法语助手
  • 关闭
a.
的,
dynamo bipolaire 【电学】双发电机
interrupteur bipolaire 【电学】双刀开关, 双开关
coordonnées bipolaires【数学】双坐标 www .fr dic. co m 版 权 所 有

Principalement utilisé dans la production de piles à combustible graphite plaques bipolaires.

公司主要生产燃料电池用的石墨

Peu importe si le monde est unipolaire, bipolaire, ou multipolaire.

不论世界是单还是多,都是如此。

Bien plus, elle a survécu à la disparition de l'ère bipolaire.

此外,它在代崩溃后生存了下来

Le monde de la confrontation bipolaire n'existe plus et une ère de coopération se dessine.

对峙的世界已不存在,合作的纪元已经开始。

Les organisations créées à l'époque d'un monde bipolaire doivent s'adapter aux réalités d'aujourd'hui.

世界中建立的应适应当前现实。

Mais la fin du monde bipolaire n'a pas fait disparaître les menaces contre la paix.

级世界的终止并没有消除对和平的威胁。

Cet arrangement cumule presque tous les inconvénients des régimes de taux de change à schéma bipolaire.

这样一种安排结合了型兑换率制度的大多数消方面。

Tant que cette situation bipolaire divisera le monde, une organisation comme l'ONU ne servira pas à grand-chose.

只要这种情势继续在世界上盛行,联合国之类的意义就微乎微。

Il y a une dizaine d'années, nous sommes sortis de la réalité bipolaire qu'était la guerre froide.

前,我们摆脱了冷战这一化的现实。

Cette Année, qui sera bipolaire, examinera les différences entre l'Arctique et l'Antarctique et leur lien important avec l'environnement mondial.

国际地年是世界气象倡议的,得到了所有方面的支持。

La fin de la guerre froide et l'effondrement du système bipolaire ont, à juste titre, fait naître de nouveaux espoirs.

冷战的结束和体制的消亡使人们有理由产生新的希望。

Au cours des décennies qui ont suivi la création de l'ONU, notre monde a connu des ordres mondiaux unipolaires et bipolaires.

联合国成立以来的数十年间,我们经历了单种世界秩序

La fin de la guerre froide a entraîné la disparition d'un certain type d'affrontements et d'intérêts antagonistes dans un monde bipolaire.

冷战的结束的确消除了一种类型的对抗以及在世界中的相争的利益。

Par ailleurs, certains indicateurs étaient de nature bipolaire, d'où la difficulté de percevoir par leur intermédiaire les changements qui se produisaient progressivement.

另外,一些指标属于性,很难体现循序渐进或逐渐演变的情况。

La fin de la guerre froide avait mis un terme aux affrontements bipolaires et s'était traduite par une réduction sensible des arsenaux nucléaires.

冷战的结束导致对抗代的终止,使核武库大大削减。

Pendant ses 60 années d'existence, l'Organisation des Nations Unies est passée de la structure bipolaire de la guerre froide à une période unipolaire.

联合国在60年的历史中,已经从冷战期的结构进入单代。

Indépendamment de l'importance du débat d'aujourd'hui, nous ne devons pas nous laisser distraire par des discussions sur un monde unipolaire, multipolaire ou bipolaire.

无论这场辩论可能多么重要,我们今天都不应因谈论单、多甚至世界而分散注意力。

Aucun système international, qu'il repose ou non sur l'équilibre des forces, qu'il soit bipolaire ou unipolaire, ne nous a permis d'éliminer nos instincts belliqueux.

任何一种国际体系,无论这种体系是基于力量均衡、对立还是基于单主义,都未能抑制人们的战争欲望。

Le monde bipolaire qui vit le jour engendra des affrontements, des divisions, la guerre froide et quasiment une guerre nucléaire qui aurait été dévastatrice.

诞生了世界,导致冲突、分裂、冷战和几乎爆发一场破坏性的核战争。

L'expérience d'Urenco, avec sa gestion bipolaire sous le contrôle de son comité mixte gouvernemental, montre que le concept d'installation multinationale peut très bien fonctionner.

在政府联合委员会控制下实施双层管理的铀浓缩公司的经验已经表明能够使多国概念成功地运作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bipolaire 的法语例句

用户正在搜索


订立盟约, 订立租约, 订票, 订日期, 订生产指标, 订书工, 订书机, 订条约, 订位, 订一张票,

相似单词


bipipéridine, biplace, biplan, biplanaire, bipoint, bipolaire, bipolarisation, bipolarisme, bipolarité, bipôle,
a.
双极的, 两极的
dynamo bipolaire 【电学】双极发电机
interrupteur bipolaire 【电学】双刀开关, 双极开关
coordonnées bipolaires【数学】双极坐标 www .fr dic. co m 版 权 所 有

Principalement utilisé dans la production de piles à combustible graphite plaques bipolaires.

公司主要生产燃料电池用的石墨极板

Peu importe si le monde est unipolaire, bipolaire, ou multipolaire.

不论世是单极、两极还是多极,都是如此。

Bien plus, elle a survécu à la disparition de l'ère bipolaire.

