法语助手
  • 关闭
n.m.
1. 鸟占 [古罗马根据鸟飞、鸟食或鸟鸣占卜]

2. pl. 〈义〉预兆, 征兆
sous d'heureux auspice s, sous les meilleurs auspices

3. pl. 〈义〉保护, 赞助, 支持
être sous les auspices de qn在某人赞助下 法 语 助 手
助记:
au(=avi)鸟+spic看+e

词根:
spec(t), spic 看

近义词:
augure,  patronage,  sauvegarde,  présage
联想词
auspices保护,赞助,支持;égide神盾;patronage庇护,保护;augure占卜者,预言家;houlette弯曲;signe迹象,征兆;

Nous l'avons toujours fait sous les auspices de l'ONU.

我们一直在联合国主持下进这一工作。

Le projet a été exécuté sous les auspices de l'OSCE.

这个项目在欧安组织主持下执

Les discussions sur cet important problème se poursuivent sous les auspices du Facilitateur.

在调解人主持下,正在就这一重要问题进讨论。

La Conférence s'est tenue sous les auspices du Défenseur du peuple de Bolivie.

会议由玻维亚人民监察组织主办。

Il doit être fait de façon indépendante, sous les auspices de l'Assemblée générale.

应在大会主持下独立进此项审查。

Dans la même résolution, il m'a prié d'organiser ces négociations sous mes auspices.

此外,安全理事会在该决议中还请我安排由我主持那些谈判

Cependant, l'OACI souhaite également préserver la portée des traités existants adoptés sous ses auspices.

不过,民航组织也希望保持在其主持下通过现有条约

L'année a commencé sous des auspices favorables avec la réussite des élections présidentielles en Palestine.

今年有一个良好开端,巴勒斯坦成功了主席选举。

Deuxièmement, l'ONU pourrait reprendre une mission menée antérieurement sous les auspices d'une organisation régionale.

第二,联合国可接管原先由一个区域组织主管特派团

L'Équipe spéciale s'est déjà réunie plusieurs fois à Bagdad sous les auspices de l'ONU.

在联合国主持下,工作队已在巴格达召开多次会议。

Tout cela place cette session sous d'heureux auspices.

所有这些对本届会议工作都是良好预兆

On a déjà exécuté plusieurs projets sous les auspices de l'ONU.

目前,有几个项目在联合国项目赞助下得到执

Un rapport final sera présenté sous les auspices du Président des États-Unis aux fins de publication.

最后报告将在美国总统主持下提出,以供出版。

La volonté de trouver des solutions sous les auspices de l'ONU a été clairement exprimée.

明确表达了在联合国主导下找到解决办法意愿。

Nos activités sont axées sur l'amélioration du régime de contrôle sous les auspices de l'AIEA.

我们活动集中在由原子能机构主持管制体系改进工作上。

L'année a commencé sous des auspices favorables avec la conduite réussie des élections présidentielles en Palestine.

这一年有一个良好开始,巴勒斯坦成功了主席选举。

Le séminaire sera l'une des dernières activités de sensibilisation organisées sous les auspices du Président chilien.

讨论会将是在智任主席期间安排最后一批外展活动。

L'ONU a contribué à faciliter le processus de paix, qui a été mené sous ses auspices.

联合国有力协助了谈判进程,这一谈判是在联合国主持下进

Le Groupe entend que les consultations auront lieu sous les auspices du Président de l'Assemblée générale.

该集团认为,磋商将在大会主席主持下进

L'OSCE soutient avec énergie le processus de paix conduit sous les auspices de l'ONU en Abkhazie.

欧安组织积极支持联合国领导阿布哈兹和平进程。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 auspice 的法语例句

用户正在搜索


tunisie, Tunisien, tunisite, tunisois, tunnel, tunnelier, tunnellisation, tunnellite, tunneltron, Tuojiangosaurus,

相似单词


auscultateur, auscultation, ausculter, ausforming, Ausone, auspice, auspices, aussi, aussi bien, aussi bien que,
n.m.
1. 鸟占 [古罗马根据鸟飞、鸟食或鸟鸣的占卜]

2. pl. 〈转义〉预兆, 征兆
sous d'heureux auspice s, sous les meilleurs auspices吉利地

3. pl. 〈转义〉保护, 赞助,
être sous les auspices de qn在某人的赞助下 法 语 助 手
助记:
au(=avi)鸟+spic看+e

词根:
spec(t), spic 看

近义词:
augure,  patronage,  sauvegarde,  présage
联想词
auspices保护,赞助,;égide盾;patronage庇护,保护;augure占卜者,预言家;houlette弯曲;signe迹象,征兆;

Nous l'avons toujours fait sous les auspices de l'ONU.

