法语助手
  • 关闭
n.f.
1. (时间)先, 前;在先, 占先
antériorité d'une découverte某一发现居先

2. 【语言】前后连结关系

常见用法
l'antériorité de ses travaux relativement aux vôtres est incontestable他研究工作相对地先于您,这是不容置疑
antériorité d'une période在此之前一个阶段

法 语 助 手
近义词:
priorité,  préexistence
反义词:
actualité,  postériorité,  consécution,  contemporanéité
联想词
légitimité合法性;ancienneté古老,远古;filiation亲子关系;paternité父亲身分;primauté至上权,优先权;similitude类似,相似;incontestable无可争辩,无可非议,不容置疑,确凿;hypothèse假设,假定,假说;supériorité优越;spécificité特性,特征,特效;existence存在;

A l'antériorité d'un sport, il y a une préparation pour nous.

在运动之前, 我们要做准备。

Il est vrai que son travail a de l'antériorité.

工作具有先前,这是事实

Compte tenu de l'interprétation donnée aux paragraphes 41 à 43 du Résumé de la condition d'antériorité fixée au paragraphe 16 de ladite résolution, le Comité ne peut recommander aucune indemnité.

根据《概述》41至43段所述关于安全687(1991)决议16段中“……前产生”一语原则,小组无法建议赔偿。

Selon l'interprétation donnée aux paragraphes 41 à 43 du Résumé de la condition d'antériorité fixée au paragraphe 16 de ladite résolution, le Comité n'est pas en mesure de recommander une indemnité.

根据《概述》41至43所述关于安全687(1991)决议16段中“……前产生”一语原则,小组无法建议赔偿。

L'État partie estime, ensuite, irrecevable la plainte des auteurs en raison de l'antériorité des faits soulevés à l'adhésion du Burkina Faso au Pacte et au Protocole facultatif, en l'occurrence 15 ans.

4 缔约国还认为不可受提交人申诉,由是所涉事件发生在布基纳法索加入《公约》和《任择议定书》之前,即15年前。

La sûreté en garantie du paiement d'acquisitions dérogeant à la règle générale selon laquelle les rangs de priorité sont déterminés par l'antériorité des inscriptions, on dit souvent qu'elle bénéficie d'une “superpriorité”.

由于购置款担保权超越了登记时间确定优先权一般规则,所这种购置款担保权优先地位经常被称作是“超级优先权”。

Les relations entre les règles sont régies à différents niveaux par une hiérarchie, la formulation de ces règles peut leur conférer un caractère plus ou moins spécifique, et leur validité peut dépendre de leur antériorité ou de leur postérité.

不同规则于不同等级层次,有些规则较为具体,有些则较不具体,其有效性可能依其制订日期较前或较后而定。

Pour faciliter une telle évaluation par le créancier, certains pays ont institué un système d'enregistrement fondé sur une déclaration publique des sûretés constituées sur différents types de biens, la priorité reposant, à quelques exceptions près, sur l'antériorité de l'enregistrement.

为了便利债权人进行这种评估,有些国家实行了通知发布制度,根据此种制度,必须发出各种形式担保品担保权利公告,而且除了部分例外情况,优先权最早发布为准。

Les justificatifs fournis par Eastern, y compris ses propres dires, amènent le Comité à conclure que, du point de vue de la condition d'antériorité ainsi fixée dans ce paragraphe, l'entreprise était dans tous les cas considérés liée par contrat à l'Iraq.

东方提供基本证据,包括其本身断言,向小组指出,为了安全687(1991)决议16段“在…之前发生”条款,东方在每个案例中是与伊拉克订有合同

Il relève l'antériorité de précédentes recommandations du Comité des commissaires aux comptes qui n'ont pas encore été pleinement appliquées, et rappelle que la responsabilité pour la mise en œuvre en temps voulu des recommandations du Comité des commissaires aux comptes incombe à l'Administration.

他注意到,审计委员前提出有些建议未得到充分执行,时间已久,重申行政当局应承担及时执行审计委员建议责任。

Ce qui distingue les peuples autochtones d'autres groupes, d'après les conceptions courantes, c'est l'antériorité de leur implantation dans le territoire où ils vivent, associée à la préservation de leur culture propre étroitement liée à leurs modes spécifiques d'utilisation du sol et des ressources naturelles.

通常认为用区分土著人民和其他群体标准,是他们在其居住领土中定居状况,外加他们维持其单独文化状况,而这种文化是与他们使用土地和自然资源特殊方式密切相关

M. Rashkow (Directeur de la Division des questions juridiques générales), répondant à la remarque du représentant de la Fédération de Russie au sujet de l'antériorité de la résolution de l'Assemblée générale, dit que l'Accord de Siège ne fait pas de distinction quant aux dates d'entrée en vigueur des réglementations mais quant à leur importance respective.

Rashkow先生(一般法律事务司司长)回答俄罗斯联邦代表有关大决议在看法时说,《总部协定》在相关规定生效日期上没有什么差别,有所差别是相关规定各自重要性。

La date de la cession peut être prouvée par tout moyen; si la date est contestée, il incombe à la partie qui se prévaut d'une antériorité de la démontrer; si le cédant est soumis à une procédure d'insolvabilité, le cessionnaire doit établir que la procédure a été ouverte postérieurement à la cession dont il se prévaut.

任何方法都可证明转让日期;如果对该日期有争议,声称有优先权当事方有责任证明该日期;如果转让人被迫提出破产程序,受让人必须证明该程序是在受让人据声称享有权利转让发生后开启

Ainsi, si l'Organisation des États américains dispose d'une antériorité historique et l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe, forte du concept de sécurité intégrée, bénéficie de synergies positives avec l'Union européenne, l'Union africaine vient, depuis deux ans, de se doter des institutions indispensables au développement d'une démarche globale et cohérente en matière de sécurité.

美洲国家组织有很长历史传统,欧洲安全与合作组织(欧安组织)依靠一体化安全概念,与欧洲联盟进行积极协同增效合作。 同样,非洲联盟在过去两年里拥有对制定一种安全问题全面和协调一致做法必不可少机构。

Pour les biens de grande valeur largement et couramment utilisés dans les transports internationaux (navires et avions), la plupart des États ont mis en place des registres nationaux pour permettre l'enregistrement public des titres de propriété et des sûretés lorsque les propriétaires sont des nationaux de l'État considéré, la priorité étant généralement fonction de l'antériorité de l'enregistrement.

对于例行和广泛地用于国际运输高价值资产(船舶和飞机),多数国家建立了国家登记簿,规定在所有人为该国国民时公开登记所有权和担保权利,优先权一般根据登记簿确定。

7 Concernant l'allégation de violation de l'article 17 du Pacte, que le Comité a préféré requalifier au titre des articles 7 et 9, paragraphe 1, du Pacte, l'État partie explique que le défaut d'enquête sur le décès de Thomas Sankara et le défaut d'identification des responsables ne sont pas recevables, compte tenu de l'antériorité des faits à l'entrée en vigueur du Pacte pour le Burkina Faso.

7 对于违反《公约》十七条指控,委员倾向于将其重新归类为违反《公约》七条和九条1款指控,缔约国解释说,不可受关于没有调查托马·桑卡拉死亡和查明责任者指控,因为该事件发生在《公约》对布基纳法索生效之前。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 antériorité 的法语例句

用户正在搜索


淡红沸石, 淡红钙长石, 淡红褐色的, 淡红蒙脱石, 淡红葡萄酒, 淡红砷锰石, 淡红砷铜矿, 淡红银矿, 淡红正长石, 淡化,

相似单词


anter, antérieur, antérieure, antérieurement, antérigrade, antériorité, antéro, antérocléisis, antérograde, antétectonique,
n.f.
1. (时间的)先, 前;在先, 占先
antériorité d'une découverte某一发现的居先

2. 【语言】前后连结关系

常见用法
l'antériorité de ses travaux relativement aux vôtres est incontestable他的研究工作相对地先于您的,是不容置疑的
antériorité d'une période在此之前的一

法 语 助 手
近义词:
priorité,  préexistence
反义词:
actualité,  postériorité,  consécution,  contemporanéité
联想词
légitimité合法性;ancienneté古老,远古;filiation亲子关系;paternité父亲身分;primauté至上权,优先权;similitude类似,相似;incontestable无可争辩的,无可非议的,不容置疑的,确凿的;hypothèse假设,假定,假说;supériorité优越;spécificité特性,特征,特效;existence存在;

A l'antériorité d'un sport, il y a une préparation pour nous.

在运动之前, 我们要做准备。

Il est vrai que son travail a de l'antériorité.

