法语助手
  • 关闭
v. t.
1. 用…冒险:
aventurer une somme 拿一笔款子去冒险

2. 轻率的发表(看法和意见), 大胆提出看法意见

s'aventurer v. pr.
冒险:
s'aventurer à faire un voyage 冒险进行一次旅行
近义词:
hasarder,  jouer,  compromettre,  exposer,  risquer,  jeter,  fourrer,  lancer,  engager,  embringuer,  avancer,  se hasarder,  se lancer,  se risquer,  aviser de,  embarquer à,  se hasarder à,  se risquer à,  embarquer

s'aventurer à: oser,  s'aviser,  

s'aventurer: se hasarder,  s'embarquer,  s'engager,  se commettre,  se compromettre,  se risquer,  se jeter,  se lancer,  

aventurer à: risquer,  permettre,  oser,  aviser,  hasarder,  

反义词:
assurer,  étayer,  garder,  protéger,  gardé,  protégé

s'aventurer: se méfier,  

联想词
explorer勘探,勘察,探测;approcher移近,使靠近;aller走,去;arpenter丈量;plonger浸入;oser敢,敢于;attarder迟延,耽搁,滞留;pénétrer穿入,渗入,进入;éloigner使离开,移开;foncer给装底;engager典押,抵押;

Cette fille s'est aventurée sur la glace.

姑娘在冰上冒险

Un groupe d'amis décide de s'aventurer sur un sentier d'escalade en haute montagne.

一群朋友决定一座已经关闭维修的山上去攀岩。

Mais ils hésitaient à s'aventurer dans la campagne, intimidés par le silence de tout l'horizon.

“那咱们就请他们吃油煎鱼罢。”但是,四周一片寂静,吓得他们犹豫不决,不敢田野里去冒险

Il serait toutefois imprudent de s'aventurer sur un terrain mal connu.

,在没有必要的情况下冒然行事是轻率的。

Un client palestinien qui s'était aventuré à l'extérieur a été blessé par balle.

一名住店的巴勒斯坦人贸然走出旅馆,结果被狙击手打伤。

Je ne m'aventurerai pas dans une entreprise aussi hasardeuse.

我不想冒险进行项危险的工作。

Chaque jour, les femmes qui s'aventurent hors des camps pour aller chercher du bois sont violées.

每天都有离开营地拣柴的妇强奸。

On peut douter que la Commission doive s'aventurer au-delà de la question des aquifères transfrontières.

委员会是否应超越跨界含水层问题令人怀疑。

Elle doit également éviter de s'aventurer dans des domaines relevant au premier chef de la compétence d'autres organes internationaux.

还应避免进入其它国际机构主要从事的领域。

Les femmes qui s'aventurent en dehors des camps de déplacés sont régulièrement agressées par des miliciens armés.

武装民兵在营地外对性境内流离失所者的攻击屡屡发生。

Le Gouvernement encourage les femmes à s'aventurer dans les domaines courageux de la défense et de l'aéronautique et de l'espace.

在政府应有的鼓励下,巴基斯坦妇现已开始进入防卫、航空航天等需要勇气的领域。

C'étaient de ces hardis marins qui, par tous les temps, s'aventurent à la recherche des navires, et connaissent admirablement ces mers.

些勇敢的海员们经常风雨无阻大海上去寻找海船,把它们领进港口,他们对于海上各处的情况都很熟悉。

Pour rédiger le présent rapport, les deux auteurs ont fait un travail préparatoire important et se sont aventurés dans des eaux inexplorées.

编写份联合报告的准备工作范围广泛,两位作者涉及了他们熟悉的领域,也探讨了不熟悉的方面。

Nous ne devons cependant pas nous aventurer sur d'autres terrains du financement international en prenant pour prétexte la lutte contre le terrorisme.

然而,我们决不能在打击恐怖主义的幌子下干涉其他国际资助领域。

Cela peut signifier pouvoir s'aventurer au-delà du hameau pour chercher du bois à brûler sans crainte d'être violés par les milices armées.

它可以意味着,能不能走出居住点,附近去拾柴,而不用担心受武装民兵的性攻击。

Je conclurai également en réitérant que les migrations, ce sont des êtres humains qui abandonnent leur milieu naturel et s'aventurent vers l'inconnu.

在结束发言我还要强调指出,移徙问题涉及那些被迫离开自己熟悉的环境去冒险并摸索通往陌生和不熟悉环境之路的人。

De ce fait, les chefs d'entreprises ne sont pas motivés pour s'aventurer à investir dans des technologies inconnues, au potentiel incertain sur le marché.

结果,企业家们没有动力冒险投资市场潜力不确定的未知技术。

Les femmes courent le risque d'être violées lorsqu'elles s'aventurent hors des camps et les hommes non plus ne sont pas à l'abri du danger.

们走出营地面临着被强奸的风险,男性们则面临被殴打的危险。

Des viols continuent à être fréquemment signalés par les personnes déplacées, quand des femmes s'aventurent en dehors du camp où elles ont trouvé refuge.

继续有报告说,妇走出难民营经常境内流离失所者的强奸。

Cependant, on peut s'aventurer à dire qu'ils ne voulaient pas dire laisser un autre Sommet mondial se dérouler en laissant le statu quo intact.

然而,看来可以地说,他们并不想要看一成不变的现状维持下次世界首脑会议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aventurer 的法语例句

用户正在搜索


赤白带下, 赤白痢, 赤白肉际, 赤白游风, 赤背, 赤崩, 赤壁草属, 赤膊, 赤膊上阵, 赤潮,

相似单词


à-venir, avent, aventer, aventure, aventuré, aventurer, aventureusement, aventureux, aventurier, aventurine,
v. t.
1. 用…冒险:
aventurer une somme 拿一笔款子去冒险

2. 轻率的发表(看法和意见), 大胆提出看法意见

s'aventurer v. pr.
冒险:
s'aventurer à faire un voyage 冒险进行一次旅行
近义词:
hasarder,  jouer,  compromettre,  exposer,  risquer,  jeter,  fourrer,  lancer,  engager,  embringuer,  avancer,  se hasarder,  se lancer,  se risquer,  aviser de,  embarquer à,  se hasarder à,  se risquer à,  embarquer

s'aventurer à: oser,  s'aviser,  

s'aventurer: se hasarder,  s'embarquer,  s'engager,  se commettre,  se compromettre,  se risquer,  se jeter,  se lancer,  

aventurer à: risquer,  permettre,  oser,  aviser,  hasarder,  

反义词:
assurer,  étayer,  garder,  protéger,  gardé,  protégé

s'aventurer: se méfier,  

联想词
explorer勘探,勘察,探测;approcher移近,使靠近;aller走,去;arpenter丈量;plonger浸入;oser敢,敢于;attarder迟延,耽搁,滞留;pénétrer穿入,渗入,进入;éloigner使离开,移开;foncer给装底;engager典押,抵押;

Cette fille s'est aventurée sur la glace.

