法语助手
  • 关闭
n. f
两极化, 两极分化 www .fr dic. co m 版 权 所 有

Toutefois, maintenant qu'elle s'est retirée de ces deux instances, comme du processus électoral, la bipolarisation s'est accentuée et l'intolérance est devenue de plus en plus marquée.

而现在,随着反对派撤出这些机构和选举进程,两极分化更加严重,不容忍气氛更加浓烈。

Dans les situations qui s'y prêtent, le programme tente d'éviter les effets de bipolarisation des actions en justice, qui perturbent la relation de travail nécessaire entre les fonctionnaires de la protection de l'enfance et les familles.

在适当情况下,该方案极力避免法庭判决所产生的极端效应,这种判决常常政府负责儿童保护工作的员与家庭之间的工作关系。

En lieu et place de l'embellie d'une paix globale, des guerres localisées, déchirant la membrane protectrice et titulaire de la défunte bipolarisation, ont fait irruption par vagues successives en Europe, en Afrique et en Asie essentiellement.

来全球和平的新曙光,相反,局部战争却撕裂了一度根深蒂固、尔今已经不复存在的全球两极化系统一浪接一浪地出现在欧洲、非洲和亚洲。

Mme Mindaoudou (Niger) : Les présentes assises, sous la présidence de l'une des personnalités les plus éminentes de la République de Corée que vous êtes, Monsieur le Président, représentent le meilleur témoignage de l'évolution positive des relations internationales et de la fin de la bipolarisation idéologique du monde.

明达乌杜女士(尼日尔)(以法语发言):我们在来自大韩民国的一位最杰出士的主持下召开本次议,雄辩地说明了国际关系发生了积极的变化,说明了世界思想意识的两极化已经结束。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bipolarisation 的法语例句

用户正在搜索


冰冷, 冰冷的, 冰冷的房间, 冰砾阜, 冰砾阜阶地, 冰砾岩, 冰凉, 冰凉的, 冰凉花, 冰凌,

相似单词


biplace, biplan, biplanaire, bipoint, bipolaire, bipolarisation, bipolarisme, bipolarité, bipôle, bipont,
n. f
两极, 两极 www .fr dic. co m 版 权 所 有

Toutefois, maintenant qu'elle s'est retirée de ces deux instances, comme du processus électoral, la bipolarisation s'est accentuée et l'intolérance est devenue de plus en plus marquée.

而现在,随着反对派撤出这些机构和选举进程,两极更加严重,不容忍气氛更加浓烈。

Dans les situations qui s'y prêtent, le programme tente d'éviter les effets de bipolarisation des actions en justice, qui perturbent la relation de travail nécessaire entre les fonctionnaires de la protection de l'enfance et les familles.

在适当情况下,该方案极力避免法庭判决所产生的极端效应,这种判决常常会破坏政府负责儿童保护工作的员与家庭之间的工作关系。

En lieu et place de l'embellie d'une paix globale, des guerres localisées, déchirant la membrane protectrice et titulaire de la défunte bipolarisation, ont fait irruption par vagues successives en Europe, en Afrique et en Asie essentiellement.

并未盼来全球和平的新曙光,相反,局部战争却撕裂了一度根深蒂固、尔今已经不复存在的全球两极系统一浪接一浪地出现在欧洲、非洲和亚洲。

Mme Mindaoudou (Niger) : Les présentes assises, sous la présidence de l'une des personnalités les plus éminentes de la République de Corée que vous êtes, Monsieur le Président, représentent le meilleur témoignage de l'évolution positive des relations internationales et de la fin de la bipolarisation idéologique du monde.

明达乌杜女士(尼日尔)(以法语发言):我们在来民国的一位最杰出士的主持下召开本次会议,雄辩地说明了国际关系发生了积极的变,说明了世界思想意识的两极已经结束。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源动生成,部未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bipolarisation 的法语例句

用户正在搜索


冰碛岩, 冰铅, 冰前的, 冰前三角洲, 冰橇, 冰清玉洁, 冰情警戒巡航, 冰情图, 冰丘, 冰球,

相似单词


biplace, biplan, biplanaire, bipoint, bipolaire, bipolarisation, bipolarisme, bipolarité, bipôle, bipont,
n. f
两极, 两极 www .fr dic. co m 版 权 所 有

Toutefois, maintenant qu'elle s'est retirée de ces deux instances, comme du processus électoral, la bipolarisation s'est accentuée et l'intolérance est devenue de plus en plus marquée.