他的工作具有先前是事实

Compte tenu de l'interprétation donnée aux paragraphes 41 à 43 du Résumé de la condition d'antériorité fixée au paragraphe 16 de ladite résolution, le Comité ne peut recommander aucune indemnité.

根据《概述》第41至第43所述的关于安全理事会第687(1991)号决议第16中“……前产生”一语的处理原则,小组无法建议赔偿。

Selon l'interprétation donnée aux paragraphes 41 à 43 du Résumé de la condition d'antériorité fixée au paragraphe 16 de ladite résolution, le Comité n'est pas en mesure de recommander une indemnité.

根据《概述》第41至第43所述的关于安全理事会第687(1991)决议第16中“……前产生”一语的处理原则,小组无法建议赔偿。

L'État partie estime, ensuite, irrecevable la plainte des auteurs en raison de l'antériorité des faits soulevés à l'adhésion du Burkina Faso au Pacte et au Protocole facultatif, en l'occurrence 15 ans.

4 缔约国还认为不可受理提交人的申诉,理由是所涉事件发生在布基纳法索加入《公约》和《任择议定书》之前,即15年前。

La sûreté en garantie du paiement d'acquisitions dérogeant à la règle générale selon laquelle les rangs de priorité sont déterminés par l'antériorité des inscriptions, on dit souvent qu'elle bénéficie d'une “superpriorité”.

由于置款担保权超越了登记时间确定优先权的一般规则,所置款担保权的优先地位经常被称作是“超级优先权”。

Les relations entre les règles sont régies à différents niveaux par une hiérarchie, la formulation de ces règles peut leur conférer un caractère plus ou moins spécifique, et leur validité peut dépendre de leur antériorité ou de leur postérité.

不同的规则处于不同的等级层次,有些规则较为具体,有些则较不具体,其有效性可能依其制订日期较前或较后而定。

Pour faciliter une telle évaluation par le créancier, certains pays ont institué un système d'enregistrement fondé sur une déclaration publique des sûretés constituées sur différents types de biens, la priorité reposant, à quelques exceptions près, sur l'antériorité de l'enregistrement.

为了便利债权人进行评估,有些国家实行了通知发布制度,根据此制度,必须发出各形式担保品的担保权利的公告,而且除了部分例外情况,优先权最早的发布为准。

Les justificatifs fournis par Eastern, y compris ses propres dires, amènent le Comité à conclure que, du point de vue de la condition d'antériorité ainsi fixée dans ce paragraphe, l'entreprise était dans tous les cas considérés liée par contrat à l'Iraq.

东方提供的基本证据,包括其本身的断言,向小组指出,为了安全理事会第687(1991)号决议第16的“在…之前发生的”条款的目的,东方在每案例中是与伊拉克订有合同的。

Il relève l'antériorité de précédentes recommandations du Comité des commissaires aux comptes qui n'ont pas encore été pleinement appliquées, et rappelle que la responsabilité pour la mise en œuvre en temps voulu des recommandations du Comité des commissaires aux comptes incombe à l'Administration.

他注意到,审计委员会前提出的有些建议未得到充分执行,时间已久,重申行政当局应承担及时执行审计委员会建议的责任。

Ce qui distingue les peuples autochtones d'autres groupes, d'après les conceptions courantes, c'est l'antériorité de leur implantation dans le territoire où ils vivent, associée à la préservation de leur culture propre étroitement liée à leurs modes spécifiques d'utilisation du sol et des ressources naturelles.

通常认为用区分土著人民和其他群体的标准,是他们在其居住的领土中的定居状况,外加他们维持其单独文化的状况,而文化是与他们使用土地和自然资源的特殊方式密切相关的。

M. Rashkow (Directeur de la Division des questions juridiques générales), répondant à la remarque du représentant de la Fédération de Russie au sujet de l'antériorité de la résolution de l'Assemblée générale, dit que l'Accord de Siège ne fait pas de distinction quant aux dates d'entrée en vigueur des réglementations mais quant à leur importance respective.

Rashkow先生(一般法律事务司司长)回答俄罗斯联邦代表有关大会决议在的看法时说,《总部协定》在相关规定生效日期上没有什么差别,有所差别的是相关规定各自的重要性。

La date de la cession peut être prouvée par tout moyen; si la date est contestée, il incombe à la partie qui se prévaut d'une antériorité de la démontrer; si le cédant est soumis à une procédure d'insolvabilité, le cessionnaire doit établir que la procédure a été ouverte postérieurement à la cession dont il se prévaut.

任何方法都可证明转让日期;如果对该日期有争议,声称有优先权的当事方有责任证明该日期;如果转让人被迫提出破产程序,受让人必须证明该程序是在受让人据声称享有权利的转让发生后开启的。

Ainsi, si l'Organisation des États américains dispose d'une antériorité historique et l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe, forte du concept de sécurité intégrée, bénéficie de synergies positives avec l'Union européenne, l'Union africaine vient, depuis deux ans, de se doter des institutions indispensables au développement d'une démarche globale et cohérente en matière de sécurité.

美洲国家组织有很长的历史传统,欧洲安全与合作组织(欧安组织)依靠一体化安全概念,与欧洲联盟进行积极的协同增效合作。 同样,非洲联盟在过去的两年里拥有对制定一处理安全问题的全面和协调一致的做法必不可少的机构。

Pour les biens de grande valeur largement et couramment utilisés dans les transports internationaux (navires et avions), la plupart des États ont mis en place des registres nationaux pour permettre l'enregistrement public des titres de propriété et des sûretés lorsque les propriétaires sont des nationaux de l'État considéré, la priorité étant généralement fonction de l'antériorité de l'enregistrement.

对于例行和广泛地用于国际运输的高价值资产(船舶和飞机),多数国家建立了国家登记簿,规定在所有人为该国国民时公开登记所有权和担保权利,优先权一般根据登记簿确定。

7 Concernant l'allégation de violation de l'article 17 du Pacte, que le Comité a préféré requalifier au titre des articles 7 et 9, paragraphe 1, du Pacte, l'État partie explique que le défaut d'enquête sur le décès de Thomas Sankara et le défaut d'identification des responsables ne sont pas recevables, compte tenu de l'antériorité des faits à l'entrée en vigueur du Pacte pour le Burkina Faso.

7 对于违反《公约》第十七条的指控,委员会倾向于将其重新归类为违反《公约》第七条和第九条第1款的指控,缔约国解释说,不可受理关于没有调查托马·桑卡拉的死亡和查明责任者的指控,因为该事件发生在《公约》对布基纳法索生效之前。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 antériorité 的法语例句

用户正在搜索


淡辉二长岩, 淡辉长细晶岩, 淡季, 淡金黄色头发, 淡酒, 淡橘黄色, 淡咖啡, 淡咖啡色, 淡蓝, 淡蓝色,

相似单词


anter, antérieur, antérieure, antérieurement, antérigrade, antériorité, antéro, antérocléisis, antérograde, antétectonique,
n.f.
1. (时间的)先, 前;在先, 占先
antériorité d'une découverte发现的居先

2. 【语言】前后连结关系

常见用法
l'antériorité de ses travaux relativement aux vôtres est incontestable他的研究工作相对地先于您的,这是不容疑的
antériorité d'une période在此之前的

法 语 助 手
近义词:
priorité,  préexistence
反义词:
actualité,  postériorité,  consécution,  contemporanéité
联想词
légitimité合法性;ancienneté古老,远古;filiation亲子关系;paternité父亲身分;primauté至上权,优先权;similitude类似,相似;incontestable无可争辩的,无可非议的,不容疑的,确凿的;hypothèse假设,假定,假说;supériorité优越;spécificité特性,特征,特效;existence存在;

A l'antériorité d'un sport, il y a une préparation pour nous.

在运动之前, 我们要做准备。

Il est vrai que son travail a de l'antériorité.

他的工作具有先前,这是事实

Compte tenu de l'interprétation donnée aux paragraphes 41 à 43 du Résumé de la condition d'antériorité fixée au paragraphe 16 de ladite résolution, le Comité ne peut recommander aucune indemnité.

根据《概述》第41至第43段所述的关于安全理事会第687(1991)号决议第16段中“……前产生”语的处理原则,小组无法建议赔偿。

Selon l'interprétation donnée aux paragraphes 41 à 43 du Résumé de la condition d'antériorité fixée au paragraphe 16 de ladite résolution, le Comité n'est pas en mesure de recommander une indemnité.

根据《概述》第41至第43所述的关于安全理事会第687(1991)决议第16段中“……前产生”语的处理原则,小组无法建议赔偿。

L'État partie estime, ensuite, irrecevable la plainte des auteurs en raison de l'antériorité des faits soulevés à l'adhésion du Burkina Faso au Pacte et au Protocole facultatif, en l'occurrence 15 ans.

