法语助手
  • 关闭
n.m.
1. (公路两旁的)路肩
Sur l'autoroute, il est interdit de stationner sur les accotements.高速公路两旁的路肩上禁止停车。
2. 房屋与沟渠之间的空地
3. 〔铁〕护道

法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
bas-côté,  bord,  bas
联想词
talus陡坡,斜坡;trottoir人行道, 斑马线;chaussée马路,车行道;gravier砂砾,砾石;voirie公共交通网;bitume沥青;autoroute高速公路;asphalte沥青,柏油;tronçon段,节,部分;bordure边,边缘;enrobé<俗>胖胖的, 稍胖的, 圆鼓鼓的;

Vendredi dernier, une bombe d'accotement a tué 17 civils, à Kilinochchi, sur une route principale utilisée pour accéder aux familles déplacées par le conflit.

上周五,Kilinochchi的一条通突而流离失所家庭的重要公路上,一颗路边炸弹炸死17位平民。

Il s'agira de rénover 21 000 kilomètres de routes à voie unique pour en faire des routes à deux voies et de construire des accotements pavés.

这项工作将包括把21 000公里的单道公路升级为双道高速公路,并建造铺面路肩

Il semble que cet acte de destruction à grande échelle ait été en partie une mesure punitive prise contre le voisinage après qu'un véhicule militaire israélien eut sauté sur une bombe d'accotement.

看来针对邻近住宅和果园的这次大规模摧毁行动惩诫措施,起一辆以色列军车受到路边炸弹袭击。

Il s'agissait de refaire le revêtement sur 90 kilomètres de routes principales, de réparer 56 kilomètres de routes, de nettoyer 329 kilomètres d'accotements, de construire 300 mètres de garde-fous et 120 mètres carrés de murs de soutènement.

公路项目包括重新铺设90公里的高速公路,修补56公里长的公路,清理329公里长的路边建造300米的安全围拦和120平方米的防护墙。

Les munitions classiques détournées, avec les explosifs qu'elles contiennent, peuvent servir à fabriquer toute une gamme d'engins explosifs, allant des pièges improvisés et des mines antipersonnel aux bombes d'accotement et aux projectiles perforants.

被转用的常规弹药及其所含爆炸物可用于一系列各的简易爆炸装置,从杀伤人员的诱杀装置和简易地雷到路边炸弹和装甲穿射弹。

Les agents des organisations humanitaires courent des risques importants dans le cadre de leurs travaux et sont exposés aux risques d'assassinat, d'enlèvement, de harcèlement, d'explosion d'engins improvisés et de bombes d'accotement et d'actes de piraterie.

援助界在工作中面临重大风险,有可能遭到暗杀、绑架、骚扰、简易爆炸装置、路边炸弹和海盗劫持的危险。

Il s'agissait de refaire le revêtement sur 10 kilomètres de routes principales, de réparer 50 kilomètres de routes, de nettoyer 50 kilomètres d'accotements, de construire 100 mètres de garde-fous et 300 mètres carrés de murs de soutènement.

公路项目包括重新铺设10公里的高速公路,修补50公里长的公路,清理50公里长的路边,建造100米的安全围栏和300平方米的防护墙。

Des bombes d'accotement palestiniennes posées sur les trajets de bus scolaires ont mutilé des écoliers et de jeunes Israéliens ont été matraqués et lapidés à mort par des terroristes alors qu'ils randonnaient non loin de chez eux.

巴勒斯坦的路边爆炸伤残了校车中的儿童,以色列的青年在其住家附近散步时被恐怖主义分子用棍棒和石头打死。

L'organisation terroriste Hezbollah continue son agression contre Israël par des attaques transfrontalières de mortiers, de missiles et de roquettes; l'enlèvement et le meurtre de soldats et de civils israéliens; des incursions transfrontières; et le dépôt de bombes d'accotement.

恐怖主义组织真主党继续对以色列进行侵略,他们使用迫击炮、导弹和火箭实施跨界袭击;绑架和谋杀以色列士兵和平民;侵犯边界;以及在路旁埋设炸弹。

Il s'agissait de refaire le revêtement sur 90 kilomètres d'autoroutes, de réparer les nids-de-poule sur 56 kilomètres de routes, de nettoyer 329 kilomètres d'accotements, de construire 300 mètres de garde-fous et 120 mètres carrés de murs de soutènement.

公路项目包括重新铺设90公里的公路,修补56公里长的公路,清理329公里长的路边,建造300米的安全围拦和120平方米的防护墙。

Le 8 juillet, cinq soldats israéliens, dont deux officiers du grade de colonel, ont été blessés dans la bande de Gaza lorsque des Palestiniens ont tiré un missile antichar et ont fait exploser une bombe d'accotement près de leur jeep.

8日,5名以色列士兵在加沙地带受伤,其中两名军官属上校军衔,当时巴勒斯坦人发射了一枚反坦克导弹并在他们所乘坐的吉普车附近引爆了一枚路边炸弹。

En outre, trois Italiens et un Roumain ont été tués récemment par des bombes d'accotement (EEI) dans le gouvernorat de Dhi Qar, ce qui a de nouveau mis en relief les dangers et l'instabilité qui règnent actuellement dans la région.

此外,三名意大利人和一名罗马尼亚人最近在泽卡尔省路边爆炸事件中丧生,这再次突显了该地区的危险和动荡局势。

Cependant, les attaques des insurgés contre l'AMISOM se sont intensifiées après le retrait des forces éthiopiennes; huit attaques d'envergure auraient été perpétrées contre les troupes de l'AMISOM depuis la mi-janvier, notamment plusieurs attentats à la bombe d'accotement et un attentat-suicide.

,埃塞俄比亚部队撤离后,叛乱分子加强了对非索特派团的攻击;自1月中旬以来,已接报8次针对非索特派团部队的重大袭击,包括数次路边炸弹攻击和一次自杀炸弹攻击。

Lorsque des terroristes tirent à partir de structures civiles, lancent une attaque à partir d'arbres et des accotements d'un champ ou utilisent une structure pour dissimuler un tunnel destiné à acheminer des armes, les exigences militaires commandent que l'on démolisse ces endroits.

当恐怖分子从平民建筑物中开火、从树林和田地引爆公路炸药或使用建筑隐藏其武器运送通道,军事上的必要性决定了必须要使这些地点被炸毁。

Deux attentats très meurtriers commis au lieu saint Imam Moussa al Hussein à Bagdad juste avant l'Achoura ont coûté la vie à plus de 50 pèlerins, et des dizaines d'autres ont été tués ou blessés par des bombes d'accotement ou lors d'attaques armées.

在阿术拉节之前于巴格达的伊玛目穆萨侯赛圣殿发生两次造成大规模伤亡的袭击事件,有50多名朝圣者死亡,同一时期的路边爆炸及武装袭击事件则使另外数十人伤亡。

Des incidents de plus en plus violents ont suivi, y compris le décès, le 27 septembre, d'un soldat israélien, tué par une bombe d'accotement et le meurtre, le 29 septembre, d'un policier israélien par un policier palestinien qui faisait partie d'une patrouille conjointe en Cisjordanie.

随后发生了若干越来越严重的暴力事件,包括9月27日一名以色列士兵被路边的一枚炸弹炸死,以及9月29日一名以色列警官被同他一道在西岸的一个联合巡逻队里执勤的巴勒斯坦警察杀害。

«Aussi bien dans les agglomérations qu'en dehors de celles-ci, ils ne doivent pas être placés sur les pistes cyclables, les voies cyclables, les voies réservées aux véhicules des services réguliers de transport en commun, les pistes pour cavaliers, les chemins pour piétons, les trottoirs ou les accotements aménagés pour la circulation des piétons, sauf dans la mesure où la législation nationale applicable le permet.»

