Il faudrait intensifier les recherches en vue d'utiliser cette technique contre les anophèles, les acridiens et d'autres insectes nuisibles.
利用这种技术防治按蚊,蝗虫和其他害虫的研究也应加强。
Il faudrait intensifier les recherches en vue d'utiliser cette technique contre les anophèles, les acridiens et d'autres insectes nuisibles.
利用这种技术防治按蚊,蝗虫和其他害虫的研究也应加强。
Notre appui à une intervention rapide pour faire face aux besoins recensés se fonde sur notre expérience de terrain en Afrique, avec, comme exemple récent, la crise provoquée par l'invasion des acridiens au Sahel.
我们对及时解决已明需要的支持
以在非洲的实际经历为基础的。 最近的一个例
赫勒
区发生的蝗虫危机。
L'étude s'est intéressée essentiellement aux systèmes d'alerte rapide aux aléas hydrométéorologiques et géologiques, mais aussi, dans certains cas, aux systèmes d'alerte concernant des facteurs biologiques, environnementaux, humanitaires et industriels connexes comme la famine, les invasions d'acridiens ou les feux de forêt.
调主要考虑了水文气象
害和
害预警系统,但在适当情况下,也考虑了相关的生物、环境、人道主义和工业因素,例如饥荒、蝗
和森林火
。
À l'aide de ces systèmes, la FAO fournit par le biais de son Système avancé d'observation en temps réel de l'environnement (ARTEMIS) un certain nombre de produits pour recenser les zone éventuelles de reproduction des acridiens et pour surveiller les cultures et les précipitations.
利用这些系统,粮农组织通过其高级实时环境监测信息系统,提供许多用于明潜在的蝗虫滋生区以及监测作物和降雨的产品。
Le Système d'analyse et d'aide à la décision pour la prévention et la gestion du risque acridien se fonde sur l'utilisation combinée du SIG, de données météorologiques recueillies au sol, d'informations sur les acridiens recueillies sur le terrain et des images satellites fournies par ALSAT-1.
蝗虫控制分析系统借助于理信息系统,同时配合使用
面气象数据、实
蝗虫情况以及ALSAT-1号卫星提供的卫星图像。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faudrait intensifier les recherches en vue d'utiliser cette technique contre les anophèles, les acridiens et d'autres insectes nuisibles.
利用这种技术防治按蚊,蝗虫和其他害虫的研究也应加强。
Notre appui à une intervention rapide pour faire face aux besoins recensés se fonde sur notre expérience de terrain en Afrique, avec, comme exemple récent, la crise provoquée par l'invasion des acridiens au Sahel.
我们对决已
明需要的支持是以在非洲的实际经历为基础的。 最近的一个例子是萨赫勒地区发生的蝗虫危机。
L'étude s'est intéressée essentiellement aux systèmes d'alerte rapide aux aléas hydrométéorologiques et géologiques, mais aussi, dans certains cas, aux systèmes d'alerte concernant des facteurs biologiques, environnementaux, humanitaires et industriels connexes comme la famine, les invasions d'acridiens ou les feux de forêt.
调主要考虑了水文气象灾害和地质灾害预警系统,但在适当情况下,也考虑了相关的生物、环境、人道主义和工业
,例如饥荒、蝗灾和森林火灾。
À l'aide de ces systèmes, la FAO fournit par le biais de son Système avancé d'observation en temps réel de l'environnement (ARTEMIS) un certain nombre de produits pour recenser les zone éventuelles de reproduction des acridiens et pour surveiller les cultures et les précipitations.
利用这些系统,粮农组织通过其高级实环境监测信息系统,提供许多用于
明潜在的蝗虫滋生区以
监测作物和降雨的产品。
Le Système d'analyse et d'aide à la décision pour la prévention et la gestion du risque acridien se fonde sur l'utilisation combinée du SIG, de données météorologiques recueillies au sol, d'informations sur les acridiens recueillies sur le terrain et des images satellites fournies par ALSAT-1.
蝗虫控制分析系统借助于地理信息系统,同配合使用地面气象数据、实地蝗虫情况以
ALSAT-1号卫星提供的卫星图像。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faudrait intensifier les recherches en vue d'utiliser cette technique contre les anophèles, les acridiens et d'autres insectes nuisibles.
利用这种技术防治按蚊,蝗虫和其他害虫的研究也应加强。
Notre appui à une intervention rapide pour faire face aux besoins recensés se fonde sur notre expérience de terrain en Afrique, avec, comme exemple récent, la crise provoquée par l'invasion des acridiens au Sahel.