4 缔约国还认为不可受理提交人的申诉,理由是所涉事件发生在布基纳法索加入《公约》和《任择议定书》之前,即15年前。

La sûreté en garantie du paiement d'acquisitions dérogeant à la règle générale selon laquelle les rangs de priorité sont déterminés par l'antériorité des inscriptions, on dit souvent qu'elle bénéficie d'une “superpriorité”.

由于款担保权超越了登记时间确定优先权的般规则,所款担保权的优先地位经常被称作是“超级优先权”。

Les relations entre les règles sont régies à différents niveaux par une hiérarchie, la formulation de ces règles peut leur conférer un caractère plus ou moins spécifique, et leur validité peut dépendre de leur antériorité ou de leur postérité.

不同的规则处于不同的等级层次,有些规则较为具体,有些则较不具体,其有效性可能依其制订日期较前或较后而定。

Pour faciliter une telle évaluation par le créancier, certains pays ont institué un système d'enregistrement fondé sur une déclaration publique des sûretés constituées sur différents types de biens, la priorité reposant, à quelques exceptions près, sur l'antériorité de l'enregistrement.

为了便利债权人进行这评估,有些国家实行了通知发布制度,根据此制度,必须发出各形式担保品的担保权利的公告,而且除了部分例外情况,优先权最早的发布为准。

Les justificatifs fournis par Eastern, y compris ses propres dires, amènent le Comité à conclure que, du point de vue de la condition d'antériorité ainsi fixée dans ce paragraphe, l'entreprise était dans tous les cas considérés liée par contrat à l'Iraq.

东方提供的基本证据,包括其本身的断言,向小组指出,为了安全理事会第687(1991)号决议第16段的“在…之前发生的”条款的目的,东方在每案例中是与伊拉克订有合同的。

Il relève l'antériorité de précédentes recommandations du Comité des commissaires aux comptes qui n'ont pas encore été pleinement appliquées, et rappelle que la responsabilité pour la mise en œuvre en temps voulu des recommandations du Comité des commissaires aux comptes incombe à l'Administration.

他注意到,审计委员会前提出的有些建议未得到充分执行,时间已久,重申行政当局应承担及时执行审计委员会建议的责任。

Ce qui distingue les peuples autochtones d'autres groupes, d'après les conceptions courantes, c'est l'antériorité de leur implantation dans le territoire où ils vivent, associée à la préservation de leur culture propre étroitement liée à leurs modes spécifiques d'utilisation du sol et des ressources naturelles.

通常认为用区分土著人民和其他群体的标准,是他们在其居住的领土中的定居状况,外加他们维持其单独文化的状况,而这文化是与他们使用土地和自然资源的特殊方式密切相关的。

M. Rashkow (Directeur de la Division des questions juridiques générales), répondant à la remarque du représentant de la Fédération de Russie au sujet de l'antériorité de la résolution de l'Assemblée générale, dit que l'Accord de Siège ne fait pas de distinction quant aux dates d'entrée en vigueur des réglementations mais quant à leur importance respective.

Rashkow先生(般法律事务司司长)回答俄罗斯联邦代表有关大会决议在的看法时说,《总部协定》在相关规定生效日期上没有什么差别,有所差别的是相关规定各自的重要性。

La date de la cession peut être prouvée par tout moyen; si la date est contestée, il incombe à la partie qui se prévaut d'une antériorité de la démontrer; si le cédant est soumis à une procédure d'insolvabilité, le cessionnaire doit établir que la procédure a été ouverte postérieurement à la cession dont il se prévaut.

任何方法都可证明转让日期;如果对该日期有争议,声称有优先权的当事方有责任证明该日期;如果转让人被迫提出破产程序,受让人必须证明该程序是在受让人据声称享有权利的转让发生后开启的。

Ainsi, si l'Organisation des États américains dispose d'une antériorité historique et l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe, forte du concept de sécurité intégrée, bénéficie de synergies positives avec l'Union européenne, l'Union africaine vient, depuis deux ans, de se doter des institutions indispensables au développement d'une démarche globale et cohérente en matière de sécurité.

美洲国家组织有很长的历史传统,欧洲安全与合作组织(欧安组织)依靠体化安全概念,与欧洲联盟进行积极的协同增效合作。 同样,非洲联盟在过去的两年里拥有对制定处理安全问题的全面和协调致的做法必不可少的机构。

Pour les biens de grande valeur largement et couramment utilisés dans les transports internationaux (navires et avions), la plupart des États ont mis en place des registres nationaux pour permettre l'enregistrement public des titres de propriété et des sûretés lorsque les propriétaires sont des nationaux de l'État considéré, la priorité étant généralement fonction de l'antériorité de l'enregistrement.

对于例行和广泛地用于国际运输的高价值资产(船舶和飞机),多数国家建立了国家登记簿,规定在所有人为该国国民时公开登记所有权和担保权利,优先权般根据登记簿确定。

7 Concernant l'allégation de violation de l'article 17 du Pacte, que le Comité a préféré requalifier au titre des articles 7 et 9, paragraphe 1, du Pacte, l'État partie explique que le défaut d'enquête sur le décès de Thomas Sankara et le défaut d'identification des responsables ne sont pas recevables, compte tenu de l'antériorité des faits à l'entrée en vigueur du Pacte pour le Burkina Faso.

7 对于违反《公约》第十七条的指控,委员会倾向于将其重新归类为违反《公约》第七条和第九条第1款的指控,缔约国解释说,不可受理关于没有调查托马·桑卡拉的死亡和查明责任者的指控,因为该事件发生在《公约》对布基纳法索生效之前。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 antériorité 的法语例句

用户正在搜索


淡漠忧郁症, 淡啤酒, 淡青, 淡然, 淡然处之, 淡溶液, 淡入, 淡入或淡出, 淡色, 淡色斑岩,

相似单词


anter, antérieur, antérieure, antérieurement, antérigrade, antériorité, antéro, antérocléisis, antérograde, antétectonique,
n.f.
1. (时), 前;在, 占
antériorité d'une découverte某一发现

2. 【语言】前后连结关系

常见用法
l'antériorité de ses travaux relativement aux vôtres est incontestable他研究工作相对地于您,这是不容置疑
antériorité d'une période在此之前一个阶段

法 语 助 手
近义词:
priorité,  préexistence
反义词:
actualité,  postériorité,  consécution,  contemporanéité
联想词
légitimité合法性;ancienneté古老,远古;filiation亲子关系;paternité父亲身分;primauté至上权,优权;similitude类似,相似;incontestable无可争辩,无可非议,不容置疑,确凿;hypothèse假设,假定,假说;supériorité优越;spécificité特性,特征,特;existence存在;

A l'antériorité d'un sport, il y a une préparation pour nous.

在运动之前, 我们要做准备。

Il est vrai que son travail a de l'antériorité.

工作具有,这是事实

Compte tenu de l'interprétation donnée aux paragraphes 41 à 43 du Résumé de la condition d'antériorité fixée au paragraphe 16 de ladite résolution, le Comité ne peut recommander aucune indemnité.

根据《概述》第41至第43段所述关于安全理事会第687(1991)号决议第16段中“……前产生”一语处理原则,小组无法建议赔偿。

Selon l'interprétation donnée aux paragraphes 41 à 43 du Résumé de la condition d'antériorité fixée au paragraphe 16 de ladite résolution, le Comité n'est pas en mesure de recommander une indemnité.

根据《概述》第41至第43所述关于安全理事会第687(1991)决议第16段中“……前产生”一语处理原则,小组无法建议赔偿。

L'État partie estime, ensuite, irrecevable la plainte des auteurs en raison de l'antériorité des faits soulevés à l'adhésion du Burkina Faso au Pacte et au Protocole facultatif, en l'occurrence 15 ans.

4 缔约国还认为不可受理提交人申诉,理由是所涉事件发生在布基纳法索加入《公约》和《任择议定书》之前,即15年前。

La sûreté en garantie du paiement d'acquisitions dérogeant à la règle générale selon laquelle les rangs de priorité sont déterminés par l'antériorité des inscriptions, on dit souvent qu'elle bénéficie d'une “superpriorité”.

由于购置款担保权超越了登记时确定优一般规则,所这种购置款担保权地位经常被称作是“超级优权”。

Les relations entre les règles sont régies à différents niveaux par une hiérarchie, la formulation de ces règles peut leur conférer un caractère plus ou moins spécifique, et leur validité peut dépendre de leur antériorité ou de leur postérité.

不同规则处于不同等级层次,有些规则较为具体,有些则较不具体,性可能依制订日期较前或较后而定。

Pour faciliter une telle évaluation par le créancier, certains pays ont institué un système d'enregistrement fondé sur une déclaration publique des sûretés constituées sur différents types de biens, la priorité reposant, à quelques exceptions près, sur l'antériorité de l'enregistrement.

