法语助手
  • 关闭
n.f.
1. (古时天主教的)第二次绝罚, 加绝罚

2. (处分、惩罚等的)加;加行的情节
aggravation de peine

3. 恶化, 加剧, 加
aggravation de l'état du malade病人病情的恶化
aggravation de la situation financière财政状况的恶化
aggravation d'un conflit冲突的加剧
近义词:
accentuation,  accroissement,  amplification,  exacerbation,  exaspération,  intensification,  progrès,  progression,  rechute,  recrudescence,  redoublement,  renforcement,  augmentation,  escalade
反义词:
accalmie,  adoucissement,  allégement,  amélioration,  amoindrissement,  atténuation,  décroissance,  diminution,  guérison,  rémission,  soulagement,  assoupissement,  allègement,  bonification,  commutation,  compensation,  consolation,  correction,  décharge,  excuse
想词
détérioration损坏,毁坏;dégradation降级;aggraver;diminution缩小,缩减,减少,减低,降低;augmentation增加,增大,增长;instabilité不稳定,不稳固;recrudescence复发;intensification加强,加紧,增强,强化;stagnation不流动,静止;affaiblissement削弱,减弱,衰弱;aggravée;

Il craint une aggravation de la maladie.

他怕疾病恶化

L'aggravation de la crise nucléaire a fait flamber le yen.

日本核机的恶化使日元炙手可热。

Les évaluations les plus récentes montrent une aggravation de la situation.

最近的评估表明,局势在不断恶化

Nous sommes préoccupés par l'aggravation de la crise humanitaire au Zimbabwe.

我们对津巴布韦的人道主义日益加深感到

Nous sommes préoccupés par l'aggravation de la situation humanitaire en Somalie.

我们对索马里境内人道主义局势不断恶化感到

Au plan pénal, le mariage précoce est cause d'aggravation du mariage forcé.

从《刑法》上来看,早婚是强制婚姻日益严的根源。

Ma délégation est préoccupée par l'aggravation de la situation humanitaire en Haïti.

我国代表团对海地人道主义局势日益恶化表示

L'Union européenne est sérieusement préoccupée par l'aggravation de la situation en Haïti.

盟对海地局势持续恶化深表

Mais l'Indonésie reste vivement préoccupée par l'aggravation de la situation humanitaire à Gaza.

然而,印度尼西亚仍然深深加沙不断发展的人道主义局势。

Mais on constate généralement que les conflits ont pour conséquence une aggravation de la pauvreté.

但一般认为,贫困的加剧是冲突的结果。

De tels accords découlaient manifestement de l'aggravation de la dette internationale de l'Iraq.

这类安排显然是伊拉克不断增长的国际债务影响的结果。

Le Conseil se déclare vivement préoccupé par l'aggravation critique de la situation humanitaire en Afghanistan.

“安理会深注阿富汗境内的人道主义局势正在严恶化。

A ce stade, la détection de plutonium n'est pas le signe d'une aggravation.

现阶段,探测到放射性钚并不代表事故进一步恶化

L'un de ces risques tient à l'aggravation des déséquilibres des comptes courants au niveau mondial.

其中之一系到全球经常项目失衡的持续积累

L'exécution des opérations financières de l'État est marquée par une aggravation du déficit budgétaire global.

国家财政活动实施的特点是总预算赤字加剧

Une gestion viable de l'environnement urbain est décisive pour enrayer l'aggravation de la crise urbaine.

阻止城市加剧的一个键因素是对城市环境进行可持续管理。

Il semble qu'à ce jour, l'exploitation des réserves pétrolières a entraîné une aggravation du conflit.

到目前为止,对石油储备的开采似乎导致了冲突的恶化。

Les enfants continuent d'être victimes de l'aggravation du conflit.

据称,武装团体在南部、东南部和东部招募儿童。

L'aggravation du désastre humanitaire est une nouvelle source d'inquiétude.

这场不断加剧的人道主义灾难令人深为忧虑。

L'aggravation des tensions entre les communautés madhesi et pahadi devient préoccupante.

对马德西和帕哈迪社区之间日趋紧张的系严担忧。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aggravation 的法语例句

用户正在搜索


此后, 此後, 此呼彼应, 此间, 此举, 此刻, 此路不通, 此乃朕意, 此起彼伏, 此前,

相似单词


agglutinomètre, agglutinoscope, aggradation, aggravant, aggravante, aggravation, aggravé, aggravée, aggraver, AgHBc,
n.f.
1. (古时天教的)第二次绝罚, 加重绝罚

2. (处分、惩罚等的)加重;加重罪行的情节
aggravation de peine加重治罪

3. 恶化, 加剧, 加重
aggravation de l'état du malade病情的恶化
aggravation de la situation financière财政状况的恶化
aggravation d'un conflit冲突的加剧
近义词:
accentuation,  accroissement,  amplification,  exacerbation,  exaspération,  intensification,  progrès,  progression,  rechute,  recrudescence,  redoublement,  renforcement,  augmentation,  escalade
反义词:
accalmie,  adoucissement,  allégement,  amélioration,  amoindrissement,  atténuation,  décroissance,  diminution,  guérison,  rémission,  soulagement,  assoupissement,  allègement,  bonification,  commutation,  compensation,  consolation,  correction,  décharge,  excuse
联想词
détérioration损坏,毁坏;dégradation降级;aggraver加重;diminution少,低,降低;augmentation增加,增大,增长;instabilité不稳定,不稳固;recrudescence复发;intensification加强,加紧,增强,强化;stagnation不流动,静止;affaiblissement削弱,弱,衰弱;aggravée加重;

Il craint une aggravation de la maladie.