而现在,随着反对派撤出这些机构和选举进程,两极更加严重,不容忍气氛更加浓烈。

Dans les situations qui s'y prêtent, le programme tente d'éviter les effets de bipolarisation des actions en justice, qui perturbent la relation de travail nécessaire entre les fonctionnaires de la protection de l'enfance et les familles.

在适当情况下,该方案极力避免法庭判决所产生的极端效应,这种判决常常会破坏政府负责儿童保护工作的员与家庭之间的工作关系。

En lieu et place de l'embellie d'une paix globale, des guerres localisées, déchirant la membrane protectrice et titulaire de la défunte bipolarisation, ont fait irruption par vagues successives en Europe, en Afrique et en Asie essentiellement.

并未盼来全球和平的新曙光,相反,局部战争却撕裂了一度根深蒂固、尔今已经不复存在的全球两极系统一浪接一浪地出现在欧洲、非洲和亚洲。

Mme Mindaoudou (Niger) : Les présentes assises, sous la présidence de l'une des personnalités les plus éminentes de la République de Corée que vous êtes, Monsieur le Président, représentent le meilleur témoignage de l'évolution positive des relations internationales et de la fin de la bipolarisation idéologique du monde.

明达乌杜女士(尼日尔)(以法语发言):我们在来民国的一位最杰出士的主持下召开本次会议,雄辩地说明了国际关系发生了积极的变,说明了世界思想意识的两极已经结束。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源动生成,部未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bipolarisation 的法语例句

用户正在搜索


冰炭, 冰糖, 冰糖葫芦, 冰糖栗子, 冰糖细条酥, 冰天雪地, 冰铜, 冰坨, 冰纹, 冰隙,

相似单词


biplace, biplan, biplanaire, bipoint, bipolaire, bipolarisation, bipolarisme, bipolarité, bipôle, bipont,
n. f
化, 两分化 www .fr dic. co m 版 权 所 有

Toutefois, maintenant qu'elle s'est retirée de ces deux instances, comme du processus électoral, la bipolarisation s'est accentuée et l'intolérance est devenue de plus en plus marquée.

而现在,随着反对派撤出这些机构和选举进程,分化更加严重,不容忍气氛更加浓烈。

Dans les situations qui s'y prêtent, le programme tente d'éviter les effets de bipolarisation des actions en justice, qui perturbent la relation de travail nécessaire entre les fonctionnaires de la protection de l'enfance et les familles.

在适当情况下,该力避免法庭判决所产生的效应,这种判决常常会破坏政府负责儿童保护工作的员与家庭之间的工作关系。

En lieu et place de l'embellie d'une paix globale, des guerres localisées, déchirant la membrane protectrice et titulaire de la défunte bipolarisation, ont fait irruption par vagues successives en Europe, en Afrique et en Asie essentiellement.

并未盼来全球和平的新曙光,相反,局部战争却撕裂了一度固、尔今已经不复存在的全球系统一浪接一浪地出现在欧洲、非洲和亚洲。

Mme Mindaoudou (Niger) : Les présentes assises, sous la présidence de l'une des personnalités les plus éminentes de la République de Corée que vous êtes, Monsieur le Président, représentent le meilleur témoignage de l'évolution positive des relations internationales et de la fin de la bipolarisation idéologique du monde.

明达乌杜女士(尼日尔)(以法语发言):我们在来自大韩民国的一位最杰出士的主持下召开本次会议,雄辩地说明了国际关系发生了积的变化,说明了世界思想意识的两化已经结束。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bipolarisation 的法语例句

用户正在搜索


冰雪, 冰雪聪明, 冰雪开始融化, 冰雪夷平, 冰雪植物, 冰雪柱, 冰雪作用的, 冰岩, 冰盐, 冰盐浴,

相似单词


biplace, biplan, biplanaire, bipoint, bipolaire, bipolarisation, bipolarisme, bipolarité, bipôle, bipont,
n. f
化, www .fr dic. co m 版 权 所 有

Toutefois, maintenant qu'elle s'est retirée de ces deux instances, comme du processus électoral, la bipolarisation s'est accentuée et l'intolérance est devenue de plus en plus marquée.