这个姑娘在冰上冒险

Un groupe d'amis décide de s'aventurer sur un sentier d'escalade en haute montagne.

一群朋友决定到一座已关闭维修的山上去攀岩。

Mais ils hésitaient à s'aventurer dans la campagne, intimidés par le silence de tout l'horizon.

“那咱们就请他们吃油煎鱼罢。”但是,四周一片寂静,吓得他们犹豫不决,不敢闯到田野里去冒险

Il serait toutefois imprudent de s'aventurer sur un terrain mal connu.

,在没有必要的情况下冒然行事是轻率的。

Un client palestinien qui s'était aventuré à l'extérieur a été blessé par balle.

一名住店的巴勒斯坦人贸然走出旅馆,结果被狙击手打伤。

Je ne m'aventurerai pas dans une entreprise aussi hasardeuse.

我不想冒险进行这项危险的工作。

Chaque jour, les femmes qui s'aventurent hors des camps pour aller chercher du bois sont violées.

每天都有离开营地拣柴的妇女遭到强奸。

On peut douter que la Commission doive s'aventurer au-delà de la question des aquifères transfrontières.

委员会是否应超越跨界含水层问题令人怀疑。

Elle doit également éviter de s'aventurer dans des domaines relevant au premier chef de la compétence d'autres organes internationaux.

还应避免进入其它国际机构主要从事的领域。

Les femmes qui s'aventurent en dehors des camps de déplacés sont régulièrement agressées par des miliciens armés.

武装民兵在营地外对女性境内流离失所者的攻击屡屡发生。

Le Gouvernement encourage les femmes à s'aventurer dans les domaines courageux de la défense et de l'aéronautique et de l'espace.

在政府应有的鼓励下,巴基斯坦妇女现已开始进入防卫、航空航天等需要勇气的领域。

C'étaient de ces hardis marins qui, par tous les temps, s'aventurent à la recherche des navires, et connaissent admirablement ces mers.

这些勇敢的海员们雨无阻地到大海上去寻找海船,把它们领进港口,他们对于海上各处的情况都很熟悉。

Pour rédiger le présent rapport, les deux auteurs ont fait un travail préparatoire important et se sont aventurés dans des eaux inexplorées.

编写这份联合报告的准备工作范围广泛,两位作者涉及了他们熟悉的领域,也探讨了不熟悉的方面。

Nous ne devons cependant pas nous aventurer sur d'autres terrains du financement international en prenant pour prétexte la lutte contre le terrorisme.

然而,我们决不能在打击恐怖主义的幌子下干涉其他国际资助领域。

Cela peut signifier pouvoir s'aventurer au-delà du hameau pour chercher du bois à brûler sans crainte d'être violés par les milices armées.

它可以意味着,能不能走出居住点,到附近去拾柴,而不用担心遭受武装民兵的性攻击。

Je conclurai également en réitérant que les migrations, ce sont des êtres humains qui abandonnent leur milieu naturel et s'aventurent vers l'inconnu.

在结束发言我还要强调指出,移徙问题涉及那些被迫离开自己熟悉的环境去冒险并摸索通往陌生和不熟悉环境之路的人。

De ce fait, les chefs d'entreprises ne sont pas motivés pour s'aventurer à investir dans des technologies inconnues, au potentiel incertain sur le marché.

结果,企业家们没有动力冒险投资市场潜力不确定的未知技术。

Les femmes courent le risque d'être violées lorsqu'elles s'aventurent hors des camps et les hommes non plus ne sont pas à l'abri du danger.

妇女们走出营地面临着被强奸的险,男性们则面临被殴打的危险。

Des viols continuent à être fréquemment signalés par les personnes déplacées, quand des femmes s'aventurent en dehors du camp où elles ont trouvé refuge.

继续有报告说,妇女走出难民营遭到境内流离失所者的强奸。

Cependant, on peut s'aventurer à dire qu'ils ne voulaient pas dire laisser un autre Sommet mondial se dérouler en laissant le statu quo intact.

然而,看来可以地说,他们并不想要看到一成不变的现状维持到下次世界首脑会议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aventurer 的法语例句

用户正在搜索


赤身露体, 赤身裸体, 赤身裸体的人, 赤石脂, 赤手空拳, 赤手空拳地相打, 赤丝, 赤松, 赤条条, 赤条条的,

相似单词


à-venir, avent, aventer, aventure, aventuré, aventurer, aventureusement, aventureux, aventurier, aventurine,
v. t.
1. 用…
aventurer une somme 拿一笔款子去

2. 轻率的发表(看法和意见), 大胆提出看法意见

s'aventurer v. pr.

s'aventurer à faire un voyage 进行一次旅行
近义词:
hasarder,  jouer,  compromettre,  exposer,  risquer,  jeter,  fourrer,  lancer,  engager,  embringuer,  avancer,  se hasarder,  se lancer,  se risquer,  aviser de,  embarquer à,  se hasarder à,  se risquer à,  embarquer

s'aventurer à: oser,  s'aviser,  

s'aventurer: se hasarder,  s'embarquer,  s'engager,  se commettre,  se compromettre,  se risquer,  se jeter,  se lancer,  

aventurer à: risquer,  permettre,  oser,  aviser,  hasarder,  

反义词:
assurer,  étayer,  garder,  protéger,  gardé,  protégé

s'aventurer: se méfier,  

联想词
explorer勘探,勘察,探测;approcher移近,使靠近;aller走,去;arpenter丈量;plonger浸入;oser敢,敢于;attarder迟延,耽搁,滞留;pénétrer穿入,渗入,进入;éloigner使离开,移开;foncer给装底;engager典押,抵押;

Cette fille s'est aventurée sur la glace.

这个姑娘冰上

Un groupe d'amis décide de s'aventurer sur un sentier d'escalade en haute montagne.