此外,它在两极时代崩溃后生存了下来

Le monde de la confrontation bipolaire n'existe plus et une ère de coopération se dessine.

两极对峙的世已不存在,合作的纪元已经开始。

Les organisations créées à l'époque d'un monde bipolaire doivent s'adapter aux réalités d'aujourd'hui.

两极立的组织应适应当前现实。

Mais la fin du monde bipolaire n'a pas fait disparaître les menaces contre la paix.

但两级世的终止并没有消除对和平的威胁。

Cet arrangement cumule presque tous les inconvénients des régimes de taux de change à schéma bipolaire.

这样一种安排结合了两种极型制度的大多数消极方面。

Tant que cette situation bipolaire divisera le monde, une organisation comme l'ONU ne servira pas à grand-chose.

只要这种两极化情势继续在世上盛行,联合国之类的组织,其意义就微乎其微。

Il y a une dizaine d'années, nous sommes sortis de la réalité bipolaire qu'était la guerre froide.

前,我们摆脱了冷战这一两极化的现实。

Cette Année, qui sera bipolaire, examinera les différences entre l'Arctique et l'Antarctique et leur lien important avec l'environnement mondial.

国际地极年是世气象组织倡议的,得到了所有方面的支持。

La fin de la guerre froide et l'effondrement du système bipolaire ont, à juste titre, fait naître de nouveaux espoirs.

冷战的结束和两极体制的消亡使人们有理由产生新的希望。

Au cours des décennies qui ont suivi la création de l'ONU, notre monde a connu des ordres mondiaux unipolaires et bipolaires.

联合国成立以来的数十年间,我们经历了单极和两极两种世秩序

La fin de la guerre froide a entraîné la disparition d'un certain type d'affrontements et d'intérêts antagonistes dans un monde bipolaire.

冷战的结束的确消除了一种类型的对抗以及在两极世的相争的利益。

Par ailleurs, certains indicateurs étaient de nature bipolaire, d'où la difficulté de percevoir par leur intermédiaire les changements qui se produisaient progressivement.

另外,一些指标属于两极性,很难体现循序渐进或逐渐演变的情况。

La fin de la guerre froide avait mis un terme aux affrontements bipolaires et s'était traduite par une réduction sensible des arsenaux nucléaires.

冷战的结束导致两极对抗时代的终止,使核武库大大削减。

Pendant ses 60 années d'existence, l'Organisation des Nations Unies est passée de la structure bipolaire de la guerre froide à une période unipolaire.

联合国在其60年的历史,已经从冷战时期的两极结构进入单极时代。

Indépendamment de l'importance du débat d'aujourd'hui, nous ne devons pas nous laisser distraire par des discussions sur un monde unipolaire, multipolaire ou bipolaire.

无论这场辩论可能多么重要,我们今天都不应因谈论单极、多极甚至两极世而分散注意力。

Aucun système international, qu'il repose ou non sur l'équilibre des forces, qu'il soit bipolaire ou unipolaire, ne nous a permis d'éliminer nos instincts belliqueux.

任何一种国际体系,无论这种体系是基于力量均衡、两极对立还是基于单极主义,都未能抑制人们的战争欲望。

Le monde bipolaire qui vit le jour engendra des affrontements, des divisions, la guerre froide et quasiment une guerre nucléaire qui aurait été dévastatrice.

诞生了两极世,导致冲突、分裂、冷战和几乎爆发一场破坏性的核战争。

L'expérience d'Urenco, avec sa gestion bipolaire sous le contrôle de son comité mixte gouvernemental, montre que le concept d'installation multinationale peut très bien fonctionner.

在政府联合委员会控制下实施双层管理的铀浓缩公司的经验已经表明能够使多国概念成功地运作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bipolaire 的法语例句

用户正在搜索


订座, , 钉板条, 钉齿耙, 钉锄, 钉锤, 钉钉子, 钉菇属, 钉焊, 钉接,

相似单词


bipipéridine, biplace, biplan, biplanaire, bipoint, bipolaire, bipolarisation, bipolarisme, bipolarité, bipôle,
a.
的,
dynamo bipolaire 【电学】双发电机
interrupteur bipolaire 【电学】双刀开关, 双开关
coordonnées bipolaires【数学】双坐标 www .fr dic. co m 版 权 所 有

Principalement utilisé dans la production de piles à combustible graphite plaques bipolaires.

公司主要生产燃料电池用的石墨

Peu importe si le monde est unipolaire, bipolaire, ou multipolaire.

不论世界是单还是多,都是如此。

Bien plus, elle a survécu à la disparition de l'ère bipolaire.

此外,它在时代崩溃后生存下来

Le monde de la confrontation bipolaire n'existe plus et une ère de coopération se dessine.

对峙的世界已不存在,合作的纪元已经开始。

Les organisations créées à l'époque d'un monde bipolaire doivent s'adapter aux réalités d'aujourd'hui.

世界中建立的组织应适应当前现实。

Mais la fin du monde bipolaire n'a pas fait disparaître les menaces contre la paix.

级世界的终止并没有消除对和平的威胁。

Cet arrangement cumule presque tous les inconvénients des régimes de taux de change à schéma bipolaire.

