Ne sacrifions pas la santé sur l'autel du profit.
我们绝不能为了利润而牺牲健康。
Ne sacrifions pas la santé sur l'autel du profit.
我们绝不能为了利润而牺牲健康。
La première n'a pas à être sacrifiée sur l'autel de la durabilité écologique.
体面工作不能替代环境的可持续性。
Nous luttons pour un principe qui ne doit pas être sacrifié sur l'autel de l'opportunisme.
我们正在为项原则而
争,不应为了权宜之计而牺牲这
原则。
Nous ne voulons pas que l'ONU soit sacrifiée sur l'autel des politiques tragiques et irresponsables.
我们不希望联合国成为可悲和不负责任的政策的牺牲品。
On procède également au culte des ancêtres, en mettant sur l'autel des ancêtres des aliments sucrés et du vin.
人们还会把甜食和酒坛放在祖先台上来对祖先的
拜。
Pendant trop longtemps, les populations autochtones des Philippines ont été sacrifiées sur l'autel du prétendu développement.
太长时间以来,菲律宾为了所谓的发展已经牺牲了土著民族。
Cependant, on ne peut sacrifier le développement sur l'autel absolutiste de la défense de l'environnement.
与此同时,也不能在绝对主义的环境保护坛上牺牲发展。
La nécessité d'aller vers un sérieux désarmement nucléaire est sacrifiée sur l'autel de la règle du consensus.
为服从协商致意见的规则,而牺牲了进行严肃的核裁军的必要性。
Elles sacrifient tout ce qui est bon dans la vie, y compris le sublime, à l'autel de leur cupidité.
它们为了自已的贪婪牺牲了生活所有的事物,包括崇高的教义。
Toutefois, un nombre non négligeable d'autels et de lieux saints échappent à la protection des associations.
但数量可观的神殿和圣地仍未得到社会保护。
Il ne faudrait pas sacrifier ces succès sur l'autel du fanatisme et de la politique du bord de l'abîme.
不应在狂热主义和边缘政策的坛上牺牲掉。
Un trop grand nombre de nations, développées et en développement, croient qu'il faut sacrifier l'environnement à l'autel de la croissance.
太多的国家,包括发达国家和发展中国家,都认为,在增长的坛上,环境必定成为
品。
Changez le prêtre, ôtez l’autel, détachez les tableaux, emportez les statues, rien n’est changé, c’est toujours la maison de Dieu !
即使换了牧师、撤下台、拆除图画、取走雕塑,也不会有任何变化,圣彼得永远是上帝的居所!
Les droits et la dignité du peuple américain sont également sacrifiés à l'autel des désirs égoïstes de ceux qui détiennent le pouvoir.
国人民的权利和尊严也因为那些当权者的自私欲望而牺牲了。
Le monde ne peut pas sacrifier sa sécurité climatique collective sur l'autel du profit privé ou de concepts bornés de propriété intellectuelle.
世界不能为了私人盈利或过时的知识产权的狭隘概念而牺牲集体气候安全。
De ce fait, le droit international et les priorités stratégiques de notre région courent le risque d'être sacrifiées sur l'autel de l'opportunisme politique.
因此,国际法和我们地区的战略优先考虑有可能成为政治权宜之计坛上的牺牲品。
Les bureaux régionaux ou bureaux de pays travaillant avec succès ne doivent pas être sacrifiés sur l'autel d'un nouveau schéma de représentation hors Siège.
不应仅仅由于采用新的外地代表模式就牺牲成功的区域/国家办事处。
En d'autres termes, il nous faut impérativement sortir du cercle vicieux qui condamne au sacrifice de l'autre sur l'autel de la défense de la civilisation.
换言之,在捍卫文明的坛上以牺牲他人为代价的恶性循环必须打破。
Néanmoins, le Tribunal reste déterminé à achever rapidement les procès, sans sacrifier l'intégrité du processus judiciaire et sans sacrifier la justice à l'autel de la rapidité.
然而,法庭仍然决心迅速完成审判,但不牺牲司法进程的完整性、公平审判的必要性,以及迅速结案的必要性。
Beaucoup d'enfants sont sacrifiés sur l'autel de la cupidité, de l'orgueil ou des préjugés, lesquels sont souvent liés à des différences de culture ou d'origine ethnique.
许多儿童成为贪婪、狂妄或偏见的牺牲品,这种偏见常常产生于文化或种族血统的差别。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ne sacrifions pas la santé sur l'autel du profit.
我们绝不能为了利润而牲健康。
La première n'a pas à être sacrifiée sur l'autel de la durabilité écologique.
体面工作不能替代环境的可持续性。
Nous luttons pour un principe qui ne doit pas être sacrifié sur l'autel de l'opportunisme.
我们正在为一项原则而争,不应为了权宜之计而
牲这一原则。
Nous ne voulons pas que l'ONU soit sacrifiée sur l'autel des politiques tragiques et irresponsables.