我们对及时解决已明需要的支持是以
的实际经历为基础的。 最近的一个例子是萨赫勒地区发生的蝗虫危机。
L'étude s'est intéressée essentiellement aux systèmes d'alerte rapide aux aléas hydrométéorologiques et géologiques, mais aussi, dans certains cas, aux systèmes d'alerte concernant des facteurs biologiques, environnementaux, humanitaires et industriels connexes comme la famine, les invasions d'acridiens ou les feux de forêt.
调主要考虑
水文气象灾害和地质灾害预警系统,但
适当情况下,也考虑
的生物、环境、人道主义和工业因素,例如饥荒、蝗灾和森林火灾。
À l'aide de ces systèmes, la FAO fournit par le biais de son Système avancé d'observation en temps réel de l'environnement (ARTEMIS) un certain nombre de produits pour recenser les zone éventuelles de reproduction des acridiens et pour surveiller les cultures et les précipitations.
利用这些系统,粮农组织通过其高级实时环境监测信息系统,提供许多用于明潜
的蝗虫滋生区以及监测作物和降雨的产品。
Le Système d'analyse et d'aide à la décision pour la prévention et la gestion du risque acridien se fonde sur l'utilisation combinée du SIG, de données météorologiques recueillies au sol, d'informations sur les acridiens recueillies sur le terrain et des images satellites fournies par ALSAT-1.
蝗虫控制分析系统借助于地理信息系统,同时配合使用地面气象数据、实地蝗虫情况以及ALSAT-1号卫星提供的卫星图像。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faudrait intensifier les recherches en vue d'utiliser cette technique contre les anophèles, les acridiens et d'autres insectes nuisibles.
利用这种技术防治按蚊,蝗虫和其他害虫研究也应加强。
Notre appui à une intervention rapide pour faire face aux besoins recensés se fonde sur notre expérience de terrain en Afrique, avec, comme exemple récent, la crise provoquée par l'invasion des acridiens au Sahel.
我们对及时解决已明需要
支持是以在非洲
实际经历为基础
。 最近
例子是萨赫勒地区发生
蝗虫危机。
L'étude s'est intéressée essentiellement aux systèmes d'alerte rapide aux aléas hydrométéorologiques et géologiques, mais aussi, dans certains cas, aux systèmes d'alerte concernant des facteurs biologiques, environnementaux, humanitaires et industriels connexes comme la famine, les invasions d'acridiens ou les feux de forêt.
调主要考虑了水文气象灾害和地质灾害
统,但在适当情况下,也考虑了相关
生物、环境、人道主义和工业因素,例如饥荒、蝗灾和森林火灾。
À l'aide de ces systèmes, la FAO fournit par le biais de son Système avancé d'observation en temps réel de l'environnement (ARTEMIS) un certain nombre de produits pour recenser les zone éventuelles de reproduction des acridiens et pour surveiller les cultures et les précipitations.
利用这些统,粮农组织通过其高级实时环境监测信息
统,提供许多用于
明潜在
蝗虫滋生区以及监测作物和降雨
产品。
Le Système d'analyse et d'aide à la décision pour la prévention et la gestion du risque acridien se fonde sur l'utilisation combinée du SIG, de données météorologiques recueillies au sol, d'informations sur les acridiens recueillies sur le terrain et des images satellites fournies par ALSAT-1.
蝗虫控制分析统借助于地理信息
统,同时配合使用地面气象数据、实地蝗虫情况以及ALSAT-1号卫星提供
卫星图像。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faudrait intensifier les recherches en vue d'utiliser cette technique contre les anophèles, les acridiens et d'autres insectes nuisibles.
利用这种技术防治按蚊,和其他害
研究也应加强。
Notre appui à une intervention rapide pour faire face aux besoins recensés se fonde sur notre expérience de terrain en Afrique, avec, comme exemple récent, la crise provoquée par l'invasion des acridiens au Sahel.
我们对及时解决已明需要
支持是以在非洲
实际经历为基础
。 最近
一个例子是萨赫勒地区发生
危机。
L'étude s'est intéressée essentiellement aux systèmes d'alerte rapide aux aléas hydrométéorologiques et géologiques, mais aussi, dans certains cas, aux systèmes d'alerte concernant des facteurs biologiques, environnementaux, humanitaires et industriels connexes comme la famine, les invasions d'acridiens ou les feux de forêt.