这样一种安排结合型兑换率制度的大多数消方面。

Tant que cette situation bipolaire divisera le monde, une organisation comme l'ONU ne servira pas à grand-chose.

只要这种情势继续在世界上盛行,联合国之类的组织,其意义就微乎其微。

Il y a une dizaine d'années, nous sommes sortis de la réalité bipolaire qu'était la guerre froide.

前,我们摆脱这一化的现实。

Cette Année, qui sera bipolaire, examinera les différences entre l'Arctique et l'Antarctique et leur lien important avec l'environnement mondial.

国际地年是世界气象组织倡议的,得到所有方面的支持。

La fin de la guerre froide et l'effondrement du système bipolaire ont, à juste titre, fait naître de nouveaux espoirs.

的结束和体制的消亡使人们有理由产生新的希望。

Au cours des décennies qui ont suivi la création de l'ONU, notre monde a connu des ordres mondiaux unipolaires et bipolaires.

联合国成立以来的数十年间,我们经历种世界秩序

La fin de la guerre froide a entraîné la disparition d'un certain type d'affrontements et d'intérêts antagonistes dans un monde bipolaire.

的结束的确消除一种类型的对抗以及在世界中的相争的利益。

Par ailleurs, certains indicateurs étaient de nature bipolaire, d'où la difficulté de percevoir par leur intermédiaire les changements qui se produisaient progressivement.

另外,一些指标属于性,很难体现循序渐进或逐渐演变的情况。

La fin de la guerre froide avait mis un terme aux affrontements bipolaires et s'était traduite par une réduction sensible des arsenaux nucléaires.

的结束导致对抗时代的终止,使核武库大大削减。

Pendant ses 60 années d'existence, l'Organisation des Nations Unies est passée de la structure bipolaire de la guerre froide à une période unipolaire.

联合国在其60年的历史中,已经从时期的结构进入单时代。

Indépendamment de l'importance du débat d'aujourd'hui, nous ne devons pas nous laisser distraire par des discussions sur un monde unipolaire, multipolaire ou bipolaire.

无论这场辩论可能多么重要,我们今天都不应因谈论单、多甚至世界而分散注意力。

Aucun système international, qu'il repose ou non sur l'équilibre des forces, qu'il soit bipolaire ou unipolaire, ne nous a permis d'éliminer nos instincts belliqueux.

任何一种国际体系,无论这种体系是基于力量均衡、对立还是基于单主义,都未能抑制人们的争欲望。

Le monde bipolaire qui vit le jour engendra des affrontements, des divisions, la guerre froide et quasiment une guerre nucléaire qui aurait été dévastatrice.

诞生世界,导致冲突、分裂、和几乎爆发一场破坏性的核争。

L'expérience d'Urenco, avec sa gestion bipolaire sous le contrôle de son comité mixte gouvernemental, montre que le concept d'installation multinationale peut très bien fonctionner.

在政府联合委员会控制下实施双层管理的铀浓缩公司的经验已经表明能够使多国概念成功地运作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bipolaire 的法语例句

用户正在搜索


钉某人的梢, 钉耙, 钉人, 钉入, 钉入一只钉子, 钉伤, 钉上鞋钉的皮鞋, 钉梢, 钉书钉, 钉丝切割器,

相似单词


bipipéridine, biplace, biplan, biplanaire, bipoint, bipolaire, bipolarisation, bipolarisme, bipolarité, bipôle,
a.
双极的, 极的
dynamo bipolaire 【电学】双极发电机
interrupteur bipolaire 【电学】双刀开关, 双极开关
coordonnées bipolaires【数学】双极坐标 www .fr dic. co m 版 权 所 有

Principalement utilisé dans la production de piles à combustible graphite plaques bipolaires.

公司主要生产燃料电池用的石墨极板

Peu importe si le monde est unipolaire, bipolaire, ou multipolaire.

不论世是单极、极还是多极,都是如此。

Bien plus, elle a survécu à la disparition de l'ère bipolaire.

此外,它在时代崩溃后生存了

Le monde de la confrontation bipolaire n'existe plus et une ère de coopération se dessine.

对峙的世已不存在,合作的纪元已经开始。

Les organisations créées à l'époque d'un monde bipolaire doivent s'adapter aux réalités d'aujourd'hui.

中建立的组织应适应当前现实。

Mais la fin du monde bipolaire n'a pas fait disparaître les menaces contre la paix.

级世的终止并没有消除对和平的威胁。

Cet arrangement cumule presque tous les inconvénients des régimes de taux de change à schéma bipolaire.

这样一种安排结合了种极型兑换率制度的大多数消极方面。

Tant que cette situation bipolaire divisera le monde, une organisation comme l'ONU ne servira pas à grand-chose.

只要这种极化情势继续在世行,联合国之类的组织,其意义就微乎其微。

Il y a une dizaine d'années, nous sommes sortis de la réalité bipolaire qu'était la guerre froide.

前,我们摆脱了冷战这一极化的现实。

Cette Année, qui sera bipolaire, examinera les différences entre l'Arctique et l'Antarctique et leur lien important avec l'environnement mondial.