我们一直在联合国的下进这一工作。

Le projet a été exécuté sous les auspices de l'OSCE.

这个项目在欧安组织主下执

Les discussions sur cet important problème se poursuivent sous les auspices du Facilitateur.

在调解人下,正在就这一重要问题进讨论。

La Conférence s'est tenue sous les auspices du Défenseur du peuple de Bolivie.

会议由玻利维亚人民监察组织主办。

Il doit être fait de façon indépendante, sous les auspices de l'Assemblée générale.

应在大会下独立进此项审查。

Dans la même résolution, il m'a prié d'organiser ces négociations sous mes auspices.

此外,安会在该决议中还请我安排由我的那些谈判

Cependant, l'OACI souhaite également préserver la portée des traités existants adoptés sous ses auspices.

不过,民航组织也希望保在其主下通过的现有条约的完整。

L'année a commencé sous des auspices favorables avec la réussite des élections présidentielles en Palestine.

今年有一个良好的开端,巴勒斯坦成功地举了主席选举。

Deuxièmement, l'ONU pourrait reprendre une mission menée antérieurement sous les auspices d'une organisation régionale.

第二,联合国可接管原先由一个区域组织主管特派团

L'Équipe spéciale s'est déjà réunie plusieurs fois à Bagdad sous les auspices de l'ONU.

在联合国主下,工作队已在巴格达召开多次会议。

Tout cela place cette session sous d'heureux auspices.

所有这些对本届会议的工作都是良好的预兆

On a déjà exécuté plusieurs projets sous les auspices de l'ONU.

目前,有几个项目在联合国项目的赞助下得到执

Un rapport final sera présenté sous les auspices du Président des États-Unis aux fins de publication.

最后的报告将在美国总统下提出,以供出版。

La volonté de trouver des solutions sous les auspices de l'ONU a été clairement exprimée.

明确表达了在联合国主导下找到解决办法的意愿。

Nos activités sont axées sur l'amélioration du régime de contrôle sous les auspices de l'AIEA.

我们的活动集中在由原子能机构的管制体系的改进工作上。

L'année a commencé sous des auspices favorables avec la conduite réussie des élections présidentielles en Palestine.

这一年有一个良好的开始,巴勒斯坦成功地举了主席选举。

Le séminaire sera l'une des dernières activités de sensibilisation organisées sous les auspices du Président chilien.

讨论会将是在智利任主席期间安排的最后一批外展活动。

L'ONU a contribué à faciliter le processus de paix, qui a été mené sous ses auspices.

联合国有力协助了谈判进程,这一谈判是在联合国下进

Le Groupe entend que les consultations auront lieu sous les auspices du Président de l'Assemblée générale.

该集团认为,磋商将在大会主席主下进

L'OSCE soutient avec énergie le processus de paix conduit sous les auspices de l'ONU en Abkhazie.

欧安组织积极联合国领导的阿布哈兹和平进程。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 auspice 的法语例句

用户正在搜索


turbe, turbé, turbeh, turbellariés, turbide, turbidimètre, turbidimétrie, turbidimétrique, turbidisondeà, turbidité,

相似单词


auscultateur, auscultation, ausculter, ausforming, Ausone, auspice, auspices, aussi, aussi bien, aussi bien que,
n.m.
1. 鸟占 [古罗马根据鸟飞、鸟食或鸟鸣的占卜]

2. pl. 〈转义〉预兆, 征兆
sous d'heureux auspice s, sous les meilleurs auspices吉利地

3. pl. 〈转义〉保护, 赞助, 支持
être sous les auspices de qn在某人的赞助 法 语 助 手
助记:
au(=avi)鸟+spic看+e

词根:
spec(t), spic 看

近义词:
augure,  patronage,  sauvegarde,  présage
联想词
auspices保护,赞助,支持;égide神盾;patronage庇护,保护;augure占卜者,预言家;houlette弯曲;signe迹象,征兆;

Nous l'avons toujours fait sous les auspices de l'ONU.

我们一直在联合国的主持这一工作。

Le projet a été exécuté sous les auspices de l'OSCE.

这个项目在欧安组织主持

Les discussions sur cet important problème se poursuivent sous les auspices du Facilitateur.

在调解人主持,正在就这一重要问题

La Conférence s'est tenue sous les auspices du Défenseur du peuple de Bolivie.