为了便利债权人进行这种评估,有些国家实行了通知发布制度,根据此种制度,必须发出各种形式担保品担保权利公告,而且除了部分例外情况,优最早发布为准。

Les justificatifs fournis par Eastern, y compris ses propres dires, amènent le Comité à conclure que, du point de vue de la condition d'antériorité ainsi fixée dans ce paragraphe, l'entreprise était dans tous les cas considérés liée par contrat à l'Iraq.

东方提供基本证据,包括本身断言,向小组指出,为了安全理事会第687(1991)号决议第16段“在…之前发生”条款,东方在每个案例中是与伊拉克订有合同

Il relève l'antériorité de précédentes recommandations du Comité des commissaires aux comptes qui n'ont pas encore été pleinement appliquées, et rappelle que la responsabilité pour la mise en œuvre en temps voulu des recommandations du Comité des commissaires aux comptes incombe à l'Administration.

他注意到,审计委员会前提出有些建议未得到充分执行,时已久,重申行政当局应承担及时执行审计委员会建议责任。

Ce qui distingue les peuples autochtones d'autres groupes, d'après les conceptions courantes, c'est l'antériorité de leur implantation dans le territoire où ils vivent, associée à la préservation de leur culture propre étroitement liée à leurs modes spécifiques d'utilisation du sol et des ressources naturelles.

通常认为用区分土著人民和他群体标准,是他们在居住领土中定居状况,外加他们维持单独文化状况,而这种文化是与他们使用土地和自然资源特殊方式密切相关

M. Rashkow (Directeur de la Division des questions juridiques générales), répondant à la remarque du représentant de la Fédération de Russie au sujet de l'antériorité de la résolution de l'Assemblée générale, dit que l'Accord de Siège ne fait pas de distinction quant aux dates d'entrée en vigueur des réglementations mais quant à leur importance respective.

Rashkow生(一般法律事务司司长)回答俄罗斯联邦代表有关大会决议在看法时说,《总部协定》在相关规定生日期上没有什么差别,有所差别是相关规定各自重要性。

La date de la cession peut être prouvée par tout moyen; si la date est contestée, il incombe à la partie qui se prévaut d'une antériorité de la démontrer; si le cédant est soumis à une procédure d'insolvabilité, le cessionnaire doit établir que la procédure a été ouverte postérieurement à la cession dont il se prévaut.

任何方法都可证明转让日期;如果对该日期有争议,声称有优当事方有责任证明该日期;如果转让人被迫提出破产程序,受让人必须证明该程序是在受让人据声称享有权利转让发生后开启

Ainsi, si l'Organisation des États américains dispose d'une antériorité historique et l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe, forte du concept de sécurité intégrée, bénéficie de synergies positives avec l'Union européenne, l'Union africaine vient, depuis deux ans, de se doter des institutions indispensables au développement d'une démarche globale et cohérente en matière de sécurité.

美洲国家组织有很长历史传统,欧洲安全与合作组织(欧安组织)依靠一体化安全概念,与欧洲联盟进行积极协同增合作。 同样,非洲联盟在过去两年里拥有对制定一种处理安全问题全面和协调一致做法必不可少机构。

Pour les biens de grande valeur largement et couramment utilisés dans les transports internationaux (navires et avions), la plupart des États ont mis en place des registres nationaux pour permettre l'enregistrement public des titres de propriété et des sûretés lorsque les propriétaires sont des nationaux de l'État considéré, la priorité étant généralement fonction de l'antériorité de l'enregistrement.

对于例行和广泛地用于国际运输高价值资产(船舶和飞机),多数国家建立了国家登记簿,规定在所有人为该国国民时公开登记所有权和担保权利,优权一般根据登记簿确定。

7 Concernant l'allégation de violation de l'article 17 du Pacte, que le Comité a préféré requalifier au titre des articles 7 et 9, paragraphe 1, du Pacte, l'État partie explique que le défaut d'enquête sur le décès de Thomas Sankara et le défaut d'identification des responsables ne sont pas recevables, compte tenu de l'antériorité des faits à l'entrée en vigueur du Pacte pour le Burkina Faso.

7 对于违反《公约》第十七条指控,委员会倾向于将重新归类为违反《公约》第七条和第九条第1款指控,缔约国解释说,不可受理关于没有调查托马·桑卡拉死亡和查明责任者指控,因为该事件发生在《公约》对布基纳法索生之前。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 antériorité 的法语例句

用户正在搜索


淡树脂, 淡水, 淡水棒螅属, 淡水舱, 淡水船, 淡水的, 淡水底栖生物, 淡水浮游生物, 淡水供应, 淡水湖,

相似单词


anter, antérieur, antérieure, antérieurement, antérigrade, antériorité, antéro, antérocléisis, antérograde, antétectonique,
n.f.
1. (时间)先, 前;在先, 占先
antériorité d'une découverte某一发现居先

2. 【语言】前后连结关系

常见用法
l'antériorité de ses travaux relativement aux vôtres est incontestable他研究工作相对地先于您,这是不容置疑
antériorité d'une période在此之前一个阶段

法 语 助 手
近义词:
priorité,  préexistence
反义词:
actualité,  postériorité,  consécution,  contemporanéité
联想词
légitimité合法性;ancienneté古老,远古;filiation亲子关系;paternité父亲身分;primauté至上权,优先权;similitude类似,相似;incontestable无可争辩,无可非议,不容置疑,确凿;hypothèse定,说;supériorité优越;spécificité特性,特征,特效;existence存在;

A l'antériorité d'un sport, il y a une préparation pour nous.

在运动之前, 我们要做准备。

Il est vrai que son travail a de l'antériorité.

工作具有先前,这是事实

Compte tenu de l'interprétation donnée aux paragraphes 41 à 43 du Résumé de la condition d'antériorité fixée au paragraphe 16 de ladite résolution, le Comité ne peut recommander aucune indemnité.

根据《概述》第41至第43段所述关于安全事会第687(1991)号决议第16段中“……前产生”一语原则,小组无法建议赔偿。

Selon l'interprétation donnée aux paragraphes 41 à 43 du Résumé de la condition d'antériorité fixée au paragraphe 16 de ladite résolution, le Comité n'est pas en mesure de recommander une indemnité.

根据《概述》第41至第43所述关于安全事会第687(1991)决议第16段中“……前产生”一语原则,小组无法建议赔偿。

L'État partie estime, ensuite, irrecevable la plainte des auteurs en raison de l'antériorité des faits soulevés à l'adhésion du Burkina Faso au Pacte et au Protocole facultatif, en l'occurrence 15 ans.

4 缔约国还认为不可交人申诉,由是所涉事件发生在布基纳法索加入《公约》和《任择议定书》之前,即15年前。

La sûreté en garantie du paiement d'acquisitions dérogeant à la règle générale selon laquelle les rangs de priorité sont déterminés par l'antériorité des inscriptions, on dit souvent qu'elle bénéficie d'une “superpriorité”.

由于购置款担保权超越了登记时间确定优先权一般规则,所这种购置款担保权优先地位经常被称作是“超级优先权”。

Les relations entre les règles sont régies à différents niveaux par une hiérarchie, la formulation de ces règles peut leur conférer un caractère plus ou moins spécifique, et leur validité peut dépendre de leur antériorité ou de leur postérité.

不同规则处于不同等级层次,有些规则较为具体,有些则较不具体,其有效性可能依其制订日期较前或较后而定。

Pour faciliter une telle évaluation par le créancier, certains pays ont institué un système d'enregistrement fondé sur une déclaration publique des sûretés constituées sur différents types de biens, la priorité reposant, à quelques exceptions près, sur l'antériorité de l'enregistrement.

为了便利债权人进行这种评估,有些国家实行了通知发布制度,根据此种制度,必须发出各种形式担保品担保权利公告,而且除了部分例外情况,优先权最早发布为准。

Les justificatifs fournis par Eastern, y compris ses propres dires, amènent le Comité à conclure que, du point de vue de la condition d'antériorité ainsi fixée dans ce paragraphe, l'entreprise était dans tous les cas considérés liée par contrat à l'Iraq.

东方基本证据,包括其本身断言,向小组指出,为了安全事会第687(1991)号决议第16段“在…之前发生”条款,东方在每个案例中是与伊拉克订有合同

Il relève l'antériorité de précédentes recommandations du Comité des commissaires aux comptes qui n'ont pas encore été pleinement appliquées, et rappelle que la responsabilité pour la mise en œuvre en temps voulu des recommandations du Comité des commissaires aux comptes incombe à l'Administration.