国际地极年是世气象组织倡议的,得到了所有方面的支持。

La fin de la guerre froide et l'effondrement du système bipolaire ont, à juste titre, fait naître de nouveaux espoirs.

冷战的结束和体制的消亡使人们有理由产生新的希望。

Au cours des décennies qui ont suivi la création de l'ONU, notre monde a connu des ordres mondiaux unipolaires et bipolaires.

联合国成立以的数十年间,我们经历了单极和种世秩序

La fin de la guerre froide a entraîné la disparition d'un certain type d'affrontements et d'intérêts antagonistes dans un monde bipolaire.

冷战的结束的确消除了一种类型的对抗以及在极世中的相争的利益。

Par ailleurs, certains indicateurs étaient de nature bipolaire, d'où la difficulté de percevoir par leur intermédiaire les changements qui se produisaient progressivement.

另外,一些指标属于极性,很难体现循序渐进或逐渐演变的情况。

La fin de la guerre froide avait mis un terme aux affrontements bipolaires et s'était traduite par une réduction sensible des arsenaux nucléaires.

冷战的结束导致极对抗时代的终止,使核武库大大削减。

Pendant ses 60 années d'existence, l'Organisation des Nations Unies est passée de la structure bipolaire de la guerre froide à une période unipolaire.

联合国在其60年的历史中,已经从冷战时期的极结构进入单极时代。

Indépendamment de l'importance du débat d'aujourd'hui, nous ne devons pas nous laisser distraire par des discussions sur un monde unipolaire, multipolaire ou bipolaire.

无论这场辩论可能多么重要,我们今天都不应因谈论单极、多极甚至极世而分散注意力。

Aucun système international, qu'il repose ou non sur l'équilibre des forces, qu'il soit bipolaire ou unipolaire, ne nous a permis d'éliminer nos instincts belliqueux.

任何一种国际体系,无论这种体系是基于力量均衡、极对立还是基于单极主义,都未能抑制人们的战争欲望。

Le monde bipolaire qui vit le jour engendra des affrontements, des divisions, la guerre froide et quasiment une guerre nucléaire qui aurait été dévastatrice.

诞生了极世,导致冲突、分裂、冷战和几乎爆发一场破坏性的核战争。

L'expérience d'Urenco, avec sa gestion bipolaire sous le contrôle de son comité mixte gouvernemental, montre que le concept d'installation multinationale peut très bien fonctionner.

在政府联合委员会控制实施双层管理的铀浓缩公司的经验已经表明能够使多国概念成功地运作。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bipolaire 的法语例句

用户正在搜索


钉形菌属, 钉形物, 钉眼, 钉耶稣于十字架上, 钉有钉子的, 钉在十字架上, 钉扎力, 钉针布, 钉住, 钉住(用销钉),

相似单词


bipipéridine, biplace, biplan, biplanaire, bipoint, bipolaire, bipolarisation, bipolarisme, bipolarité, bipôle,
a.
的,
dynamo bipolaire 【电学】双发电机
interrupteur bipolaire 【电学】双刀开关, 双开关
coordonnées bipolaires【数学】双坐标 www .fr dic. co m 版 权 所 有

Principalement utilisé dans la production de piles à combustible graphite plaques bipolaires.

公司主要生产燃料电池用的石墨

Peu importe si le monde est unipolaire, bipolaire, ou multipolaire.

不论世界是单还是多,都是如此。

Bien plus, elle a survécu à la disparition de l'ère bipolaire.

此外,它在代崩溃后生存了下来

Le monde de la confrontation bipolaire n'existe plus et une ère de coopération se dessine.

对峙的世界已不存在,合作的纪元已经开始。

Les organisations créées à l'époque d'un monde bipolaire doivent s'adapter aux réalités d'aujourd'hui.

世界中建立的应适应当前现实。

Mais la fin du monde bipolaire n'a pas fait disparaître les menaces contre la paix.

级世界的终止并没有消除对和平的威胁。

Cet arrangement cumule presque tous les inconvénients des régimes de taux de change à schéma bipolaire.

这样一种安排结合了型兑换率制度的大多数消方面。

Tant que cette situation bipolaire divisera le monde, une organisation comme l'ONU ne servira pas à grand-chose.

只要这种情势继续在世界上盛行,联合国之类的意义就微乎微。

Il y a une dizaine d'années, nous sommes sortis de la réalité bipolaire qu'était la guerre froide.

前,我们摆脱了冷战这一化的现实。

Cette Année, qui sera bipolaire, examinera les différences entre l'Arctique et l'Antarctique et leur lien important avec l'environnement mondial.

国际地年是世界气象倡议的,得到了所有方面的支持。

La fin de la guerre froide et l'effondrement du système bipolaire ont, à juste titre, fait naître de nouveaux espoirs.

冷战的结束和体制的消亡使人们有理由产生新的希望。

Au cours des décennies qui ont suivi la création de l'ONU, notre monde a connu des ordres mondiaux unipolaires et bipolaires.

联合国成立以来的数十年间,我们经历了单种世界秩序

La fin de la guerre froide a entraîné la disparition d'un certain type d'affrontements et d'intérêts antagonistes dans un monde bipolaire.