他怕疾病恶化

L'aggravation de la crise nucléaire a fait flamber le yen.

日本核机的恶化使日元炙手可热。

Les évaluations les plus récentes montrent une aggravation de la situation.

最近的评估表明,局势在不断恶化

Nous sommes préoccupés par l'aggravation de la crise humanitaire au Zimbabwe.

我们对津巴布韦的日益加深感到关切。

Nous sommes préoccupés par l'aggravation de la situation humanitaire en Somalie.

我们对索马里境内义局势不断恶化感到关切。

Au plan pénal, le mariage précoce est cause d'aggravation du mariage forcé.

从《刑法》上来看,早婚是强制婚姻日益严重的根源。

Ma délégation est préoccupée par l'aggravation de la situation humanitaire en Haïti.

我国代表团对海地义局势日益恶化表示关切。

L'Union européenne est sérieusement préoccupée par l'aggravation de la situation en Haïti.

联盟对海地局势持续恶化深表关切。

Mais l'Indonésie reste vivement préoccupée par l'aggravation de la situation humanitaire à Gaza.

然而,印度尼西亚仍然深深关切加沙不断发展义局势。

Mais on constate généralement que les conflits ont pour conséquence une aggravation de la pauvreté.

但一般认为,贫困的加剧是冲突的结果。

De tels accords découlaient manifestement de l'aggravation de la dette internationale de l'Iraq.

这类安排显然是伊拉克不断增长的国际债务影响的结果。

Le Conseil se déclare vivement préoccupé par l'aggravation critique de la situation humanitaire en Afghanistan.

“安理会深切关注阿富汗境内的义局势正在严重恶化。

A ce stade, la détection de plutonium n'est pas le signe d'une aggravation.

现阶段,探测到放射性钚并不代表事故进一步恶化

L'un de ces risques tient à l'aggravation des déséquilibres des comptes courants au niveau mondial.

其中之一关系到全球经常项目失衡的持续积累

L'exécution des opérations financières de l'État est marquée par une aggravation du déficit budgétaire global.

国家财政活动实施的特点是总预算赤字加剧

Une gestion viable de l'environnement urbain est décisive pour enrayer l'aggravation de la crise urbaine.

阻止城市加剧的一个关键因素是对城市环境进行可持续管理。

Il semble qu'à ce jour, l'exploitation des réserves pétrolières a entraîné une aggravation du conflit.

到目前为止,对石油储备的开采似乎导致了冲突的恶化。

Les enfants continuent d'être victimes de l'aggravation du conflit.

据称,武装团体在南部、东南部和东部招募儿童。

L'aggravation du désastre humanitaire est une nouvelle source d'inquiétude.

这场不断加剧的义灾难令深为忧虑。

L'aggravation des tensions entre les communautés madhesi et pahadi devient préoccupante.

对马德西和帕哈迪社区之间日趋紧张的关系严重担忧。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aggravation 的法语例句

用户正在搜索


次膦的, 次硫酸, 次硫酸盐, 次卤化物, 次绿泥石, 次氯酸, 次氯酸钙, 次氯酸钠消毒液, 次氯酸盐, 次马属,

相似单词


agglutinomètre, agglutinoscope, aggradation, aggravant, aggravante, aggravation, aggravé, aggravée, aggraver, AgHBc,
n.f.
1. (古时天主教)第二次绝, 加重绝

2. (处分、惩)加重;加重罪行情节
aggravation de peine加重治罪

3. 恶化, 加剧, 加重
aggravation de l'état du malade病人病情恶化
aggravation de la situation financière财政状况恶化
aggravation d'un conflit冲突加剧
近义词:
accentuation,  accroissement,  amplification,  exacerbation,  exaspération,  intensification,  progrès,  progression,  rechute,  recrudescence,  redoublement,  renforcement,  augmentation,  escalade
反义词:
accalmie,  adoucissement,  allégement,  amélioration,  amoindrissement,  atténuation,  décroissance,  diminution,  guérison,  rémission,  soulagement,  assoupissement,  allègement,  bonification,  commutation,  compensation,  consolation,  correction,  décharge,  excuse
联想词
détérioration损坏,毁坏;dégradation降级;aggraver加重;diminution缩小,缩减,减少,减低,降低;augmentation增加,增大,增长;instabilité不稳定,不稳固;recrudescence复发;intensification加强,加紧,增强,强化;stagnation不流动,静止;affaiblissement削弱,减弱,衰弱;aggravée加重;

Il craint une aggravation de la maladie.