他注意到,审计委员会有些建议未得到充分执行,时间已久,重申行政当局应承担及时执行审计委员会建议责任。

Ce qui distingue les peuples autochtones d'autres groupes, d'après les conceptions courantes, c'est l'antériorité de leur implantation dans le territoire où ils vivent, associée à la préservation de leur culture propre étroitement liée à leurs modes spécifiques d'utilisation du sol et des ressources naturelles.

通常认为用区分土著人民和其他群体标准,是他们在其居住领土中定居状况,外加他们维持其单独文化状况,而这种文化是与他们使用土地和自然资源特殊方式密切相关

M. Rashkow (Directeur de la Division des questions juridiques générales), répondant à la remarque du représentant de la Fédération de Russie au sujet de l'antériorité de la résolution de l'Assemblée générale, dit que l'Accord de Siège ne fait pas de distinction quant aux dates d'entrée en vigueur des réglementations mais quant à leur importance respective.

Rashkow先生(一般法律事务司司长)回答俄罗斯联邦代表有关大会决议在看法时说,《总部协定》在相关规定生效日期上没有什么差别,有所差别是相关规定各自重要性。

La date de la cession peut être prouvée par tout moyen; si la date est contestée, il incombe à la partie qui se prévaut d'une antériorité de la démontrer; si le cédant est soumis à une procédure d'insolvabilité, le cessionnaire doit établir que la procédure a été ouverte postérieurement à la cession dont il se prévaut.

任何方法都可证明转让日期;如果对该日期有争议,声称有优先权当事方有责任证明该日期;如果转让人被迫出破产程序,让人必须证明该程序是在让人据声称享有权利转让发生后开启

Ainsi, si l'Organisation des États américains dispose d'une antériorité historique et l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe, forte du concept de sécurité intégrée, bénéficie de synergies positives avec l'Union européenne, l'Union africaine vient, depuis deux ans, de se doter des institutions indispensables au développement d'une démarche globale et cohérente en matière de sécurité.

美洲国家组织有很长历史传统,欧洲安全与合作组织(欧安组织)依靠一体化安全概念,与欧洲联盟进行积极协同增效合作。 同样,非洲联盟在过去两年里拥有对制定一种处安全问题全面和协调一致做法必不可少机构。

Pour les biens de grande valeur largement et couramment utilisés dans les transports internationaux (navires et avions), la plupart des États ont mis en place des registres nationaux pour permettre l'enregistrement public des titres de propriété et des sûretés lorsque les propriétaires sont des nationaux de l'État considéré, la priorité étant généralement fonction de l'antériorité de l'enregistrement.

对于例行和广泛地用于国际运输高价值资产(船舶和飞机),多数国家建立了国家登记簿,规定在所有人为该国国民时公开登记所有权和担保权利,优先权一般根据登记簿确定。

7 Concernant l'allégation de violation de l'article 17 du Pacte, que le Comité a préféré requalifier au titre des articles 7 et 9, paragraphe 1, du Pacte, l'État partie explique que le défaut d'enquête sur le décès de Thomas Sankara et le défaut d'identification des responsables ne sont pas recevables, compte tenu de l'antériorité des faits à l'entrée en vigueur du Pacte pour le Burkina Faso.

7 对于违反《公约》第十七条指控,委员会倾向于将其重新归类为违反《公约》第七条和第九条第1款指控,缔约国解释说,不可关于没有调查托马·桑卡拉死亡和查明责任者指控,因为该事件发生在《公约》对布基纳法索生效之前。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 antériorité 的法语例句

用户正在搜索


淡忘, 淡味啤酒, 淡纹长岩, 淡霞钠长岩, 淡霞斜岩, 淡霞正长岩, 淡斜绿泥石, 淡型香烟, 淡雅, 淡颜色,

相似单词


anter, antérieur, antérieure, antérieurement, antérigrade, antériorité, antéro, antérocléisis, antérograde, antétectonique,
n.f.
1. (时间的), ;, 占
antériorité d'une découverte某一发现的居

2. 【语言】后连结关系

常见用法
l'antériorité de ses travaux relativement aux vôtres est incontestable他的研究工作相对地于您的,这是容置疑的
antériorité d'une période此之的一个阶段

法 语 助 手
近义词:
priorité,  préexistence
反义词:
actualité,  postériorité,  consécution,  contemporanéité
联想词
légitimité合法性;ancienneté古老,远古;filiation亲子关系;paternité父亲身分;primauté至上权,优权;similitude类似,相似;incontestable无可争辩的,无可非议的,容置疑的,确凿的;hypothèse假设,假定,假说;supériorité优越;spécificité特性,特征,特效;existence;

A l'antériorité d'un sport, il y a une préparation pour nous.

运动, 我们要做准备。

Il est vrai que son travail a de l'antériorité.

他的工作,这是事实

Compte tenu de l'interprétation donnée aux paragraphes 41 à 43 du Résumé de la condition d'antériorité fixée au paragraphe 16 de ladite résolution, le Comité ne peut recommander aucune indemnité.

根据《概述》第41至第43段所述的关于安全理事会第687(1991)号决议第16段中“……产生”一语的处理原则,小组无法建议赔偿。

Selon l'interprétation donnée aux paragraphes 41 à 43 du Résumé de la condition d'antériorité fixée au paragraphe 16 de ladite résolution, le Comité n'est pas en mesure de recommander une indemnité.

根据《概述》第41至第43所述的关于安全理事会第687(1991)决议第16段中“……产生”一语的处理原则,小组无法建议赔偿。

L'État partie estime, ensuite, irrecevable la plainte des auteurs en raison de l'antériorité des faits soulevés à l'adhésion du Burkina Faso au Pacte et au Protocole facultatif, en l'occurrence 15 ans.

4 缔约国还认为可受理提交人的申诉,理由是所涉事件发生布基纳法索加入《公约》和《任择议定书》之,即15年

La sûreté en garantie du paiement d'acquisitions dérogeant à la règle générale selon laquelle les rangs de priorité sont déterminés par l'antériorité des inscriptions, on dit souvent qu'elle bénéficie d'une “superpriorité”.

由于购置款担保权超越了登记时间确定优权的一般规则,所这种购置款担保权的优地位经常被称作是“超级优权”。

Les relations entre les règles sont régies à différents niveaux par une hiérarchie, la formulation de ces règles peut leur conférer un caractère plus ou moins spécifique, et leur validité peut dépendre de leur antériorité ou de leur postérité.

同的规则处于同的等级层次,有些规则较为,有些则较,其有效性可能依其制订日期或较后而定。

Pour faciliter une telle évaluation par le créancier, certains pays ont institué un système d'enregistrement fondé sur une déclaration publique des sûretés constituées sur différents types de biens, la priorité reposant, à quelques exceptions près, sur l'antériorité de l'enregistrement.

为了便利债权人进行这种评估,有些国家实行了通知发布制度,根据此种制度,必须发出各种形式担保品的担保权利的公告,而且除了部分例外情况,优最早的发布为准。

Les justificatifs fournis par Eastern, y compris ses propres dires, amènent le Comité à conclure que, du point de vue de la condition d'antériorité ainsi fixée dans ce paragraphe, l'entreprise était dans tous les cas considérés liée par contrat à l'Iraq.

东方提供的基本证据,包括其本身的断言,向小组指出,为了安全理事会第687(1991)号决议第16段的“…之发生的”条款的目的,东方每个案例中是与伊拉克订有合同的。

Il relève l'antériorité de précédentes recommandations du Comité des commissaires aux comptes qui n'ont pas encore été pleinement appliquées, et rappelle que la responsabilité pour la mise en œuvre en temps voulu des recommandations du Comité des commissaires aux comptes incombe à l'Administration.

他注意到,审计委员会提出的有些建议未得到充分执行,时间已久,重申行政当局应承担及时执行审计委员会建议的责任。

Ce qui distingue les peuples autochtones d'autres groupes, d'après les conceptions courantes, c'est l'antériorité de leur implantation dans le territoire où ils vivent, associée à la préservation de leur culture propre étroitement liée à leurs modes spécifiques d'utilisation du sol et des ressources naturelles.

通常认为用区分土著人民和其他群的标准,是他们其居住的领土中的定居状况,外加他们维持其单独文化的状况,而这种文化是与他们使用土地和自然资源的特殊方式密切相关的。

M. Rashkow (Directeur de la Division des questions juridiques générales), répondant à la remarque du représentant de la Fédération de Russie au sujet de l'antériorité de la résolution de l'Assemblée générale, dit que l'Accord de Siège ne fait pas de distinction quant aux dates d'entrée en vigueur des réglementations mais quant à leur importance respective.

