Des discussions se poursuivent au sein de l'USBGN sur les moyens de normaliser les noms anglicisés.
美国地名局正在讨论如何使英文化地名标准化。
Des discussions se poursuivent au sein de l'USBGN sur les moyens de normaliser les noms anglicisés.
美国地名局正在讨论如何使英文化地名标准化。
Benjamin Franklin, exprimant la conception monoculturelle de la nation qui avait cours à son époque, distinguait même entre les groupes ethniques blancs, déclarant craindre que «la Pennsylvanie soit colonisée par des étrangers qui d'ici peu seront si nombreux qu'ils nous germaniseront au lieu que ce soit nous qui les anglicisions».
本杰明·福克林在表达他那个时代民族单一文化概念时,担心宾夕法尼亚会成为“外国
民地,这些
不久就会蜂拥而至,使我们被德意志化,而不是由我们把他们盎格鲁化”,也就是说,他认为即使是在白
族裔群体当中也要划出界线。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des discussions se poursuivent au sein de l'USBGN sur les moyens de normaliser les noms anglicisés.
美局正在讨论如何使英文化的
标准化。
Benjamin Franklin, exprimant la conception monoculturelle de la nation qui avait cours à son époque, distinguait même entre les groupes ethniques blancs, déclarant craindre que «la Pennsylvanie soit colonisée par des étrangers qui d'ici peu seront si nombreux qu'ils nous germaniseront au lieu que ce soit nous qui les anglicisions».
本杰明·福克林在表达他那个时代民族单一文化概念时,担心
法尼亚会成为“外
人的殖民
,这些人不久就会蜂拥而至,使我们被德意志化,而不是由我们把他们盎格鲁化”,也就是说,他认为即使是在白人族裔群体当中也要划出界线。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des discussions se poursuivent au sein de l'USBGN sur les moyens de normaliser les noms anglicisés.
美地名局正在讨论如何使英文
的地名标准
。
Benjamin Franklin, exprimant la conception monoculturelle de la nation qui avait cours à son époque, distinguait même entre les groupes ethniques blancs, déclarant craindre que «la Pennsylvanie soit colonisée par des étrangers qui d'ici peu seront si nombreux qu'ils nous germaniseront au lieu que ce soit nous qui les anglicisions».
本杰明·福克林在表达他那个时代民族单一文
概念时,担心宾夕法尼亚
成为“外
人的殖民地,这些人不久
拥而至,使我们被德意志
,而不是由我们把他们盎格鲁
”,也
是说,他认为即使是在白人族裔群体当中也要划出界线。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des discussions se poursuivent au sein de l'USBGN sur les moyens de normaliser les noms anglicisés.
美国地名局论如何使英文化的地名标准化。
Benjamin Franklin, exprimant la conception monoculturelle de la nation qui avait cours à son époque, distinguait même entre les groupes ethniques blancs, déclarant craindre que «la Pennsylvanie soit colonisée par des étrangers qui d'ici peu seront si nombreux qu'ils nous germaniseront au lieu que ce soit nous qui les anglicisions».
本杰明·福克林
表达他那个
代民族单一文化概
,
心宾夕法尼亚会成为“外国人的殖民地,这些人不久就会蜂拥而至,使我们被德意志化,而不是由我们把他们盎格鲁化”,也就是说,他认为即使是
白人族裔群体当中也要划出界线。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。
Des discussions se poursuivent au sein de l'USBGN sur les moyens de normaliser les noms anglicisés.
美国地名局正在讨论如何英文
的地名标准
。
Benjamin Franklin, exprimant la conception monoculturelle de la nation qui avait cours à son époque, distinguait même entre les groupes ethniques blancs, déclarant craindre que «la Pennsylvanie soit colonisée par des étrangers qui d'ici peu seront si nombreux qu'ils nous germaniseront au lieu que ce soit nous qui les anglicisions».
本杰明·福克林在表达他那个时代民族单一文
概念时,担心宾夕法尼亚会成为“外国人的殖民地,这些人不久就会蜂拥而至,
被德意志
,而不是
把他
盎格鲁
”,也就是说,他认为即
是在白人族裔群体当中也要划出界线。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。
Des discussions se poursuivent au sein de l'USBGN sur les moyens de normaliser les noms anglicisés.
美国地名局正在讨论如何使英文的地名标
。
Benjamin Franklin, exprimant la conception monoculturelle de la nation qui avait cours à son époque, distinguait même entre les groupes ethniques blancs, déclarant craindre que «la Pennsylvanie soit colonisée par des étrangers qui d'ici peu seront si nombreux qu'ils nous germaniseront au lieu que ce soit nous qui les anglicisions».
杰明·福
克林在
那个时代民族单一文
概念时,担心宾夕法尼亚会成为“外国人的殖民地,这些人不久就会蜂拥而至,使我们被德意志
,而不是由我们把
们盎格鲁
”,也就是说,
认为即使是在白人族裔群体当中也要划出界线。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其内容亦不代
软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des discussions se poursuivent au sein de l'USBGN sur les moyens de normaliser les noms anglicisés.
美国地名局正在讨论如英
化的地名标准化。
Benjamin Franklin, exprimant la conception monoculturelle de la nation qui avait cours à son époque, distinguait même entre les groupes ethniques blancs, déclarant craindre que «la Pennsylvanie soit colonisée par des étrangers qui d'ici peu seront si nombreux qu'ils nous germaniseront au lieu que ce soit nous qui les anglicisions».
本杰明·福克林在表达他那个时代民族
化概念时,担心宾夕法尼亚会成为“外国人的殖民地,这些人不久就会蜂拥而至,
我们被德意志化,而不是由我们把他们盎格鲁化”,也就是说,他认为即
是在白人族裔群体当中也要划出界线。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des discussions se poursuivent au sein de l'USBGN sur les moyens de normaliser les noms anglicisés.
美地名局正在讨论如何使英文
的地名标准
。
Benjamin Franklin, exprimant la conception monoculturelle de la nation qui avait cours à son époque, distinguait même entre les groupes ethniques blancs, déclarant craindre que «la Pennsylvanie soit colonisée par des étrangers qui d'ici peu seront si nombreux qu'ils nous germaniseront au lieu que ce soit nous qui les anglicisions».
本杰明·福克林在表达他那个时代民族单一文
概念时,担心宾夕法尼亚会成为“外
人的殖民地,这些人不久就会蜂拥而至,使我
被德意志
,而不是由我
把他
鲁
”,也就是说,他认为即使是在白人族裔群体当中也要划出界线。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Des discussions se poursuivent au sein de l'USBGN sur les moyens de normaliser les noms anglicisés.
美国地名局正在讨论如英
化的地名标准化。
Benjamin Franklin, exprimant la conception monoculturelle de la nation qui avait cours à son époque, distinguait même entre les groupes ethniques blancs, déclarant craindre que «la Pennsylvanie soit colonisée par des étrangers qui d'ici peu seront si nombreux qu'ils nous germaniseront au lieu que ce soit nous qui les anglicisions».
本杰明·福克林在表达他那个时代民族
化概念时,担心宾夕法尼亚会成为“外国人的殖民地,这些人不久就会蜂拥而至,
我们被德意志化,而不是由我们把他们盎格鲁化”,也就是说,他认为即
是在白人族裔群体当中也要划出界线。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。