冷战的结束的确消除了一种类型的对抗以及在世界中的相争的利益。

Par ailleurs, certains indicateurs étaient de nature bipolaire, d'où la difficulté de percevoir par leur intermédiaire les changements qui se produisaient progressivement.

另外,一些指标属于性,很难体现循序渐进或逐渐演变的情况。

La fin de la guerre froide avait mis un terme aux affrontements bipolaires et s'était traduite par une réduction sensible des arsenaux nucléaires.

冷战的结束导致对抗代的终止,使核武库大大削减。

Pendant ses 60 années d'existence, l'Organisation des Nations Unies est passée de la structure bipolaire de la guerre froide à une période unipolaire.

联合国在60年的历史中,已经从冷战期的结构进入单代。

Indépendamment de l'importance du débat d'aujourd'hui, nous ne devons pas nous laisser distraire par des discussions sur un monde unipolaire, multipolaire ou bipolaire.

无论这场辩论可能多么重要,我们今天都不应因谈论单、多甚至世界而分散注意力。

Aucun système international, qu'il repose ou non sur l'équilibre des forces, qu'il soit bipolaire ou unipolaire, ne nous a permis d'éliminer nos instincts belliqueux.

任何一种国际体系,无论这种体系是基于力量均衡、对立还是基于单主义,都未能抑制人们的战争欲望。

Le monde bipolaire qui vit le jour engendra des affrontements, des divisions, la guerre froide et quasiment une guerre nucléaire qui aurait été dévastatrice.

诞生了世界,导致冲突、分裂、冷战和几乎爆发一场破坏性的核战争。

L'expérience d'Urenco, avec sa gestion bipolaire sous le contrôle de son comité mixte gouvernemental, montre que le concept d'installation multinationale peut très bien fonctionner.

在政府联合委员会控制下实施双层管理的铀浓缩公司的经验已经表明能够使多国概念成功地运作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bipolaire 的法语例句

用户正在搜索


定理的, 定理的验证, 定理性科学, 定例, 定量, 定量泵, 定量词料, 定量法, 定量分配, 定量分析,

相似单词


bipipéridine, biplace, biplan, biplanaire, bipoint, bipolaire, bipolarisation, bipolarisme, bipolarité, bipôle,

用户正在搜索


定期储蓄, 定期存款, 定期的, 定期地, 定期放款, 定期付款, 定期工作合同, 定期航行, 定期航线, 定期和航次保单,

相似单词


bipipéridine, biplace, biplan, biplanaire, bipoint, bipolaire, bipolarisation, bipolarisme, bipolarité, bipôle,
a.
,
dynamo bipolaire 【电学】双发电机
interrupteur bipolaire 【电学】双刀开关, 双开关
coordonnées bipolaires【数学】双坐标 www .fr dic. co m 版 权 所 有

Principalement utilisé dans la production de piles à combustible graphite plaques bipolaires.

公司主要生产燃料电池用石墨

Peu importe si le monde est unipolaire, bipolaire, ou multipolaire.

不论世界是单还是多,都是如此。

Bien plus, elle a survécu à la disparition de l'ère bipolaire.

此外,它在时代崩溃后生存了下来

Le monde de la confrontation bipolaire n'existe plus et une ère de coopération se dessine.

对峙世界已不存在,纪元已经开始。

Les organisations créées à l'époque d'un monde bipolaire doivent s'adapter aux réalités d'aujourd'hui.

世界中建立组织应适应当前现实。

Mais la fin du monde bipolaire n'a pas fait disparaître les menaces contre la paix.

级世界终止并没有消除对和平威胁。

Cet arrangement cumule presque tous les inconvénients des régimes de taux de change à schéma bipolaire.

这样一种安排结型兑换率制度大多数消方面。

Tant que cette situation bipolaire divisera le monde, une organisation comme l'ONU ne servira pas à grand-chose.

只要这种情势继续在世界上盛行,国之类组织,其意义就微乎其微。

Il y a une dizaine d'années, nous sommes sortis de la réalité bipolaire qu'était la guerre froide.

前,我们摆脱了冷战这一现实。

Cette Année, qui sera bipolaire, examinera les différences entre l'Arctique et l'Antarctique et leur lien important avec l'environnement mondial.

国际地年是世界气象组织倡议,得到了所有方面支持。

La fin de la guerre froide et l'effondrement du système bipolaire ont, à juste titre, fait naître de nouveaux espoirs.

冷战结束和体制消亡使人们有理由产生新

Au cours des décennies qui ont suivi la création de l'ONU, notre monde a connu des ordres mondiaux unipolaires et bipolaires.

国成立以来数十年间,我们经历了单种世界秩序

La fin de la guerre froide a entraîné la disparition d'un certain type d'affrontements et d'intérêts antagonistes dans un monde bipolaire.

冷战结束确消除了一种类型对抗以及在世界中相争利益。

Par ailleurs, certains indicateurs étaient de nature bipolaire, d'où la difficulté de percevoir par leur intermédiaire les changements qui se produisaient progressivement.

另外,一些指标属于性,很难体现循序渐进或逐渐演变情况。

La fin de la guerre froide avait mis un terme aux affrontements bipolaires et s'était traduite par une réduction sensible des arsenaux nucléaires.