会议由玻利维亚人民监察组织主办。

Il doit être fait de façon indépendante, sous les auspices de l'Assemblée générale.

应在大会主持独立此项审查。

Dans la même résolution, il m'a prié d'organiser ces négociations sous mes auspices.

此外,安全理事会在该决议中还请我安排由我主持的那些谈判

Cependant, l'OACI souhaite également préserver la portée des traités existants adoptés sous ses auspices.

不过,民航组织也希望保持在其主持通过的现有条约的完整。

L'année a commencé sous des auspices favorables avec la réussite des élections présidentielles en Palestine.

今年有一个良好的开端,巴勒斯坦成功地举了主席选举。

Deuxièmement, l'ONU pourrait reprendre une mission menée antérieurement sous les auspices d'une organisation régionale.

第二,联合国可接管原先由一个区域组织主管特派团

L'Équipe spéciale s'est déjà réunie plusieurs fois à Bagdad sous les auspices de l'ONU.

在联合国主持,工作队已在巴格达召开多次会议。

Tout cela place cette session sous d'heureux auspices.

所有这些对本届会议的工作都是良好的预兆

On a déjà exécuté plusieurs projets sous les auspices de l'ONU.

目前,有几个项目在联合国项目的赞助得到执

Un rapport final sera présenté sous les auspices du Président des États-Unis aux fins de publication.

最后的报告将在美国总统主持提出,以供出版。

La volonté de trouver des solutions sous les auspices de l'ONU a été clairement exprimée.

明确表达了在联合国主导找到解决办法的意愿。

Nos activités sont axées sur l'amélioration du régime de contrôle sous les auspices de l'AIEA.

我们的活动集中在由原子能机构主持的管制体系的改工作上。

L'année a commencé sous des auspices favorables avec la conduite réussie des élections présidentielles en Palestine.

这一年有一个良好的开始,巴勒斯坦成功地举了主席选举。

Le séminaire sera l'une des dernières activités de sensibilisation organisées sous les auspices du Président chilien.

会将是在智利任主席期间安排的最后一批外展活动。

L'ONU a contribué à faciliter le processus de paix, qui a été mené sous ses auspices.

联合国有力协助了谈判程,这一谈判是在联合国主持

Le Groupe entend que les consultations auront lieu sous les auspices du Président de l'Assemblée générale.

该集团认为,磋商将在大会主席主持

L'OSCE soutient avec énergie le processus de paix conduit sous les auspices de l'ONU en Abkhazie.

欧安组织积极支持联合国领导的阿布哈兹和平程。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 auspice 的法语例句

用户正在搜索


turboforeuse, turbogénérateur, turbogénératrice, turbojet, turbomachine, turbomélangeur, turbomoteur, turbopompe, turboprop, turbopropulsé,

相似单词


auscultateur, auscultation, ausculter, ausforming, Ausone, auspice, auspices, aussi, aussi bien, aussi bien que,
n.m.
1. 鸟占 [古罗马根据鸟飞、鸟食或鸟鸣的占卜]

2. pl. 〈转〉预兆, 征兆
sous d'heureux auspice s, sous les meilleurs auspices吉利地

3. pl. 〈转, 赞助, 支持
être sous les auspices de qn在某人的赞助下 法 语 助 手
助记:
au(=avi)鸟+spic看+e

词根:
spec(t), spic 看

词:
augure,  patronage,  sauvegarde,  présage
联想词
auspices,赞助,支持;égide神盾;patronage;augure占卜者,预言家;houlette弯曲;signe迹象,征兆;

Nous l'avons toujours fait sous les auspices de l'ONU.

我们一直在联合国的主持下进这一工作。

Le projet a été exécuté sous les auspices de l'OSCE.

这个项目在欧安组织主持下执

Les discussions sur cet important problème se poursuivent sous les auspices du Facilitateur.

在调解人主持下,正在就这一重要问题进讨论。

La Conférence s'est tenue sous les auspices du Défenseur du peuple de Bolivie.

会议由玻利维亚人民监察组织主办。

Il doit être fait de façon indépendante, sous les auspices de l'Assemblée générale.

应在大会主持下独立进此项审查。

Dans la même résolution, il m'a prié d'organiser ces négociations sous mes auspices.

此外,安全理事会在该决议中还请我安排由我主持的那些谈判

Cependant, l'OACI souhaite également préserver la portée des traités existants adoptés sous ses auspices.

