊。

Je vous fais mes excuses pour ma demande brusque.

请原谅我要求

On peut juger maintenant quel effet produisit sur lui la brusque et intempestive survenue du cardinal.

因此,红衣主教大煞驾临给格兰古瓦造成效果如何,我们现在便可想而知了。

A partir de ce point, le terrain a un changement brusque.

从这儿开始,面出现变。

Quelles raisons pouvaient motiver ce changement brusque et inattendu?

产生这一变化原因何在?

Tout cela pris ensemble explique la brusque dégradation de la situation humanitaire de la population palestinienne.

总之,这些事态发展已使巴勒斯坦人民人道主义状况骤降到了令人绝望低水平。

Il n'est pas possible de transférer la propriété forestière de manière brusque.

森林产权转让不能一蹴而就。

Le brusque décès du Premier Ministre nous a tous emplis de chagrin et de tristesse.

总理去世使我们感到万分悲痛。

La Norvège est vivement préoccupée par la brusque détérioration de la situation humanitaire au Moyen-Orient.

挪威对中东区人道主义局势迅速恶化深感关切。

Parfois, elles ont contribué à accentuer les brusques mouvements d'expansion et de contraction des flux de capitaux.

有时,信用评级机构对促进资本流动繁荣与加剧其萧条起到了一定作用。

Il existait une version peu onéreuse du moniteur AWESOME, le moniteur connu sous l'appellation SID (perturbation ionosphérique brusque).

除了AWESOME监测器外,还有一种价格低廉电离层发扰动(SID)监测器。

Le brusque changement dans la fréquence et l'importance des versements a éveillé les soupçons de l'institution.

存款方式和金额这种变化引起金融机构怀疑。

Cela a provoqué beaucoup de perturbations et entraîné une brusque réduction du budget d'un certain nombre de projets.

这种情况造成了很大干扰,造成一些项目在接到通知时间内预算被削减。

Dans l'immédiat, la principale préoccupation est le risque d'une brusque sortie des capitaux investis dans les marchés émergents.

人们眼前担忧是资本流动逆转和这些资本流动从新兴市场撤出。

Les écarts importants et les brusques inversions de tendance peuvent être provoqués par des erreurs et doivent être analysés.

大幅度偏差或方向改变可能是实际错误造成,需要加以调查。

Cela aurait pour effet de rendre moins brusque la variation de la quote-part des États Membres qui franchissent le seuil.

这将减轻不连续问题给已经超越原定起始数国家造成影响。

Ils sont beaucoup plus vulnérables à une brusque modification de la structure des échanges, des flux financiers et des investissements.

面对贸易、金融和投资格局变化,他们脆弱性要大得多了。

Un ajustement désordonné des déséquilibres mondiaux entraînerait une dépréciation du dollar des États-Unis et une brusque augmentation des taux d'intérêt.

全球不平衡无序蔓延,将导致美元大幅度急剧贬值以及利率狂升。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 brusque 的法语例句

用户正在搜索


organeaux, organelle, organicien, organiciser, organicisme, organigramme, organique, organiquement, organisable, organisateur,

相似单词


Brunot, brunrite, brunsvigite, brushing, brushite, brusque, brusquement, brusquer, brusquerie, brut,

用户正在搜索


organite, organitecellulaire, organo, organobore, organoclastique, organocuprate, organogel, organogène, organogenèse, organogénésie,

相似单词


Brunot, brunrite, brunsvigite, brushing, brushite, brusque, brusquement, brusquer, brusquerie, brut,

用户正在搜索


orgue, orgueil, orgueilleusement, orgueilleux, orgues, orgueu, orguillite, oribus, orichalcite, orichalque,

相似单词


Brunot, brunrite, brunsvigite, brushing, brushite, brusque, brusquement, brusquer, brusquerie, brut,
动词变位提示:brusque可能是动词brusquer变位形式

a.
1. 粗暴, 粗鲁;生硬
homme brusque 粗暴
caractère brusque 暴躁
manières brusques生硬

2. 突然, 意外
attaque brusque 突然袭击
changement brusque 意外变化

常见用法
départ brusque突然离去
changement brusque突变
une brusque élévation de température气温突然上升