“在已建设区内外,它们不应停放在自行车路、自行车道、公共汽车道、骑马者专用道路、人行路、人行道或特别为行人提供的道路边缘,除非可适用的国内立法规定可以使用。”

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 accotement 的法语例句

用户正在搜索


代金券, 代课, 代课女教师, 代劳, 代理, 代理(权), 代理背书, 代理部长, 代理厂长, 代理的,

相似单词


accoster, accosteur, accot, accotar, accoté, accotement, accoter, accotoir, accouardir, accouchée,
n.m.
1. (公路两旁的)路肩
Sur l'autoroute, il est interdit de stationner sur les accotements.高速公路两旁的路肩上禁止停车。
2. 房屋与沟渠之间的空地
3. 〔铁〕护

法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
bas-côté,  bord,  bas
联想词
talus陡坡,斜坡;trottoir人行线;chaussée路,车行;gravier砂砾,砾石;voirie公共交通网;bitume沥青;autoroute高速公路;asphalte沥青,柏油;tronçon段,节,部分;bordure边,边缘;enrobé<俗>胖胖的, 稍胖的, 圆鼓鼓的;

Vendredi dernier, une bombe d'accotement a tué 17 civils, à Kilinochchi, sur une route principale utilisée pour accéder aux familles déplacées par le conflit.

上周五,Kilinochchi的一条通往因冲突而流离失所家庭的重要公路上,一颗路边炸弹炸死17位平民。

Il s'agira de rénover 21 000 kilomètres de routes à voie unique pour en faire des routes à deux voies et de construire des accotements pavés.

这项工作将包括把21 000公里的单公路升级为双高速公路,并建造铺面路肩

Il semble que cet acte de destruction à grande échelle ait été en partie une mesure punitive prise contre le voisinage après qu'un véhicule militaire israélien eut sauté sur une bombe d'accotement.

看来针对邻近住宅和果园的这次大规模摧毁行动一种惩诫措施,起因一辆以色列军车受到路边炸弹袭击。

Il s'agissait de refaire le revêtement sur 90 kilomètres de routes principales, de réparer 56 kilomètres de routes, de nettoyer 329 kilomètres d'accotements, de construire 300 mètres de garde-fous et 120 mètres carrés de murs de soutènement.

公路项目包括重新铺设90公里的高速公路,修补56公里长的公路,清理329公里长的路边建造300米的安全围拦和120平方米的防护墙。

Les munitions classiques détournées, avec les explosifs qu'elles contiennent, peuvent servir à fabriquer toute une gamme d'engins explosifs, allant des pièges improvisés et des mines antipersonnel aux bombes d'accotement et aux projectiles perforants.

被转用的常规弹药及其所含爆炸物可用于一系列各种类型的简易爆炸装置,从杀伤人员的诱杀装置和简易地雷到路边炸弹和装甲穿射弹。

Les agents des organisations humanitaires courent des risques importants dans le cadre de leurs travaux et sont exposés aux risques d'assassinat, d'enlèvement, de harcèlement, d'explosion d'engins improvisés et de bombes d'accotement et d'actes de piraterie.

援助界在工作中面临重大风险,有可能遭到暗杀、绑、简易爆炸装置、路边炸弹和海盗劫持的危险。

Il s'agissait de refaire le revêtement sur 10 kilomètres de routes principales, de réparer 50 kilomètres de routes, de nettoyer 50 kilomètres d'accotements, de construire 100 mètres de garde-fous et 300 mètres carrés de murs de soutènement.

公路项目包括重新铺设10公里的高速公路,修补50公里长的公路,清理50公里长的路边,建造100米的安全围栏和300平方米的防护墙。

Des bombes d'accotement palestiniennes posées sur les trajets de bus scolaires ont mutilé des écoliers et de jeunes Israéliens ont été matraqués et lapidés à mort par des terroristes alors qu'ils randonnaient non loin de chez eux.

巴勒斯坦的路边爆炸伤残了校车中的儿童,以色列的青年在其住家附近散步时被恐怖主义分子用棍棒和石头打死。

L'organisation terroriste Hezbollah continue son agression contre Israël par des attaques transfrontalières de mortiers, de missiles et de roquettes; l'enlèvement et le meurtre de soldats et de civils israéliens; des incursions transfrontières; et le dépôt de bombes d'accotement.

恐怖主义组织真主党继续对以色列进行侵略,他们使用迫击炮、导弹和火箭实施跨界袭击;绑和谋杀以色列士兵和平民;侵犯边界;以及在路旁埋设炸弹。

Il s'agissait de refaire le revêtement sur 90 kilomètres d'autoroutes, de réparer les nids-de-poule sur 56 kilomètres de routes, de nettoyer 329 kilomètres d'accotements, de construire 300 mètres de garde-fous et 120 mètres carrés de murs de soutènement.

公路项目包括重新铺设90公里的公路,修补56公里长的公路,清理329公里长的路边,建造300米的安全围拦和120平方米的防护墙。

Le 8 juillet, cinq soldats israéliens, dont deux officiers du grade de colonel, ont été blessés dans la bande de Gaza lorsque des Palestiniens ont tiré un missile antichar et ont fait exploser une bombe d'accotement près de leur jeep.

8日,5名以色列士兵在加沙地带受伤,其中两名军官属上校军衔,当时巴勒斯坦人发射了一枚反坦克导弹并在他们所乘坐的吉普车附近引爆了一枚路边炸弹。

En outre, trois Italiens et un Roumain ont été tués récemment par des bombes d'accotement (EEI) dans le gouvernorat de Dhi Qar, ce qui a de nouveau mis en relief les dangers et l'instabilité qui règnent actuellement dans la région.

此外,三名意大利人和一名罗尼亚人最近在泽卡尔省路边爆炸事件中丧生,这再次突显了该地区的危险和动荡局势。

Cependant, les attaques des insurgés contre l'AMISOM se sont intensifiées après le retrait des forces éthiopiennes; huit attaques d'envergure auraient été perpétrées contre les troupes de l'AMISOM depuis la mi-janvier, notamment plusieurs attentats à la bombe d'accotement et un attentat-suicide.

,埃塞俄比亚部队撤离后,叛乱分子加强了对非索特派团的攻击;自1月中旬以来,已接报8次针对非索特派团部队的重大袭击,包括数次路边炸弹攻击和一次自杀炸弹攻击。

Lorsque des terroristes tirent à partir de structures civiles, lancent une attaque à partir d'arbres et des accotements d'un champ ou utilisent une structure pour dissimuler un tunnel destiné à acheminer des armes, les exigences militaires commandent que l'on démolisse ces endroits.

当恐怖分子从平民建筑物中开火、从树林和田地引爆公路炸药或使用建筑隐藏其武器运送通,军事上的必要性决定了必须要使这些地点被炸毁。

Deux attentats très meurtriers commis au lieu saint Imam Moussa al Hussein à Bagdad juste avant l'Achoura ont coûté la vie à plus de 50 pèlerins, et des dizaines d'autres ont été tués ou blessés par des bombes d'accotement ou lors d'attaques armées.

在阿术拉节之前于巴格达的伊玛目穆萨侯赛因圣殿发生两次造成大规模伤亡的袭击事件,有50多名朝圣者死亡,同一时期的路边爆炸及武装袭击事件则使另外数十人伤亡。

Des incidents de plus en plus violents ont suivi, y compris le décès, le 27 septembre, d'un soldat israélien, tué par une bombe d'accotement et le meurtre, le 29 septembre, d'un policier israélien par un policier palestinien qui faisait partie d'une patrouille conjointe en Cisjordanie.

随后发生了若干越来越严重的暴力事件,包括9月27日一名以色列士兵被路边的一枚炸弹炸死,以及9月29日一名以色列警官被同他一在西岸的一个联合巡逻队里执勤的巴勒斯坦警察杀害。

«Aussi bien dans les agglomérations qu'en dehors de celles-ci, ils ne doivent pas être placés sur les pistes cyclables, les voies cyclables, les voies réservées aux véhicules des services réguliers de transport en commun, les pistes pour cavaliers, les chemins pour piétons, les trottoirs ou les accotements aménagés pour la circulation des piétons, sauf dans la mesure où la législation nationale applicable le permet.»