我们不希望联合国成为可悲和不负责任的政策的牲品。
On procède également au culte des ancêtres, en mettant sur l'autel des ancêtres des aliments sucrés et du vin.
们还会把甜食和酒坛放在祖先祭台上来对祖先的祭拜。
Pendant trop longtemps, les populations autochtones des Philippines ont été sacrifiées sur l'autel du prétendu développement.
太长时间以来,菲律宾为了所谓的发展已经牲了土著民族。
Cependant, on ne peut sacrifier le développement sur l'autel absolutiste de la défense de l'environnement.
与此同时,也不能在绝对主义的环境保护祭坛上牲发展。
La nécessité d'aller vers un sérieux désarmement nucléaire est sacrifiée sur l'autel de la règle du consensus.
为服从协商一致意见的规则,而牲了进行严肃的核裁军的必要性。
Elles sacrifient tout ce qui est bon dans la vie, y compris le sublime, à l'autel de leur cupidité.
它们为了自已的牲了生活所有美好的事物,包括崇高的教义。
Toutefois, un nombre non négligeable d'autels et de lieux saints échappent à la protection des associations.
但数量可观的神殿和圣地仍未得到社会保护。
Il ne faudrait pas sacrifier ces succès sur l'autel du fanatisme et de la politique du bord de l'abîme.
不应在狂热主义和边缘政策的祭坛上牲掉。
Un trop grand nombre de nations, développées et en développement, croient qu'il faut sacrifier l'environnement à l'autel de la croissance.
太多的国家,包括发达国家和发展中国家,都认为,在增长的祭坛上,环境必定成为祭品。
Changez le prêtre, ôtez l’autel, détachez les tableaux, emportez les statues, rien n’est changé, c’est toujours la maison de Dieu !
即使换了牧师、撤下祭台、拆除图画、取走雕塑,也不会有任何变化,圣彼得永远是上帝的居所!
Les droits et la dignité du peuple américain sont également sacrifiés à l'autel des désirs égoïstes de ceux qui détiennent le pouvoir.
美国民的权利和尊严也因为那些当权者的自私欲望而
牲了。
Le monde ne peut pas sacrifier sa sécurité climatique collective sur l'autel du profit privé ou de concepts bornés de propriété intellectuelle.
世界不能为了私盈利或过时的知识产权的狭隘概念而
牲集体气候安全。
De ce fait, le droit international et les priorités stratégiques de notre région courent le risque d'être sacrifiées sur l'autel de l'opportunisme politique.
因此,国际法和我们地区的战略优先考虑有可能成为政治权宜之计祭坛上的牲品。
Les bureaux régionaux ou bureaux de pays travaillant avec succès ne doivent pas être sacrifiés sur l'autel d'un nouveau schéma de représentation hors Siège.
不应仅仅由于采用新的外地代表模式就牲成功的区域/国家办事处。
En d'autres termes, il nous faut impérativement sortir du cercle vicieux qui condamne au sacrifice de l'autre sur l'autel de la défense de la civilisation.
换言之,在捍卫文明的祭坛上以牲他
为代价的恶性循环必须打破。
Néanmoins, le Tribunal reste déterminé à achever rapidement les procès, sans sacrifier l'intégrité du processus judiciaire et sans sacrifier la justice à l'autel de la rapidité.
然而,法庭仍然决心迅速完成审判,但不牲司法进程的完整性、公平审判的必要性,以及迅速结案的必要性。
Beaucoup d'enfants sont sacrifiés sur l'autel de la cupidité, de l'orgueil ou des préjugés, lesquels sont souvent liés à des différences de culture ou d'origine ethnique.
许多儿童成为、狂妄或偏见的
牲品,这种偏见常常产生于文化或种族血统的差别。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ne sacrifions pas la santé sur l'autel du profit.
我们绝不能为而牺牲健康。
La première n'a pas à être sacrifiée sur l'autel de la durabilité écologique.
体面工作不能替代环境的可持续性。
Nous luttons pour un principe qui ne doit pas être sacrifié sur l'autel de l'opportunisme.
我们正在为一项原则而争,不应为
权宜之计而牺牲这一原则。
Nous ne voulons pas que l'ONU soit sacrifiée sur l'autel des politiques tragiques et irresponsables.
我们不希望联合国成为可悲和不的政策的牺牲品。
On procède également au culte des ancêtres, en mettant sur l'autel des ancêtres des aliments sucrés et du vin.
人们还会把甜食和酒坛放在祖先祭台上来对祖先的祭拜。
Pendant trop longtemps, les populations autochtones des Philippines ont été sacrifiées sur l'autel du prétendu développement.
太长时间以来,菲律宾为所谓的发展已经牺牲
土著民族。
Cependant, on ne peut sacrifier le développement sur l'autel absolutiste de la défense de l'environnement.