联想:
  • soudain, e   a. 突然,不意;ad. 突然地,不意地

名词变化:
brut, brutal, brutale, brutaux, brutalie, brute, brusquerie
动词变化:
brutaliser, brusquer
形容词变化:
brut, brute, brutal, brutale, brutaux
副词变化:
brut, brutalement, brusquement
近义词:
abrupt,  bourru,  bref,  brutal,  cassant,  heurté,  nerveux,  raide,  sec,  vif,  violent,  imprévu,  inattendu,  inopiné,  rapide,  soudain,  subit,  fulgurant,  foudroyant,  tranchant
反义词:
affable,  attentif,  attentionné,  doux,  mielleux,  prévenant,  graduel,  lent,  progressif,  cajoleur,  complaisant,  câlin,  indolent,  moelleux,  bonne,  bon,  amène,  caressant,  flegmatique,  mesuré
联想词
brutal粗暴,强暴;soudain突然,不意;revirement掉头,转向;lente,缓慢;ralentissement放慢,减慢;changement更换,改变,变化;involontaire不由自主,无意识,本能;lent,缓慢;bouleversement混乱,颠倒;précipité匆忙,仓促;brusquement粗暴地, 生硬地;

L'accélération de la voiture est trop brusque.

汽车突然加速

Demain, il y aura une brusque élévation de température.

明天,气温会突然上升。

Son brusque retournement a surpris tout le monde.

骤变使大家吃惊。

Je vous fais mes excuses pour ma demande brusque.

请原谅我唐突要求

On peut juger maintenant quel effet produisit sur lui la brusque et intempestive survenue du cardinal.

因此,红衣主教突然大煞风景驾临给兰古瓦造成效果如何,我们现在便可想而知了。

A partir de ce point, le terrain a un changement brusque.

从这儿开始,地面出现突变。

Quelles raisons pouvaient motiver ce changement brusque et inattendu?

产生这一突然变化原因何在?

Tout cela pris ensemble explique la brusque dégradation de la situation humanitaire de la population palestinienne.

总之,这些展已使巴勒斯坦人民人道主义状况骤然降到了令人绝望低水平。

Il n'est pas possible de transférer la propriété forestière de manière brusque.

森林产权转让不能一蹴而就。

Le brusque décès du Premier Ministre nous a tous emplis de chagrin et de tristesse.

总理突然去世使我们感到万分悲痛。

La Norvège est vivement préoccupée par la brusque détérioration de la situation humanitaire au Moyen-Orient.

挪威对中东地区人道主义局势迅速恶化深感关切。

Parfois, elles ont contribué à accentuer les brusques mouvements d'expansion et de contraction des flux de capitaux.

有时,信用评级机构对促进资本流动繁荣与加剧其萧条起到了一定作用。

Il existait une version peu onéreuse du moniteur AWESOME, le moniteur connu sous l'appellation SID (perturbation ionosphérique brusque).

除了AWESOME监测器外,还有一种价低廉电离层突扰动(SID)监测器。

Le brusque changement dans la fréquence et l'importance des versements a éveillé les soupçons de l'institution.

存款方式和金额这种突然变化引起金融机构怀疑。

Cela a provoqué beaucoup de perturbations et entraîné une brusque réduction du budget d'un certain nombre de projets.

这种情况造成了很大干扰,造成一些项目在接到通知时间内预算被削减。

Dans l'immédiat, la principale préoccupation est le risque d'une brusque sortie des capitaux investis dans les marchés émergents.

人们眼前担忧是资本流动逆转和这些资本流动从新兴市场突然撤出。

Les écarts importants et les brusques inversions de tendance peuvent être provoqués par des erreurs et doivent être analysés.