“在已建设区内外,它们不应停放在自行车路、自行车、公共汽车、骑者专用路、人行路、人行或特别为行人提供的路边缘,除非可适用的国内立法规定可以使用。”

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 accotement 的法语例句

用户正在搜索


代理人的代理权, 代理商, 代理诉讼, 代理者, 代理职务, 代码, 代码(计算机), 代码管, 代码伪装通讯技术, 代码预转换,

相似单词


accoster, accosteur, accot, accotar, accoté, accotement, accoter, accotoir, accouardir, accouchée,
n.m.
1. (公路两旁)路肩
Sur l'autoroute, il est interdit de stationner sur les accotements.高速公路两旁路肩上禁止停车。
2. 房屋与沟渠之间空地
3. 〔铁〕护道

法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
bas-côté,  bord,  bas
联想词
talus陡坡,斜坡;trottoir人行道, 斑马线;chaussée马路,车行道;gravier砂砾,砾石;voirie公共交通网;bitume沥青;autoroute高速公路;asphalte沥青,柏油;tronçon段,节,部分;bordure边,边缘;enrobé<俗>胖胖, 稍胖, 圆鼓鼓;

Vendredi dernier, une bombe d'accotement a tué 17 civils, à Kilinochchi, sur une route principale utilisée pour accéder aux familles déplacées par le conflit.

上周五,Kilinochchi一条通往因冲突而流离失所家庭重要公路上,一颗路边炸弹炸死17位平民。

Il s'agira de rénover 21 000 kilomètres de routes à voie unique pour en faire des routes à deux voies et de construire des accotements pavés.

这项工作将把21 000公里单道公路升级为双道高速公路,并建造铺面路肩

Il semble que cet acte de destruction à grande échelle ait été en partie une mesure punitive prise contre le voisinage après qu'un véhicule militaire israélien eut sauté sur une bombe d'accotement.

看来针对邻近住宅和这次大规模摧毁行动一种惩诫措施,起因一辆以色列军车受到路边炸弹袭击。

Il s'agissait de refaire le revêtement sur 90 kilomètres de routes principales, de réparer 56 kilomètres de routes, de nettoyer 329 kilomètres d'accotements, de construire 300 mètres de garde-fous et 120 mètres carrés de murs de soutènement.

公路项重新铺设90公里高速公路,修补56公里长公路,清理329公里长路边建造300米安全围拦和120平方米防护墙。

Les munitions classiques détournées, avec les explosifs qu'elles contiennent, peuvent servir à fabriquer toute une gamme d'engins explosifs, allant des pièges improvisés et des mines antipersonnel aux bombes d'accotement et aux projectiles perforants.

被转用常规弹药及其所含爆炸物可用于一系列各种类型简易爆炸装置,从杀伤人员诱杀装置和简易地雷到路边炸弹和装甲穿射弹。

Les agents des organisations humanitaires courent des risques importants dans le cadre de leurs travaux et sont exposés aux risques d'assassinat, d'enlèvement, de harcèlement, d'explosion d'engins improvisés et de bombes d'accotement et d'actes de piraterie.

援助界在工作中面临重大风险,有可能遭到暗杀、绑架、骚扰、简易爆炸装置、路边炸弹和海盗劫持危险。

Il s'agissait de refaire le revêtement sur 10 kilomètres de routes principales, de réparer 50 kilomètres de routes, de nettoyer 50 kilomètres d'accotements, de construire 100 mètres de garde-fous et 300 mètres carrés de murs de soutènement.

公路项重新铺设10公里高速公路,修补50公里长公路,清理50公里长路边,建造100米安全围栏和300平方米防护墙。

Des bombes d'accotement palestiniennes posées sur les trajets de bus scolaires ont mutilé des écoliers et de jeunes Israéliens ont été matraqués et lapidés à mort par des terroristes alors qu'ils randonnaient non loin de chez eux.

巴勒斯坦路边爆炸伤残了校车中儿童,以色列青年在其住家附近散步时被恐怖主义分子用棍棒和石头打死。

L'organisation terroriste Hezbollah continue son agression contre Israël par des attaques transfrontalières de mortiers, de missiles et de roquettes; l'enlèvement et le meurtre de soldats et de civils israéliens; des incursions transfrontières; et le dépôt de bombes d'accotement.

恐怖主义组织真主党继续对以色列进行侵略,他们使用迫击炮、导弹和火箭实施跨界袭击;绑架和谋杀以色列士兵和平民;侵犯边界;以及在路旁埋设炸弹。

Il s'agissait de refaire le revêtement sur 90 kilomètres d'autoroutes, de réparer les nids-de-poule sur 56 kilomètres de routes, de nettoyer 329 kilomètres d'accotements, de construire 300 mètres de garde-fous et 120 mètres carrés de murs de soutènement.

公路项重新铺设90公里公路,修补56公里长公路,清理329公里长路边,建造300米安全围拦和120平方米防护墙。

Le 8 juillet, cinq soldats israéliens, dont deux officiers du grade de colonel, ont été blessés dans la bande de Gaza lorsque des Palestiniens ont tiré un missile antichar et ont fait exploser une bombe d'accotement près de leur jeep.

8日,5名以色列士兵在加沙地带受伤,其中两名军官属上校军衔,当时巴勒斯坦人发射了一枚反坦克导弹并在他们所乘坐吉普车附近引爆了一枚路边炸弹。

En outre, trois Italiens et un Roumain ont été tués récemment par des bombes d'accotement (EEI) dans le gouvernorat de Dhi Qar, ce qui a de nouveau mis en relief les dangers et l'instabilité qui règnent actuellement dans la région.

此外,三名意大利人和一名罗马尼亚人最近在泽卡尔省路边爆炸事件中丧生,这再次突显了该地区危险和动荡局势。

Cependant, les attaques des insurgés contre l'AMISOM se sont intensifiées après le retrait des forces éthiopiennes; huit attaques d'envergure auraient été perpétrées contre les troupes de l'AMISOM depuis la mi-janvier, notamment plusieurs attentats à la bombe d'accotement et un attentat-suicide.

,埃塞俄比亚部队撤离后,叛乱分子加强了对非索特派团攻击;自1月中旬以来,已接报8次针对非索特派团部队重大袭击,数次路边炸弹攻击和一次自杀炸弹攻击。

Lorsque des terroristes tirent à partir de structures civiles, lancent une attaque à partir d'arbres et des accotements d'un champ ou utilisent une structure pour dissimuler un tunnel destiné à acheminer des armes, les exigences militaires commandent que l'on démolisse ces endroits.

当恐怖分子从平民建筑物中开火、从树林和田地引爆公路炸药或使用建筑隐藏其武器运送通道,军事上必要性决定了必须要使这些地点被炸毁。

Deux attentats très meurtriers commis au lieu saint Imam Moussa al Hussein à Bagdad juste avant l'Achoura ont coûté la vie à plus de 50 pèlerins, et des dizaines d'autres ont été tués ou blessés par des bombes d'accotement ou lors d'attaques armées.

在阿术拉节之前于巴格达伊玛穆萨侯赛因圣殿发生两次造成大规模伤亡袭击事件,有50多名朝圣者死亡,同一时期路边爆炸及武装袭击事件则使另外数十人伤亡。

Des incidents de plus en plus violents ont suivi, y compris le décès, le 27 septembre, d'un soldat israélien, tué par une bombe d'accotement et le meurtre, le 29 septembre, d'un policier israélien par un policier palestinien qui faisait partie d'une patrouille conjointe en Cisjordanie.

随后发生了若干越来越严重暴力事件,9月27日一名以色列士兵被路边一枚炸弹炸死,以及9月29日一名以色列警官被同他一道在西岸一个联合巡逻队里执勤巴勒斯坦警察杀害。

«Aussi bien dans les agglomérations qu'en dehors de celles-ci, ils ne doivent pas être placés sur les pistes cyclables, les voies cyclables, les voies réservées aux véhicules des services réguliers de transport en commun, les pistes pour cavaliers, les chemins pour piétons, les trottoirs ou les accotements aménagés pour la circulation des piétons, sauf dans la mesure où la législation nationale applicable le permet.»