与此同时,也不能在绝对主义的环境保护祭坛上牺牲发展。
La nécessité d'aller vers un sérieux désarmement nucléaire est sacrifiée sur l'autel de la règle du consensus.
为服从协商一致意见的规则,而牺牲进行严肃的核裁军的必要性。
Elles sacrifient tout ce qui est bon dans la vie, y compris le sublime, à l'autel de leur cupidité.
它们为自已的贪婪牺牲
生活所有美好的事物,包括崇高的教义。
Toutefois, un nombre non négligeable d'autels et de lieux saints échappent à la protection des associations.
但数量可观的神殿和圣地仍未得到社会保护。
Il ne faudrait pas sacrifier ces succès sur l'autel du fanatisme et de la politique du bord de l'abîme.
不应在狂热主义和边缘政策的祭坛上牺牲掉。
Un trop grand nombre de nations, développées et en développement, croient qu'il faut sacrifier l'environnement à l'autel de la croissance.
太多的国家,包括发达国家和发展中国家,都认为,在增长的祭坛上,环境必定成为祭品。
Changez le prêtre, ôtez l’autel, détachez les tableaux, emportez les statues, rien n’est changé, c’est toujours la maison de Dieu !
即使换牧师、撤下祭台、拆除图画、取走雕塑,也不会有
何变化,圣彼得永远是上帝的居所!
Les droits et la dignité du peuple américain sont également sacrifiés à l'autel des désirs égoïstes de ceux qui détiennent le pouvoir.
美国人民的权和尊严也因为那些当权者的自私欲望而牺牲
。
Le monde ne peut pas sacrifier sa sécurité climatique collective sur l'autel du profit privé ou de concepts bornés de propriété intellectuelle.
世界不能为私人盈
或过时的知识产权的狭隘概念而牺牲集体气候安全。
De ce fait, le droit international et les priorités stratégiques de notre région courent le risque d'être sacrifiées sur l'autel de l'opportunisme politique.
因此,国际法和我们地区的战略优先考虑有可能成为政治权宜之计祭坛上的牺牲品。
Les bureaux régionaux ou bureaux de pays travaillant avec succès ne doivent pas être sacrifiés sur l'autel d'un nouveau schéma de représentation hors Siège.
不应仅仅由于采用新的外地代表模式就牺牲成功的区域/国家办事处。
En d'autres termes, il nous faut impérativement sortir du cercle vicieux qui condamne au sacrifice de l'autre sur l'autel de la défense de la civilisation.
换言之,在捍卫文明的祭坛上以牺牲他人为代价的恶性循环必须打破。
Néanmoins, le Tribunal reste déterminé à achever rapidement les procès, sans sacrifier l'intégrité du processus judiciaire et sans sacrifier la justice à l'autel de la rapidité.
然而,法庭仍然决心迅速完成审判,但不牺牲司法进程的完整性、公平审判的必要性,以及迅速结案的必要性。
Beaucoup d'enfants sont sacrifiés sur l'autel de la cupidité, de l'orgueil ou des préjugés, lesquels sont souvent liés à des différences de culture ou d'origine ethnique.
许多儿童成为贪婪、狂妄或偏见的牺牲品,这种偏见常常产生于文化或种族血统的差别。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ne sacrifions pas la santé sur l'autel du profit.
我们绝不能为利润而牺
健康。
La première n'a pas à être sacrifiée sur l'autel de la durabilité écologique.
体面工作不能替代环境的可持续性。
Nous luttons pour un principe qui ne doit pas être sacrifié sur l'autel de l'opportunisme.
我们正在为一项原则而争,不应为
权宜之计而牺
这一原则。
Nous ne voulons pas que l'ONU soit sacrifiée sur l'autel des politiques tragiques et irresponsables.
我们不希望联合国成为可悲和不负责任的政策的牺品。
On procède également au culte des ancêtres, en mettant sur l'autel des ancêtres des aliments sucrés et du vin.
人们还会甜食和酒坛放在祖先祭台上来对祖先的祭拜。
Pendant trop longtemps, les populations autochtones des Philippines ont été sacrifiées sur l'autel du prétendu développement.
太长时间以来,菲律宾为所谓的发展已经牺
土著民族。
Cependant, on ne peut sacrifier le développement sur l'autel absolutiste de la défense de l'environnement.
与此同时,也不能在绝对主的环境保护祭坛上牺
发展。
La nécessité d'aller vers un sérieux désarmement nucléaire est sacrifiée sur l'autel de la règle du consensus.
为服从协商一致意见的规则,而牺进行严肃的核裁军的必要性。
Elles sacrifient tout ce qui est bon dans la vie, y compris le sublime, à l'autel de leur cupidité.
它们为自已的贪婪牺
活所有美好的事物,包括崇高的教
。
Toutefois, un nombre non négligeable d'autels et de lieux saints échappent à la protection des associations.