冷战结束导致对抗时代终止,使核武库大大削减。

Pendant ses 60 années d'existence, l'Organisation des Nations Unies est passée de la structure bipolaire de la guerre froide à une période unipolaire.

国在其60年历史中,已经从冷战时期结构进入单时代。

Indépendamment de l'importance du débat d'aujourd'hui, nous ne devons pas nous laisser distraire par des discussions sur un monde unipolaire, multipolaire ou bipolaire.

无论这场辩论可能多么重要,我们今天都不应因谈论单、多甚至世界而分散注意力。

Aucun système international, qu'il repose ou non sur l'équilibre des forces, qu'il soit bipolaire ou unipolaire, ne nous a permis d'éliminer nos instincts belliqueux.

任何一种国际体系,无论这种体系是基于力量均衡、对立还是基于单主义,都未能抑制人们战争欲

Le monde bipolaire qui vit le jour engendra des affrontements, des divisions, la guerre froide et quasiment une guerre nucléaire qui aurait été dévastatrice.

诞生了世界,导致冲突、分裂、冷战和几乎爆发一场破坏性核战争。

L'expérience d'Urenco, avec sa gestion bipolaire sous le contrôle de son comité mixte gouvernemental, montre que le concept d'installation multinationale peut très bien fonctionner.

在政府委员会控制下实施双层管理铀浓缩公司经验已经表明能够使多国概念成功地运作。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bipolaire 的法语例句

用户正在搜索


定期票据, 定期收益, 定期险, 定期性, 定期债权, 定期债务, 定期账户, 定期重铺路面, 定期资产, 定期租船契约,

相似单词


bipipéridine, biplace, biplan, biplanaire, bipoint, bipolaire, bipolarisation, bipolarisme, bipolarité, bipôle,
a.
双极, 两极
dynamo bipolaire 【电学】双极发电机
interrupteur bipolaire 【电学】双刀开关, 双极开关
coordonnées bipolaires【数学】双极坐标 www .fr dic. co m 版 权 所 有

Principalement utilisé dans la production de piles à combustible graphite plaques bipolaires.

要生产燃料电池用石墨极板

Peu importe si le monde est unipolaire, bipolaire, ou multipolaire.

不论世界是单极、两极还是多极,都是如此。

Bien plus, elle a survécu à la disparition de l'ère bipolaire.

此外,它在两极时代崩溃后生存了下来

Le monde de la confrontation bipolaire n'existe plus et une ère de coopération se dessine.

两极对峙世界已不存在,合作纪元已经开始。

Les organisations créées à l'époque d'un monde bipolaire doivent s'adapter aux réalités d'aujourd'hui.

两极世界中建立组织应适应当前现实。

Mais la fin du monde bipolaire n'a pas fait disparaître les menaces contre la paix.

但两级世界终止并没有消除对和平威胁。

Cet arrangement cumule presque tous les inconvénients des régimes de taux de change à schéma bipolaire.

这样一种安排结合了两种极型兑换率制度大多数消极方面。

Tant que cette situation bipolaire divisera le monde, une organisation comme l'ONU ne servira pas à grand-chose.

只要这种两极化情势继续在世界上盛行,联合国之类组织,其意义就微乎其微。

Il y a une dizaine d'années, nous sommes sortis de la réalité bipolaire qu'était la guerre froide.

前,我们摆脱了冷战这一两极化现实。

Cette Année, qui sera bipolaire, examinera les différences entre l'Arctique et l'Antarctique et leur lien important avec l'environnement mondial.

国际地极年是世界气象组织,得到了所有方面支持。

La fin de la guerre froide et l'effondrement du système bipolaire ont, à juste titre, fait naître de nouveaux espoirs.

冷战结束和两极体制消亡使人们有理由产生新希望。

Au cours des décennies qui ont suivi la création de l'ONU, notre monde a connu des ordres mondiaux unipolaires et bipolaires.

联合国成立以来数十年间,我们经历了单极和两极两种世界秩序

La fin de la guerre froide a entraîné la disparition d'un certain type d'affrontements et d'intérêts antagonistes dans un monde bipolaire.

冷战结束确消除了一种类型对抗以及在两极世界中相争利益。

Par ailleurs, certains indicateurs étaient de nature bipolaire, d'où la difficulté de percevoir par leur intermédiaire les changements qui se produisaient progressivement.

另外,一些指标属于两极性,很难体现循序渐进或逐渐演变情况。

La fin de la guerre froide avait mis un terme aux affrontements bipolaires et s'était traduite par une réduction sensible des arsenaux nucléaires.

冷战结束导致两极对抗时代终止,使核武库大大削减。

Pendant ses 60 années d'existence, l'Organisation des Nations Unies est passée de la structure bipolaire de la guerre froide à une période unipolaire.

联合国在其60年历史中,已经从冷战时期两极结构进入单极时代。

Indépendamment de l'importance du débat d'aujourd'hui, nous ne devons pas nous laisser distraire par des discussions sur un monde unipolaire, multipolaire ou bipolaire.