不过,民航组织也希望持在其主持下通过的现有的完整。

L'année a commencé sous des auspices favorables avec la réussite des élections présidentielles en Palestine.

今年有一个良好的开端,巴勒斯坦成功地举了主席选举。

Deuxièmement, l'ONU pourrait reprendre une mission menée antérieurement sous les auspices d'une organisation régionale.

第二,联合国可接管原先由一个区域组织主管特派团

L'Équipe spéciale s'est déjà réunie plusieurs fois à Bagdad sous les auspices de l'ONU.

在联合国主持下,工作队已在巴格达召开多次会议。

Tout cela place cette session sous d'heureux auspices.

所有这些对本届会议的工作都是良好的预兆

On a déjà exécuté plusieurs projets sous les auspices de l'ONU.

目前,有几个项目在联合国项目的赞助下得到执

Un rapport final sera présenté sous les auspices du Président des États-Unis aux fins de publication.

最后的报告将在美国总统主持下提出,以供出版。

La volonté de trouver des solutions sous les auspices de l'ONU a été clairement exprimée.

明确表达了在联合国主导下找到解决办法的意愿。

Nos activités sont axées sur l'amélioration du régime de contrôle sous les auspices de l'AIEA.

我们的活动集中在由原子能机构主持的管制体系的改进工作上。

L'année a commencé sous des auspices favorables avec la conduite réussie des élections présidentielles en Palestine.

这一年有一个良好的开始,巴勒斯坦成功地举了主席选举。

Le séminaire sera l'une des dernières activités de sensibilisation organisées sous les auspices du Président chilien.

讨论会将是在智利任主席期间安排的最后一批外展活动。

L'ONU a contribué à faciliter le processus de paix, qui a été mené sous ses auspices.

联合国有力协助了谈判进程,这一谈判是在联合国主持下进

Le Groupe entend que les consultations auront lieu sous les auspices du Président de l'Assemblée générale.

该集团认为,磋商将在大会主席主持下进

L'OSCE soutient avec énergie le processus de paix conduit sous les auspices de l'ONU en Abkhazie.

欧安组织积极支持联合国领导的阿布哈兹和平进程。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 auspice 的法语例句

用户正在搜索


turbosuralimentation, turbosurpresseur, turbot, turbotière, turbotin, turbotrain, turboventilateur, turbulateur, turbulence, turbulent,

相似单词


auscultateur, auscultation, ausculter, ausforming, Ausone, auspice, auspices, aussi, aussi bien, aussi bien que,
n.m.
1. 鸟占 [古罗马根据鸟飞、鸟食或鸟鸣的占卜]

2. pl. 〈转义〉预兆, 征兆
sous d'heureux auspice s, sous les meilleurs auspices吉利地

3. pl. 〈转义〉保护, 赞助, 支
être sous les auspices de qn在某人的赞助 法 语 助 手
助记:
au(=avi)鸟+spic看+e

词根:
spec(t), spic 看

近义词:
augure,  patronage,  sauvegarde,  présage
联想词
auspices保护,赞助,支;égide神盾;patronage庇护,保护;augure占卜者,预言家;houlette;signe象,征兆;

Nous l'avons toujours fait sous les auspices de l'ONU.

我们一直在联合国的这一工作。

Le projet a été exécuté sous les auspices de l'OSCE.

这个项目在欧安组织

Les discussions sur cet important problème se poursuivent sous les auspices du Facilitateur.

在调解人,正在就这一重要问题进讨论。

La Conférence s'est tenue sous les auspices du Défenseur du peuple de Bolivie.

会议由玻利维亚人民监察组织办。

Il doit être fait de façon indépendante, sous les auspices de l'Assemblée générale.

应在大会独立进此项审查。

Dans la même résolution, il m'a prié d'organiser ces négociations sous mes auspices.

此外,安全理事会在该决议中还请我安排由我的那些谈判

Cependant, l'OACI souhaite également préserver la portée des traités existants adoptés sous ses auspices.

不过,民航组织也希望保在其通过的现有条约的完整。

L'année a commencé sous des auspices favorables avec la réussite des élections présidentielles en Palestine.

今年有一个良好的开端,巴勒斯坦成功地举席选举。

Deuxièmement, l'ONU pourrait reprendre une mission menée antérieurement sous les auspices d'une organisation régionale.

第二,联合国可接管原先由一个区域组织特派团

L'Équipe spéciale s'est déjà réunie plusieurs fois à Bagdad sous les auspices de l'ONU.