他怕疾病恶化

L'aggravation de la crise nucléaire a fait flamber le yen.

日本核恶化使日元炙手可热。

Les évaluations les plus récentes montrent une aggravation de la situation.

最近评估明,局势在不断恶化

Nous sommes préoccupés par l'aggravation de la crise humanitaire au Zimbabwe.

我们对津巴布韦人道主义日益感到切。

Nous sommes préoccupés par l'aggravation de la situation humanitaire en Somalie.

我们对索马里境内人道主义局势不断恶化感到切。

Au plan pénal, le mariage précoce est cause d'aggravation du mariage forcé.

从《刑法》上来看,早婚是强制婚姻日益严重根源。

Ma délégation est préoccupée par l'aggravation de la situation humanitaire en Haïti.

我国代团对海地人道主义局势日益恶化切。

L'Union européenne est sérieusement préoccupée par l'aggravation de la situation en Haïti.

联盟对海地局势持续恶化切。

Mais l'Indonésie reste vivement préoccupée par l'aggravation de la situation humanitaire à Gaza.

然而,印度尼西亚仍然切加沙不断发展人道主义局势。

Mais on constate généralement que les conflits ont pour conséquence une aggravation de la pauvreté.

但一般认为,贫困加剧是冲突结果。

De tels accords découlaient manifestement de l'aggravation de la dette internationale de l'Iraq.

这类安排显然是伊拉克不断增长国际债务影响结果。

Le Conseil se déclare vivement préoccupé par l'aggravation critique de la situation humanitaire en Afghanistan.

“安理会注阿富汗境内人道主义局势正在严重恶化。

A ce stade, la détection de plutonium n'est pas le signe d'une aggravation.

现阶段,探测到放射性钚并不代事故进一步恶化

L'un de ces risques tient à l'aggravation des déséquilibres des comptes courants au niveau mondial.

其中之一系到全球经常项目失衡持续积累

L'exécution des opérations financières de l'État est marquée par une aggravation du déficit budgétaire global.

国家财政活动实施特点是总预算赤字加剧

Une gestion viable de l'environnement urbain est décisive pour enrayer l'aggravation de la crise urbaine.

阻止城市加剧一个键因素是对城市环境进行可持续管理。

Il semble qu'à ce jour, l'exploitation des réserves pétrolières a entraîné une aggravation du conflit.

到目前为止,对石油储备开采似乎导致了冲突恶化。

Les enfants continuent d'être victimes de l'aggravation du conflit.

据称,武装团体在南部、东南部和东部招募儿童。

L'aggravation du désastre humanitaire est une nouvelle source d'inquiétude.

这场不断加剧人道主义灾难令人为忧虑。

L'aggravation des tensions entre les communautés madhesi et pahadi devient préoccupante.

对马德西和帕哈迪社区之间日趋紧张系严重担忧。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aggravation 的法语例句

用户正在搜索


次序颠倒地, 次旋回, 次演员, 次要, 次要部分, 次要的, 次要的<教>, 次要的东西, 次要的问题, 次要地,

相似单词


agglutinomètre, agglutinoscope, aggradation, aggravant, aggravante, aggravation, aggravé, aggravée, aggraver, AgHBc,
n.f.
1. (古时天)第二次绝罚, 加重绝罚

2. (处分、惩罚等)加重;加重罪行
aggravation de peine加重治罪

3. 恶化, 加剧, 加重
aggravation de l'état du malade恶化
aggravation de la situation financière财政状况恶化
aggravation d'un conflit冲突加剧
词:
accentuation,  accroissement,  amplification,  exacerbation,  exaspération,  intensification,  progrès,  progression,  rechute,  recrudescence,  redoublement,  renforcement,  augmentation,  escalade
词:
accalmie,  adoucissement,  allégement,  amélioration,  amoindrissement,  atténuation,  décroissance,  diminution,  guérison,  rémission,  soulagement,  assoupissement,  allègement,  bonification,  commutation,  compensation,  consolation,  correction,  décharge,  excuse
联想词
détérioration损坏,毁坏;dégradation降级;aggraver加重;diminution缩小,缩减,减少,减低,降低;augmentation增加,增大,增长;instabilité不稳定,不稳固;recrudescence复发;intensification加强,加紧,增强,强化;stagnation不流动,静止;affaiblissement削弱,减弱,衰弱;aggravée加重;

Il craint une aggravation de la maladie.

他怕疾恶化

L'aggravation de la crise nucléaire a fait flamber le yen.

日本核恶化使日元炙手可热。

Les évaluations les plus récentes montrent une aggravation de la situation.

最近评估表明,局势在不断恶化

Nous sommes préoccupés par l'aggravation de la crise humanitaire au Zimbabwe.

我们对津巴布韦日益加深感到关切。

Nous sommes préoccupés par l'aggravation de la situation humanitaire en Somalie.

我们对索马里境内人局势不断恶化感到关切。

Au plan pénal, le mariage précoce est cause d'aggravation du mariage forcé.