一群朋友决定到一座已经关闭维修的山上去攀岩。

Mais ils hésitaient à s'aventurer dans la campagne, intimidés par le silence de tout l'horizon.

“那咱们就请他们吃油煎鱼罢。”但是,四周一片寂静,吓得他们犹豫不决,不敢闯到田野里去

Il serait toutefois imprudent de s'aventurer sur un terrain mal connu.

有必要的情况下然行事是轻率的。

Un client palestinien qui s'était aventuré à l'extérieur a été blessé par balle.

一名住店的巴勒斯坦人贸然走出旅馆,结果被狙击手打伤。

Je ne m'aventurerai pas dans une entreprise aussi hasardeuse.

我不想进行这项危的工作。

Chaque jour, les femmes qui s'aventurent hors des camps pour aller chercher du bois sont violées.

每天都有离开营地拣柴的妇女遭到强奸。

On peut douter que la Commission doive s'aventurer au-delà de la question des aquifères transfrontières.

委员会是否应超越跨界含水层问题令人怀疑。

Elle doit également éviter de s'aventurer dans des domaines relevant au premier chef de la compétence d'autres organes internationaux.

还应避免进入其它国际机构主要从事的领域。

Les femmes qui s'aventurent en dehors des camps de déplacés sont régulièrement agressées par des miliciens armés.

武装民兵营地外对女性境内流离失所者的攻击屡屡发生。

Le Gouvernement encourage les femmes à s'aventurer dans les domaines courageux de la défense et de l'aéronautique et de l'espace.

政府应有的鼓励下,巴基斯坦妇女现已开始进入防卫、航空航天等需要勇气的领域。

C'étaient de ces hardis marins qui, par tous les temps, s'aventurent à la recherche des navires, et connaissent admirablement ces mers.

这些勇敢的海员们经常风雨无阻地到大海上去寻找海船,把它们领进港口,他们对于海上各处的情况都很熟悉。

Pour rédiger le présent rapport, les deux auteurs ont fait un travail préparatoire important et se sont aventurés dans des eaux inexplorées.

编写这份联合报告的准备工作范围广泛,两位作者涉及了他们熟悉的领域,也探讨了不熟悉的方面。

Nous ne devons cependant pas nous aventurer sur d'autres terrains du financement international en prenant pour prétexte la lutte contre le terrorisme.

然而,我们决不能打击恐怖主义的幌子下干涉其他国际资助领域。

Cela peut signifier pouvoir s'aventurer au-delà du hameau pour chercher du bois à brûler sans crainte d'être violés par les milices armées.

它可以意味着,能不能走出居住点,到附近去拾柴,而不用担心遭受武装民兵的性攻击。

Je conclurai également en réitérant que les migrations, ce sont des êtres humains qui abandonnent leur milieu naturel et s'aventurent vers l'inconnu.

结束发言我还要强调指出,移徙问题涉及那些被迫离开自己熟悉的环境去并摸索通往陌生和不熟悉环境之路的人。

De ce fait, les chefs d'entreprises ne sont pas motivés pour s'aventurer à investir dans des technologies inconnues, au potentiel incertain sur le marché.

结果,企业家们有动力投资市场潜力不确定的未知技术。

Les femmes courent le risque d'être violées lorsqu'elles s'aventurent hors des camps et les hommes non plus ne sont pas à l'abri du danger.

妇女们走出营地面临着被强奸的风,男性们则面临被殴打的危

Des viols continuent à être fréquemment signalés par les personnes déplacées, quand des femmes s'aventurent en dehors du camp où elles ont trouvé refuge.

继续有报告说,妇女走出难民营经常遭到境内流离失所者的强奸。

Cependant, on peut s'aventurer à dire qu'ils ne voulaient pas dire laisser un autre Sommet mondial se dérouler en laissant le statu quo intact.

然而,看来可以地说,他们并不想要看到一成不变的现状维持到下次世界首脑会议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aventurer 的法语例句

用户正在搜索


冲刷率, 冲塌, 冲痰, 冲腾, 冲天, 冲天干劲, 冲天炉出铁槽, 冲天炉出铁孔, 冲天炉鼓风机, 冲天炉火花灭集器,

相似单词


à-venir, avent, aventer, aventure, aventuré, aventurer, aventureusement, aventureux, aventurier, aventurine,
v. t.
1. 用…险:
aventurer une somme 拿一笔款子去

2. 轻率的发表(看法和意见), 大胆提出看法意见

s'aventurer v. pr.
险:
s'aventurer à faire un voyage 险进一次旅
近义词:
hasarder,  jouer,  compromettre,  exposer,  risquer,  jeter,  fourrer,  lancer,  engager,  embringuer,  avancer,  se hasarder,  se lancer,  se risquer,  aviser de,  embarquer à,  se hasarder à,  se risquer à,  embarquer

s'aventurer à: oser,  s'aviser,  

s'aventurer: se hasarder,  s'embarquer,  s'engager,  se commettre,  se compromettre,  se risquer,  se jeter,  se lancer,  

aventurer à: risquer,  permettre,  oser,  aviser,  hasarder,  

反义词:
assurer,  étayer,  garder,  protéger,  gardé,  protégé

s'aventurer: se méfier,  

联想词
explorer勘探,勘察,探测;approcher移近,使靠近;aller走,去;arpenter丈量;plonger浸入;oser于;attarder迟延,耽搁,滞留;pénétrer穿入,渗入,进入;éloigner使离开,移开;foncer给装底;engager典押,抵押;

Cette fille s'est aventurée sur la glace.

这个姑娘在冰上

Un groupe d'amis décide de s'aventurer sur un sentier d'escalade en haute montagne.

一群朋友定到一座已经关闭维修的山上去攀岩。

Mais ils hésitaient à s'aventurer dans la campagne, intimidés par le silence de tout l'horizon.

“那咱们就请他们吃油煎鱼罢。”但是,四周一片寂静,吓得他们犹豫闯到田野里去

Il serait toutefois imprudent de s'aventurer sur un terrain mal connu.

,在没有必要的情况下事是轻率的。

Un client palestinien qui s'était aventuré à l'extérieur a été blessé par balle.

一名住店的巴勒斯坦人走出旅馆,结果被狙击手打伤。

Je ne m'aventurerai pas dans une entreprise aussi hasardeuse.