但数量可观的神殿和圣地仍未得到社会保护。
Il ne faudrait pas sacrifier ces succès sur l'autel du fanatisme et de la politique du bord de l'abîme.
不应在狂热主和边缘政策的祭坛上牺
掉。
Un trop grand nombre de nations, développées et en développement, croient qu'il faut sacrifier l'environnement à l'autel de la croissance.
太多的国家,包括发达国家和发展中国家,都认为,在增长的祭坛上,环境必定成为祭品。
Changez le prêtre, ôtez l’autel, détachez les tableaux, emportez les statues, rien n’est changé, c’est toujours la maison de Dieu !
即使换牧师、撤下祭台、拆除图画、取走雕塑,也不会有任何变化,圣彼得永远是上帝的居所!
Les droits et la dignité du peuple américain sont également sacrifiés à l'autel des désirs égoïstes de ceux qui détiennent le pouvoir.
美国人民的权利和尊严也因为那些当权者的自私欲望而牺。
Le monde ne peut pas sacrifier sa sécurité climatique collective sur l'autel du profit privé ou de concepts bornés de propriété intellectuelle.
世界不能为私人盈利或过时的知识产权的狭隘概念而牺
集体气候安全。
De ce fait, le droit international et les priorités stratégiques de notre région courent le risque d'être sacrifiées sur l'autel de l'opportunisme politique.
因此,国际法和我们地区的战略优先考虑有可能成为政治权宜之计祭坛上的牺品。
Les bureaux régionaux ou bureaux de pays travaillant avec succès ne doivent pas être sacrifiés sur l'autel d'un nouveau schéma de représentation hors Siège.
不应仅仅由于采用新的外地代表模式就牺成功的区域/国家办事处。
En d'autres termes, il nous faut impérativement sortir du cercle vicieux qui condamne au sacrifice de l'autre sur l'autel de la défense de la civilisation.
换言之,在捍卫文明的祭坛上以牺他人为代价的恶性循环必须打破。
Néanmoins, le Tribunal reste déterminé à achever rapidement les procès, sans sacrifier l'intégrité du processus judiciaire et sans sacrifier la justice à l'autel de la rapidité.
然而,法庭仍然决心迅速完成审判,但不牺司法进程的完整性、公平审判的必要性,以及迅速结案的必要性。
Beaucoup d'enfants sont sacrifiés sur l'autel de la cupidité, de l'orgueil ou des préjugés, lesquels sont souvent liés à des différences de culture ou d'origine ethnique.
许多儿童成为贪婪、狂妄或偏见的牺品,这种偏见常常产
于文化或种族血统的差别。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ne sacrifions pas la santé sur l'autel du profit.
我们绝不能为了利润而牺牲健康。
La première n'a pas à être sacrifiée sur l'autel de la durabilité écologique.
作不能替代环境的可持续性。
Nous luttons pour un principe qui ne doit pas être sacrifié sur l'autel de l'opportunisme.
我们正在为一项原则而争,不应为了权宜之计而牺牲这一原则。
Nous ne voulons pas que l'ONU soit sacrifiée sur l'autel des politiques tragiques et irresponsables.
我们不希望联为可悲和不负责任的政策的牺牲品。
On procède également au culte des ancêtres, en mettant sur l'autel des ancêtres des aliments sucrés et du vin.
人们还会把甜食和酒坛放在祖先祭台上来对祖先的祭拜。
Pendant trop longtemps, les populations autochtones des Philippines ont été sacrifiées sur l'autel du prétendu développement.
太长时间以来,菲律宾为了所谓的发展已经牺牲了土著民族。
Cependant, on ne peut sacrifier le développement sur l'autel absolutiste de la défense de l'environnement.
与此同时,也不能在绝对主义的环境保护祭坛上牺牲发展。
La nécessité d'aller vers un sérieux désarmement nucléaire est sacrifiée sur l'autel de la règle du consensus.
为服从协商一致意见的规则,而牺牲了进行严肃的核裁军的必要性。
Elles sacrifient tout ce qui est bon dans la vie, y compris le sublime, à l'autel de leur cupidité.
它们为了自已的贪婪牺牲了生活所有美好的事物,包括崇高的教义。
Toutefois, un nombre non négligeable d'autels et de lieux saints échappent à la protection des associations.
但数量可观的神殿和圣地仍未得到社会保护。
Il ne faudrait pas sacrifier ces succès sur l'autel du fanatisme et de la politique du bord de l'abîme.
不应在狂热主义和边缘政策的祭坛上牺牲掉。
Un trop grand nombre de nations, développées et en développement, croient qu'il faut sacrifier l'environnement à l'autel de la croissance.