调主要考虑了水文气象灾害和地质灾害预警系统,但在适当情况下,也考虑了相关
生物、环境、人道主义和工业因素,例如饥荒、
灾和森林火灾。
À l'aide de ces systèmes, la FAO fournit par le biais de son Système avancé d'observation en temps réel de l'environnement (ARTEMIS) un certain nombre de produits pour recenser les zone éventuelles de reproduction des acridiens et pour surveiller les cultures et les précipitations.
利用这些系统,粮农组织通过其高级实时环境监测信息系统,提供许多用于明潜在
滋生区以及监测作物和降雨
产品。
Le Système d'analyse et d'aide à la décision pour la prévention et la gestion du risque acridien se fonde sur l'utilisation combinée du SIG, de données météorologiques recueillies au sol, d'informations sur les acridiens recueillies sur le terrain et des images satellites fournies par ALSAT-1.
控制分析系统借助于地理信息系统,同时配合使用地面气象数据、实地
情况以及ALSAT-1号卫星提供
卫星图像。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faudrait intensifier les recherches en vue d'utiliser cette technique contre les anophèles, les acridiens et d'autres insectes nuisibles.
利用这种技术防治按蚊,蝗虫和其他害虫研究也应加强。
Notre appui à une intervention rapide pour faire face aux besoins recensés se fonde sur notre expérience de terrain en Afrique, avec, comme exemple récent, la crise provoquée par l'invasion des acridiens au Sahel.
我们对及时解决已明需要
支持是
洲
实际经历为基础
。 最近
一个例子是萨赫勒地区发生
蝗虫危机。
L'étude s'est intéressée essentiellement aux systèmes d'alerte rapide aux aléas hydrométéorologiques et géologiques, mais aussi, dans certains cas, aux systèmes d'alerte concernant des facteurs biologiques, environnementaux, humanitaires et industriels connexes comme la famine, les invasions d'acridiens ou les feux de forêt.
调主要考虑了水文气象灾害和地质灾害预警系统,但
适当情况下,也考虑了
生物、环境、人道主义和工业因素,例如饥荒、蝗灾和森林火灾。
À l'aide de ces systèmes, la FAO fournit par le biais de son Système avancé d'observation en temps réel de l'environnement (ARTEMIS) un certain nombre de produits pour recenser les zone éventuelles de reproduction des acridiens et pour surveiller les cultures et les précipitations.
利用这些系统,粮农组织通过其高级实时环境监测信息系统,提供许多用于明潜
蝗虫滋生区
及监测作物和降雨
产品。
Le Système d'analyse et d'aide à la décision pour la prévention et la gestion du risque acridien se fonde sur l'utilisation combinée du SIG, de données météorologiques recueillies au sol, d'informations sur les acridiens recueillies sur le terrain et des images satellites fournies par ALSAT-1.
蝗虫控制分析系统借助于地理信息系统,同时配合使用地面气象数据、实地蝗虫情况及ALSAT-1号卫星提供
卫星图像。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faudrait intensifier les recherches en vue d'utiliser cette technique contre les anophèles, les acridiens et d'autres insectes nuisibles.
利用这种技术防治按蚊,蝗虫和其他害虫研究也应加强。
Notre appui à une intervention rapide pour faire face aux besoins recensés se fonde sur notre expérience de terrain en Afrique, avec, comme exemple récent, la crise provoquée par l'invasion des acridiens au Sahel.
我们对及时解决已明需要
支持是以
非洲
实际经历为基础
。
一个例子是萨赫勒地区发生
蝗虫危机。
L'étude s'est intéressée essentiellement aux systèmes d'alerte rapide aux aléas hydrométéorologiques et géologiques, mais aussi, dans certains cas, aux systèmes d'alerte concernant des facteurs biologiques, environnementaux, humanitaires et industriels connexes comme la famine, les invasions d'acridiens ou les feux de forêt.
调主要考虑了水文气象灾害和地质灾害预警系
,
适当情况下,也考虑了相关
生物、环境、人道主义和工业因素,例如饥荒、蝗灾和森林火灾。
À l'aide de ces systèmes, la FAO fournit par le biais de son Système avancé d'observation en temps réel de l'environnement (ARTEMIS) un certain nombre de produits pour recenser les zone éventuelles de reproduction des acridiens et pour surveiller les cultures et les précipitations.