在联合国,工作队已在巴格达召开多次会议。

Tout cela place cette session sous d'heureux auspices.

所有这些对本届会议的工作都是良好的预兆

On a déjà exécuté plusieurs projets sous les auspices de l'ONU.

目前,有几个项目在联合国项目的赞助得到执

Un rapport final sera présenté sous les auspices du Président des États-Unis aux fins de publication.

最后的报告将在美国总统提出,以供出版。

La volonté de trouver des solutions sous les auspices de l'ONU a été clairement exprimée.

明确表达了在联合国找到解决办法的意愿。

Nos activités sont axées sur l'amélioration du régime de contrôle sous les auspices de l'AIEA.

我们的活动集中在由原子能机构的管制体系的改进工作上。

L'année a commencé sous des auspices favorables avec la conduite réussie des élections présidentielles en Palestine.

这一年有一个良好的开始,巴勒斯坦成功地举席选举。

Le séminaire sera l'une des dernières activités de sensibilisation organisées sous les auspices du Président chilien.

讨论会将是在智利任席期间安排的最后一批外展活动。

L'ONU a contribué à faciliter le processus de paix, qui a été mené sous ses auspices.

联合国有力协助了谈判进程,这一谈判是在联合国

Le Groupe entend que les consultations auront lieu sous les auspices du Président de l'Assemblée générale.

该集团认为,磋商将在大会

L'OSCE soutient avec énergie le processus de paix conduit sous les auspices de l'ONU en Abkhazie.

欧安组织积极支联合国领导的阿布哈兹和平进程。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 auspice 的法语例句

用户正在搜索


turco-persan, turcophile, turcophobe, turdidés, turelure, Turenne, turf, turfa, turfiste, turgescence,

相似单词


auscultateur, auscultation, ausculter, ausforming, Ausone, auspice, auspices, aussi, aussi bien, aussi bien que,

用户正在搜索


turite, turjaïte, Turkmène, turkménistan, turku, turlupin, turlupinade, turlupinage, turlupiner, turlurette,

相似单词


auscultateur, auscultation, ausculter, ausforming, Ausone, auspice, auspices, aussi, aussi bien, aussi bien que,
n.m.
1. 鸟占 [古罗马根据鸟飞、鸟食或鸟鸣的占卜]

2. pl. 〈转义〉预兆, 征兆
sous d'heureux auspice s, sous les meilleurs auspices吉利地

3. pl. 〈转义〉保护, 赞助, 支持
être sous les auspices de qn某人的赞助下 法 语 助 手
助记:
au(=avi)鸟+spic看+e

词根:
spec(t), spic 看

近义词:
augure,  patronage,  sauvegarde,  présage
联想词
auspices保护,赞助,支持;égide神盾;patronage庇护,保护;augure占卜者,预言家;houlette弯曲;signe迹象,征兆;

Nous l'avons toujours fait sous les auspices de l'ONU.

我们一直联合国的主持下进这一工作。

Le projet a été exécuté sous les auspices de l'OSCE.

这个项欧安组织主持下执

Les discussions sur cet important problème se poursuivent sous les auspices du Facilitateur.

调解人主持下,这一重要问题进讨论。

La Conférence s'est tenue sous les auspices du Défenseur du peuple de Bolivie.

会议由玻利维亚人民监察组织主办。

Il doit être fait de façon indépendante, sous les auspices de l'Assemblée générale.

大会主持下独立进此项审查。

Dans la même résolution, il m'a prié d'organiser ces négociations sous mes auspices.

此外,安全理事会该决议中还请我安排由我主持的那些谈判

Cependant, l'OACI souhaite également préserver la portée des traités existants adoptés sous ses auspices.

不过,民航组织也希望保持其主持下通过的现有条约的完整。

L'année a commencé sous des auspices favorables avec la réussite des élections présidentielles en Palestine.

今年有一个良好的开端,巴勒斯坦成功地举了主席选举。

Deuxièmement, l'ONU pourrait reprendre une mission menée antérieurement sous les auspices d'une organisation régionale.

第二,联合国可接管原先由一个区域组织主管特派团

L'Équipe spéciale s'est déjà réunie plusieurs fois à Bagdad sous les auspices de l'ONU.

联合国主持下,工作队已巴格达召开多次会议。

Tout cela place cette session sous d'heureux auspices.

所有这些对本届会议的工作都是良好的预兆

On a déjà exécuté plusieurs projets sous les auspices de l'ONU.

前,有几个项联合国项赞助下得到执

Un rapport final sera présenté sous les auspices du Président des États-Unis aux fins de publication.