险进这项危险的工作。

Chaque jour, les femmes qui s'aventurent hors des camps pour aller chercher du bois sont violées.

每天都有离开营地拣柴的妇女遭到强奸。

On peut douter que la Commission doive s'aventurer au-delà de la question des aquifères transfrontières.

委员会是否应超越跨界含水层问题令人怀疑。

Elle doit également éviter de s'aventurer dans des domaines relevant au premier chef de la compétence d'autres organes internationaux.

还应避免进入其它国际机构主要从事的领域。

Les femmes qui s'aventurent en dehors des camps de déplacés sont régulièrement agressées par des miliciens armés.

武装民兵在营地外对女性境内流离失所者的攻击屡屡发生。

Le Gouvernement encourage les femmes à s'aventurer dans les domaines courageux de la défense et de l'aéronautique et de l'espace.

在政府应有的鼓励下,巴基斯坦妇女现已开始进入防卫、航空航天等需要勇气的领域。

C'étaient de ces hardis marins qui, par tous les temps, s'aventurent à la recherche des navires, et connaissent admirablement ces mers.

这些勇的海员们经常风雨无阻地到大海上去寻找海船,把它们领进港口,他们对于海上各处的情况都很熟悉。

Pour rédiger le présent rapport, les deux auteurs ont fait un travail préparatoire important et se sont aventurés dans des eaux inexplorées.

编写这份联合报告的准备工作范围广泛,两位作者涉及了他们熟悉的领域,也探讨熟悉的方面。

Nous ne devons cependant pas nous aventurer sur d'autres terrains du financement international en prenant pour prétexte la lutte contre le terrorisme.

而,我们能在打击恐怖主义的幌子下干涉其他国际资助领域。

Cela peut signifier pouvoir s'aventurer au-delà du hameau pour chercher du bois à brûler sans crainte d'être violés par les milices armées.

它可以意味着,能能走出居住点,到附近去拾柴,而用担心遭受武装民兵的性攻击。

Je conclurai également en réitérant que les migrations, ce sont des êtres humains qui abandonnent leur milieu naturel et s'aventurent vers l'inconnu.

在结束发言我还要强调指出,移徙问题涉及那些被迫离开自己熟悉的环境去险并摸索通往陌生和熟悉环境之路的人。

De ce fait, les chefs d'entreprises ne sont pas motivés pour s'aventurer à investir dans des technologies inconnues, au potentiel incertain sur le marché.

结果,企业家们没有动力险投资市场潜力确定的未知技术。

Les femmes courent le risque d'être violées lorsqu'elles s'aventurent hors des camps et les hommes non plus ne sont pas à l'abri du danger.

妇女们走出营地面临着被强奸的风险,男性们则面临被殴打的危险。

Des viols continuent à être fréquemment signalés par les personnes déplacées, quand des femmes s'aventurent en dehors du camp où elles ont trouvé refuge.

继续有报告说,妇女走出难民营经常遭到境内流离失所者的强奸。

Cependant, on peut s'aventurer à dire qu'ils ne voulaient pas dire laisser un autre Sommet mondial se dérouler en laissant le statu quo intact.

而,看来可以地说,他们并想要看到一成变的现状维持到下次世界首脑会议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aventurer 的法语例句

用户正在搜索


虫媒花, 虫媒属, 虫霉属, 虫情, 虫实属, 虫蚀般的, 虫蚀状充盈缺损, 虫室, 虫体阴影, 虫形孢属,

相似单词


à-venir, avent, aventer, aventure, aventuré, aventurer, aventureusement, aventureux, aventurier, aventurine,
v. t.
1. 用…冒险:
aventurer une somme 拿一笔款子去冒险

2. 轻率的发表(看法和意见), 大胆提出看法意见

s'aventurer v. pr.
冒险:
s'aventurer à faire un voyage 冒险行一次旅行
近义词:
hasarder,  jouer,  compromettre,  exposer,  risquer,  jeter,  fourrer,  lancer,  engager,  embringuer,  avancer,  se hasarder,  se lancer,  se risquer,  aviser de,  embarquer à,  se hasarder à,  se risquer à,  embarquer

s'aventurer à: oser,  s'aviser,  

s'aventurer: se hasarder,  s'embarquer,  s'engager,  se commettre,  se compromettre,  se risquer,  se jeter,  se lancer,  

aventurer à: risquer,  permettre,  oser,  aviser,  hasarder,  

反义词:
assurer,  étayer,  garder,  protéger,  gardé,  protégé

s'aventurer: se méfier,  

联想词
explorer勘探,勘察,探测;approcher移近,使靠近;aller走,去;arpenter丈量;plonger;oser敢,敢于;attarder迟延,耽搁,滞留;pénétrer穿,渗;éloigner使离开,移开;foncer给装底;engager典押,抵押;

Cette fille s'est aventurée sur la glace.

这个姑娘在冰上冒险

Un groupe d'amis décide de s'aventurer sur un sentier d'escalade en haute montagne.

一群朋友决定到一座已经关闭维修的山上去攀岩。

Mais ils hésitaient à s'aventurer dans la campagne, intimidés par le silence de tout l'horizon.

“那咱们就请他们吃油煎鱼罢。”但是,四周一片寂静,吓得他们犹豫不决,不敢闯到田野里去冒险

Il serait toutefois imprudent de s'aventurer sur un terrain mal connu.

,在没有必要的情况下冒然行事是轻率的。

Un client palestinien qui s'était aventuré à l'extérieur a été blessé par balle.

一名住店的巴勒斯坦贸然走出旅馆,结果被狙击手打伤。

Je ne m'aventurerai pas dans une entreprise aussi hasardeuse.

我不想冒险行这项危险的工作。

Chaque jour, les femmes qui s'aventurent hors des camps pour aller chercher du bois sont violées.

每天都有离开营地拣柴的妇女遭到强奸。

On peut douter que la Commission doive s'aventurer au-delà de la question des aquifères transfrontières.

委员会是否应超越跨界含水层问怀疑。

Elle doit également éviter de s'aventurer dans des domaines relevant au premier chef de la compétence d'autres organes internationaux.

还应避免其它国际机构主要从事的领域。

Les femmes qui s'aventurent en dehors des camps de déplacés sont régulièrement agressées par des miliciens armés.