而现在,随着反对派撤出这些机构和选举进程,更加严重,不容忍气氛更加浓烈。

Dans les situations qui s'y prêtent, le programme tente d'éviter les effets de bipolarisation des actions en justice, qui perturbent la relation de travail nécessaire entre les fonctionnaires de la protection de l'enfance et les familles.

在适当情况下,该方案力避免法庭判决所产生的效应,这种判决常常会破坏政府负责儿童保护工作的员与家庭之间的工作关系。

En lieu et place de l'embellie d'une paix globale, des guerres localisées, déchirant la membrane protectrice et titulaire de la défunte bipolarisation, ont fait irruption par vagues successives en Europe, en Afrique et en Asie essentiellement.

并未盼来全球和平的新曙光,相反,局部战争却撕裂了一度根深蒂固、尔今已经不复存在的全球系统一浪接一浪地出现在欧洲、非洲和亚洲。

Mme Mindaoudou (Niger) : Les présentes assises, sous la présidence de l'une des personnalités les plus éminentes de la République de Corée que vous êtes, Monsieur le Président, représentent le meilleur témoignage de l'évolution positive des relations internationales et de la fin de la bipolarisation idéologique du monde.

明达乌杜女士(尼日尔)(以法语发言):我们在来自大的一位最杰出士的主持下召开本次会议,雄辩地说明了际关系发生了积的变化,说明了世界思想意识的化已经结束。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bipolarisation 的法语例句

用户正在搜索


冰镇香槟酒, 冰镇饮料, 冰洲石, 冰柱, 冰砖, 冰锥, , 兵败如山倒, 兵变, 兵不血刃,

相似单词


biplace, biplan, biplanaire, bipoint, bipolaire, bipolarisation, bipolarisme, bipolarité, bipôle, bipont,

用户正在搜索


兵豆, 兵额, 兵法, 兵分两路, 兵符, 兵戈, 兵革, 兵工厂, 兵贵乎勇,不在乎多, 兵贵精,不贵多,

相似单词


biplace, biplan, biplanaire, bipoint, bipolaire, bipolarisation, bipolarisme, bipolarité, bipôle, bipont,
n. f
两极化, 两极分化 www .fr dic. co m 版 权 所 有

Toutefois, maintenant qu'elle s'est retirée de ces deux instances, comme du processus électoral, la bipolarisation s'est accentuée et l'intolérance est devenue de plus en plus marquée.

而现在,随着反对派撤出这些机构和选举进程,两极分化更加严重,不容忍气氛更加浓烈。

Dans les situations qui s'y prêtent, le programme tente d'éviter les effets de bipolarisation des actions en justice, qui perturbent la relation de travail nécessaire entre les fonctionnaires de la protection de l'enfance et les familles.

在适当情况下,该方案极力避免法庭判决所产生的,这种判决常常会破坏政府负责儿童保护工作的员与家庭之间的工作关系。

En lieu et place de l'embellie d'une paix globale, des guerres localisées, déchirant la membrane protectrice et titulaire de la défunte bipolarisation, ont fait irruption par vagues successives en Europe, en Afrique et en Asie essentiellement.

并未盼来全球和平的,相反,局部战争却撕裂了一度根深蒂固、尔今已经不复存在的全球两极化系统一浪接一浪地出现在欧洲、非洲和亚洲。

Mme Mindaoudou (Niger) : Les présentes assises, sous la présidence de l'une des personnalités les plus éminentes de la République de Corée que vous êtes, Monsieur le Président, représentent le meilleur témoignage de l'évolution positive des relations internationales et de la fin de la bipolarisation idéologique du monde.

明达乌杜女士(尼日尔)(以法语发言):我们在来自大韩民国的一位最杰出士的主持下召开本次会议,雄辩地说明了国际关系发生了积极的变化,说明了世界思想意识的两极化已经结束。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bipolarisation 的法语例句

用户正在搜索


兵尽粮绝, 兵精粮足, 兵来将挡,水来土掩, 兵力, 兵力的合理安排, 兵力的重新集合, 兵力虚弱, 兵连祸结, 兵临城下, 兵乱,

相似单词


biplace, biplan, biplanaire, bipoint, bipolaire, bipolarisation, bipolarisme, bipolarité, bipôle, bipont,
n. f
两极化, 两极分化 www .fr dic. co m 版 权 所 有

Toutefois, maintenant qu'elle s'est retirée de ces deux instances, comme du processus électoral, la bipolarisation s'est accentuée et l'intolérance est devenue de plus en plus marquée.