大幅度偏差或方向突然改变可能是实际错误造成,需要加以调查。

Cela aurait pour effet de rendre moins brusque la variation de la quote-part des États Membres qui franchissent le seuil.

这将减轻不连续问题给已经超越原定起始数国家造成影响。

Ils sont beaucoup plus vulnérables à une brusque modification de la structure des échanges, des flux financiers et des investissements.

面对贸易、金融和投资突然变化,他们脆弱要大得多了。

Un ajustement désordonné des déséquilibres mondiaux entraînerait une dépréciation du dollar des États-Unis et une brusque augmentation des taux d'intérêt.

全球不平衡无序蔓延,将导致美元大幅度急剧贬值以及利率狂升。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 brusque 的法语例句

用户正在搜索


orientateur, orientation, oriente, orienté, orientée, orientement, orienter, orienteur, orienteuse, Orient-Express,

相似单词


Brunot, brunrite, brunsvigite, brushing, brushite, brusque, brusquement, brusquer, brusquerie, brut,
动词变位提示:brusque可能是动词brusquer变位形式

a.
1. 粗暴, 粗鲁;
homme brusque 粗暴
caractère brusque 暴躁性格
manières brusques态度

2. 突然, 意外
attaque brusque 突然袭击
changement brusque 意外变化

常见用法
départ brusque突然离去
changement brusque突变
une brusque élévation de température气温突然上升

联想:
  • soudain, e   a. 突然,不意;ad. 突然,不意

名词变化:
brut, brutal, brutale, brutaux, brutalie, brute, brusquerie
动词变化:
brutaliser, brusquer
形容词变化:
brut, brute, brutal, brutale, brutaux
副词变化:
brut, brutalement, brusquement
近义词:
abrupt,  bourru,  bref,  brutal,  cassant,  heurté,  nerveux,  raide,  sec,  vif,  violent,  imprévu,  inattendu,  inopiné,  rapide,  soudain,  subit,  fulgurant,  foudroyant,  tranchant
反义词:
affable,  attentif,  attentionné,  doux,  mielleux,  prévenant,  graduel,  lent,  progressif,  cajoleur,  complaisant,  câlin,  indolent,  moelleux,  bonne,  bon,  amène,  caressant,  flegmatique,  mesuré
联想词
brutal粗暴,强暴;soudain突然,不意;revirement掉头,转向;lente,缓;ralentissement;changement更换,改变,变化;involontaire不由自主,无意识,本能;lent,缓;bouleversement混乱,颠倒;précipité匆忙,仓促;brusquement粗暴;

L'accélération de la voiture est trop brusque.

汽车突然加速

Demain, il y aura une brusque élévation de température.

明天,气温会突然上升。

Son brusque retournement a surpris tout le monde.

态度骤变使大家吃惊。

Je vous fais mes excuses pour ma demande brusque.

请原谅我唐突要求

On peut juger maintenant quel effet produisit sur lui la brusque et intempestive survenue du cardinal.

因此,红衣主教突然大煞风景驾临给格兰古瓦造成效果如何,我们现在便可想而知了。

A partir de ce point, le terrain a un changement brusque.

从这儿开始,面出现突变。

Quelles raisons pouvaient motiver ce changement brusque et inattendu?

这一突然变化原因何在?

Tout cela pris ensemble explique la brusque dégradation de la situation humanitaire de la population palestinienne.

总之,这些事态发展已使巴勒斯坦人民人道主义状况骤然降到了令人绝望低水平。

Il n'est pas possible de transférer la propriété forestière de manière brusque.

森林产权转让不能一蹴而就。

Le brusque décès du Premier Ministre nous a tous emplis de chagrin et de tristesse.

总理突然去世使我们感到万分悲痛。

La Norvège est vivement préoccupée par la brusque détérioration de la situation humanitaire au Moyen-Orient.

挪威对中东区人道主义局势迅速恶化深感关切。

Parfois, elles ont contribué à accentuer les brusques mouvements d'expansion et de contraction des flux de capitaux.