武装民兵在营地外对女性境内流离失所者的攻击屡屡发生。

Le Gouvernement encourage les femmes à s'aventurer dans les domaines courageux de la défense et de l'aéronautique et de l'espace.

在政府应有的鼓励下,巴基斯坦妇女现已开始防卫、航空航天等需要勇气的领域。

C'étaient de ces hardis marins qui, par tous les temps, s'aventurent à la recherche des navires, et connaissent admirablement ces mers.

这些勇敢的海员们经常风雨无阻地到大海上去寻找海船,把它们领港口,他们对于海上各处的情况都很熟悉。

Pour rédiger le présent rapport, les deux auteurs ont fait un travail préparatoire important et se sont aventurés dans des eaux inexplorées.

编写这份联合报告的准备工作范围广泛,两位作者涉及了他们熟悉的领域,也探讨了不熟悉的方面。

Nous ne devons cependant pas nous aventurer sur d'autres terrains du financement international en prenant pour prétexte la lutte contre le terrorisme.

然而,我们决不能在打击恐怖主义的幌子下干涉其他国际资助领域。

Cela peut signifier pouvoir s'aventurer au-delà du hameau pour chercher du bois à brûler sans crainte d'être violés par les milices armées.

它可以意味着,能不能走出居住点,到附近去拾柴,而不用担心遭受武装民兵的性攻击。

Je conclurai également en réitérant que les migrations, ce sont des êtres humains qui abandonnent leur milieu naturel et s'aventurent vers l'inconnu.

在结束发言我还要强调指出,移徙问涉及那些被迫离开自己熟悉的环境去冒险并摸索通往陌生和不熟悉环境之路的

De ce fait, les chefs d'entreprises ne sont pas motivés pour s'aventurer à investir dans des technologies inconnues, au potentiel incertain sur le marché.

结果,企业家们没有动力冒险投资市场潜力不确定的未知技术。

Les femmes courent le risque d'être violées lorsqu'elles s'aventurent hors des camps et les hommes non plus ne sont pas à l'abri du danger.

妇女们走出营地面临着被强奸的风险,男性们则面临被殴打的危险。

Des viols continuent à être fréquemment signalés par les personnes déplacées, quand des femmes s'aventurent en dehors du camp où elles ont trouvé refuge.

继续有报告说,妇女走出难民营经常遭到境内流离失所者的强奸。

Cependant, on peut s'aventurer à dire qu'ils ne voulaient pas dire laisser un autre Sommet mondial se dérouler en laissant le statu quo intact.

然而,看来可以地说,他们并不想要看到一成不变的现状维持到下次世界首脑会议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aventurer 的法语例句

用户正在搜索


, , 抽板, 抽不开身, 抽彩赌博, 抽彩法, 抽彩赛马赌博, 抽测, 抽查, 抽成,

相似单词


à-venir, avent, aventer, aventure, aventuré, aventurer, aventureusement, aventureux, aventurier, aventurine,
v. t.
1. 用…
aventurer une somme 拿笔款子去

2. 轻率的发表(看法和意见), 大胆提出看法意见

s'aventurer v. pr.

s'aventurer à faire un voyage 进行次旅行
近义词:
hasarder,  jouer,  compromettre,  exposer,  risquer,  jeter,  fourrer,  lancer,  engager,  embringuer,  avancer,  se hasarder,  se lancer,  se risquer,  aviser de,  embarquer à,  se hasarder à,  se risquer à,  embarquer

s'aventurer à: oser,  s'aviser,  

s'aventurer: se hasarder,  s'embarquer,  s'engager,  se commettre,  se compromettre,  se risquer,  se jeter,  se lancer,  

aventurer à: risquer,  permettre,  oser,  aviser,  hasarder,  

反义词:
assurer,  étayer,  garder,  protéger,  gardé,  protégé

s'aventurer: se méfier,  

联想词
explorer勘探,勘察,探测;approcher移近,使靠近;aller走,去;arpenter丈量;plonger浸入;oser敢,敢于;attarder迟延,耽搁,滞留;pénétrer穿入,渗入,进入;éloigner使,移;foncer给装底;engager典押,抵押;

Cette fille s'est aventurée sur la glace.

这个姑娘在冰上

Un groupe d'amis décide de s'aventurer sur un sentier d'escalade en haute montagne.

群朋友决定到座已经关闭维修的山上去攀岩。

Mais ils hésitaient à s'aventurer dans la campagne, intimidés par le silence de tout l'horizon.

“那咱们就请他们吃油煎鱼罢。”但是,四周片寂静,吓得他们犹豫不决,不敢闯到田野里去

Il serait toutefois imprudent de s'aventurer sur un terrain mal connu.

,在没有必要的情况下然行事是轻率的。

Un client palestinien qui s'était aventuré à l'extérieur a été blessé par balle.

名住店的巴勒斯坦人贸然走出旅馆,结果被狙击手打伤。

Je ne m'aventurerai pas dans une entreprise aussi hasardeuse.

我不想进行这项危的工作。

Chaque jour, les femmes qui s'aventurent hors des camps pour aller chercher du bois sont violées.

每天都有地拣柴的妇女遭到强奸。

On peut douter que la Commission doive s'aventurer au-delà de la question des aquifères transfrontières.

委员会是否应超越跨界含水层问题令人怀疑。

Elle doit également éviter de s'aventurer dans des domaines relevant au premier chef de la compétence d'autres organes internationaux.

还应避免进入其它国际机构主要从事的领域。

Les femmes qui s'aventurent en dehors des camps de déplacés sont régulièrement agressées par des miliciens armés.

武装民兵在地外对女性境内流失所者的攻击屡屡发生。

Le Gouvernement encourage les femmes à s'aventurer dans les domaines courageux de la défense et de l'aéronautique et de l'espace.

在政府应有的鼓励下,巴基斯坦妇女现已进入防卫、航空航天等需要勇气的领域。

C'étaient de ces hardis marins qui, par tous les temps, s'aventurent à la recherche des navires, et connaissent admirablement ces mers.

这些勇敢的海员们经常风雨无阻地到大海上去寻找海船,把它们领进港口,他们对于海上各处的情况都很熟悉。

Pour rédiger le présent rapport, les deux auteurs ont fait un travail préparatoire important et se sont aventurés dans des eaux inexplorées.

编写这份联合报告的准备工作范围广泛,两位作者涉及了他们熟悉的领域,也探讨了不熟悉的方面。

Nous ne devons cependant pas nous aventurer sur d'autres terrains du financement international en prenant pour prétexte la lutte contre le terrorisme.