最后的报告将美国总统主持下提出,以供出版。

La volonté de trouver des solutions sous les auspices de l'ONU a été clairement exprimée.

明确表达了联合国主导下找到解决办法的意愿。

Nos activités sont axées sur l'amélioration du régime de contrôle sous les auspices de l'AIEA.

我们的活动集中由原子能机构主持的管制体系的改进工作上。

L'année a commencé sous des auspices favorables avec la conduite réussie des élections présidentielles en Palestine.

这一年有一个良好的开始,巴勒斯坦成功地举了主席选举。

Le séminaire sera l'une des dernières activités de sensibilisation organisées sous les auspices du Président chilien.

讨论会将是智利任主席期间安排的最后一批外展活动。

L'ONU a contribué à faciliter le processus de paix, qui a été mené sous ses auspices.

联合国有力协助了谈判进程,这一谈判是联合国主持下进

Le Groupe entend que les consultations auront lieu sous les auspices du Président de l'Assemblée générale.

该集团认为,磋商将大会主席主持下进

L'OSCE soutient avec énergie le processus de paix conduit sous les auspices de l'ONU en Abkhazie.

欧安组织积极支持联合国领导的阿布哈兹和平进程。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 auspice 的法语例句

用户正在搜索


turonienne, turpide, turpidement, Turpin, turpitde, turpitude, turque, turquerie, turquet, turquette,

相似单词


auscultateur, auscultation, ausculter, ausforming, Ausone, auspice, auspices, aussi, aussi bien, aussi bien que,
n.m.
1. 鸟占 [古罗马根据鸟飞、鸟食或鸟鸣的占卜]

2. pl. 〈转义〉预兆, 征兆
sous d'heureux auspice s, sous les meilleurs auspices吉利地

3. pl. 〈转义〉护, 赞助, 支持
être sous les auspices de qn在某人的赞助下 法 语 助 手
助记:
au(=avi)鸟+spic看+e

词根:
spec(t), spic 看

近义词:
augure,  patronage,  sauvegarde,  présage
auspices护,赞助,支持;égide神盾;patronage庇护,护;augure占卜者,预言家;houlette弯曲;signe迹象,征兆;

Nous l'avons toujours fait sous les auspices de l'ONU.

我们一直在联合国的主持下进这一工作。

Le projet a été exécuté sous les auspices de l'OSCE.

这个项目在欧安组织主持下执

Les discussions sur cet important problème se poursuivent sous les auspices du Facilitateur.

在调解人主持下,正在就这一重要问题进讨论。

La Conférence s'est tenue sous les auspices du Défenseur du peuple de Bolivie.

由玻利维亚人民监察组织主办。

Il doit être fait de façon indépendante, sous les auspices de l'Assemblée générale.

应在大会主持下独立进此项审查。

Dans la même résolution, il m'a prié d'organiser ces négociations sous mes auspices.

此外,安全理事会在该还请我安排由我主持的那些谈判

Cependant, l'OACI souhaite également préserver la portée des traités existants adoptés sous ses auspices.

不过,民航组织也希望持在其主持下通过的现有条约的完整。

L'année a commencé sous des auspices favorables avec la réussite des élections présidentielles en Palestine.

今年有一个良好的开端,巴勒斯坦成功地举了主席选举。

Deuxièmement, l'ONU pourrait reprendre une mission menée antérieurement sous les auspices d'une organisation régionale.

第二,联合国可接管原先由一个区域组织主管特派团

L'Équipe spéciale s'est déjà réunie plusieurs fois à Bagdad sous les auspices de l'ONU.

在联合国主持下,工作队已在巴格达召开多次会

Tout cela place cette session sous d'heureux auspices.

所有这些对本届会的工作都是良好的预兆

On a déjà exécuté plusieurs projets sous les auspices de l'ONU.

目前,有几个项目在联合国项目的赞助下得到执

Un rapport final sera présenté sous les auspices du Président des États-Unis aux fins de publication.

最后的报告将在美国总统主持下提出,以供出版。

La volonté de trouver des solutions sous les auspices de l'ONU a été clairement exprimée.

明确表达了在联合国主导下找到解办法的意愿。

Nos activités sont axées sur l'amélioration du régime de contrôle sous les auspices de l'AIEA.

我们的活动集在由原子能机构主持的管制体系的改进工作上。

L'année a commencé sous des auspices favorables avec la conduite réussie des élections présidentielles en Palestine.