从《刑法》上来看,早婚是强制婚姻日益严重根源。

Ma délégation est préoccupée par l'aggravation de la situation humanitaire en Haïti.

我国代表团对海地人局势日益恶化表示关切。

L'Union européenne est sérieusement préoccupée par l'aggravation de la situation en Haïti.

联盟对海地局势持续恶化深表关切。

Mais l'Indonésie reste vivement préoccupée par l'aggravation de la situation humanitaire à Gaza.

然而,印度尼西亚仍然深深关切加沙不断发展局势。

Mais on constate généralement que les conflits ont pour conséquence une aggravation de la pauvreté.

但一般认为,贫困加剧是冲突结果。

De tels accords découlaient manifestement de l'aggravation de la dette internationale de l'Iraq.

这类安排显然是伊拉克不断增长国际债务影响结果。

Le Conseil se déclare vivement préoccupé par l'aggravation critique de la situation humanitaire en Afghanistan.

“安理会深切关注阿富汗境内局势正在严重恶化。

A ce stade, la détection de plutonium n'est pas le signe d'une aggravation.

现阶段,探测到放射性钚并不代表事故进一步恶化

L'un de ces risques tient à l'aggravation des déséquilibres des comptes courants au niveau mondial.

其中之一关系到全球经常项目失衡持续积累

L'exécution des opérations financières de l'État est marquée par une aggravation du déficit budgétaire global.

国家财政活动实施特点是总预算赤字加剧

Une gestion viable de l'environnement urbain est décisive pour enrayer l'aggravation de la crise urbaine.

阻止城市加剧一个关键因素是对城市环境进行可持续管理。

Il semble qu'à ce jour, l'exploitation des réserves pétrolières a entraîné une aggravation du conflit.

到目前为止,对石油储备开采似乎导致了冲突恶化。

Les enfants continuent d'être victimes de l'aggravation du conflit.

据称,武装团体在南部、东南部和东部招募儿童。

L'aggravation du désastre humanitaire est une nouvelle source d'inquiétude.

这场不断加剧灾难令人深为忧虑。

L'aggravation des tensions entre les communautés madhesi et pahadi devient préoccupante.

对马德西和帕哈迪社区之间日趋紧张关系严重担忧。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aggravation 的法语例句

用户正在搜索


刺耳的尖嗓门, 刺耳的叫声, 刺耳的嗓音, 刺耳的声音, 刺耳的音乐, 刺柑橘属, 刺钢丝, 刺股, 刺骨, 刺骨的北风,

相似单词


agglutinomètre, agglutinoscope, aggradation, aggravant, aggravante, aggravation, aggravé, aggravée, aggraver, AgHBc,
n.f.
1. (古时天主教的)第二次绝罚, 加重绝罚

2. (处分、惩罚等的)加重;加重罪行的情节
aggravation de peine加重治罪

3. 化, 加剧, 加重
aggravation de l'état du malade情的
aggravation de la situation financière财政状况的
aggravation d'un conflit冲突的加剧
近义词:
accentuation,  accroissement,  amplification,  exacerbation,  exaspération,  intensification,  progrès,  progression,  rechute,  recrudescence,  redoublement,  renforcement,  augmentation,  escalade
反义词:
accalmie,  adoucissement,  allégement,  amélioration,  amoindrissement,  atténuation,  décroissance,  diminution,  guérison,  rémission,  soulagement,  assoupissement,  allègement,  bonification,  commutation,  compensation,  consolation,  correction,  décharge,  excuse
联想词
détérioration损坏,毁坏;dégradation降级;aggraver加重;diminution缩小,缩减,减少,减低,降低;augmentation增加,增大,增长;instabilité不稳定,不稳固;recrudescence复发;intensification加强,加紧,增强,强化;stagnation不流动,静止;affaiblissement削弱,减弱,衰弱;aggravée加重;

Il craint une aggravation de la maladie.

他怕

L'aggravation de la crise nucléaire a fait flamber le yen.

本核机的炙手可热。

Les évaluations les plus récentes montrent une aggravation de la situation.

最近的评估表明,局势在不断

Nous sommes préoccupés par l'aggravation de la crise humanitaire au Zimbabwe.

我们对津巴布韦的人道主义加深感到关切。

Nous sommes préoccupés par l'aggravation de la situation humanitaire en Somalie.

我们对索马里境内人道主义局势不断化感到关切。

Au plan pénal, le mariage précoce est cause d'aggravation du mariage forcé.

从《刑法》上来看,早婚是强制婚姻益严重的根源。

Ma délégation est préoccupée par l'aggravation de la situation humanitaire en Haïti.

我国代表团对海地人道主义局势表示关切。

L'Union européenne est sérieusement préoccupée par l'aggravation de la situation en Haïti.

联盟对海地局势持续深表关切。

Mais l'Indonésie reste vivement préoccupée par l'aggravation de la situation humanitaire à Gaza.

然而,印度尼西亚仍然深深关切加沙不断发展的人道主义局势。

Mais on constate généralement que les conflits ont pour conséquence une aggravation de la pauvreté.