Rashkow生(一般法律事务司司长)回答俄罗斯联邦代表有关大会决议的看法时说,《总部协定》相关规定生效日期上没有什么差别,有所差别的是相关规定各自的重要性。

La date de la cession peut être prouvée par tout moyen; si la date est contestée, il incombe à la partie qui se prévaut d'une antériorité de la démontrer; si le cédant est soumis à une procédure d'insolvabilité, le cessionnaire doit établir que la procédure a été ouverte postérieurement à la cession dont il se prévaut.

任何方法都可证明转让日期;如果对该日期有争议,声称有优权的当事方有责任证明该日期;如果转让人被迫提出破产程序,受让人必须证明该程序是受让人据声称享有权利的转让发生后开启的。

Ainsi, si l'Organisation des États américains dispose d'une antériorité historique et l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe, forte du concept de sécurité intégrée, bénéficie de synergies positives avec l'Union européenne, l'Union africaine vient, depuis deux ans, de se doter des institutions indispensables au développement d'une démarche globale et cohérente en matière de sécurité.

美洲国家组织有很长的历史传统,欧洲安全与合作组织(欧安组织)依靠一化安全概念,与欧洲联盟进行积极的协同增效合作。 同样,非洲联盟过去的两年里拥有对制定一种处理安全问题的全面和协调一致的做法必可少的机构。

Pour les biens de grande valeur largement et couramment utilisés dans les transports internationaux (navires et avions), la plupart des États ont mis en place des registres nationaux pour permettre l'enregistrement public des titres de propriété et des sûretés lorsque les propriétaires sont des nationaux de l'État considéré, la priorité étant généralement fonction de l'antériorité de l'enregistrement.

对于例行和广泛地用于国际运输的高价值资产(船舶和飞机),多数国家建立了国家登记簿,规定所有人为该国国民时公开登记所有权和担保权利,优权一般根据登记簿确定。

7 Concernant l'allégation de violation de l'article 17 du Pacte, que le Comité a préféré requalifier au titre des articles 7 et 9, paragraphe 1, du Pacte, l'État partie explique que le défaut d'enquête sur le décès de Thomas Sankara et le défaut d'identification des responsables ne sont pas recevables, compte tenu de l'antériorité des faits à l'entrée en vigueur du Pacte pour le Burkina Faso.

7 对于违反《公约》第十七条的指控,委员会倾向于将其重新归类为违反《公约》第七条和第九条第1款的指控,缔约国解释说,可受理关于没有调查托马·桑卡拉的死亡和查明责任者的指控,因为该事件发生《公约》对布基纳法索生效之

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 antériorité 的法语例句

用户正在搜索


淡妆, 淡妆浓抹, 淡紫花牡荆, 淡紫蓝色, 淡紫色, 淡紫色的, , , 弹拨, 弹不虚发,

相似单词


anter, antérieur, antérieure, antérieurement, antérigrade, antériorité, antéro, antérocléisis, antérograde, antétectonique,
n.f.
1. (时间)先, 前;在先, 占先
antériorité d'une découverte发现居先

2. 【语言】前后连结关系

常见用法
l'antériorité de ses travaux relativement aux vôtres est incontestable他研究工作相对地先于您,这是不容置疑
antériorité d'une période在此之前个阶段

法 语 助 手
近义词:
priorité,  préexistence
反义词:
actualité,  postériorité,  consécution,  contemporanéité
联想词
légitimité合法性;ancienneté古老,远古;filiation亲子关系;paternité父亲身分;primauté至上权,优先权;similitude类似,相似;incontestable无可争辩,无可非,不容置疑,确凿;hypothèse假设,假定,假说;supériorité优越;spécificité特性,特征,特效;existence存在;

A l'antériorité d'un sport, il y a une préparation pour nous.

在运动之前, 我们要做准备。

Il est vrai que son travail a de l'antériorité.

工作具有先前,这是事实

Compte tenu de l'interprétation donnée aux paragraphes 41 à 43 du Résumé de la condition d'antériorité fixée au paragraphe 16 de ladite résolution, le Comité ne peut recommander aucune indemnité.

根据《概述》第41至第43段所述关于安全理事会第687(1991)第16段中“……前产生”处理原则,小组无法建赔偿。

Selon l'interprétation donnée aux paragraphes 41 à 43 du Résumé de la condition d'antériorité fixée au paragraphe 16 de ladite résolution, le Comité n'est pas en mesure de recommander une indemnité.

根据《概述》第41至第43所述关于安全理事会第687(1991)第16段中“……前产生”处理原则,小组无法建赔偿。

L'État partie estime, ensuite, irrecevable la plainte des auteurs en raison de l'antériorité des faits soulevés à l'adhésion du Burkina Faso au Pacte et au Protocole facultatif, en l'occurrence 15 ans.

4 缔约国还认为不可受理提交人申诉,理由是所涉事件发生在布基纳法索加入《公约》和《任择定书》之前,即15年前。

La sûreté en garantie du paiement d'acquisitions dérogeant à la règle générale selon laquelle les rangs de priorité sont déterminés par l'antériorité des inscriptions, on dit souvent qu'elle bénéficie d'une “superpriorité”.

由于购置款担保权超越了登记时间确定优先权般规则,所这种购置款担保权优先地位经常被称作是“超级优先权”。

Les relations entre les règles sont régies à différents niveaux par une hiérarchie, la formulation de ces règles peut leur conférer un caractère plus ou moins spécifique, et leur validité peut dépendre de leur antériorité ou de leur postérité.

不同规则处于不同等级层次,有些规则较为具体,有些则较不具体,其有效性可能依其制订日期较前或较后而定。

Pour faciliter une telle évaluation par le créancier, certains pays ont institué un système d'enregistrement fondé sur une déclaration publique des sûretés constituées sur différents types de biens, la priorité reposant, à quelques exceptions près, sur l'antériorité de l'enregistrement.

为了便利债权人进行这种评估,有些国家实行了通知发布制度,根据此种制度,必须发出各种形式担保品担保权利公告,而且除了部分例外情况,优先权最早发布为准。

Les justificatifs fournis par Eastern, y compris ses propres dires, amènent le Comité à conclure que, du point de vue de la condition d'antériorité ainsi fixée dans ce paragraphe, l'entreprise était dans tous les cas considérés liée par contrat à l'Iraq.

东方提供基本证据,包括其本身断言,向小组指出,为了安全理事会第687(1991)第16段“在…之前发生”条款,东方在每个案例中是与伊拉克订有合同

Il relève l'antériorité de précédentes recommandations du Comité des commissaires aux comptes qui n'ont pas encore été pleinement appliquées, et rappelle que la responsabilité pour la mise en œuvre en temps voulu des recommandations du Comité des commissaires aux comptes incombe à l'Administration.

他注意到,审计委员会前提出有些建未得到充分执行,时间已久,重申行政当局应承担及时执行审计委员会建责任。

Ce qui distingue les peuples autochtones d'autres groupes, d'après les conceptions courantes, c'est l'antériorité de leur implantation dans le territoire où ils vivent, associée à la préservation de leur culture propre étroitement liée à leurs modes spécifiques d'utilisation du sol et des ressources naturelles.

通常认为用区分土著人民和其他群体标准,是他们在其居住领土中定居状况,外加他们维持其单独文化状况,而这种文化是与他们使用土地和自然资源特殊方式密切相关

M. Rashkow (Directeur de la Division des questions juridiques générales), répondant à la remarque du représentant de la Fédération de Russie au sujet de l'antériorité de la résolution de l'Assemblée générale, dit que l'Accord de Siège ne fait pas de distinction quant aux dates d'entrée en vigueur des réglementations mais quant à leur importance respective.

Rashkow先生(般法律事务司司长)回答俄罗斯联邦代表有关大会看法时说,《总部协定》在相关规定生效日期上没有什么差别,有所差别是相关规定各自重要性。

La date de la cession peut être prouvée par tout moyen; si la date est contestée, il incombe à la partie qui se prévaut d'une antériorité de la démontrer; si le cédant est soumis à une procédure d'insolvabilité, le cessionnaire doit établir que la procédure a été ouverte postérieurement à la cession dont il se prévaut.

任何方法都可证明转让日期;如果对该日期有争,声称有优先权当事方有责任证明该日期;如果转让人被迫提出破产程序,受让人必须证明该程序是在受让人据声称享有权利转让发生后开启

Ainsi, si l'Organisation des États américains dispose d'une antériorité historique et l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe, forte du concept de sécurité intégrée, bénéficie de synergies positives avec l'Union européenne, l'Union africaine vient, depuis deux ans, de se doter des institutions indispensables au développement d'une démarche globale et cohérente en matière de sécurité.