利用这些系,粮农组织通过其高级实时环境监测信息系
,提供许多用于
明潜
蝗虫滋生区以及监测作物和降雨
产品。
Le Système d'analyse et d'aide à la décision pour la prévention et la gestion du risque acridien se fonde sur l'utilisation combinée du SIG, de données météorologiques recueillies au sol, d'informations sur les acridiens recueillies sur le terrain et des images satellites fournies par ALSAT-1.
蝗虫控制分析系借助于地理信息系
,同时配合使用地面气象数据、实地蝗虫情况以及ALSAT-1号卫星提供
卫星图像。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faudrait intensifier les recherches en vue d'utiliser cette technique contre les anophèles, les acridiens et d'autres insectes nuisibles.
利用这种技术防治按蚊,蝗虫和其他害虫研究也应加强。
Notre appui à une intervention rapide pour faire face aux besoins recensés se fonde sur notre expérience de terrain en Afrique, avec, comme exemple récent, la crise provoquée par l'invasion des acridiens au Sahel.
我们对及时解决已明需要
支持是以在非洲
实际经历为基础
。 最近
一个例子是萨赫勒地区
蝗虫危机。
L'étude s'est intéressée essentiellement aux systèmes d'alerte rapide aux aléas hydrométéorologiques et géologiques, mais aussi, dans certains cas, aux systèmes d'alerte concernant des facteurs biologiques, environnementaux, humanitaires et industriels connexes comme la famine, les invasions d'acridiens ou les feux de forêt.
调主要考虑了
象灾害和地质灾害预警系统,但在适当情况下,也考虑了相关
物、环境、人道主义和工业因素,例如饥荒、蝗灾和森林火灾。
À l'aide de ces systèmes, la FAO fournit par le biais de son Système avancé d'observation en temps réel de l'environnement (ARTEMIS) un certain nombre de produits pour recenser les zone éventuelles de reproduction des acridiens et pour surveiller les cultures et les précipitations.
利用这些系统,粮农组织通过其高级实时环境监测信息系统,提供许多用于明潜在
蝗虫滋
区以及监测作物和降雨
产品。
Le Système d'analyse et d'aide à la décision pour la prévention et la gestion du risque acridien se fonde sur l'utilisation combinée du SIG, de données météorologiques recueillies au sol, d'informations sur les acridiens recueillies sur le terrain et des images satellites fournies par ALSAT-1.
蝗虫控制分析系统借助于地理信息系统,同时配合使用地面象数据、实地蝗虫情况以及ALSAT-1号卫星提供
卫星图像。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Il faudrait intensifier les recherches en vue d'utiliser cette technique contre les anophèles, les acridiens et d'autres insectes nuisibles.
利用这种技术防治按蚊,蝗虫和其他害虫的研究也应加强。
Notre appui à une intervention rapide pour faire face aux besoins recensés se fonde sur notre expérience de terrain en Afrique, avec, comme exemple récent, la crise provoquée par l'invasion des acridiens au Sahel.
我们对及已
明需要的支持是以在非洲的实际经历为基础的。 最近的一个例子是萨赫勒地区发生的蝗虫危机。
L'étude s'est intéressée essentiellement aux systèmes d'alerte rapide aux aléas hydrométéorologiques et géologiques, mais aussi, dans certains cas, aux systèmes d'alerte concernant des facteurs biologiques, environnementaux, humanitaires et industriels connexes comme la famine, les invasions d'acridiens ou les feux de forêt.
调主要考虑了水文气象灾害和地质灾害预警系统,但在适当情况下,也考虑了相关的生物、环境、人道主义和
业
素,例如饥荒、蝗灾和森林火灾。
À l'aide de ces systèmes, la FAO fournit par le biais de son Système avancé d'observation en temps réel de l'environnement (ARTEMIS) un certain nombre de produits pour recenser les zone éventuelles de reproduction des acridiens et pour surveiller les cultures et les précipitations.
利用这些系统,粮农组织通过其高级实环境监测信息系统,提供许多用于
明潜在的蝗虫滋生区以及监测作物和降雨的产品。
Le Système d'analyse et d'aide à la décision pour la prévention et la gestion du risque acridien se fonde sur l'utilisation combinée du SIG, de données météorologiques recueillies au sol, d'informations sur les acridiens recueillies sur le terrain et des images satellites fournies par ALSAT-1.
蝗虫控制分析系统借助于地理信息系统,同配合使用地面气象数据、实地蝗虫情况以及ALSAT-1号卫星提供的卫星图像。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。