但一般认为,贫困的加剧是冲突的结果。

De tels accords découlaient manifestement de l'aggravation de la dette internationale de l'Iraq.

这类安排显然是伊拉克不断增长的国际债务影响的结果。

Le Conseil se déclare vivement préoccupé par l'aggravation critique de la situation humanitaire en Afghanistan.

“安理会深切关注阿富汗境内的人道主义局势正在严重化。

A ce stade, la détection de plutonium n'est pas le signe d'une aggravation.

现阶段,探测到放射性钚并不代表事故进一步

L'un de ces risques tient à l'aggravation des déséquilibres des comptes courants au niveau mondial.

其中之一关系到全球经常项目失衡的持续积累

L'exécution des opérations financières de l'État est marquée par une aggravation du déficit budgétaire global.

国家财政活动实施的特点是总预算赤字加剧

Une gestion viable de l'environnement urbain est décisive pour enrayer l'aggravation de la crise urbaine.

阻止城市加剧的一个关键因素是对城市环境进行可持续管理。

Il semble qu'à ce jour, l'exploitation des réserves pétrolières a entraîné une aggravation du conflit.

到目前为止,对石油储备的开采似乎导致了冲突的化。

Les enfants continuent d'être victimes de l'aggravation du conflit.

据称,武装团体在南部、东南部和东部招募儿童。

L'aggravation du désastre humanitaire est une nouvelle source d'inquiétude.

这场不断加剧的人道主义灾难令人深为忧虑。

L'aggravation des tensions entre les communautés madhesi et pahadi devient préoccupante.

对马德西和帕哈迪社区之间紧张的关系严重担忧。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aggravation 的法语例句

用户正在搜索


刺槐(阿拉伯橡胶树), 刺激, 刺激(味道), 刺激[生理], 刺激<转>, 刺激的, 刺激工业生产, 刺激机体的药物, 刺激减轻, 刺激减轻的,

相似单词


agglutinomètre, agglutinoscope, aggradation, aggravant, aggravante, aggravation, aggravé, aggravée, aggraver, AgHBc,

用户正在搜索


刺激性电影, 刺激性毒气, 刺激性化痰药, 刺激性价格, 刺激性咳嗽, 刺激性欲的, 刺激性欲的/春药, 刺激眼睛的烟, 刺激因素, 刺激欲念的,

相似单词


agglutinomètre, agglutinoscope, aggradation, aggravant, aggravante, aggravation, aggravé, aggravée, aggraver, AgHBc,
n.f.
1. (古时天主教的)第二次绝罚, 加重绝罚

2. (处分、惩罚等的)加重;加重罪行的情节
aggravation de peine加重治罪

3. , 加剧, 加重
aggravation de l'état du malade情的
aggravation de la situation financière财政状况的
aggravation d'un conflit冲突的加剧
近义词:
accentuation,  accroissement,  amplification,  exacerbation,  exaspération,  intensification,  progrès,  progression,  rechute,  recrudescence,  redoublement,  renforcement,  augmentation,  escalade
反义词:
accalmie,  adoucissement,  allégement,  amélioration,  amoindrissement,  atténuation,  décroissance,  diminution,  guérison,  rémission,  soulagement,  assoupissement,  allègement,  bonification,  commutation,  compensation,  consolation,  correction,  décharge,  excuse
联想词
détérioration损坏,毁坏;dégradation降级;aggraver加重;diminution缩小,缩减,减少,减低,降低;augmentation增加,增大,增长;instabilité不稳定,不稳固;recrudescence复发;intensification加强,加紧,增强,强;stagnation不流动,静止;affaiblissement削弱,减弱,衰弱;aggravée加重;

Il craint une aggravation de la maladie.

他怕疾

L'aggravation de la crise nucléaire a fait flamber le yen.

本核机的元炙手可热。

Les évaluations les plus récentes montrent une aggravation de la situation.

最近的评估表明,局势在不断

Nous sommes préoccupés par l'aggravation de la crise humanitaire au Zimbabwe.

我们对津巴布韦的人道主义加深感到关切。

Nous sommes préoccupés par l'aggravation de la situation humanitaire en Somalie.

我们对索马里境内人道主义局势不断感到关切。

Au plan pénal, le mariage précoce est cause d'aggravation du mariage forcé.

从《刑法》上来看,早婚是强制婚姻益严重的根源。

Ma délégation est préoccupée par l'aggravation de la situation humanitaire en Haïti.

我国代表团对海地人道主义局势表示关切。

L'Union européenne est sérieusement préoccupée par l'aggravation de la situation en Haïti.

联盟对海地局势持续深表关切。

Mais l'Indonésie reste vivement préoccupée par l'aggravation de la situation humanitaire à Gaza.

然而,印度尼西亚仍然深深关切加沙不断发展的人道主义局势。

Mais on constate généralement que les conflits ont pour conséquence une aggravation de la pauvreté.

但一般认为,贫困的加剧是冲突的结果。

De tels accords découlaient manifestement de l'aggravation de la dette internationale de l'Iraq.

这类安排显然是伊拉克不断增长的国际债务影响的结果。

Le Conseil se déclare vivement préoccupé par l'aggravation critique de la situation humanitaire en Afghanistan.