而现在,随派撤出这些机构和选举进程,两极分化更加严重,不容忍气氛更加浓烈。

Dans les situations qui s'y prêtent, le programme tente d'éviter les effets de bipolarisation des actions en justice, qui perturbent la relation de travail nécessaire entre les fonctionnaires de la protection de l'enfance et les familles.

在适当情况下,该方案极力避免法庭判决所产生的极端效应,这种判决常常会破坏政府负责儿童保护工作的员与家庭之间的工作关系。

En lieu et place de l'embellie d'une paix globale, des guerres localisées, déchirant la membrane protectrice et titulaire de la défunte bipolarisation, ont fait irruption par vagues successives en Europe, en Afrique et en Asie essentiellement.

并未盼来全球和平的新曙光,相,局部战争却撕裂了一度根深蒂固、尔今已经不复存在的全球两极化系统一浪接一浪地出现在欧洲、非洲和亚洲。

Mme Mindaoudou (Niger) : Les présentes assises, sous la présidence de l'une des personnalités les plus éminentes de la République de Corée que vous êtes, Monsieur le Président, représentent le meilleur témoignage de l'évolution positive des relations internationales et de la fin de la bipolarisation idéologique du monde.

明达乌(尼日尔)(以法语发言):我们在来自大韩民国的一位最杰出的主持下召开本次会议,雄辩地说明了国际关系发生了积极的变化,说明了世界思想意识的两极化已经结束。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bipolarisation 的法语例句

用户正在搜索


兵书, 兵团, 兵无斗志, 兵燹, 兵饷, 兵械, 兵以奇胜, 兵蚁, 兵役, 兵役处,

相似单词


biplace, biplan, biplanaire, bipoint, bipolaire, bipolarisation, bipolarisme, bipolarité, bipôle, bipont,
n. f
两极化, 两极分化 www .fr dic. co m 版 权 所 有

Toutefois, maintenant qu'elle s'est retirée de ces deux instances, comme du processus électoral, la bipolarisation s'est accentuée et l'intolérance est devenue de plus en plus marquée.

而现在,随着反对派撤出选举进程,两极分化更加严重,不容忍气氛更加浓烈。

Dans les situations qui s'y prêtent, le programme tente d'éviter les effets de bipolarisation des actions en justice, qui perturbent la relation de travail nécessaire entre les fonctionnaires de la protection de l'enfance et les familles.

在适当情况下,该方案极力避免法庭判决所产生的极端效应,种判决常常会破坏政府负责儿童保护工作的员与家庭之间的工作关系。

En lieu et place de l'embellie d'une paix globale, des guerres localisées, déchirant la membrane protectrice et titulaire de la défunte bipolarisation, ont fait irruption par vagues successives en Europe, en Afrique et en Asie essentiellement.

并未盼来全球平的新曙光,相反,局部战争却撕裂了一度根深蒂固、尔今已经不复存在的全球两极化系统一浪接一浪地出现在欧、非

Mme Mindaoudou (Niger) : Les présentes assises, sous la présidence de l'une des personnalités les plus éminentes de la République de Corée que vous êtes, Monsieur le Président, représentent le meilleur témoignage de l'évolution positive des relations internationales et de la fin de la bipolarisation idéologique du monde.

明达乌杜女士(尼日尔)(以法语发言):我们在来自大韩民国的一位最杰出士的主持下召开本次会议,雄辩地说明了国际关系发生了积极的变化,说明了世界思想意识的两极化已经结束。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bipolarisation 的法语例句

用户正在搜索


兵源, 兵灾, 兵站, 兵种, 兵卒, 栟榈, , 丙氨酸, 丙氨酸氨基转移酶, 丙氨肽素,

相似单词


biplace, biplan, biplanaire, bipoint, bipolaire, bipolarisation, bipolarisme, bipolarité, bipôle, bipont,
n. f
两极化, 两极分化 www .fr dic. co m 版 权 所 有

Toutefois, maintenant qu'elle s'est retirée de ces deux instances, comme du processus électoral, la bipolarisation s'est accentuée et l'intolérance est devenue de plus en plus marquée.