“在已建设区内外,它们不应停放在自行车路、自行车道、公共汽车道、骑马者专用道路、人行路、人行道或特别为行人提供道路边缘,除非可适用国内立法规定可以使用。”

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 accotement 的法语例句

用户正在搜索


, , , , 玳瑁, 玳瑁的角质板, 玳瑁架眼镜, 玳瑁梳子, 玳瑁属, 玳瑁状合成树脂,

相似单词


accoster, accosteur, accot, accotar, accoté, accotement, accoter, accotoir, accouardir, accouchée,
n.m.
1. (公路两旁的)路肩
Sur l'autoroute, il est interdit de stationner sur les accotements.高速公路两旁的路肩上禁止停车。
2. 房屋与沟渠之间的空地
3. 〔铁〕护道

法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
bas-côté,  bord,  bas
联想词
talus陡坡,斜坡;trottoir人行道, 斑马线;chaussée马路,车行道;gravier砂砾,砾石;voirie公共交通网;bitume沥青;autoroute高速公路;asphalte沥青,柏油;tronçon段,节,部分;bordure边,边缘;enrobé<俗>胖胖的, 稍胖的, 圆鼓鼓的;

Vendredi dernier, une bombe d'accotement a tué 17 civils, à Kilinochchi, sur une route principale utilisée pour accéder aux familles déplacées par le conflit.

上周五,Kilinochchi的一条通往因冲突而流离失所家庭的重要公路上,一颗路边炸弹炸死17位平民。

Il s'agira de rénover 21 000 kilomètres de routes à voie unique pour en faire des routes à deux voies et de construire des accotements pavés.

这项工作将包括把21 000公里的单道公路升级为双道高速公路,并建造铺面路肩

Il semble que cet acte de destruction à grande échelle ait été en partie une mesure punitive prise contre le voisinage après qu'un véhicule militaire israélien eut sauté sur une bombe d'accotement.

看来针对邻近住宅和果园的这次大规模摧毁行动一种惩诫措施,起因一辆以色列军车受到路边炸弹袭击。

Il s'agissait de refaire le revêtement sur 90 kilomètres de routes principales, de réparer 56 kilomètres de routes, de nettoyer 329 kilomètres d'accotements, de construire 300 mètres de garde-fous et 120 mètres carrés de murs de soutènement.

公路项目包括重新铺设90公里的高速公路,修补56公里长的公路,清理329公里长的路边建造300米的安全围拦和120平方米的防护

Les munitions classiques détournées, avec les explosifs qu'elles contiennent, peuvent servir à fabriquer toute une gamme d'engins explosifs, allant des pièges improvisés et des mines antipersonnel aux bombes d'accotement et aux projectiles perforants.

被转用的常规弹药及其所含爆炸物可用于一系列各种类型的简易爆炸装置,从杀伤人员的诱杀装置和简易地雷到路边炸弹和装甲穿射弹。

Les agents des organisations humanitaires courent des risques importants dans le cadre de leurs travaux et sont exposés aux risques d'assassinat, d'enlèvement, de harcèlement, d'explosion d'engins improvisés et de bombes d'accotement et d'actes de piraterie.

援助界在工作中面临重大风险,有可能遭到暗杀、绑架、骚扰、简易爆炸装置、路边炸弹和海盗劫持的危险。

Il s'agissait de refaire le revêtement sur 10 kilomètres de routes principales, de réparer 50 kilomètres de routes, de nettoyer 50 kilomètres d'accotements, de construire 100 mètres de garde-fous et 300 mètres carrés de murs de soutènement.

公路项目包括重新铺设10公里的高速公路,修补50公里长的公路,清理50公里长的路边,建造100米的安全围栏和300平方米的防护

Des bombes d'accotement palestiniennes posées sur les trajets de bus scolaires ont mutilé des écoliers et de jeunes Israéliens ont été matraqués et lapidés à mort par des terroristes alors qu'ils randonnaient non loin de chez eux.

斯坦的路边爆炸伤残了校车中的儿童,以色列的青年在其住家附近散步时被恐怖主义分子用棍棒和石头打死。

L'organisation terroriste Hezbollah continue son agression contre Israël par des attaques transfrontalières de mortiers, de missiles et de roquettes; l'enlèvement et le meurtre de soldats et de civils israéliens; des incursions transfrontières; et le dépôt de bombes d'accotement.

恐怖主义组织真主党继续对以色列进行侵略,他们使用迫击炮、导弹和火箭实施跨界袭击;绑架和谋杀以色列士兵和平民;侵犯边界;以及在路旁埋设炸弹。

Il s'agissait de refaire le revêtement sur 90 kilomètres d'autoroutes, de réparer les nids-de-poule sur 56 kilomètres de routes, de nettoyer 329 kilomètres d'accotements, de construire 300 mètres de garde-fous et 120 mètres carrés de murs de soutènement.

公路项目包括重新铺设90公里的公路,修补56公里长的公路,清理329公里长的路边,建造300米的安全围拦和120平方米的防护

Le 8 juillet, cinq soldats israéliens, dont deux officiers du grade de colonel, ont été blessés dans la bande de Gaza lorsque des Palestiniens ont tiré un missile antichar et ont fait exploser une bombe d'accotement près de leur jeep.

8日,5名以色列士兵在加沙地带受伤,其中两名军官属上校军衔,当时斯坦人发射了一枚反坦克导弹并在他们所乘坐的吉普车附近引爆了一枚路边炸弹。

En outre, trois Italiens et un Roumain ont été tués récemment par des bombes d'accotement (EEI) dans le gouvernorat de Dhi Qar, ce qui a de nouveau mis en relief les dangers et l'instabilité qui règnent actuellement dans la région.

此外,三名意大利人和一名罗马尼亚人最近在泽卡尔省路边爆炸事件中丧生,这再次突显了该地区的危险和动荡局势。

Cependant, les attaques des insurgés contre l'AMISOM se sont intensifiées après le retrait des forces éthiopiennes; huit attaques d'envergure auraient été perpétrées contre les troupes de l'AMISOM depuis la mi-janvier, notamment plusieurs attentats à la bombe d'accotement et un attentat-suicide.

,埃塞俄比亚部队撤离后,叛乱分子加强了对非索特派团的攻击;自1月中旬以来,已接报8次针对非索特派团部队的重大袭击,包括数次路边炸弹攻击和一次自杀炸弹攻击。

Lorsque des terroristes tirent à partir de structures civiles, lancent une attaque à partir d'arbres et des accotements d'un champ ou utilisent une structure pour dissimuler un tunnel destiné à acheminer des armes, les exigences militaires commandent que l'on démolisse ces endroits.

当恐怖分子从平民建筑物中开火、从树林和田地引爆公路炸药或使用建筑隐藏其武器运送通道,军事上的必要性决定了必须要使这些地点被炸毁。

Deux attentats très meurtriers commis au lieu saint Imam Moussa al Hussein à Bagdad juste avant l'Achoura ont coûté la vie à plus de 50 pèlerins, et des dizaines d'autres ont été tués ou blessés par des bombes d'accotement ou lors d'attaques armées.

在阿术拉节之前于格达的伊玛目穆萨侯赛因圣殿发生两次造成大规模伤亡的袭击事件,有50多名朝圣者死亡,同一时期的路边爆炸及武装袭击事件则使另外数十人伤亡。

Des incidents de plus en plus violents ont suivi, y compris le décès, le 27 septembre, d'un soldat israélien, tué par une bombe d'accotement et le meurtre, le 29 septembre, d'un policier israélien par un policier palestinien qui faisait partie d'une patrouille conjointe en Cisjordanie.

随后发生了若干越来越严重的暴力事件,包括9月27日一名以色列士兵被路边的一枚炸弹炸死,以及9月29日一名以色列警官被同他一道在西岸的一个联合巡逻队里执勤的斯坦警察杀害。

«Aussi bien dans les agglomérations qu'en dehors de celles-ci, ils ne doivent pas être placés sur les pistes cyclables, les voies cyclables, les voies réservées aux véhicules des services réguliers de transport en commun, les pistes pour cavaliers, les chemins pour piétons, les trottoirs ou les accotements aménagés pour la circulation des piétons, sauf dans la mesure où la législation nationale applicable le permet.»