然而,我们决不能在打击恐怖主义的幌子下干涉其他国际资助领域。

Cela peut signifier pouvoir s'aventurer au-delà du hameau pour chercher du bois à brûler sans crainte d'être violés par les milices armées.

它可以意味着,能不能走出居住点,到附近去拾柴,而不用担心遭受武装民兵的性攻击。

Je conclurai également en réitérant que les migrations, ce sont des êtres humains qui abandonnent leur milieu naturel et s'aventurent vers l'inconnu.

在结束发言我还要强调指出,移徙问题涉及那些被迫自己熟悉的环境去并摸索通往陌生和不熟悉环境之路的人。

De ce fait, les chefs d'entreprises ne sont pas motivés pour s'aventurer à investir dans des technologies inconnues, au potentiel incertain sur le marché.

结果,企业家们没有动力投资市场潜力不确定的未知技术。

Les femmes courent le risque d'être violées lorsqu'elles s'aventurent hors des camps et les hommes non plus ne sont pas à l'abri du danger.

妇女们走出面临着被强奸的风,男性们则面临被殴打的危

Des viols continuent à être fréquemment signalés par les personnes déplacées, quand des femmes s'aventurent en dehors du camp où elles ont trouvé refuge.

继续有报告说,妇女走出难民经常遭到境内流失所者的强奸。

Cependant, on peut s'aventurer à dire qu'ils ne voulaient pas dire laisser un autre Sommet mondial se dérouler en laissant le statu quo intact.

然而,看来可以地说,他们并不想要看到成不变的现状维持到下次世界首脑会议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aventurer 的法语例句

用户正在搜索


抽打, 抽打(用皮鞭等), 抽刀断水, 抽动, 抽耳光, 抽肥补瘦, 抽干池塘的水, 抽干水库里的水, 抽几口烟斗, 抽奖,

相似单词


à-venir, avent, aventer, aventure, aventuré, aventurer, aventureusement, aventureux, aventurier, aventurine,
v. t.
1. 用…冒险:
aventurer une somme 拿一笔款子去冒险

2. 轻率的发表(意见), 大胆提出法意见

s'aventurer v. pr.
冒险:
s'aventurer à faire un voyage 冒险进行一次旅行
近义词:
hasarder,  jouer,  compromettre,  exposer,  risquer,  jeter,  fourrer,  lancer,  engager,  embringuer,  avancer,  se hasarder,  se lancer,  se risquer,  aviser de,  embarquer à,  se hasarder à,  se risquer à,  embarquer

s'aventurer à: oser,  s'aviser,  

s'aventurer: se hasarder,  s'embarquer,  s'engager,  se commettre,  se compromettre,  se risquer,  se jeter,  se lancer,  

aventurer à: risquer,  permettre,  oser,  aviser,  hasarder,  

反义词:
assurer,  étayer,  garder,  protéger,  gardé,  protégé

s'aventurer: se méfier,  

联想词
explorer勘探,勘察,探测;approcher移近,使靠近;aller走,去;arpenter丈量;plonger;oser敢,敢于;attarder迟延,耽搁,滞留;pénétrer穿,渗,进;éloigner使离开,移开;foncer给装底;engager典押,抵押;

Cette fille s'est aventurée sur la glace.

这个姑娘在冰上冒险

Un groupe d'amis décide de s'aventurer sur un sentier d'escalade en haute montagne.

一群朋友决定到一座已经关闭维修的山上去攀岩。

Mais ils hésitaient à s'aventurer dans la campagne, intimidés par le silence de tout l'horizon.

“那咱们就请他们吃油煎鱼罢。”但是,四周一片寂静,吓得他们犹豫不决,不敢闯到田野里去冒险

Il serait toutefois imprudent de s'aventurer sur un terrain mal connu.

,在没有必要的情况下冒然行事是轻率的。

Un client palestinien qui s'était aventuré à l'extérieur a été blessé par balle.

一名住店的巴勒斯坦人贸然走出旅馆,结果被狙击手打伤。

Je ne m'aventurerai pas dans une entreprise aussi hasardeuse.

我不想冒险进行这项危险的工作。

Chaque jour, les femmes qui s'aventurent hors des camps pour aller chercher du bois sont violées.

每天都有离开营地拣柴的妇女遭到强奸。

On peut douter que la Commission doive s'aventurer au-delà de la question des aquifères transfrontières.

委员会是否应超越跨界含水层问题令人怀疑。

Elle doit également éviter de s'aventurer dans des domaines relevant au premier chef de la compétence d'autres organes internationaux.

还应避免其它国际机构主要从事的领域。

Les femmes qui s'aventurent en dehors des camps de déplacés sont régulièrement agressées par des miliciens armés.

武装民兵在营地外对女性境内流离失所者的攻击屡屡发生。

Le Gouvernement encourage les femmes à s'aventurer dans les domaines courageux de la défense et de l'aéronautique et de l'espace.

在政府应有的鼓励下,巴基斯坦妇女现已开始、航空航天等需要勇气的领域。

C'étaient de ces hardis marins qui, par tous les temps, s'aventurent à la recherche des navires, et connaissent admirablement ces mers.

这些勇敢的海员们经常风雨无阻地到大海上去寻找海船,把它们领进港口,他们对于海上各处的情况都很熟悉。

Pour rédiger le présent rapport, les deux auteurs ont fait un travail préparatoire important et se sont aventurés dans des eaux inexplorées.

编写这份联合报告的准备工作范围广泛,两位作者涉及了他们熟悉的领域,也探讨了不熟悉的方面。

Nous ne devons cependant pas nous aventurer sur d'autres terrains du financement international en prenant pour prétexte la lutte contre le terrorisme.

然而,我们决不能在打击恐怖主义的幌子下干涉其他国际资助领域。

Cela peut signifier pouvoir s'aventurer au-delà du hameau pour chercher du bois à brûler sans crainte d'être violés par les milices armées.

它可以意味着,能不能走出居住点,到附近去拾柴,而不用担心遭受武装民兵的性攻击。

Je conclurai également en réitérant que les migrations, ce sont des êtres humains qui abandonnent leur milieu naturel et s'aventurent vers l'inconnu.