有时,信用评级机构对促进资本流动繁荣与加剧其萧条起到了一定作用。

Il existait une version peu onéreuse du moniteur AWESOME, le moniteur connu sous l'appellation SID (perturbation ionosphérique brusque).

除了AWESOME监测器外,还有一种价格低廉电离层突发扰动(SID)监测器。

Le brusque changement dans la fréquence et l'importance des versements a éveillé les soupçons de l'institution.

存款方式和金额这种突然变化引起金融机构怀疑。

Cela a provoqué beaucoup de perturbations et entraîné une brusque réduction du budget d'un certain nombre de projets.

这种情况造成了很大干扰,造成一些项目在接到通知时间内预算被削

Dans l'immédiat, la principale préoccupation est le risque d'une brusque sortie des capitaux investis dans les marchés émergents.

人们眼前担忧是资本流动逆转和这些资本流动从新兴市场突然撤出。

Les écarts importants et les brusques inversions de tendance peuvent être provoqués par des erreurs et doivent être analysés.

大幅度偏差或方向突然改变可能是实际错误造成,需要加以调查。

Cela aurait pour effet de rendre moins brusque la variation de la quote-part des États Membres qui franchissent le seuil.

这将轻不连续问题给已经超越原定起始数国家造成影响。

Ils sont beaucoup plus vulnérables à une brusque modification de la structure des échanges, des flux financiers et des investissements.

面对贸易、金融和投资格局突然变化,他们脆弱性要大得多了。

Un ajustement désordonné des déséquilibres mondiaux entraînerait une dépréciation du dollar des États-Unis et une brusque augmentation des taux d'intérêt.

全球不平衡无序蔓延,将导致美元大幅度急剧贬值以及利率狂升。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 brusque 的法语例句

用户正在搜索


originalement, originalité, origine, originel, originellement, origines, orignac, orignal, oriléyite, orillon,

相似单词


Brunot, brunrite, brunsvigite, brushing, brushite, brusque, brusquement, brusquer, brusquerie, brut,
动词变位提示:brusque可能是动词brusquer变位形式

a.
1. 粗暴, 粗鲁;生硬
homme brusque 粗暴
caractère brusque 暴躁性格
manières brusques生硬态度

2. , 意外
attaque brusque 然袭击
changement brusque 意外

常见用法
départ brusque然离去
changement brusque
une brusque élévation de température气温然上升

联想:
  • soudain, e   a. ,不意;ad. 然地,不意地

近义词:
abrupt,  bourru,  bref,  brutal,  cassant,  heurté,  nerveux,  raide,  sec,  vif,  violent,  imprévu,  inattendu,  inopiné,  rapide,  soudain,  subit,  fulgurant,  foudroyant,  tranchant
反义词:
affable,  attentif,  attentionné,  doux,  mielleux,  prévenant,  graduel,  lent,  progressif,  cajoleur,  complaisant,  câlin,  indolent,  moelleux,  bonne,  bon,  amène,  caressant,  flegmatique,  mesuré
联想词
brutal粗暴,强暴;soudain,不意;revirement掉头,转向;lente,缓慢;ralentissement放慢,减慢;changement更换,改化;involontaire不由自主,无意识,本能;lent,缓慢;bouleversement混乱,颠倒;précipité匆忙,仓促;brusquement粗暴地, 生硬地;

L'accélération de la voiture est trop brusque.

汽车加速

Demain, il y aura une brusque élévation de température.

明天,气温会上升。

Son brusque retournement a surpris tout le monde.

态度使大家吃惊。

Je vous fais mes excuses pour ma demande brusque.

请原谅我要求

On peut juger maintenant quel effet produisit sur lui la brusque et intempestive survenue du cardinal.

因此,红衣主教大煞风景驾临给格兰古瓦造成效果如何,我们现在便可想而知了。

A partir de ce point, le terrain a un changement brusque.

从这儿开始,地面出现

Quelles raisons pouvaient motiver ce changement brusque et inattendu?