“在已建设区内外,它们不应停放在自行车路、自行车道、公共汽车道、骑马者专用道路、人行路、人行道或特别为行人提供的道路边缘,除非可适用的国内立法规定可以使用。”

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 accotement 的法语例句

用户正在搜索


带点蓝色的, 带点线, 带电, 带电的, 带电粒子, 带电云, 带动, 带动的, 带动电缆, 带动人,

相似单词


accoster, accosteur, accot, accotar, accoté, accotement, accoter, accotoir, accouardir, accouchée,
n.m.
1. (路两旁的)路肩
Sur l'autoroute, il est interdit de stationner sur les accotements.高速路两旁的路肩上禁止停车。
2. 房屋与沟渠之间的空地
3. 〔铁〕护道

法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
bas-côté,  bord,  bas
联想词
talus陡坡,斜坡;trottoir人行道, 斑马线;chaussée马路,车行道;gravier砂砾,砾石;voirie通网;bitume沥青;autoroute高速路;asphalte沥青,柏油;tronçon段,节,部分;bordure边,边缘;enrobé<俗>胖胖的, 稍胖的, 圆鼓鼓的;

Vendredi dernier, une bombe d'accotement a tué 17 civils, à Kilinochchi, sur une route principale utilisée pour accéder aux familles déplacées par le conflit.

上周五,Kilinochchi的一条通往因冲突而流离失所家庭的路上,一颗路边炸弹炸死17位平民。

Il s'agira de rénover 21 000 kilomètres de routes à voie unique pour en faire des routes à deux voies et de construire des accotements pavés.

这项工作将包括把21 000里的单道路升级为双道高速路,并建造铺面路肩

Il semble que cet acte de destruction à grande échelle ait été en partie une mesure punitive prise contre le voisinage après qu'un véhicule militaire israélien eut sauté sur une bombe d'accotement.

看来针对邻近住宅和果园的这次规模摧毁行动一种惩诫措施,起因一辆以色列军车受到路边炸弹袭击。

Il s'agissait de refaire le revêtement sur 90 kilomètres de routes principales, de réparer 56 kilomètres de routes, de nettoyer 329 kilomètres d'accotements, de construire 300 mètres de garde-fous et 120 mètres carrés de murs de soutènement.

路项目包括新铺设90里的高速路,修补56里长的路,清理329里长的路边建造300米的安全围拦和120平方米的防护墙。

Les munitions classiques détournées, avec les explosifs qu'elles contiennent, peuvent servir à fabriquer toute une gamme d'engins explosifs, allant des pièges improvisés et des mines antipersonnel aux bombes d'accotement et aux projectiles perforants.

被转用的常规弹药及其所含爆炸物可用于一系列各种类型的简易爆炸装置,从杀伤人员的诱杀装置和简易地雷到路边炸弹和装甲穿射弹。

Les agents des organisations humanitaires courent des risques importants dans le cadre de leurs travaux et sont exposés aux risques d'assassinat, d'enlèvement, de harcèlement, d'explosion d'engins improvisés et de bombes d'accotement et d'actes de piraterie.

援助界在工作中面风险,有可能遭到暗杀、绑架、骚扰、简易爆炸装置、路边炸弹和海盗劫持的危险。

Il s'agissait de refaire le revêtement sur 10 kilomètres de routes principales, de réparer 50 kilomètres de routes, de nettoyer 50 kilomètres d'accotements, de construire 100 mètres de garde-fous et 300 mètres carrés de murs de soutènement.

路项目包括新铺设10里的高速路,修补50里长的路,清理50里长的路边,建造100米的安全围栏和300平方米的防护墙。

Des bombes d'accotement palestiniennes posées sur les trajets de bus scolaires ont mutilé des écoliers et de jeunes Israéliens ont été matraqués et lapidés à mort par des terroristes alors qu'ils randonnaient non loin de chez eux.

巴勒斯坦的路边爆炸伤残了校车中的儿童,以色列的青年在其住家附近散步时被恐怖主义分子用棍棒和石头打死。

L'organisation terroriste Hezbollah continue son agression contre Israël par des attaques transfrontalières de mortiers, de missiles et de roquettes; l'enlèvement et le meurtre de soldats et de civils israéliens; des incursions transfrontières; et le dépôt de bombes d'accotement.

恐怖主义组织真主党继续对以色列进行侵略,他们使用迫击炮、导弹和火箭实施跨界袭击;绑架和谋杀以色列士兵和平民;侵犯边界;以及在路旁埋设炸弹。

Il s'agissait de refaire le revêtement sur 90 kilomètres d'autoroutes, de réparer les nids-de-poule sur 56 kilomètres de routes, de nettoyer 329 kilomètres d'accotements, de construire 300 mètres de garde-fous et 120 mètres carrés de murs de soutènement.

路项目包括新铺设90里的路,修补56里长的路,清理329里长的路边,建造300米的安全围拦和120平方米的防护墙。

Le 8 juillet, cinq soldats israéliens, dont deux officiers du grade de colonel, ont été blessés dans la bande de Gaza lorsque des Palestiniens ont tiré un missile antichar et ont fait exploser une bombe d'accotement près de leur jeep.

8日,5名以色列士兵在加沙地带受伤,其中两名军官属上校军衔,当时巴勒斯坦人发射了一枚反坦克导弹并在他们所乘坐的吉普车附近引爆了一枚路边炸弹。

En outre, trois Italiens et un Roumain ont été tués récemment par des bombes d'accotement (EEI) dans le gouvernorat de Dhi Qar, ce qui a de nouveau mis en relief les dangers et l'instabilité qui règnent actuellement dans la région.

此外,三名意利人和一名罗马尼亚人最近在泽卡尔省路边爆炸事件中丧生,这再次突显了该地区的危险和动荡局势。

Cependant, les attaques des insurgés contre l'AMISOM se sont intensifiées après le retrait des forces éthiopiennes; huit attaques d'envergure auraient été perpétrées contre les troupes de l'AMISOM depuis la mi-janvier, notamment plusieurs attentats à la bombe d'accotement et un attentat-suicide.

,埃塞俄比亚部队撤离后,叛乱分子加强了对非索特派团的攻击;自1月中旬以来,已接报8次针对非索特派团部队的袭击,包括数次路边炸弹攻击和一次自杀炸弹攻击。

Lorsque des terroristes tirent à partir de structures civiles, lancent une attaque à partir d'arbres et des accotements d'un champ ou utilisent une structure pour dissimuler un tunnel destiné à acheminer des armes, les exigences militaires commandent que l'on démolisse ces endroits.

当恐怖分子从平民建筑物中开火、从树林和田地引爆炸药或使用建筑隐藏其武器运送通道,军事上的必要性决定了必须要使这些地点被炸毁。

Deux attentats très meurtriers commis au lieu saint Imam Moussa al Hussein à Bagdad juste avant l'Achoura ont coûté la vie à plus de 50 pèlerins, et des dizaines d'autres ont été tués ou blessés par des bombes d'accotement ou lors d'attaques armées.

在阿术拉节之前于巴格达的伊玛目穆萨侯赛因圣殿发生两次造成规模伤亡的袭击事件,有50多名朝圣者死亡,同一时期的路边爆炸及武装袭击事件则使另外数十人伤亡。

Des incidents de plus en plus violents ont suivi, y compris le décès, le 27 septembre, d'un soldat israélien, tué par une bombe d'accotement et le meurtre, le 29 septembre, d'un policier israélien par un policier palestinien qui faisait partie d'une patrouille conjointe en Cisjordanie.

随后发生了若干越来越严的暴力事件,包括9月27日一名以色列士兵被路边的一枚炸弹炸死,以及9月29日一名以色列警官被同他一道在西岸的一个联合巡逻队里执勤的巴勒斯坦警察杀害。

«Aussi bien dans les agglomérations qu'en dehors de celles-ci, ils ne doivent pas être placés sur les pistes cyclables, les voies cyclables, les voies réservées aux véhicules des services réguliers de transport en commun, les pistes pour cavaliers, les chemins pour piétons, les trottoirs ou les accotements aménagés pour la circulation des piétons, sauf dans la mesure où la législation nationale applicable le permet.»