这一年有一个良好的开始,巴勒斯坦成功地举了主席选举。

Le séminaire sera l'une des dernières activités de sensibilisation organisées sous les auspices du Président chilien.

讨论会将是在智利任主席期间安排的最后一批外展活动。

L'ONU a contribué à faciliter le processus de paix, qui a été mené sous ses auspices.

联合国有力协助了谈判进程,这一谈判是在联合国主持下进

Le Groupe entend que les consultations auront lieu sous les auspices du Président de l'Assemblée générale.

该集团认为,磋商将在大会主席主持下进

L'OSCE soutient avec énergie le processus de paix conduit sous les auspices de l'ONU en Abkhazie.

欧安组织积极支持联合国领导的阿布哈兹和平进程。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 auspice 的法语例句

用户正在搜索


tuscanite, tusculite, tusèbe, tussah, tussau, tussilage, tussor, tussor(e), tut(h)ie, tute,

相似单词


auscultateur, auscultation, ausculter, ausforming, Ausone, auspice, auspices, aussi, aussi bien, aussi bien que,
n.m.
1. 鸟占 [古罗马根据鸟飞、鸟食或鸟鸣的占卜]

2. pl. 〈转义〉预兆, 征兆
sous d'heureux auspice s, sous les meilleurs auspices吉利地

3. pl. 〈转义〉保护, 赞助, 支持
être sous les auspices de qn在某人的赞助下 法 语 助 手
助记:
au(=avi)鸟+spic看+e

词根:
spec(t), spic 看

近义词:
augure,  patronage,  sauvegarde,  présage
联想词
auspices保护,赞助,支持;égide神盾;patronage庇护,保护;augure占卜者,预言家;houlette弯曲;signe迹象,征兆;

Nous l'avons toujours fait sous les auspices de l'ONU.

们一直在联合国的主持下进这一工作。

Le projet a été exécuté sous les auspices de l'OSCE.

这个项目在欧安主持下执

Les discussions sur cet important problème se poursuivent sous les auspices du Facilitateur.

在调解人主持下,正在就这一重要问题进讨论。

La Conférence s'est tenue sous les auspices du Défenseur du peuple de Bolivie.

会议由玻利维亚人民监主办。

Il doit être fait de façon indépendante, sous les auspices de l'Assemblée générale.

应在大会主持下独立进此项审查。

Dans la même résolution, il m'a prié d'organiser ces négociations sous mes auspices.

此外,安全理事会在该决议中还请安排由主持的那些谈判

Cependant, l'OACI souhaite également préserver la portée des traités existants adoptés sous ses auspices.

不过,民航也希望保持在其主持下通过的现有条约的完整。

L'année a commencé sous des auspices favorables avec la réussite des élections présidentielles en Palestine.

今年有一个良好的开端,巴勒斯坦成功地举了主席选举。

Deuxièmement, l'ONU pourrait reprendre une mission menée antérieurement sous les auspices d'une organisation régionale.

第二,联合国可接管原先由一个区域主管特派团

L'Équipe spéciale s'est déjà réunie plusieurs fois à Bagdad sous les auspices de l'ONU.

在联合国主持下,工作队已在巴格达召开多次会议。

Tout cela place cette session sous d'heureux auspices.

所有这些对本届会议的工作都是良好的预兆

On a déjà exécuté plusieurs projets sous les auspices de l'ONU.

目前,有几个项目在联合国项目的赞助下得到执

Un rapport final sera présenté sous les auspices du Président des États-Unis aux fins de publication.

最后的报告将在美国总统主持下提出,以供出版。

La volonté de trouver des solutions sous les auspices de l'ONU a été clairement exprimée.

明确表达了在联合国主导下找到解决办法的意愿。

Nos activités sont axées sur l'amélioration du régime de contrôle sous les auspices de l'AIEA.

们的活动集中在由原子能机构主持的管制体系的改进工作上。

L'année a commencé sous des auspices favorables avec la conduite réussie des élections présidentielles en Palestine.

这一年有一个良好的开始,巴勒斯坦成功地举了主席选举。

Le séminaire sera l'une des dernières activités de sensibilisation organisées sous les auspices du Président chilien.

讨论会将是在智利任主席期间安排的最后一批外展活动。

L'ONU a contribué à faciliter le processus de paix, qui a été mené sous ses auspices.

联合国有力协助了谈判进程,这一谈判是在联合国主持下进

Le Groupe entend que les consultations auront lieu sous les auspices du Président de l'Assemblée générale.