无论这场辩论可能多么重要,我们今天都不应因谈论单极、多极甚至两极世界而分散注意力。

Aucun système international, qu'il repose ou non sur l'équilibre des forces, qu'il soit bipolaire ou unipolaire, ne nous a permis d'éliminer nos instincts belliqueux.

任何一种国际体系,无论这种体系是基于力量均衡、两极对立还是基于单极义,都未能抑制人们战争欲望。

Le monde bipolaire qui vit le jour engendra des affrontements, des divisions, la guerre froide et quasiment une guerre nucléaire qui aurait été dévastatrice.

诞生了两极世界,导致冲突、分裂、冷战和几乎爆发一场破坏性核战争。

L'expérience d'Urenco, avec sa gestion bipolaire sous le contrôle de son comité mixte gouvernemental, montre que le concept d'installation multinationale peut très bien fonctionner.

在政府联合委员会控制下实施双层管理铀浓缩经验已经表明能够使多国概念成功地运作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bipolaire 的法语例句

用户正在搜索


定深器, 定神, 定时, 定时弹, 定时的, 定时的(à+), 定时电路, 定时间, 定时器, 定时显微摄影术,

相似单词


bipipéridine, biplace, biplan, biplanaire, bipoint, bipolaire, bipolarisation, bipolarisme, bipolarité, bipôle,
a.
的, 两
dynamo bipolaire 学】双
interrupteur bipolaire 学】双刀开关, 双开关
coordonnées bipolaires【数学】双坐标 www .fr dic. co m 版 权 所 有

Principalement utilisé dans la production de piles à combustible graphite plaques bipolaires.

公司主要生产燃料池用的石墨

Peu importe si le monde est unipolaire, bipolaire, ou multipolaire.

不论世界是单、两还是多,都是如此。

Bien plus, elle a survécu à la disparition de l'ère bipolaire.

此外,它在时代崩溃后生存了下来

Le monde de la confrontation bipolaire n'existe plus et une ère de coopération se dessine.

对峙的世界已不存在,合作的纪元已经开始。

Les organisations créées à l'époque d'un monde bipolaire doivent s'adapter aux réalités d'aujourd'hui.

世界中建立的组织应适应当前现实。

Mais la fin du monde bipolaire n'a pas fait disparaître les menaces contre la paix.

但两级世界的终止并没有消除对和平的威胁。

Cet arrangement cumule presque tous les inconvénients des régimes de taux de change à schéma bipolaire.

这样一种安排结合了两种型兑换率制度的大多数消方面。

Tant que cette situation bipolaire divisera le monde, une organisation comme l'ONU ne servira pas à grand-chose.

只要这种情势继续在世界上盛行,联合国之类的组织,其意义就微乎其微。

Il y a une dizaine d'années, nous sommes sortis de la réalité bipolaire qu'était la guerre froide.

前,我们摆脱了冷战这一两化的现实。

Cette Année, qui sera bipolaire, examinera les différences entre l'Arctique et l'Antarctique et leur lien important avec l'environnement mondial.

国际地年是世界气象组织倡议的,得到了所有方面的支持。

La fin de la guerre froide et l'effondrement du système bipolaire ont, à juste titre, fait naître de nouveaux espoirs.

冷战的结束和体制的消亡使人们有产生新的希望。

Au cours des décennies qui ont suivi la création de l'ONU, notre monde a connu des ordres mondiaux unipolaires et bipolaires.

联合国成立以来的数十年间,我们经历了单两种世界秩序

La fin de la guerre froide a entraîné la disparition d'un certain type d'affrontements et d'intérêts antagonistes dans un monde bipolaire.

冷战的结束的确消除了一种类型的对抗以及在两世界中的相争的利益。

Par ailleurs, certains indicateurs étaient de nature bipolaire, d'où la difficulté de percevoir par leur intermédiaire les changements qui se produisaient progressivement.

另外,一些指标属于两性,很难体现循序渐进或逐渐演变的情况。

La fin de la guerre froide avait mis un terme aux affrontements bipolaires et s'était traduite par une réduction sensible des arsenaux nucléaires.

冷战的结束导致两对抗时代的终止,使核武库大大削减。

Pendant ses 60 années d'existence, l'Organisation des Nations Unies est passée de la structure bipolaire de la guerre froide à une période unipolaire.

联合国在其60年的历史中,已经从冷战时期的两结构进入单时代。

Indépendamment de l'importance du débat d'aujourd'hui, nous ne devons pas nous laisser distraire par des discussions sur un monde unipolaire, multipolaire ou bipolaire.

无论这场辩论可能多么重要,我们今天都不应因谈论单、多甚至两世界而分散注意力。

Aucun système international, qu'il repose ou non sur l'équilibre des forces, qu'il soit bipolaire ou unipolaire, ne nous a permis d'éliminer nos instincts belliqueux.

任何一种国际体系,无论这种体系是基于力量均衡、两对立还是基于单主义,都未能抑制人们的战争欲望。

Le monde bipolaire qui vit le jour engendra des affrontements, des divisions, la guerre froide et quasiment une guerre nucléaire qui aurait été dévastatrice.