产生这一原因何在?

Tout cela pris ensemble explique la brusque dégradation de la situation humanitaire de la population palestinienne.

总之,这些事态发展已使巴勒斯坦人民人道主义状况骤然降到了令人绝望低水平。

Il n'est pas possible de transférer la propriété forestière de manière brusque.

森林产权转让不能一蹴而就。

Le brusque décès du Premier Ministre nous a tous emplis de chagrin et de tristesse.

总理去世使我们感到万分悲痛。

La Norvège est vivement préoccupée par la brusque détérioration de la situation humanitaire au Moyen-Orient.

挪威对中东地区人道主义局势迅速恶化深感关切。

Parfois, elles ont contribué à accentuer les brusques mouvements d'expansion et de contraction des flux de capitaux.

有时,信用评级机构对促进资本流动繁荣与加剧其萧条起到了一定作用。

Il existait une version peu onéreuse du moniteur AWESOME, le moniteur connu sous l'appellation SID (perturbation ionosphérique brusque).

除了AWESOME监测器外,还有一种价格低廉电离层发扰动(SID)监测器。

Le brusque changement dans la fréquence et l'importance des versements a éveillé les soupçons de l'institution.

存款方式和金额这种化引起金融机构怀疑。

Cela a provoqué beaucoup de perturbations et entraîné une brusque réduction du budget d'un certain nombre de projets.

这种情况造成了很大干扰,造成一些项目在接到通知时间内预算被削减。

Dans l'immédiat, la principale préoccupation est le risque d'une brusque sortie des capitaux investis dans les marchés émergents.

人们眼前担忧是资本流动逆转和这些资本流动从新兴市场然撤出。

Les écarts importants et les brusques inversions de tendance peuvent être provoqués par des erreurs et doivent être analysés.

大幅度偏差或方向可能是实际错误造成,需要加以调查。

Cela aurait pour effet de rendre moins brusque la variation de la quote-part des États Membres qui franchissent le seuil.

这将减轻不连续问题给已经超越原定起始数国家造成影响。

Ils sont beaucoup plus vulnérables à une brusque modification de la structure des échanges, des flux financiers et des investissements.

面对贸易、金融和投资格局化,他们脆弱性要大得多了。

Un ajustement désordonné des déséquilibres mondiaux entraînerait une dépréciation du dollar des États-Unis et une brusque augmentation des taux d'intérêt.

全球不平衡无序蔓延,将导致美元大幅度急剧贬值以及利率狂升。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 brusque 的法语例句

用户正在搜索


oriya, orizite, ORL, orlandinite, orle, Orléanais, orléanisme, orléaniste, orléans, orlet,

相似单词


Brunot, brunrite, brunsvigite, brushing, brushite, brusque, brusquement, brusquer, brusquerie, brut,
动词变位提示:brusque可能是动词brusquer变位形式

a.
1. 粗暴, 粗鲁;生硬
homme brusque 粗暴
caractère brusque 暴躁性格
manières brusques生硬态度

2. 突然, 意外
attaque brusque 突然袭击
changement brusque 意外变化

常见用法
départ brusque突然离去
changement brusque突变
une brusque élévation de température气温突然

联想:
  • soudain, e   a. 突然,不意;ad. 突然地,不意地

名词变化:
brut, brutal, brutale, brutaux, brutalie, brute, brusquerie
动词变化:
brutaliser, brusquer
形容词变化:
brut, brute, brutal, brutale, brutaux
副词变化:
brut, brutalement, brusquement
义词:
abrupt,  bourru,  bref,  brutal,  cassant,  heurté,  nerveux,  raide,  sec,  vif,  violent,  imprévu,  inattendu,  inopiné,  rapide,  soudain,  subit,  fulgurant,  foudroyant,  tranchant
反义词:
affable,  attentif,  attentionné,  doux,  mielleux,  prévenant,  graduel,  lent,  progressif,  cajoleur,  complaisant,  câlin,  indolent,  moelleux,  bonne,  bon,  amène,  caressant,  flegmatique,  mesuré
联想词
brutal粗暴,强暴;soudain突然,不意;revirement掉头,转向;lente,缓慢;ralentissement放慢,减慢;changement更换,改变,变化;involontaire不由自主,无意识,本能;lent,缓慢;bouleversement混乱,颠倒;précipité匆忙,仓促;brusquement粗暴地, 生硬地;

L'accélération de la voiture est trop brusque.