该集团认为,磋商将在大会主席主持下进

L'OSCE soutient avec énergie le processus de paix conduit sous les auspices de l'ONU en Abkhazie.

欧安积极支持联合国领导的阿布哈兹和平进程。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 auspice 的法语例句

用户正在搜索


tutoyer, tutoyeur, tutoyeur de Dieu, tutrice, tutsi, tutti, tutti frutti, tutti quanti, tutu, tuvalu,

相似单词


auscultateur, auscultation, ausculter, ausforming, Ausone, auspice, auspices, aussi, aussi bien, aussi bien que,
n.m.
1. 鸟占 [古罗马根据鸟飞、鸟食或鸟鸣占卜]

2. pl. 〈〉预兆, 征兆
sous d'heureux auspice s, sous les meilleurs auspices吉利地

3. pl. 〈护, 赞助, 支持
être sous les auspices de qn在某人赞助下 法 语 助 手
助记:
au(=avi)鸟+spic看+e

词根:
spec(t), spic 看

词:
augure,  patronage,  sauvegarde,  présage
联想词
auspices护,赞助,支持;égide神盾;patronage庇护,护;augure占卜者,预言家;houlette弯曲;signe迹象,征兆;

Nous l'avons toujours fait sous les auspices de l'ONU.

我们一直在联合国主持下进这一工作。

Le projet a été exécuté sous les auspices de l'OSCE.

这个项目在欧安组织主持下执

Les discussions sur cet important problème se poursuivent sous les auspices du Facilitateur.

在调解人主持下,正在就这一重要问题进讨论。

La Conférence s'est tenue sous les auspices du Défenseur du peuple de Bolivie.

会议由玻利维亚人民监察组织主办。

Il doit être fait de façon indépendante, sous les auspices de l'Assemblée générale.

应在大会主持下独立进此项审查。

Dans la même résolution, il m'a prié d'organiser ces négociations sous mes auspices.

此外,安全理事会在该决议中还请我安排由我主持那些谈判

Cependant, l'OACI souhaite également préserver la portée des traités existants adoptés sous ses auspices.

不过,民航组织也希望持在其主持下通过现有完整。

L'année a commencé sous des auspices favorables avec la réussite des élections présidentielles en Palestine.

今年有一个良好开端,巴勒斯坦成功地举了主席选举。

Deuxièmement, l'ONU pourrait reprendre une mission menée antérieurement sous les auspices d'une organisation régionale.

第二,联合国可接管原先由一个区域组织主管特派团

L'Équipe spéciale s'est déjà réunie plusieurs fois à Bagdad sous les auspices de l'ONU.

在联合国主持下,工作队已在巴格达召开多次会议。

Tout cela place cette session sous d'heureux auspices.

所有这些对本届会议工作都是良好预兆

On a déjà exécuté plusieurs projets sous les auspices de l'ONU.

目前,有几个项目在联合国项目赞助下得到执

Un rapport final sera présenté sous les auspices du Président des États-Unis aux fins de publication.

最后报告将在美国总统主持下提出,以供出版。

La volonté de trouver des solutions sous les auspices de l'ONU a été clairement exprimée.

明确表达了在联合国主导下找到解决办法意愿。

Nos activités sont axées sur l'amélioration du régime de contrôle sous les auspices de l'AIEA.

我们活动集中在由原子能机构主持管制体系改进工作上。

L'année a commencé sous des auspices favorables avec la conduite réussie des élections présidentielles en Palestine.

这一年有一个良好开始,巴勒斯坦成功地举了主席选举。

Le séminaire sera l'une des dernières activités de sensibilisation organisées sous les auspices du Président chilien.

讨论会将是在智利任主席期间安排最后一批外展活动。

L'ONU a contribué à faciliter le processus de paix, qui a été mené sous ses auspices.

联合国有力协助了谈判进程,这一谈判是在联合国主持下进

Le Groupe entend que les consultations auront lieu sous les auspices du Président de l'Assemblée générale.

该集团认为,磋商将在大会主席主持下进

L'OSCE soutient avec énergie le processus de paix conduit sous les auspices de l'ONU en Abkhazie.

欧安组织积极支持联合国领导阿布哈兹和平进程。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 auspice 的法语例句

用户正在搜索


TVA, tvalchrélidzéite, tvéitasite, tvéitite, tweed, tween, tweeter, twill, twinnite, twin-set,

相似单词


auscultateur, auscultation, ausculter, ausforming, Ausone, auspice, auspices, aussi, aussi bien, aussi bien que,