“在已建设区内外,它们不应停放在自行车路、自行车道、汽车道、骑马者专用道路、人行路、人行道或特别为行人提供的道路边缘,除非可适用的国内立法规定可以使用。”

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 accotement 的法语例句

用户正在搜索


带负荷起动, 带负荷运行, 带钢, 带钢钉轮胎, 带格的箱, 带给, 带功率运行, 带钩吊链, 带钩复滑车, 带钩滑轮,

相似单词


accoster, accosteur, accot, accotar, accoté, accotement, accoter, accotoir, accouardir, accouchée,

用户正在搜索


带接头, 带紧边, 带劲, 带镜衣橱, 带酒香的桃子, 带锯, 带菌, 带菌者, 带壳咖啡豆, 带壳煮的溏心蛋,

相似单词


accoster, accosteur, accot, accotar, accoté, accotement, accoter, accotoir, accouardir, accouchée,
n.m.
1. (公路两旁的)路肩
Sur l'autoroute, il est interdit de stationner sur les accotements.高速公路两旁的路肩上禁止停车。
2. 房屋与沟渠之间的空地
3. 〔铁〕护道

法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
bas-côté,  bord,  bas
联想词
talus陡坡,斜坡;trottoir人行道, 斑马线;chaussée马路,车行道;gravier砂砾,砾石;voirie公共交通网;bitume沥青;autoroute高速公路;asphalte沥青,柏油;tronçon段,节,部分;bordure边,边缘;enrobé<俗>胖胖的, 稍胖的, 圆鼓鼓的;

Vendredi dernier, une bombe d'accotement a tué 17 civils, à Kilinochchi, sur une route principale utilisée pour accéder aux familles déplacées par le conflit.

上周五,Kilinochchi的一条通往因冲突而流离失所家庭的重要公路上,一颗路边炸弹炸死17位平民。

Il s'agira de rénover 21 000 kilomètres de routes à voie unique pour en faire des routes à deux voies et de construire des accotements pavés.

这项工作将包括把21 000公里的单道公路升级为双道高速公路,并建造铺面路肩

Il semble que cet acte de destruction à grande échelle ait été en partie une mesure punitive prise contre le voisinage après qu'un véhicule militaire israélien eut sauté sur une bombe d'accotement.

看来针对邻近住宅和果园的这次大规模摧毁行动一种惩诫措施,起因一辆以色列军车受到路边炸弹袭击。

Il s'agissait de refaire le revêtement sur 90 kilomètres de routes principales, de réparer 56 kilomètres de routes, de nettoyer 329 kilomètres d'accotements, de construire 300 mètres de garde-fous et 120 mètres carrés de murs de soutènement.

公路项目包括重新铺设90公里的高速公路,修补56公里长的公路,清理329公里长的路边建造300米的安全围拦和120平方米的防护墙。

Les munitions classiques détournées, avec les explosifs qu'elles contiennent, peuvent servir à fabriquer toute une gamme d'engins explosifs, allant des pièges improvisés et des mines antipersonnel aux bombes d'accotement et aux projectiles perforants.

被转用的常规弹药及其所含爆炸物可用于一系列各种类型的简易爆炸装置,人员的诱装置和简易地雷到路边炸弹和装甲穿射弹。

Les agents des organisations humanitaires courent des risques importants dans le cadre de leurs travaux et sont exposés aux risques d'assassinat, d'enlèvement, de harcèlement, d'explosion d'engins improvisés et de bombes d'accotement et d'actes de piraterie.

援助界在工作中面临重大风险,有可能遭到暗、绑架、骚扰、简易爆炸装置、路边炸弹和海盗劫持的危险。

Il s'agissait de refaire le revêtement sur 10 kilomètres de routes principales, de réparer 50 kilomètres de routes, de nettoyer 50 kilomètres d'accotements, de construire 100 mètres de garde-fous et 300 mètres carrés de murs de soutènement.

公路项目包括重新铺设10公里的高速公路,修补50公里长的公路,清理50公里长的路边,建造100米的安全围栏和300平方米的防护墙。

Des bombes d'accotement palestiniennes posées sur les trajets de bus scolaires ont mutilé des écoliers et de jeunes Israéliens ont été matraqués et lapidés à mort par des terroristes alors qu'ils randonnaient non loin de chez eux.

巴勒斯坦的路边爆炸残了校车中的儿童,以色列的青年在其住家附近散步时被恐怖主义分子用棍棒和石头打死。

L'organisation terroriste Hezbollah continue son agression contre Israël par des attaques transfrontalières de mortiers, de missiles et de roquettes; l'enlèvement et le meurtre de soldats et de civils israéliens; des incursions transfrontières; et le dépôt de bombes d'accotement.

恐怖主义组织真主党继续对以色列进行侵略,他们使用迫击炮、导弹和火箭实施跨界袭击;绑架和谋以色列士兵和平民;侵犯边界;以及在路旁埋设炸弹。

Il s'agissait de refaire le revêtement sur 90 kilomètres d'autoroutes, de réparer les nids-de-poule sur 56 kilomètres de routes, de nettoyer 329 kilomètres d'accotements, de construire 300 mètres de garde-fous et 120 mètres carrés de murs de soutènement.

公路项目包括重新铺设90公里的公路,修补56公里长的公路,清理329公里长的路边,建造300米的安全围拦和120平方米的防护墙。

Le 8 juillet, cinq soldats israéliens, dont deux officiers du grade de colonel, ont été blessés dans la bande de Gaza lorsque des Palestiniens ont tiré un missile antichar et ont fait exploser une bombe d'accotement près de leur jeep.

8日,5名以色列士兵在加沙地带受,其中两名军官属上校军衔,当时巴勒斯坦人发射了一枚反坦克导弹并在他们所乘坐的吉普车附近引爆了一枚路边炸弹。

En outre, trois Italiens et un Roumain ont été tués récemment par des bombes d'accotement (EEI) dans le gouvernorat de Dhi Qar, ce qui a de nouveau mis en relief les dangers et l'instabilité qui règnent actuellement dans la région.

此外,三名意大利人和一名罗马尼亚人最近在泽卡尔省路边爆炸事件中丧生,这再次突显了该地区的危险和动荡局势。

Cependant, les attaques des insurgés contre l'AMISOM se sont intensifiées après le retrait des forces éthiopiennes; huit attaques d'envergure auraient été perpétrées contre les troupes de l'AMISOM depuis la mi-janvier, notamment plusieurs attentats à la bombe d'accotement et un attentat-suicide.

,埃塞俄比亚部队撤离后,叛乱分子加强了对非索特派团的攻击;自1月中旬以来,已接报8次针对非索特派团部队的重大袭击,包括数次路边炸弹攻击和一次自炸弹攻击。

Lorsque des terroristes tirent à partir de structures civiles, lancent une attaque à partir d'arbres et des accotements d'un champ ou utilisent une structure pour dissimuler un tunnel destiné à acheminer des armes, les exigences militaires commandent que l'on démolisse ces endroits.

当恐怖分子平民建筑物中开火、树林和田地引爆公路炸药或使用建筑隐藏其武器运送通道,军事上的必要性决定了必须要使这些地点被炸毁。

Deux attentats très meurtriers commis au lieu saint Imam Moussa al Hussein à Bagdad juste avant l'Achoura ont coûté la vie à plus de 50 pèlerins, et des dizaines d'autres ont été tués ou blessés par des bombes d'accotement ou lors d'attaques armées.

在阿术拉节之前于巴格达的伊玛目穆萨侯赛因圣殿发生两次造成大规模亡的袭击事件,有50多名朝圣者死亡,同一时期的路边爆炸及武装袭击事件则使另外数十人亡。

Des incidents de plus en plus violents ont suivi, y compris le décès, le 27 septembre, d'un soldat israélien, tué par une bombe d'accotement et le meurtre, le 29 septembre, d'un policier israélien par un policier palestinien qui faisait partie d'une patrouille conjointe en Cisjordanie.