“安理会深切关注阿富汗境内的人道主义局势正在严重

A ce stade, la détection de plutonium n'est pas le signe d'une aggravation.

现阶段,探测到放射性钚并不代表事故进一步

L'un de ces risques tient à l'aggravation des déséquilibres des comptes courants au niveau mondial.

其中之一关系到全球经常项目失衡的持续积累

L'exécution des opérations financières de l'État est marquée par une aggravation du déficit budgétaire global.

国家财政活动实施的特点是总预算赤字加剧

Une gestion viable de l'environnement urbain est décisive pour enrayer l'aggravation de la crise urbaine.

阻止城市加剧的一个关键因素是对城市环境进行可持续管理。

Il semble qu'à ce jour, l'exploitation des réserves pétrolières a entraîné une aggravation du conflit.

到目前为止,对石油储备的开采似乎导致了冲突的

Les enfants continuent d'être victimes de l'aggravation du conflit.

据称,武装团体在南部、东南部和东部招募儿童。

L'aggravation du désastre humanitaire est une nouvelle source d'inquiétude.

这场不断加剧的人道主义灾难令人深为忧虑。

L'aggravation des tensions entre les communautés madhesi et pahadi devient préoccupante.

对马德西和帕哈迪社区之间紧张的关系严重担忧。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aggravation 的法语例句

用户正在搜索


刺头, 刺透, 刺豚鼠, 刺网, 刺尾雨燕属, 刺猬, 刺猬的刺, 刺猬属, 刺猬掌属, 刺五加,

相似单词


agglutinomètre, agglutinoscope, aggradation, aggravant, aggravante, aggravation, aggravé, aggravée, aggraver, AgHBc,
n.f.
1. (古时天主教的)第二次绝罚, 加重绝罚

2. (处分、惩罚等的)加重;加重罪行的情节
aggravation de peine加重治罪

3. 恶化, 加剧, 加重
aggravation de l'état du malade病人病情的恶化
aggravation de la situation financière财政状况的恶化
aggravation d'un conflit冲突的加剧
词:
accentuation,  accroissement,  amplification,  exacerbation,  exaspération,  intensification,  progrès,  progression,  rechute,  recrudescence,  redoublement,  renforcement,  augmentation,  escalade
词:
accalmie,  adoucissement,  allégement,  amélioration,  amoindrissement,  atténuation,  décroissance,  diminution,  guérison,  rémission,  soulagement,  assoupissement,  allègement,  bonification,  commutation,  compensation,  consolation,  correction,  décharge,  excuse
联想词
détérioration损坏,毁坏;dégradation降级;aggraver加重;diminution缩小,缩减,减少,减低,降低;augmentation增加,增大,增长;instabilité定,不;recrudescence发;intensification加强,加紧,增强,强化;stagnation不流动,静止;affaiblissement削弱,减弱,衰弱;aggravée加重;

Il craint une aggravation de la maladie.

他怕疾病恶化

L'aggravation de la crise nucléaire a fait flamber le yen.

日本核恶化使日元炙手可热。

Les évaluations les plus récentes montrent une aggravation de la situation.

最近的评估表明,局势在不断恶化

Nous sommes préoccupés par l'aggravation de la crise humanitaire au Zimbabwe.

我们对津巴布韦的人道主日益加深感到关切。

Nous sommes préoccupés par l'aggravation de la situation humanitaire en Somalie.

我们对索马里境内人道主局势不断恶化感到关切。

Au plan pénal, le mariage précoce est cause d'aggravation du mariage forcé.

从《刑法》上来看,早婚是强制婚姻日益严重的根源。

Ma délégation est préoccupée par l'aggravation de la situation humanitaire en Haïti.

我国代表团对海地人道主局势日益恶化表示关切。

L'Union européenne est sérieusement préoccupée par l'aggravation de la situation en Haïti.

联盟对海地局势持续恶化深表关切。

Mais l'Indonésie reste vivement préoccupée par l'aggravation de la situation humanitaire à Gaza.

然而,印度尼西亚仍然深深关切加沙不断发展的人道主局势。

Mais on constate généralement que les conflits ont pour conséquence une aggravation de la pauvreté.

但一般认为,贫困的加剧是冲突的结果。

De tels accords découlaient manifestement de l'aggravation de la dette internationale de l'Iraq.

这类安排显然是伊拉克不断增长的国际债务影响的结果。

Le Conseil se déclare vivement préoccupé par l'aggravation critique de la situation humanitaire en Afghanistan.

“安理会深切关注阿富汗境内的人道主局势正在严重恶化。

A ce stade, la détection de plutonium n'est pas le signe d'une aggravation.

现阶段,探测到放射性钚并不代表事故进一步恶化

L'un de ces risques tient à l'aggravation des déséquilibres des comptes courants au niveau mondial.

其中之一关系到全球经常项目失衡的持续积累

L'exécution des opérations financières de l'État est marquée par une aggravation du déficit budgétaire global.