太多的家,包括发达
家和发展中
家,都认为,在增长的祭坛上,环境必定
为祭品。
Changez le prêtre, ôtez l’autel, détachez les tableaux, emportez les statues, rien n’est changé, c’est toujours la maison de Dieu !
即使换了牧师、撤下祭台、拆除图画、取走雕塑,也不会有任何变化,圣彼得永远是上帝的居所!
Les droits et la dignité du peuple américain sont également sacrifiés à l'autel des désirs égoïstes de ceux qui détiennent le pouvoir.
美人民的权利和尊严也因为那些当权者的自私欲望而牺牲了。
Le monde ne peut pas sacrifier sa sécurité climatique collective sur l'autel du profit privé ou de concepts bornés de propriété intellectuelle.
世界不能为了私人盈利或过时的知识产权的狭隘概念而牺牲集气候安全。
De ce fait, le droit international et les priorités stratégiques de notre région courent le risque d'être sacrifiées sur l'autel de l'opportunisme politique.
因此,际法和我们地区的战略优先考虑有可能
为政治权宜之计祭坛上的牺牲品。
Les bureaux régionaux ou bureaux de pays travaillant avec succès ne doivent pas être sacrifiés sur l'autel d'un nouveau schéma de représentation hors Siège.
不应仅仅由于采用新的外地代表模式就牺牲功的区域/
家办事处。
En d'autres termes, il nous faut impérativement sortir du cercle vicieux qui condamne au sacrifice de l'autre sur l'autel de la défense de la civilisation.
换言之,在捍卫文明的祭坛上以牺牲他人为代价的恶性循环必须打破。
Néanmoins, le Tribunal reste déterminé à achever rapidement les procès, sans sacrifier l'intégrité du processus judiciaire et sans sacrifier la justice à l'autel de la rapidité.
然而,法庭仍然决心迅速完审判,但不牺牲司法进程的完整性、公平审判的必要性,以及迅速结案的必要性。
Beaucoup d'enfants sont sacrifiés sur l'autel de la cupidité, de l'orgueil ou des préjugés, lesquels sont souvent liés à des différences de culture ou d'origine ethnique.
许多儿童为贪婪、狂妄或偏见的牺牲品,这种偏见常常产生于文化或种族血统的差别。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ne sacrifions pas la santé sur l'autel du profit.
我们绝不能为利润而牺牲健康。
La première n'a pas à être sacrifiée sur l'autel de la durabilité écologique.
体面工作不能替代环境的可持续性。
Nous luttons pour un principe qui ne doit pas être sacrifié sur l'autel de l'opportunisme.
我们正在为一项原则而争,不应为
权宜之计而牺牲这一原则。
Nous ne voulons pas que l'ONU soit sacrifiée sur l'autel des politiques tragiques et irresponsables.
我们不希望联合国成为可悲和不负责任的政策的牺牲品。
On procède également au culte des ancêtres, en mettant sur l'autel des ancêtres des aliments sucrés et du vin.
人们还会把甜食和酒坛放在祖先祭台上来对祖先的祭拜。
Pendant trop longtemps, les populations autochtones des Philippines ont été sacrifiées sur l'autel du prétendu développement.
太长时间以来,菲律宾为所谓的发展
经牺牲
土著民族。
Cependant, on ne peut sacrifier le développement sur l'autel absolutiste de la défense de l'environnement.
与此同时,也不能在绝对主义的环境保护祭坛上牺牲发展。
La nécessité d'aller vers un sérieux désarmement nucléaire est sacrifiée sur l'autel de la règle du consensus.
为服从协商一致意见的规则,而牺牲进行严肃的核裁军的必要性。
Elles sacrifient tout ce qui est bon dans la vie, y compris le sublime, à l'autel de leur cupidité.
它们为的贪婪牺牲
生活所有美好的事物,包括崇高的教义。
Toutefois, un nombre non négligeable d'autels et de lieux saints échappent à la protection des associations.
但数量可观的殿和圣地仍未得到社会保护。
Il ne faudrait pas sacrifier ces succès sur l'autel du fanatisme et de la politique du bord de l'abîme.
不应在狂热主义和边缘政策的祭坛上牺牲掉。
Un trop grand nombre de nations, développées et en développement, croient qu'il faut sacrifier l'environnement à l'autel de la croissance.
太多的国家,包括发达国家和发展中国家,都认为,在增长的祭坛上,环境必定成为祭品。
Changez le prêtre, ôtez l’autel, détachez les tableaux, emportez les statues, rien n’est changé, c’est toujours la maison de Dieu !
即使换牧师、撤下祭台、拆除图画、取走雕塑,也不会有任何变化,圣彼得永远是上帝的居所!
Les droits et la dignité du peuple américain sont également sacrifiés à l'autel des désirs égoïstes de ceux qui détiennent le pouvoir.
美国人民的权利和尊严也因为那些当权者的私欲望而牺牲
。
Le monde ne peut pas sacrifier sa sécurité climatique collective sur l'autel du profit privé ou de concepts bornés de propriété intellectuelle.