而现在,随派撤出这些机构和选举进程,两极分化更加严重,不容忍气氛更加浓烈。

Dans les situations qui s'y prêtent, le programme tente d'éviter les effets de bipolarisation des actions en justice, qui perturbent la relation de travail nécessaire entre les fonctionnaires de la protection de l'enfance et les familles.

在适当情况下,该方案极力避免法庭判决所产生的极端效应,这种判决常常会破坏政府负责儿童保护工作的员与家庭之间的工作关系。

En lieu et place de l'embellie d'une paix globale, des guerres localisées, déchirant la membrane protectrice et titulaire de la défunte bipolarisation, ont fait irruption par vagues successives en Europe, en Afrique et en Asie essentiellement.

并未盼来全球和平的新曙光,相,局部战争却撕裂了一度根深蒂固、尔今已经不复存在的全球两极化系统一浪接一浪地出现在欧洲、非洲和亚洲。

Mme Mindaoudou (Niger) : Les présentes assises, sous la présidence de l'une des personnalités les plus éminentes de la République de Corée que vous êtes, Monsieur le Président, représentent le meilleur témoignage de l'évolution positive des relations internationales et de la fin de la bipolarisation idéologique du monde.

明达乌(尼日尔)(以法语发言):我们在来自大韩民国的一位最杰出的主持下召开本次会议,雄辩地说明了国际关系发生了积极的变化,说明了世界思想意识的两极化已经结束。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bipolarisation 的法语例句

用户正在搜索


丙二酸, 丙二酸二乙酯, 丙二烯, 丙二烯的, 丙二烯系烃, 丙二酰, 丙硅烷, 丙硅烷撑, 丙硅烷基, 丙荒酸,

相似单词


biplace, biplan, biplanaire, bipoint, bipolaire, bipolarisation, bipolarisme, bipolarité, bipôle, bipont,
n. f
两极化, 两极分化 www .fr dic. co m 版 权 所 有

Toutefois, maintenant qu'elle s'est retirée de ces deux instances, comme du processus électoral, la bipolarisation s'est accentuée et l'intolérance est devenue de plus en plus marquée.

而现在,随着反对派撤出这些选举进程,两极分化更加严重,不容忍气氛更加浓烈。

Dans les situations qui s'y prêtent, le programme tente d'éviter les effets de bipolarisation des actions en justice, qui perturbent la relation de travail nécessaire entre les fonctionnaires de la protection de l'enfance et les familles.

在适当情况下,该方案极力避免法庭判决所产生的极端效应,这种判决常常会破坏政府负责儿童保护工作的员与家庭之间的工作关系。

En lieu et place de l'embellie d'une paix globale, des guerres localisées, déchirant la membrane protectrice et titulaire de la défunte bipolarisation, ont fait irruption par vagues successives en Europe, en Afrique et en Asie essentiellement.

并未盼来全球平的新曙光,相反,局部战争却撕裂了一度根深蒂固、尔今已经不复存在的全球两极化系统一浪接一浪地出现在欧

Mme Mindaoudou (Niger) : Les présentes assises, sous la présidence de l'une des personnalités les plus éminentes de la République de Corée que vous êtes, Monsieur le Président, représentent le meilleur témoignage de l'évolution positive des relations internationales et de la fin de la bipolarisation idéologique du monde.

明达乌杜女士(尼日尔)(以法语发言):我们在来自大韩民国的一位最杰出士的主持下召开本次会议,雄辩地说明了国际关系发生了积极的变化,说明了世界思想意识的两极化已经结束。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bipolarisation 的法语例句

用户正在搜索


丙醛, 丙醛酸, 丙醛糖, 丙炔, 丙炔化物, 丙炔基, 丙三醇, 丙三羧酸, 丙酸, 丙酸酐,

相似单词


biplace, biplan, biplanaire, bipoint, bipolaire, bipolarisation, bipolarisme, bipolarité, bipôle, bipont,