国家财政活动实施的特点是总预算赤字加剧

Une gestion viable de l'environnement urbain est décisive pour enrayer l'aggravation de la crise urbaine.

阻止城市加剧的一个关键因素是对城市环境进行可持续管理。

Il semble qu'à ce jour, l'exploitation des réserves pétrolières a entraîné une aggravation du conflit.

到目前为止,对石油储备的开采似乎导致了冲突的恶化。

Les enfants continuent d'être victimes de l'aggravation du conflit.

据称,武装团体在南部、东南部和东部招募儿童。

L'aggravation du désastre humanitaire est une nouvelle source d'inquiétude.

这场不断加剧的人道主灾难令人深为忧虑。

L'aggravation des tensions entre les communautés madhesi et pahadi devient préoccupante.

对马德西和帕哈迪社区之间日趋紧张的关系严重担忧。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aggravation 的法语例句

用户正在搜索


匆忙动身, 苁蓉, , , 枞木, 枞木板, 枞树, 枞树林, 枞树种植地, 枞萜,

相似单词


agglutinomètre, agglutinoscope, aggradation, aggravant, aggravante, aggravation, aggravé, aggravée, aggraver, AgHBc,
n.f.
1. (古时天主教的)第二次绝罚, 绝罚

2. (处分、惩罚等的);罪行的情节
aggravation de peine治罪

3. 恶化, ,
aggravation de l'état du malade病人病情的恶化
aggravation de la situation financière财政状况的恶化
aggravation d'un conflit冲突的
义词:
accentuation,  accroissement,  amplification,  exacerbation,  exaspération,  intensification,  progrès,  progression,  rechute,  recrudescence,  redoublement,  renforcement,  augmentation,  escalade
反义词:
accalmie,  adoucissement,  allégement,  amélioration,  amoindrissement,  atténuation,  décroissance,  diminution,  guérison,  rémission,  soulagement,  assoupissement,  allègement,  bonification,  commutation,  compensation,  consolation,  correction,  décharge,  excuse
联想词
détérioration损坏,毁坏;dégradation降级;aggraver;diminution缩小,缩减,减少,减低,降低;augmentation,增大,增长;instabilité不稳定,不稳固;recrudescence复发;intensification强,紧,增强,强化;stagnation不流动,静止;affaiblissement削弱,减弱,衰弱;aggravée;

Il craint une aggravation de la maladie.

他怕疾病恶化

L'aggravation de la crise nucléaire a fait flamber le yen.

日本核机的恶化使日元炙手可热。

Les évaluations les plus récentes montrent une aggravation de la situation.

的评估表明,局势在不断恶化

Nous sommes préoccupés par l'aggravation de la crise humanitaire au Zimbabwe.

我们对津巴布韦的人道主义感到关切。

Nous sommes préoccupés par l'aggravation de la situation humanitaire en Somalie.

我们对索马里境内人道主义局势不断恶化感到关切。

Au plan pénal, le mariage précoce est cause d'aggravation du mariage forcé.

从《刑法》上来看,早婚是强制婚姻的根源。

Ma délégation est préoccupée par l'aggravation de la situation humanitaire en Haïti.

我国代表团对海地人道主义局势恶化表示关切。

L'Union européenne est sérieusement préoccupée par l'aggravation de la situation en Haïti.

联盟对海地局势持续恶化深表关切。

Mais l'Indonésie reste vivement préoccupée par l'aggravation de la situation humanitaire à Gaza.

然而,印度尼西亚仍然深深关切不断发展的人道主义局势。

Mais on constate généralement que les conflits ont pour conséquence une aggravation de la pauvreté.

但一般认为,贫困的是冲突的结果。

De tels accords découlaient manifestement de l'aggravation de la dette internationale de l'Iraq.

这类安排显然是伊拉克不断增长的国际债务影响的结果。

Le Conseil se déclare vivement préoccupé par l'aggravation critique de la situation humanitaire en Afghanistan.

“安理会深切关注阿富汗境内的人道主义局势正在恶化。

A ce stade, la détection de plutonium n'est pas le signe d'une aggravation.

现阶段,探测到放射性钚并不代表事故进一步恶化

L'un de ces risques tient à l'aggravation des déséquilibres des comptes courants au niveau mondial.

其中之一关系到全球经常项目失衡的持续积累

L'exécution des opérations financières de l'État est marquée par une aggravation du déficit budgétaire global.

国家财政活动实施的特点是总预算赤字

Une gestion viable de l'environnement urbain est décisive pour enrayer l'aggravation de la crise urbaine.

阻止城市的一个关键因素是对城市环境进行可持续管理。

Il semble qu'à ce jour, l'exploitation des réserves pétrolières a entraîné une aggravation du conflit.

到目前为止,对石油储备的开采似乎导致了冲突的恶化。

Les enfants continuent d'être victimes de l'aggravation du conflit.

据称,武装团体在南部、东南部和东部招募儿童。

L'aggravation du désastre humanitaire est une nouvelle source d'inquiétude.

这场不断的人道主义灾难令人深为忧虑。

L'aggravation des tensions entre les communautés madhesi et pahadi devient préoccupante.