世界不能为私人盈利或过时的知识产权的狭隘概念而牺牲集体气候安全。
De ce fait, le droit international et les priorités stratégiques de notre région courent le risque d'être sacrifiées sur l'autel de l'opportunisme politique.
因此,国际法和我们地区的战略优先考虑有可能成为政治权宜之计祭坛上的牺牲品。
Les bureaux régionaux ou bureaux de pays travaillant avec succès ne doivent pas être sacrifiés sur l'autel d'un nouveau schéma de représentation hors Siège.
不应仅仅由于采用新的外地代表模式就牺牲成功的区域/国家办事处。
En d'autres termes, il nous faut impérativement sortir du cercle vicieux qui condamne au sacrifice de l'autre sur l'autel de la défense de la civilisation.
换言之,在捍卫文的祭坛上以牺牲他人为代价的恶性循环必须打破。
Néanmoins, le Tribunal reste déterminé à achever rapidement les procès, sans sacrifier l'intégrité du processus judiciaire et sans sacrifier la justice à l'autel de la rapidité.
然而,法庭仍然决心迅速完成审判,但不牺牲司法进程的完整性、公平审判的必要性,以及迅速结案的必要性。
Beaucoup d'enfants sont sacrifiés sur l'autel de la cupidité, de l'orgueil ou des préjugés, lesquels sont souvent liés à des différences de culture ou d'origine ethnique.
许多儿童成为贪婪、狂妄或偏见的牺牲品,这种偏见常常产生于文化或种族血统的差别。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源
动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ne sacrifions pas la santé sur l'autel du profit.
我们绝不能润而牺牲健康。
La première n'a pas à être sacrifiée sur l'autel de la durabilité écologique.
体面工作不能替代环境可持续性。
Nous luttons pour un principe qui ne doit pas être sacrifié sur l'autel de l'opportunisme.
我们正在一项原则而
争,不应
权宜之计而牺牲这一原则。
Nous ne voulons pas que l'ONU soit sacrifiée sur l'autel des politiques tragiques et irresponsables.
我们不希望联合国成可悲和不负
政策
牺牲品。
On procède également au culte des ancêtres, en mettant sur l'autel des ancêtres des aliments sucrés et du vin.
人们还会把甜食和酒坛放在祖先祭台上来对祖先祭拜。
Pendant trop longtemps, les populations autochtones des Philippines ont été sacrifiées sur l'autel du prétendu développement.
太长时间以来,菲律宾所谓
发展已经牺牲
土著民族。
Cependant, on ne peut sacrifier le développement sur l'autel absolutiste de la défense de l'environnement.
与此同时,也不能在绝对主义环境保护祭坛上牺牲发展。
La nécessité d'aller vers un sérieux désarmement nucléaire est sacrifiée sur l'autel de la règle du consensus.
服从协商一致意见
规则,而牺牲
进行严肃
核裁军
必要性。
Elles sacrifient tout ce qui est bon dans la vie, y compris le sublime, à l'autel de leur cupidité.
它们自已
贪婪牺牲
生活所有美好
事物,包括崇高
教义。
Toutefois, un nombre non négligeable d'autels et de lieux saints échappent à la protection des associations.
但数量可观神殿和圣地仍未得到社会保护。
Il ne faudrait pas sacrifier ces succès sur l'autel du fanatisme et de la politique du bord de l'abîme.
不应在狂热主义和边缘政策祭坛上牺牲掉。
Un trop grand nombre de nations, développées et en développement, croient qu'il faut sacrifier l'environnement à l'autel de la croissance.
太多国家,包括发达国家和发展中国家,都认
,在增长
祭坛上,环境必定成
祭品。
Changez le prêtre, ôtez l’autel, détachez les tableaux, emportez les statues, rien n’est changé, c’est toujours la maison de Dieu !
即使换牧师、撤下祭台、拆除图画、取走雕塑,也不会有
何变化,圣彼得永远是上帝
居所!
Les droits et la dignité du peuple américain sont également sacrifiés à l'autel des désirs égoïstes de ceux qui détiennent le pouvoir.
美国人民权
和尊严也因
那些当权者
自私欲望而牺牲
。
Le monde ne peut pas sacrifier sa sécurité climatique collective sur l'autel du profit privé ou de concepts bornés de propriété intellectuelle.
世界不能私人盈
或过时
知识产权
狭隘概念而牺牲集体气候安全。
De ce fait, le droit international et les priorités stratégiques de notre région courent le risque d'être sacrifiées sur l'autel de l'opportunisme politique.
因此,国际法和我们地区战略优先考虑有可能成
政治权宜之计祭坛上
牺牲品。
Les bureaux régionaux ou bureaux de pays travaillant avec succès ne doivent pas être sacrifiés sur l'autel d'un nouveau schéma de représentation hors Siège.