汽车突然加速

Demain, il y aura une brusque élévation de température.

明天,气温会突然

Son brusque retournement a surpris tout le monde.

态度骤变使大家吃惊。

Je vous fais mes excuses pour ma demande brusque.

请原谅我唐突要求

On peut juger maintenant quel effet produisit sur lui la brusque et intempestive survenue du cardinal.

因此,红衣主教突然大煞风景驾临给格兰古瓦造成效果如何,我便可想而知了。

A partir de ce point, le terrain a un changement brusque.

从这儿开始,地面出突变。

Quelles raisons pouvaient motiver ce changement brusque et inattendu?

产生这一突然变化原因何

Tout cela pris ensemble explique la brusque dégradation de la situation humanitaire de la population palestinienne.

总之,这些事态发展已使巴勒斯坦人民人道主义状况骤然降到了令人绝望低水平。

Il n'est pas possible de transférer la propriété forestière de manière brusque.

森林产权转让不能一蹴而就。

Le brusque décès du Premier Ministre nous a tous emplis de chagrin et de tristesse.

总理突然去世使我感到万分悲痛。

La Norvège est vivement préoccupée par la brusque détérioration de la situation humanitaire au Moyen-Orient.

挪威对中东地区人道主义局势迅速恶化深感关切。

Parfois, elles ont contribué à accentuer les brusques mouvements d'expansion et de contraction des flux de capitaux.

有时,信用评级机构对促进资本流动繁荣与加剧其萧条起到了一定作用。

Il existait une version peu onéreuse du moniteur AWESOME, le moniteur connu sous l'appellation SID (perturbation ionosphérique brusque).

除了AWESOME监测器外,还有一种价格低廉电离层突发扰动(SID)监测器。

Le brusque changement dans la fréquence et l'importance des versements a éveillé les soupçons de l'institution.

存款方式和金额这种突然变化引起金融机构怀疑。

Cela a provoqué beaucoup de perturbations et entraîné une brusque réduction du budget d'un certain nombre de projets.

这种情况造成了很大干扰,造成一些项目接到通知时间内预算被削减。

Dans l'immédiat, la principale préoccupation est le risque d'une brusque sortie des capitaux investis dans les marchés émergents.

眼前担忧是资本流动逆转和这些资本流动从新兴市场突然撤出。

Les écarts importants et les brusques inversions de tendance peuvent être provoqués par des erreurs et doivent être analysés.

大幅度偏差或方向突然改变可能是实际错误造成,需要加以调查。

Cela aurait pour effet de rendre moins brusque la variation de la quote-part des États Membres qui franchissent le seuil.

这将减轻不连续问题给已经超越原定起始数国家造成影响。

Ils sont beaucoup plus vulnérables à une brusque modification de la structure des échanges, des flux financiers et des investissements.

面对贸易、金融和投资格局突然变化,他脆弱性要大得多了。

Un ajustement désordonné des déséquilibres mondiaux entraînerait une dépréciation du dollar des États-Unis et une brusque augmentation des taux d'intérêt.

全球不平衡无序蔓延,将导致美元大幅度急剧贬值以及利率狂

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 brusque 的法语例句

用户正在搜索


orographie, orographique, orohydrographie, orohydrographique, orologie, orologique, oromètre, orométrie, oronge, oropharyngé,

相似单词


Brunot, brunrite, brunsvigite, brushing, brushite, brusque, brusquement, brusquer, brusquerie, brut,