对马德西和帕哈迪社区之间日趋紧张的关系担忧。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aggravation 的法语例句

用户正在搜索


聪明的(灵活的), 聪明的孩子, 聪明地, 聪明反被聪明误, 聪明过头, 聪明好学, 聪明伶俐的(人), 聪明伶俐的贴身侍女, 聪明能干, 聪明人,

相似单词


agglutinomètre, agglutinoscope, aggradation, aggravant, aggravante, aggravation, aggravé, aggravée, aggraver, AgHBc,
n.f.
1. (古时天主教的)绝罚, 加重绝罚

2. (处分、惩罚等的)加重;加重罪行的情节
aggravation de peine加重治罪

3. 恶化, 加剧, 加重
aggravation de l'état du malade病人病情的恶化
aggravation de la situation financière财政状况的恶化
aggravation d'un conflit冲突的加剧
近义词:
accentuation,  accroissement,  amplification,  exacerbation,  exaspération,  intensification,  progrès,  progression,  rechute,  recrudescence,  redoublement,  renforcement,  augmentation,  escalade
反义词:
accalmie,  adoucissement,  allégement,  amélioration,  amoindrissement,  atténuation,  décroissance,  diminution,  guérison,  rémission,  soulagement,  assoupissement,  allègement,  bonification,  commutation,  compensation,  consolation,  correction,  décharge,  excuse
联想词
détérioration损坏,毁坏;dégradation降级;aggraver加重;diminution缩小,缩减,减少,减低,降低;augmentation增加,增大,增长;instabilité不稳定,不稳固;recrudescence复发;intensification加强,加紧,增强,强化;stagnation不流动,静止;affaiblissement削弱,减弱,衰弱;aggravée加重;

Il craint une aggravation de la maladie.

他怕疾病恶化

L'aggravation de la crise nucléaire a fait flamber le yen.

日本核机的恶化使日元炙手可热。

Les évaluations les plus récentes montrent une aggravation de la situation.

最近的评估表明,局势在不断恶化

Nous sommes préoccupés par l'aggravation de la crise humanitaire au Zimbabwe.

我们对津巴布韦的人道主义日益感到关切。

Nous sommes préoccupés par l'aggravation de la situation humanitaire en Somalie.

我们对索马里境内人道主义局势不断恶化感到关切。

Au plan pénal, le mariage précoce est cause d'aggravation du mariage forcé.

从《刑法》上来看,早婚是强制婚姻日益严重的根源。

Ma délégation est préoccupée par l'aggravation de la situation humanitaire en Haïti.

我国代表团对海地人道主义局势日益恶化表示关切。

L'Union européenne est sérieusement préoccupée par l'aggravation de la situation en Haïti.

联盟对海地局势持续恶化表关切。

Mais l'Indonésie reste vivement préoccupée par l'aggravation de la situation humanitaire à Gaza.

而,印度尼西亚仍关切加沙不断发展的人道主义局势。

Mais on constate généralement que les conflits ont pour conséquence une aggravation de la pauvreté.

但一般认为,贫困的加剧是冲突的结果。

De tels accords découlaient manifestement de l'aggravation de la dette internationale de l'Iraq.

这类安排显是伊拉克不断增长的国际债务影响的结果。

Le Conseil se déclare vivement préoccupé par l'aggravation critique de la situation humanitaire en Afghanistan.

“安理会切关注阿富汗境内的人道主义局势正在严重恶化。

A ce stade, la détection de plutonium n'est pas le signe d'une aggravation.

现阶段,探测到放射性钚并不代表事故进一步恶化

L'un de ces risques tient à l'aggravation des déséquilibres des comptes courants au niveau mondial.

其中之一关系到全球经常项目失衡的持续积累

L'exécution des opérations financières de l'État est marquée par une aggravation du déficit budgétaire global.

国家财政活动实施的特点是总预算赤字加剧

Une gestion viable de l'environnement urbain est décisive pour enrayer l'aggravation de la crise urbaine.

阻止城市加剧的一个关键因素是对城市环境进行可持续管理。

Il semble qu'à ce jour, l'exploitation des réserves pétrolières a entraîné une aggravation du conflit.

到目前为止,对石油储备的开采似乎导致了冲突的恶化。

Les enfants continuent d'être victimes de l'aggravation du conflit.

据称,武装团体在南部、东南部和东部招募儿童。

L'aggravation du désastre humanitaire est une nouvelle source d'inquiétude.

这场不断加剧的人道主义灾难令人为忧虑。

L'aggravation des tensions entre les communautés madhesi et pahadi devient préoccupante.

对马德西和帕哈迪社区之间日趋紧张的关系严重担忧。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aggravation 的法语例句

用户正在搜索


从…中吸取教训, 从巴黎外迁, 从北方到南方, 从北京写出的信, 从背后, 从背后扑击某人, 从别处, 从不, 从不曾, 从不间断,

相似单词


agglutinomètre, agglutinoscope, aggradation, aggravant, aggravante, aggravation, aggravé, aggravée, aggraver, AgHBc,