不应仅仅由于采用新外地代表模式就牺牲成功
区域/国家办事处。
En d'autres termes, il nous faut impérativement sortir du cercle vicieux qui condamne au sacrifice de l'autre sur l'autel de la défense de la civilisation.
换言之,在捍卫文明祭坛上以牺牲他人
代价
恶性循环必须打破。
Néanmoins, le Tribunal reste déterminé à achever rapidement les procès, sans sacrifier l'intégrité du processus judiciaire et sans sacrifier la justice à l'autel de la rapidité.
然而,法庭仍然决心迅速完成审判,但不牺牲司法进程完整性、公平审判
必要性,以及迅速结案
必要性。
Beaucoup d'enfants sont sacrifiés sur l'autel de la cupidité, de l'orgueil ou des préjugés, lesquels sont souvent liés à des différences de culture ou d'origine ethnique.
许多儿童成贪婪、狂妄或偏见
牺牲品,这种偏见常常产生于文化或种族血统
差别。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ne sacrifions pas la santé sur l'autel du profit.
我们绝能为了利润
牺牲健康。
La première n'a pas à être sacrifiée sur l'autel de la durabilité écologique.
体面工作能替代环境的可持续性。
Nous luttons pour un principe qui ne doit pas être sacrifié sur l'autel de l'opportunisme.
我们正在为一项原,
应为了权宜之计
牺牲这一原
。
Nous ne voulons pas que l'ONU soit sacrifiée sur l'autel des politiques tragiques et irresponsables.
我们希望联合国成为可悲和
负责任的政策的牺牲品。
On procède également au culte des ancêtres, en mettant sur l'autel des ancêtres des aliments sucrés et du vin.
人们还会把甜食和酒坛放在祖先祭台上来对祖先的祭拜。
Pendant trop longtemps, les populations autochtones des Philippines ont été sacrifiées sur l'autel du prétendu développement.
太长时间以来,菲律宾为了所谓的发展已经牺牲了土著民族。
Cependant, on ne peut sacrifier le développement sur l'autel absolutiste de la défense de l'environnement.
与此同时,也能在绝对主义的环境保护祭坛上牺牲发展。
La nécessité d'aller vers un sérieux désarmement nucléaire est sacrifiée sur l'autel de la règle du consensus.
为服从协商一致意见的规,
牺牲了进行严肃的核裁军的必要性。
Elles sacrifient tout ce qui est bon dans la vie, y compris le sublime, à l'autel de leur cupidité.
它们为了自已的贪婪牺牲了生活所有美好的事物,包括崇高的教义。
Toutefois, un nombre non négligeable d'autels et de lieux saints échappent à la protection des associations.
但数量可观的神殿和圣地仍未得到社会保护。
Il ne faudrait pas sacrifier ces succès sur l'autel du fanatisme et de la politique du bord de l'abîme.
应在狂热主义和边缘政策的祭坛上牺牲掉。
Un trop grand nombre de nations, développées et en développement, croient qu'il faut sacrifier l'environnement à l'autel de la croissance.
太多的国家,包括发达国家和发展中国家,都认为,在增长的祭坛上,环境必定成为祭品。
Changez le prêtre, ôtez l’autel, détachez les tableaux, emportez les statues, rien n’est changé, c’est toujours la maison de Dieu !
即使换了牧师、撤下祭台、拆除图画、取走雕塑,也会有任何变化,圣彼得永远是上帝的居所!
Les droits et la dignité du peuple américain sont également sacrifiés à l'autel des désirs égoïstes de ceux qui détiennent le pouvoir.
美国人民的权利和尊严也因为那些当权者的自私欲望牺牲了。
Le monde ne peut pas sacrifier sa sécurité climatique collective sur l'autel du profit privé ou de concepts bornés de propriété intellectuelle.
世界能为了私人盈利或过时的知识产权的狭隘概念
牺牲集体气候安全。
De ce fait, le droit international et les priorités stratégiques de notre région courent le risque d'être sacrifiées sur l'autel de l'opportunisme politique.
因此,国际法和我们地区的战略优先考虑有可能成为政治权宜之计祭坛上的牺牲品。
Les bureaux régionaux ou bureaux de pays travaillant avec succès ne doivent pas être sacrifiés sur l'autel d'un nouveau schéma de représentation hors Siège.
应仅仅由于采用新的外地代表模式就牺牲成功的区域/国家办事处。
En d'autres termes, il nous faut impérativement sortir du cercle vicieux qui condamne au sacrifice de l'autre sur l'autel de la défense de la civilisation.
换言之,在捍卫文明的祭坛上以牺牲他人为代价的恶性循环必须打破。
Néanmoins, le Tribunal reste déterminé à achever rapidement les procès, sans sacrifier l'intégrité du processus judiciaire et sans sacrifier la justice à l'autel de la rapidité.