诞生了两世界,导致冲突、分裂、冷战和几乎爆一场破坏性的核战争。

L'expérience d'Urenco, avec sa gestion bipolaire sous le contrôle de son comité mixte gouvernemental, montre que le concept d'installation multinationale peut très bien fonctionner.

在政府联合委员会控制下实施双层的铀浓缩公司的经验已经表明能够使多国概念成功地运作。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bipolaire 的法语例句

用户正在搜索


定数, 定说, 定速, 定速率干燥期, 定损, 定碳仪, 定调子, 定透时间, 定位, 定位臂,

相似单词


bipipéridine, biplace, biplan, biplanaire, bipoint, bipolaire, bipolarisation, bipolarisme, bipolarité, bipôle,
a.
双极, 两极
dynamo bipolaire 【电学】双极发电机
interrupteur bipolaire 【电学】双刀开关, 双极开关
coordonnées bipolaires【数学】双极坐标 www .fr dic. co m 版 权 所 有

Principalement utilisé dans la production de piles à combustible graphite plaques bipolaires.

公司主要生产燃料电池用石墨极板

Peu importe si le monde est unipolaire, bipolaire, ou multipolaire.

不论世是单极、两极还是多极,都是如此。

Bien plus, elle a survécu à la disparition de l'ère bipolaire.

此外,它在两极时代崩溃后生存了下来

Le monde de la confrontation bipolaire n'existe plus et une ère de coopération se dessine.

两极对峙已不存在,合作纪元已经开始。

Les organisations créées à l'époque d'un monde bipolaire doivent s'adapter aux réalités d'aujourd'hui.

两极中建立组织应适应当前现实。

Mais la fin du monde bipolaire n'a pas fait disparaître les menaces contre la paix.

但两级世止并没有消除对威胁。

Cet arrangement cumule presque tous les inconvénients des régimes de taux de change à schéma bipolaire.

这样一种安排结合了两种极型兑换率制度大多数消极方面。

Tant que cette situation bipolaire divisera le monde, une organisation comme l'ONU ne servira pas à grand-chose.

只要这种两极化情势继续在世上盛行,联合国之类组织,其意义就微乎其微。

Il y a une dizaine d'années, nous sommes sortis de la réalité bipolaire qu'était la guerre froide.

前,我们摆脱了冷战这一两极化现实。

Cette Année, qui sera bipolaire, examinera les différences entre l'Arctique et l'Antarctique et leur lien important avec l'environnement mondial.

国际地极年是世气象组织倡议,得到了所有方面支持。

La fin de la guerre froide et l'effondrement du système bipolaire ont, à juste titre, fait naître de nouveaux espoirs.

冷战结束两极体制消亡使人们有理由产生新希望。

Au cours des décennies qui ont suivi la création de l'ONU, notre monde a connu des ordres mondiaux unipolaires et bipolaires.

联合国成立以来数十年间,我们经历了单极两极两种世秩序

La fin de la guerre froide a entraîné la disparition d'un certain type d'affrontements et d'intérêts antagonistes dans un monde bipolaire.

冷战结束确消除了一种类型对抗以及在两极世相争利益。

Par ailleurs, certains indicateurs étaient de nature bipolaire, d'où la difficulté de percevoir par leur intermédiaire les changements qui se produisaient progressivement.

另外,一些指标属于两极性,很难体现循序渐进或逐渐演变情况。

La fin de la guerre froide avait mis un terme aux affrontements bipolaires et s'était traduite par une réduction sensible des arsenaux nucléaires.

冷战结束导致两极对抗时代止,使核武库大大削减。

Pendant ses 60 années d'existence, l'Organisation des Nations Unies est passée de la structure bipolaire de la guerre froide à une période unipolaire.

联合国在其60年历史中,已经从冷战时期两极结构进入单极时代。

Indépendamment de l'importance du débat d'aujourd'hui, nous ne devons pas nous laisser distraire par des discussions sur un monde unipolaire, multipolaire ou bipolaire.

无论这场辩论可能多么重要,我们今天都不应因谈论单极、多极甚至两极世而分散注意力。

Aucun système international, qu'il repose ou non sur l'équilibre des forces, qu'il soit bipolaire ou unipolaire, ne nous a permis d'éliminer nos instincts belliqueux.

任何一种国际体系,无论这种体系是基于力量均衡、两极对立还是基于单极主义,都未能抑制人们战争欲望。

Le monde bipolaire qui vit le jour engendra des affrontements, des divisions, la guerre froide et quasiment une guerre nucléaire qui aurait été dévastatrice.

诞生了两极世,导致冲突、分裂、冷战几乎爆发一场破坏性核战争。

L'expérience d'Urenco, avec sa gestion bipolaire sous le contrôle de son comité mixte gouvernemental, montre que le concept d'installation multinationale peut très bien fonctionner.

在政府联合委员会控制下实施双层管理铀浓缩公司经验已经表明能够使多国概念成功地运作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bipolaire 的法语例句

用户正在搜索


定相, 定相的, 定向, 定向槽, 定向测雨器, 定向导航, 定向的, 定向度, 定向发动机, 定向辐射,

相似单词


bipipéridine, biplace, biplan, biplanaire, bipoint, bipolaire, bipolarisation, bipolarisme, bipolarité, bipôle,