美洲国家组织有很长历史传统,欧洲安全与合作组织(欧安组织)依靠体化安全概念,与欧洲联盟进行积极协同增效合作。 同样,非洲联盟在过去两年里拥有对制定种处理安全问题全面和协调做法必不可少机构。

Pour les biens de grande valeur largement et couramment utilisés dans les transports internationaux (navires et avions), la plupart des États ont mis en place des registres nationaux pour permettre l'enregistrement public des titres de propriété et des sûretés lorsque les propriétaires sont des nationaux de l'État considéré, la priorité étant généralement fonction de l'antériorité de l'enregistrement.

对于例行和广泛地用于国际运输高价值资产(船舶和飞机),多数国家建立了国家登记簿,规定在所有人为该国国民时公开登记所有权和担保权利,优先权般根据登记簿确定。

7 Concernant l'allégation de violation de l'article 17 du Pacte, que le Comité a préféré requalifier au titre des articles 7 et 9, paragraphe 1, du Pacte, l'État partie explique que le défaut d'enquête sur le décès de Thomas Sankara et le défaut d'identification des responsables ne sont pas recevables, compte tenu de l'antériorité des faits à l'entrée en vigueur du Pacte pour le Burkina Faso.

7 对于违反《公约》第十七条指控,委员会倾向于将其重新归类为违反《公约》第七条和第九条第1款指控,缔约国解释说,不可受理关于没有调查托马·桑卡拉死亡和查明责任者指控,因为该事件发生在《公约》对布基纳法索生效之前。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 antériorité 的法语例句

用户正在搜索


弹丸, 弹尾信管, 弹尾引信, 弹无虚发, 弹响, 弹性, 弹性变形, 弹性波, 弹性材料, 弹性蛋白酶,

相似单词


anter, antérieur, antérieure, antérieurement, antérigrade, antériorité, antéro, antérocléisis, antérograde, antétectonique,
n.f.
1. (时间)先, 前;在先, 占先
antériorité d'une découverte某一发现居先

2. 【语言】前后连结

常见用法
l'antériorité de ses travaux relativement aux vôtres est incontestable他研究工作相对地先不容置疑
antériorité d'une période在此之前一个阶段

法 语 助 手
近义词:
priorité,  préexistence
反义词:
actualité,  postériorité,  consécution,  contemporanéité
联想词
légitimité合法;ancienneté古老,远古;filiation亲子系;paternité父亲身分;primauté至上权,优先权;similitude类似,相似;incontestable无可争辩,无可非议,不容置疑,确凿;hypothèse假设,假定,假说;supériorité优越;spécificité,特征,特效;existence存在;

A l'antériorité d'un sport, il y a une préparation pour nous.

在运动之前, 我们要做准备。

Il est vrai que son travail a de l'antériorité.

工作具有先前事实

Compte tenu de l'interprétation donnée aux paragraphes 41 à 43 du Résumé de la condition d'antériorité fixée au paragraphe 16 de ladite résolution, le Comité ne peut recommander aucune indemnité.

根据《概述》第41至第43段所述安全理事会第687(1991)号决议第16段中“……前产生”一语处理原则,小组无法建议赔偿。

Selon l'interprétation donnée aux paragraphes 41 à 43 du Résumé de la condition d'antériorité fixée au paragraphe 16 de ladite résolution, le Comité n'est pas en mesure de recommander une indemnité.

根据《概述》第41至第43所述安全理事会第687(1991)决议第16段中“……前产生”一语处理原则,小组无法建议赔偿。

L'État partie estime, ensuite, irrecevable la plainte des auteurs en raison de l'antériorité des faits soulevés à l'adhésion du Burkina Faso au Pacte et au Protocole facultatif, en l'occurrence 15 ans.

4 缔约国还认为不可受理提交人申诉,理由所涉事件发生在布基纳法索加入《公约》和《任择议定书》之前,即15年前。

La sûreté en garantie du paiement d'acquisitions dérogeant à la règle générale selon laquelle les rangs de priorité sont déterminés par l'antériorité des inscriptions, on dit souvent qu'elle bénéficie d'une “superpriorité”.

购置款担保权超越了登记时间确定优先权一般规则,所种购置款担保权优先地位经常被称作“超级优先权”。

Les relations entre les règles sont régies à différents niveaux par une hiérarchie, la formulation de ces règles peut leur conférer un caractère plus ou moins spécifique, et leur validité peut dépendre de leur antériorité ou de leur postérité.

不同规则处不同等级层次,有些规则较为具体,有些则较不具体,其有效可能依其制订日期较前或较后而定。

Pour faciliter une telle évaluation par le créancier, certains pays ont institué un système d'enregistrement fondé sur une déclaration publique des sûretés constituées sur différents types de biens, la priorité reposant, à quelques exceptions près, sur l'antériorité de l'enregistrement.

为了便利债权人进行种评估,有些国家实行了通知发布制度,根据此种制度,必须发出各种形式担保品担保权利公告,而且除了部分例外情况,优先权最早发布为准。

Les justificatifs fournis par Eastern, y compris ses propres dires, amènent le Comité à conclure que, du point de vue de la condition d'antériorité ainsi fixée dans ce paragraphe, l'entreprise était dans tous les cas considérés liée par contrat à l'Iraq.

东方提供基本证据,包括其本身断言,向小组指出,为了安全理事会第687(1991)号决议第16段“在…之前发生”条款,东方在每个案例中与伊拉克订有合同

Il relève l'antériorité de précédentes recommandations du Comité des commissaires aux comptes qui n'ont pas encore été pleinement appliquées, et rappelle que la responsabilité pour la mise en œuvre en temps voulu des recommandations du Comité des commissaires aux comptes incombe à l'Administration.

他注意到,审计委员会前提出有些建议未得到充分执行,时间已久,重申行政当局应承担及时执行审计委员会建议责任。

Ce qui distingue les peuples autochtones d'autres groupes, d'après les conceptions courantes, c'est l'antériorité de leur implantation dans le territoire où ils vivent, associée à la préservation de leur culture propre étroitement liée à leurs modes spécifiques d'utilisation du sol et des ressources naturelles.

通常认为用区分土著人民和其他群体标准,他们在其居住领土中定居状况,外加他们维持其单独文化状况,而种文化与他们使用土地和自然资源特殊方式密切相

M. Rashkow (Directeur de la Division des questions juridiques générales), répondant à la remarque du représentant de la Fédération de Russie au sujet de l'antériorité de la résolution de l'Assemblée générale, dit que l'Accord de Siège ne fait pas de distinction quant aux dates d'entrée en vigueur des réglementations mais quant à leur importance respective.

Rashkow先生(一般法律事务司司长)回答俄罗斯联邦代表有大会决议在看法时说,《总部协定》在相规定生效日期上没有什么差别,有所差别规定各自重要

La date de la cession peut être prouvée par tout moyen; si la date est contestée, il incombe à la partie qui se prévaut d'une antériorité de la démontrer; si le cédant est soumis à une procédure d'insolvabilité, le cessionnaire doit établir que la procédure a été ouverte postérieurement à la cession dont il se prévaut.

任何方法都可证明转让日期;如果对该日期有争议,声称有优先权当事方有责任证明该日期;如果转让人被迫提出破产程序,受让人必须证明该程序在受让人据声称享有权利转让发生后开启

Ainsi, si l'Organisation des États américains dispose d'une antériorité historique et l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe, forte du concept de sécurité intégrée, bénéficie de synergies positives avec l'Union européenne, l'Union africaine vient, depuis deux ans, de se doter des institutions indispensables au développement d'une démarche globale et cohérente en matière de sécurité.

美洲国家组织有很长历史传统,欧洲安全与合作组织(欧安组织)依靠一体化安全概念,与欧洲联盟进行积极协同增效合作。 同样,非洲联盟在过去两年里拥有对制定一种处理安全问题全面和协调一致做法必不可少机构。

Pour les biens de grande valeur largement et couramment utilisés dans les transports internationaux (navires et avions), la plupart des États ont mis en place des registres nationaux pour permettre l'enregistrement public des titres de propriété et des sûretés lorsque les propriétaires sont des nationaux de l'État considéré, la priorité étant généralement fonction de l'antériorité de l'enregistrement.

例行和广泛地用国际运输高价值资产(船舶和飞机),多数国家建立了国家登记簿,规定在所有人为该国国民时公开登记所有权和担保权利,优先权一般根据登记簿确定。

7 Concernant l'allégation de violation de l'article 17 du Pacte, que le Comité a préféré requalifier au titre des articles 7 et 9, paragraphe 1, du Pacte, l'État partie explique que le défaut d'enquête sur le décès de Thomas Sankara et le défaut d'identification des responsables ne sont pas recevables, compte tenu de l'antériorité des faits à l'entrée en vigueur du Pacte pour le Burkina Faso.