随后发生了若干越来越严重的暴力事件,包括9月27日一名以色列士兵被路边的一枚炸弹炸死,以及9月29日一名以色列警官被同他一道在西岸的一个联合巡逻队里执勤的巴勒斯坦警察害。

«Aussi bien dans les agglomérations qu'en dehors de celles-ci, ils ne doivent pas être placés sur les pistes cyclables, les voies cyclables, les voies réservées aux véhicules des services réguliers de transport en commun, les pistes pour cavaliers, les chemins pour piétons, les trottoirs ou les accotements aménagés pour la circulation des piétons, sauf dans la mesure où la législation nationale applicable le permet.»

“在已建设区内外,它们不应停放在自行车路、自行车道、公共汽车道、骑马者专用道路、人行路、人行道或特别为行人提供的道路边缘,除非可适用的国内立法规定可以使用。”

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 accotement 的法语例句

用户正在搜索


带来的东西, 带来好消息的人, 带来好运, 带来回音, 带来利润, 带来荣誉的, 带来严重后果, 带来一笔收入, 带来雨的, 带缆栓,

相似单词


accoster, accosteur, accot, accotar, accoté, accotement, accoter, accotoir, accouardir, accouchée,
n.m.
1. (公路两旁)路肩
Sur l'autoroute, il est interdit de stationner sur les accotements.高速公路两旁路肩上禁止停车。
2. 房屋与沟渠之间空地
3. 〔铁〕护道

法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
bas-côté,  bord,  bas
联想词
talus陡坡,斜坡;trottoir人行道, 斑马线;chaussée马路,车行道;gravier砂砾,砾石;voirie公共交通网;bitume沥青;autoroute高速公路;asphalte沥青,柏油;tronçon段,节,部分;bordure边,边缘;enrobé<俗>胖胖, 稍胖, 圆鼓鼓;

Vendredi dernier, une bombe d'accotement a tué 17 civils, à Kilinochchi, sur une route principale utilisée pour accéder aux familles déplacées par le conflit.

上周五,Kilinochchi一条通往因冲突而流离失所家庭重要公路上,一颗路边炸弹炸死17位平民。

Il s'agira de rénover 21 000 kilomètres de routes à voie unique pour en faire des routes à deux voies et de construire des accotements pavés.

这项工作将包括把21 000公里单道公路升级为双道高速公路,并建造铺面路肩

Il semble que cet acte de destruction à grande échelle ait été en partie une mesure punitive prise contre le voisinage après qu'un véhicule militaire israélien eut sauté sur une bombe d'accotement.

看来针对邻近住宅和果园这次大规模摧毁行动一种惩诫措施,起因一辆以色列军车受到路边炸弹袭击。

Il s'agissait de refaire le revêtement sur 90 kilomètres de routes principales, de réparer 56 kilomètres de routes, de nettoyer 329 kilomètres d'accotements, de construire 300 mètres de garde-fous et 120 mètres carrés de murs de soutènement.

公路项目包括重新铺设90公里高速公路,修补56公里长公路,清理329公里长路边建造300米安全围拦和120平方米防护墙。

Les munitions classiques détournées, avec les explosifs qu'elles contiennent, peuvent servir à fabriquer toute une gamme d'engins explosifs, allant des pièges improvisés et des mines antipersonnel aux bombes d'accotement et aux projectiles perforants.

被转用常规弹药及其所含爆炸物可用于一系列各种类型简易爆炸装置,从杀伤人员诱杀装置和简易地雷到路边炸弹和装甲穿射弹。

Les agents des organisations humanitaires courent des risques importants dans le cadre de leurs travaux et sont exposés aux risques d'assassinat, d'enlèvement, de harcèlement, d'explosion d'engins improvisés et de bombes d'accotement et d'actes de piraterie.

援助界在工作中面临重大风险,有可能遭到暗杀、绑架、骚扰、简易爆炸装置、路边炸弹和海盗危险。

Il s'agissait de refaire le revêtement sur 10 kilomètres de routes principales, de réparer 50 kilomètres de routes, de nettoyer 50 kilomètres d'accotements, de construire 100 mètres de garde-fous et 300 mètres carrés de murs de soutènement.

公路项目包括重新铺设10公里高速公路,修补50公里长公路,清理50公里长路边,建造100米安全围栏和300平方米防护墙。

Des bombes d'accotement palestiniennes posées sur les trajets de bus scolaires ont mutilé des écoliers et de jeunes Israéliens ont été matraqués et lapidés à mort par des terroristes alors qu'ils randonnaient non loin de chez eux.

巴勒斯坦路边爆炸伤残了校车中儿童,以色列青年在其住家附近散步时被恐怖主义分子用棍棒和石头打死。

L'organisation terroriste Hezbollah continue son agression contre Israël par des attaques transfrontalières de mortiers, de missiles et de roquettes; l'enlèvement et le meurtre de soldats et de civils israéliens; des incursions transfrontières; et le dépôt de bombes d'accotement.

恐怖主义组织真主党继续对以色列进行侵略,他们使用迫击炮、导弹和火箭实施跨界袭击;绑架和谋杀以色列士兵和平民;侵犯边界;以及在路旁埋设炸弹。

Il s'agissait de refaire le revêtement sur 90 kilomètres d'autoroutes, de réparer les nids-de-poule sur 56 kilomètres de routes, de nettoyer 329 kilomètres d'accotements, de construire 300 mètres de garde-fous et 120 mètres carrés de murs de soutènement.

公路项目包括重新铺设90公里公路,修补56公里长公路,清理329公里长路边,建造300米安全围拦和120平方米防护墙。

Le 8 juillet, cinq soldats israéliens, dont deux officiers du grade de colonel, ont été blessés dans la bande de Gaza lorsque des Palestiniens ont tiré un missile antichar et ont fait exploser une bombe d'accotement près de leur jeep.

8日,5名以色列士兵在加沙地带受伤,其中两名军官属上校军衔,当时巴勒斯坦人发射了一枚反坦克导弹并在他们所乘坐吉普车附近引爆了一枚路边炸弹。

En outre, trois Italiens et un Roumain ont été tués récemment par des bombes d'accotement (EEI) dans le gouvernorat de Dhi Qar, ce qui a de nouveau mis en relief les dangers et l'instabilité qui règnent actuellement dans la région.

此外,三名意大利人和一名罗马尼亚人最近在泽卡尔省路边爆炸事件中丧,这再次突显了该地区危险和动荡局势。

Cependant, les attaques des insurgés contre l'AMISOM se sont intensifiées après le retrait des forces éthiopiennes; huit attaques d'envergure auraient été perpétrées contre les troupes de l'AMISOM depuis la mi-janvier, notamment plusieurs attentats à la bombe d'accotement et un attentat-suicide.

,埃塞俄比亚部队撤离后,叛乱分子加强了对非索特攻击;自1月中旬以来,已接报8次针对非索特团部队重大袭击,包括数次路边炸弹攻击和一次自杀炸弹攻击。

Lorsque des terroristes tirent à partir de structures civiles, lancent une attaque à partir d'arbres et des accotements d'un champ ou utilisent une structure pour dissimuler un tunnel destiné à acheminer des armes, les exigences militaires commandent que l'on démolisse ces endroits.

当恐怖分子从平民建筑物中开火、从树林和田地引爆公路炸药或使用建筑隐藏其武器运送通道,军事上必要性决定了必须要使这些地点被炸毁。

Deux attentats très meurtriers commis au lieu saint Imam Moussa al Hussein à Bagdad juste avant l'Achoura ont coûté la vie à plus de 50 pèlerins, et des dizaines d'autres ont été tués ou blessés par des bombes d'accotement ou lors d'attaques armées.

在阿术拉节之前于巴格达伊玛目穆萨侯赛因圣殿发两次造成大规模伤亡袭击事件,有50多名朝圣者死亡,同一时期路边爆炸及武装袭击事件则使另外数十人伤亡。

Des incidents de plus en plus violents ont suivi, y compris le décès, le 27 septembre, d'un soldat israélien, tué par une bombe d'accotement et le meurtre, le 29 septembre, d'un policier israélien par un policier palestinien qui faisait partie d'une patrouille conjointe en Cisjordanie.