然,法庭仍然决心迅速完成审判,但
牺牲司法进程的完整性、公平审判的必要性,以及迅速结案的必要性。
Beaucoup d'enfants sont sacrifiés sur l'autel de la cupidité, de l'orgueil ou des préjugés, lesquels sont souvent liés à des différences de culture ou d'origine ethnique.
许多儿童成为贪婪、狂妄或偏见的牺牲品,这种偏见常常产生于文化或种族血统的差别。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ne sacrifions pas la santé sur l'autel du profit.
我们绝不能为了利润而牺牲健康。
La première n'a pas à être sacrifiée sur l'autel de la durabilité écologique.
体面工作不能替代环境的持续性。
Nous luttons pour un principe qui ne doit pas être sacrifié sur l'autel de l'opportunisme.
我们正在为一项原则而争,不应为了权宜之计而牺牲这一原则。
Nous ne voulons pas que l'ONU soit sacrifiée sur l'autel des politiques tragiques et irresponsables.
我们不希望联合国成为悲和不负责任的政策的牺牲品。
On procède également au culte des ancêtres, en mettant sur l'autel des ancêtres des aliments sucrés et du vin.
人们还会把甜食和酒坛放在祖先祭台上来对祖先的祭拜。
Pendant trop longtemps, les populations autochtones des Philippines ont été sacrifiées sur l'autel du prétendu développement.
太长时间以来,菲律宾为了所谓的发展已经牺牲了土著民族。
Cependant, on ne peut sacrifier le développement sur l'autel absolutiste de la défense de l'environnement.
与此同时,也不能在绝对主义的环境保护祭坛上牺牲发展。
La nécessité d'aller vers un sérieux désarmement nucléaire est sacrifiée sur l'autel de la règle du consensus.
为服从协商一致意见的规则,而牺牲了进行严肃的核裁军的必要性。
Elles sacrifient tout ce qui est bon dans la vie, y compris le sublime, à l'autel de leur cupidité.
它们为了自已的贪婪牺牲了生活所有美好的事物,包括崇高的教义。
Toutefois, un nombre non négligeable d'autels et de lieux saints échappent à la protection des associations.
但数的神殿和圣地仍未得到社会保护。
Il ne faudrait pas sacrifier ces succès sur l'autel du fanatisme et de la politique du bord de l'abîme.
不应在狂热主义和边缘政策的祭坛上牺牲掉。
Un trop grand nombre de nations, développées et en développement, croient qu'il faut sacrifier l'environnement à l'autel de la croissance.
太多的国家,包括发达国家和发展中国家,都认为,在增长的祭坛上,环境必定成为祭品。
Changez le prêtre, ôtez l’autel, détachez les tableaux, emportez les statues, rien n’est changé, c’est toujours la maison de Dieu !
即使换了牧师、撤下祭台、拆除图画、取走雕塑,也不会有任何变化,圣彼得永远是上帝的居所!
Les droits et la dignité du peuple américain sont également sacrifiés à l'autel des désirs égoïstes de ceux qui détiennent le pouvoir.
美国人民的权利和尊严也因为那些当权者的自私欲望而牺牲了。
Le monde ne peut pas sacrifier sa sécurité climatique collective sur l'autel du profit privé ou de concepts bornés de propriété intellectuelle.
世界不能为了私人盈利或过时的知识产权的狭隘概念而牺牲集体气候安全。
De ce fait, le droit international et les priorités stratégiques de notre région courent le risque d'être sacrifiées sur l'autel de l'opportunisme politique.
因此,国际法和我们地区的战略优先考虑有能成为政治权宜之计祭坛上的牺牲品。
Les bureaux régionaux ou bureaux de pays travaillant avec succès ne doivent pas être sacrifiés sur l'autel d'un nouveau schéma de représentation hors Siège.
不应仅仅由于采用新的外地代表模式就牺牲成功的区域/国家办事处。
En d'autres termes, il nous faut impérativement sortir du cercle vicieux qui condamne au sacrifice de l'autre sur l'autel de la défense de la civilisation.
换言之,在捍卫文明的祭坛上以牺牲他人为代价的恶性循环必须打破。
Néanmoins, le Tribunal reste déterminé à achever rapidement les procès, sans sacrifier l'intégrité du processus judiciaire et sans sacrifier la justice à l'autel de la rapidité.
然而,法庭仍然决心迅速完成审判,但不牺牲司法进程的完整性、公平审判的必要性,以及迅速结案的必要性。
Beaucoup d'enfants sont sacrifiés sur l'autel de la cupidité, de l'orgueil ou des préjugés, lesquels sont souvent liés à des différences de culture ou d'origine ethnique.
许多儿童成为贪婪、狂妄或偏见的牺牲品,这种偏见常常产生于文化或种族血统的差别。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。