在结束发言我还要强调指出,移徙问题涉及那些被迫离开自己熟悉的环境去冒险并摸索通往陌生不熟悉环境之路的人。

De ce fait, les chefs d'entreprises ne sont pas motivés pour s'aventurer à investir dans des technologies inconnues, au potentiel incertain sur le marché.

结果,企业家们没有动力冒险投资市场潜力不确定的未知技术。

Les femmes courent le risque d'être violées lorsqu'elles s'aventurent hors des camps et les hommes non plus ne sont pas à l'abri du danger.

妇女们走出营地面临着被强奸的风险,男性们则面临被殴打的危险。

Des viols continuent à être fréquemment signalés par les personnes déplacées, quand des femmes s'aventurent en dehors du camp où elles ont trouvé refuge.

继续有报告说,妇女走出难民营经常遭到境内流离失所者的强奸。

Cependant, on peut s'aventurer à dire qu'ils ne voulaient pas dire laisser un autre Sommet mondial se dérouler en laissant le statu quo intact.

然而,来可以地说,他们并不想要到一成不变的现状维持到下次世界首脑会议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aventurer 的法语例句

用户正在搜索


抽选, 抽血, 抽鸦片, 抽牙髓术, 抽芽, 抽烟, 抽烟的人, 抽烟斗, 抽样, 抽样定理,

相似单词


à-venir, avent, aventer, aventure, aventuré, aventurer, aventureusement, aventureux, aventurier, aventurine,
v. t.
1. 用…冒险:
aventurer une somme 拿一笔款子去冒险

2. 轻率的发表(看法和意见), 大胆提出看法意见

s'aventurer v. pr.
冒险:
s'aventurer à faire un voyage 冒险进行一次旅行
近义词:
hasarder,  jouer,  compromettre,  exposer,  risquer,  jeter,  fourrer,  lancer,  engager,  embringuer,  avancer,  se hasarder,  se lancer,  se risquer,  aviser de,  embarquer à,  se hasarder à,  se risquer à,  embarquer

s'aventurer à: oser,  s'aviser,  

s'aventurer: se hasarder,  s'embarquer,  s'engager,  se commettre,  se compromettre,  se risquer,  se jeter,  se lancer,  

aventurer à: risquer,  permettre,  oser,  aviser,  hasarder,  

反义词:
assurer,  étayer,  garder,  protéger,  gardé,  protégé

s'aventurer: se méfier,  

联想词
explorer,勘察,;approcher近,使靠近;aller走,去;arpenter丈量;plonger浸入;oser敢,敢于;attarder迟延,耽搁,滞留;pénétrer穿入,渗入,进入;éloigner使离开,开;foncer底;engager典押,抵押;

Cette fille s'est aventurée sur la glace.

这个姑娘在冰上冒险

Un groupe d'amis décide de s'aventurer sur un sentier d'escalade en haute montagne.

一群朋友决定到一座已经关闭维修的山上去攀岩。

Mais ils hésitaient à s'aventurer dans la campagne, intimidés par le silence de tout l'horizon.

“那咱们就请他们吃油煎鱼罢。”但是,四周一片寂静,吓得他们犹豫不决,不敢闯到田野里去冒险

Il serait toutefois imprudent de s'aventurer sur un terrain mal connu.

,在没有必要的情况下冒然行事是轻率的。

Un client palestinien qui s'était aventuré à l'extérieur a été blessé par balle.

一名住店的巴勒斯坦人贸然走出旅馆,结果被狙击手打伤。

Je ne m'aventurerai pas dans une entreprise aussi hasardeuse.

我不想冒险进行这项危险的工作。

Chaque jour, les femmes qui s'aventurent hors des camps pour aller chercher du bois sont violées.

每天都有离开营地拣柴的妇女遭到强奸。

On peut douter que la Commission doive s'aventurer au-delà de la question des aquifères transfrontières.

委员会是否应超越跨界含水层问题令人怀疑。

Elle doit également éviter de s'aventurer dans des domaines relevant au premier chef de la compétence d'autres organes internationaux.

还应避免进入其它国际机构主要从事的领域。

Les femmes qui s'aventurent en dehors des camps de déplacés sont régulièrement agressées par des miliciens armés.

在营地外对女性境内流离失所者的攻击屡屡发生。

Le Gouvernement encourage les femmes à s'aventurer dans les domaines courageux de la défense et de l'aéronautique et de l'espace.

在政府应有的鼓励下,巴基斯坦妇女现已开始进入防卫、航空航天等需要勇气的领域。

C'étaient de ces hardis marins qui, par tous les temps, s'aventurent à la recherche des navires, et connaissent admirablement ces mers.

这些勇敢的海员们经常风雨无阻地到大海上去寻找海船,把它们领进港口,他们对于海上各处的情况都很熟悉。

Pour rédiger le présent rapport, les deux auteurs ont fait un travail préparatoire important et se sont aventurés dans des eaux inexplorées.

编写这份联合报告的准备工作范围广泛,两位作者涉及了他们熟悉的领域,也了不熟悉的方面。

Nous ne devons cependant pas nous aventurer sur d'autres terrains du financement international en prenant pour prétexte la lutte contre le terrorisme.

然而,我们决不能在打击恐怖主义的幌子下干涉其他国际资助领域。

Cela peut signifier pouvoir s'aventurer au-delà du hameau pour chercher du bois à brûler sans crainte d'être violés par les milices armées.

它可以意味着,能不能走出居住点,到附近去拾柴,而不用担心遭受武的性攻击。

Je conclurai également en réitérant que les migrations, ce sont des êtres humains qui abandonnent leur milieu naturel et s'aventurent vers l'inconnu.

在结束发言我还要强调指出,徙问题涉及那些被迫离开自己熟悉的环境去冒险并摸索通往陌生和不熟悉环境之路的人。

De ce fait, les chefs d'entreprises ne sont pas motivés pour s'aventurer à investir dans des technologies inconnues, au potentiel incertain sur le marché.

结果,企业家们没有动力冒险投资市场潜力不确定的未知技术。

Les femmes courent le risque d'être violées lorsqu'elles s'aventurent hors des camps et les hommes non plus ne sont pas à l'abri du danger.

妇女们走出营地面临着被强奸的风险,男性们则面临被殴打的危险。

Des viols continuent à être fréquemment signalés par les personnes déplacées, quand des femmes s'aventurent en dehors du camp où elles ont trouvé refuge.