7 对违反《公约》第十七条指控,委员会倾向将其重新归类为违反《公约》第七条和第九条第1款指控,缔约国解释说,不可受理没有调查托马·桑卡拉死亡和查明责任者指控,因为该事件发生在《公约》对布基纳法索生效之前。

声明:上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 antériorité 的法语例句

用户正在搜索


蛋白兴奋剂, 蛋白银, 蛋白原, 蛋白纸, 蛋白质, 蛋白质沉积症, 蛋白质代谢, 蛋白质氮, 蛋白质定量, 蛋白质固定法,

相似单词


anter, antérieur, antérieure, antérieurement, antérigrade, antériorité, antéro, antérocléisis, antérograde, antétectonique,
n.f.
1. (时间的)先, 前;在先, 占先
antériorité d'une découverte某一发现的居先

2. 【语言】前后连结关系

常见用法
l'antériorité de ses travaux relativement aux vôtres est incontestable他的研究工作相对地先于您的,这是不容置疑的
antériorité d'une période在此之前的一个阶段

法 语 助 手
近义词:
priorité,  préexistence
反义词:
actualité,  postériorité,  consécution,  contemporanéité
légitimité合法性;ancienneté古老,远古;filiation亲子关系;paternité父亲身分;primauté至上权,优先权;similitude类似,相似;incontestable无可争辩的,无可非议的,不容置疑的,确凿的;hypothèse假设,假定,假说;supériorité;spécificité特性,特征,特效;existence存在;

A l'antériorité d'un sport, il y a une préparation pour nous.

在运动之前, 我们要做准备。

Il est vrai que son travail a de l'antériorité.

他的工作具有先前,这是事实

Compte tenu de l'interprétation donnée aux paragraphes 41 à 43 du Résumé de la condition d'antériorité fixée au paragraphe 16 de ladite résolution, le Comité ne peut recommander aucune indemnité.

根据《概述》第41至第43段所述的关于安全理事会第687(1991)号决议第16段中“……前产生”一语的处理原则,小组无法建议赔偿。

Selon l'interprétation donnée aux paragraphes 41 à 43 du Résumé de la condition d'antériorité fixée au paragraphe 16 de ladite résolution, le Comité n'est pas en mesure de recommander une indemnité.

根据《概述》第41至第43所述的关于安全理事会第687(1991)决议第16段中“……前产生”一语的处理原则,小组无法建议赔偿。

L'État partie estime, ensuite, irrecevable la plainte des auteurs en raison de l'antériorité des faits soulevés à l'adhésion du Burkina Faso au Pacte et au Protocole facultatif, en l'occurrence 15 ans.

4 缔约国还认为不可受理提交人的申诉,理由是所涉事件发生在布基纳法索加入《公约》和《任择议定书》之前,即15年前。

La sûreté en garantie du paiement d'acquisitions dérogeant à la règle générale selon laquelle les rangs de priorité sont déterminés par l'antériorité des inscriptions, on dit souvent qu'elle bénéficie d'une “superpriorité”.

由于购置款担保权登记时间确定优先权的一般规则,所这种购置款担保权的优先地位经常被称作是“级优先权”。

Les relations entre les règles sont régies à différents niveaux par une hiérarchie, la formulation de ces règles peut leur conférer un caractère plus ou moins spécifique, et leur validité peut dépendre de leur antériorité ou de leur postérité.

不同的规则处于不同的等级层次,有些规则较为具体,有些则较不具体,其有效性可能依其制订日期较前或较后而定。

Pour faciliter une telle évaluation par le créancier, certains pays ont institué un système d'enregistrement fondé sur une déclaration publique des sûretés constituées sur différents types de biens, la priorité reposant, à quelques exceptions près, sur l'antériorité de l'enregistrement.

便利债权人进行这种评估,有些国家实行通知发布制度,根据此种制度,必须发出各种形式担保品的担保权利的公告,而且除部分例外情况,优先权最早的发布为准。

Les justificatifs fournis par Eastern, y compris ses propres dires, amènent le Comité à conclure que, du point de vue de la condition d'antériorité ainsi fixée dans ce paragraphe, l'entreprise était dans tous les cas considérés liée par contrat à l'Iraq.

东方提供的基本证据,包括其本身的断言,向小组指出,为安全理事会第687(1991)号决议第16段的“在…之前发生的”条款的目的,东方在每个案例中是与伊拉克订有合同的。

Il relève l'antériorité de précédentes recommandations du Comité des commissaires aux comptes qui n'ont pas encore été pleinement appliquées, et rappelle que la responsabilité pour la mise en œuvre en temps voulu des recommandations du Comité des commissaires aux comptes incombe à l'Administration.

他注意到,审计委员会前提出的有些建议未得到充分执行,时间已久,重申行政当局应承担及时执行审计委员会建议的责任。

Ce qui distingue les peuples autochtones d'autres groupes, d'après les conceptions courantes, c'est l'antériorité de leur implantation dans le territoire où ils vivent, associée à la préservation de leur culture propre étroitement liée à leurs modes spécifiques d'utilisation du sol et des ressources naturelles.

通常认为用区分土著人民和其他群体的标准,是他们在其居住的领土中的定居状况,外加他们维持其单独文化的状况,而这种文化是与他们使用土地和自然资源的特殊方式密切相关的。

M. Rashkow (Directeur de la Division des questions juridiques générales), répondant à la remarque du représentant de la Fédération de Russie au sujet de l'antériorité de la résolution de l'Assemblée générale, dit que l'Accord de Siège ne fait pas de distinction quant aux dates d'entrée en vigueur des réglementations mais quant à leur importance respective.

Rashkow先生(一般法律事务司司长)回答俄罗斯邦代表有关大会决议在的看法时说,《总部协定》在相关规定生效日期上没有什么差别,有所差别的是相关规定各自的重要性。

La date de la cession peut être prouvée par tout moyen; si la date est contestée, il incombe à la partie qui se prévaut d'une antériorité de la démontrer; si le cédant est soumis à une procédure d'insolvabilité, le cessionnaire doit établir que la procédure a été ouverte postérieurement à la cession dont il se prévaut.

任何方法都可证明转让日期;如果对该日期有争议,声称有优先权的当事方有责任证明该日期;如果转让人被迫提出破产程序,受让人必须证明该程序是在受让人据声称享有权利的转让发生后开启的。

Ainsi, si l'Organisation des États américains dispose d'une antériorité historique et l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe, forte du concept de sécurité intégrée, bénéficie de synergies positives avec l'Union européenne, l'Union africaine vient, depuis deux ans, de se doter des institutions indispensables au développement d'une démarche globale et cohérente en matière de sécurité.

美洲国家组织有很长的历史传统,欧洲安全与合作组织(欧安组织)依靠一体化安全概念,与欧洲盟进行积极的协同增效合作。 同样,非洲盟在过去的两年里拥有对制定一种处理安全问题的全面和协调一致的做法必不可少的机构。

Pour les biens de grande valeur largement et couramment utilisés dans les transports internationaux (navires et avions), la plupart des États ont mis en place des registres nationaux pour permettre l'enregistrement public des titres de propriété et des sûretés lorsque les propriétaires sont des nationaux de l'État considéré, la priorité étant généralement fonction de l'antériorité de l'enregistrement.

对于例行和广泛地用于国际运输的高价值资产(船舶和飞机),多数国家建立国家登记簿,规定在所有人为该国国民时公开登记所有权和担保权利,优先权一般根据登记簿确定。

7 Concernant l'allégation de violation de l'article 17 du Pacte, que le Comité a préféré requalifier au titre des articles 7 et 9, paragraphe 1, du Pacte, l'État partie explique que le défaut d'enquête sur le décès de Thomas Sankara et le défaut d'identification des responsables ne sont pas recevables, compte tenu de l'antériorité des faits à l'entrée en vigueur du Pacte pour le Burkina Faso.

7 对于违反《公约》第十七条的指控,委员会倾向于将其重新归类为违反《公约》第七条和第九条第1款的指控,缔约国解释说,不可受理关于没有调查托马·桑卡拉的死亡和查明责任者的指控,因为该事件发生在《公约》对布基纳法索生效之前。

声明:上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 antériorité 的法语例句

用户正在搜索


蛋粉, 蛋粪石, 蛋糕, 蛋羹, 蛋黄, 蛋黄钒铝石, 蛋黄浆(涂在糕点上的), 蛋黄酱, 蛋黄甜奶, 蛋黄与糖的混合,

相似单词


anter, antérieur, antérieure, antérieurement, antérigrade, antériorité, antéro, antérocléisis, antérograde, antétectonique,