继续有报告说,妇女走出难经常遭到境内流离失所者的强奸。

Cependant, on peut s'aventurer à dire qu'ils ne voulaient pas dire laisser un autre Sommet mondial se dérouler en laissant le statu quo intact.

然而,看来可以地说,他们并不想要看到一成不变的现状维持到下次世界首脑会议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aventurer 的法语例句

用户正在搜索


愁得要死, 愁怀, 愁苦, 愁眉, 愁眉不展, 愁眉不展的, 愁眉苦脸, 愁眉苦脸的(人), 愁闷, 愁容,

相似单词


à-venir, avent, aventer, aventure, aventuré, aventurer, aventureusement, aventureux, aventurier, aventurine,
v. t.
1. 用…冒
aventurer une somme 拿一笔款子去冒

2. 轻率的发表(看法和意见), 大胆提出看法意见

s'aventurer v. pr.

s'aventurer à faire un voyage 冒进行一次旅行
近义词:
hasarder,  jouer,  compromettre,  exposer,  risquer,  jeter,  fourrer,  lancer,  engager,  embringuer,  avancer,  se hasarder,  se lancer,  se risquer,  aviser de,  embarquer à,  se hasarder à,  se risquer à,  embarquer

s'aventurer à: oser,  s'aviser,  

s'aventurer: se hasarder,  s'embarquer,  s'engager,  se commettre,  se compromettre,  se risquer,  se jeter,  se lancer,  

aventurer à: risquer,  permettre,  oser,  aviser,  hasarder,  

反义词:
assurer,  étayer,  garder,  protéger,  gardé,  protégé

s'aventurer: se méfier,  

联想词
explorer勘探,勘察,探测;approcher移近,使靠近;aller走,去;arpenter丈量;plonger浸入;oser敢,敢于;attarder迟延,耽搁,滞留;pénétrer穿入,渗入,进入;éloigner使离开,移开;foncer给装底;engager典押,抵押;

Cette fille s'est aventurée sur la glace.

这个姑娘在冰上

Un groupe d'amis décide de s'aventurer sur un sentier d'escalade en haute montagne.

一群朋友决定到一关闭维修的山上去攀岩。

Mais ils hésitaient à s'aventurer dans la campagne, intimidés par le silence de tout l'horizon.

“那咱们就请他们吃油煎鱼罢。”但是,四周一片寂静,吓得他们犹豫不决,不敢闯到田野里去

Il serait toutefois imprudent de s'aventurer sur un terrain mal connu.

,在没有必要的情况下冒然行事是轻率的。

Un client palestinien qui s'était aventuré à l'extérieur a été blessé par balle.

一名住店的巴勒斯坦人贸然走出旅馆,结果被狙击手打伤。

Je ne m'aventurerai pas dans une entreprise aussi hasardeuse.

我不想冒进行这的工作。

Chaque jour, les femmes qui s'aventurent hors des camps pour aller chercher du bois sont violées.

每天都有离开营地拣柴的妇女遭到强奸。

On peut douter que la Commission doive s'aventurer au-delà de la question des aquifères transfrontières.

委员会是否应超越跨界含水层问题令人怀疑。

Elle doit également éviter de s'aventurer dans des domaines relevant au premier chef de la compétence d'autres organes internationaux.

还应避免进入其它国际机构主要从事的领域。

Les femmes qui s'aventurent en dehors des camps de déplacés sont régulièrement agressées par des miliciens armés.

武装民兵在营地外对女性境内流离失所者的攻击屡屡发生。

Le Gouvernement encourage les femmes à s'aventurer dans les domaines courageux de la défense et de l'aéronautique et de l'espace.

在政府应有的鼓励下,巴基斯坦妇女现开始进入防卫、航空航天等需要勇气的领域。

C'étaient de ces hardis marins qui, par tous les temps, s'aventurent à la recherche des navires, et connaissent admirablement ces mers.

这些勇敢的海员们风雨无阻地到大海上去寻找海船,把它们领进港口,他们对于海上各处的情况都很熟悉。

Pour rédiger le présent rapport, les deux auteurs ont fait un travail préparatoire important et se sont aventurés dans des eaux inexplorées.

编写这份联合报告的准备工作范围广泛,两位作者涉及了他们熟悉的领域,也探讨了不熟悉的方面。

Nous ne devons cependant pas nous aventurer sur d'autres terrains du financement international en prenant pour prétexte la lutte contre le terrorisme.

然而,我们决不能在打击恐怖主义的幌子下干涉其他国际资助领域。

Cela peut signifier pouvoir s'aventurer au-delà du hameau pour chercher du bois à brûler sans crainte d'être violés par les milices armées.

它可以意味着,能不能走出居住点,到附近去拾柴,而不用担心遭受武装民兵的性攻击。

Je conclurai également en réitérant que les migrations, ce sont des êtres humains qui abandonnent leur milieu naturel et s'aventurent vers l'inconnu.

在结束发言我还要强调指出,移徙问题涉及那些被迫离开自己熟悉的环境去冒并摸索通往陌生和不熟悉环境之路的人。

De ce fait, les chefs d'entreprises ne sont pas motivés pour s'aventurer à investir dans des technologies inconnues, au potentiel incertain sur le marché.

结果,企业家们没有动力冒投资市场潜力不确定的未知技术。

Les femmes courent le risque d'être violées lorsqu'elles s'aventurent hors des camps et les hommes non plus ne sont pas à l'abri du danger.

妇女们走出营地面临着被强奸的风,男性们则面临被殴打的

Des viols continuent à être fréquemment signalés par les personnes déplacées, quand des femmes s'aventurent en dehors du camp où elles ont trouvé refuge.

继续有报告说,妇女走出难民营常遭到境内流离失所者的强奸。

Cependant, on peut s'aventurer à dire qu'ils ne voulaient pas dire laisser un autre Sommet mondial se dérouler en laissant le statu quo intact.

然而,看来可以地说,他们并不想要看到一成不变的现状维持到下次世界首脑会议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aventurer 的法语例句

用户正在搜索


臭氧量, 臭氧疗法, 臭氧酸, 臭氧酸盐, 臭药水消毒, 臭页岩, 臭萤石, 臭鼬, 臭鼬毛皮, 臭嘴,

相似单词


à-venir, avent, aventer, aventure, aventuré, aventurer, aventureusement, aventureux, aventurier, aventurine,