随后发了若干越来越严重暴力事件,包括9月27日一名以色列士兵被路边一枚炸弹炸死,以及9月29日一名以色列警官被同他一道在西岸一个联合巡逻队里执勤巴勒斯坦警察杀害。

«Aussi bien dans les agglomérations qu'en dehors de celles-ci, ils ne doivent pas être placés sur les pistes cyclables, les voies cyclables, les voies réservées aux véhicules des services réguliers de transport en commun, les pistes pour cavaliers, les chemins pour piétons, les trottoirs ou les accotements aménagés pour la circulation des piétons, sauf dans la mesure où la législation nationale applicable le permet.»

“在已建设区内外,它们不应停放在自行车路、自行车道、公共汽车道、骑马者专用道路、人行路、人行道或特别为行人提供道路边缘,除非可适用国内立法规定可以使用。”

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 accotement 的法语例句

用户正在搜索


带路, 带路人, 带卵子的, 带螺旋盖瓶, 带绿色的, 带绿色呕吐, 带脉, 带瞄准镜的步枪, 带秒针时钟, 带摩擦音的,

相似单词


accoster, accosteur, accot, accotar, accoté, accotement, accoter, accotoir, accouardir, accouchée,
n.m.
1. (公路两旁)路肩
Sur l'autoroute, il est interdit de stationner sur les accotements.高速公路两旁路肩上禁止停车。
2. 房屋与沟渠之间空地
3. 〔铁〕护道

法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
bas-côté,  bord,  bas
联想词
talus陡坡,斜坡;trottoir人行道, 斑马线;chaussée马路,车行道;gravier砂砾,砾石;voirie公共交通网;bitume沥青;autoroute高速公路;asphalte沥青,柏油;tronçon段,节,部分;bordure边,边缘;enrobé<俗>胖胖, 稍胖, 圆;

Vendredi dernier, une bombe d'accotement a tué 17 civils, à Kilinochchi, sur une route principale utilisée pour accéder aux familles déplacées par le conflit.

上周五,Kilinochchi一条通往因冲突而流离失所家庭重要公路上,一颗路边炸弹炸死17位平民。

Il s'agira de rénover 21 000 kilomètres de routes à voie unique pour en faire des routes à deux voies et de construire des accotements pavés.

这项工作将包括把21 000公里单道公路升级为双道高速公路,并建造铺面路肩

Il semble que cet acte de destruction à grande échelle ait été en partie une mesure punitive prise contre le voisinage après qu'un véhicule militaire israélien eut sauté sur une bombe d'accotement.

看来针对邻近住宅和果园这次大规模摧毁行动一种惩诫措施,起因一辆以色列军车受到路边炸弹袭击。

Il s'agissait de refaire le revêtement sur 90 kilomètres de routes principales, de réparer 56 kilomètres de routes, de nettoyer 329 kilomètres d'accotements, de construire 300 mètres de garde-fous et 120 mètres carrés de murs de soutènement.

公路项目包括重新铺设90公里高速公路,修补56公里长公路,清理329公里长路边建造300米安全围拦和120平方米防护墙。

Les munitions classiques détournées, avec les explosifs qu'elles contiennent, peuvent servir à fabriquer toute une gamme d'engins explosifs, allant des pièges improvisés et des mines antipersonnel aux bombes d'accotement et aux projectiles perforants.

被转用常规弹药及其所含爆炸物可用于一系列各种类型简易爆炸装置,从伤人员装置和简易地雷到路边炸弹和装甲穿射弹。

Les agents des organisations humanitaires courent des risques importants dans le cadre de leurs travaux et sont exposés aux risques d'assassinat, d'enlèvement, de harcèlement, d'explosion d'engins improvisés et de bombes d'accotement et d'actes de piraterie.

援助界在工作中面临重大风险,有可能遭到暗、绑架、骚扰、简易爆炸装置、路边炸弹和海盗劫持危险。

Il s'agissait de refaire le revêtement sur 10 kilomètres de routes principales, de réparer 50 kilomètres de routes, de nettoyer 50 kilomètres d'accotements, de construire 100 mètres de garde-fous et 300 mètres carrés de murs de soutènement.

公路项目包括重新铺设10公里高速公路,修补50公里长公路,清理50公里长路边,建造100米安全围栏和300平方米防护墙。

Des bombes d'accotement palestiniennes posées sur les trajets de bus scolaires ont mutilé des écoliers et de jeunes Israéliens ont été matraqués et lapidés à mort par des terroristes alors qu'ils randonnaient non loin de chez eux.

巴勒斯坦路边爆炸伤残了校车中儿童,以色列青年在其住家附近散步时被恐怖主义分子用棍棒和石头打死。

L'organisation terroriste Hezbollah continue son agression contre Israël par des attaques transfrontalières de mortiers, de missiles et de roquettes; l'enlèvement et le meurtre de soldats et de civils israéliens; des incursions transfrontières; et le dépôt de bombes d'accotement.

恐怖主义组织真主党继续对以色列进行侵略,他们使用迫击炮、导弹和火箭实施跨界袭击;绑架和谋以色列士兵和平民;侵犯边界;以及在路旁埋设炸弹。

Il s'agissait de refaire le revêtement sur 90 kilomètres d'autoroutes, de réparer les nids-de-poule sur 56 kilomètres de routes, de nettoyer 329 kilomètres d'accotements, de construire 300 mètres de garde-fous et 120 mètres carrés de murs de soutènement.

公路项目包括重新铺设90公里公路,修补56公里长公路,清理329公里长路边,建造300米安全围拦和120平方米防护墙。

Le 8 juillet, cinq soldats israéliens, dont deux officiers du grade de colonel, ont été blessés dans la bande de Gaza lorsque des Palestiniens ont tiré un missile antichar et ont fait exploser une bombe d'accotement près de leur jeep.

8日,5名以色列士兵在加沙地带受伤,其中两名军官属上校军衔,当时巴勒斯坦人发射了一枚反坦克导弹并在他们所乘坐吉普车附近引爆了一枚路边炸弹。

En outre, trois Italiens et un Roumain ont été tués récemment par des bombes d'accotement (EEI) dans le gouvernorat de Dhi Qar, ce qui a de nouveau mis en relief les dangers et l'instabilité qui règnent actuellement dans la région.

此外,三名意大利人和一名罗马尼亚人最近在泽卡尔省路边爆炸事件中丧生,这再次突显了该地区危险和动荡局势。

Cependant, les attaques des insurgés contre l'AMISOM se sont intensifiées après le retrait des forces éthiopiennes; huit attaques d'envergure auraient été perpétrées contre les troupes de l'AMISOM depuis la mi-janvier, notamment plusieurs attentats à la bombe d'accotement et un attentat-suicide.

,埃塞俄比亚部队撤离后,叛乱分子加强了对非索特派团攻击;自1月中旬以来,已接报8次针对非索特派团部队重大袭击,包括数次路边炸弹攻击和一次自炸弹攻击。

Lorsque des terroristes tirent à partir de structures civiles, lancent une attaque à partir d'arbres et des accotements d'un champ ou utilisent une structure pour dissimuler un tunnel destiné à acheminer des armes, les exigences militaires commandent que l'on démolisse ces endroits.

当恐怖分子从平民建筑物中开火、从树林和田地引爆公路炸药或使用建筑隐藏其武器运送通道,军事上必要性决定了必须要使这些地点被炸毁。

Deux attentats très meurtriers commis au lieu saint Imam Moussa al Hussein à Bagdad juste avant l'Achoura ont coûté la vie à plus de 50 pèlerins, et des dizaines d'autres ont été tués ou blessés par des bombes d'accotement ou lors d'attaques armées.

在阿术拉节之前于巴格达伊玛目穆萨侯赛因圣殿发生两次造成大规模伤亡袭击事件,有50多名朝圣者死亡,同一时期路边爆炸及武装袭击事件则使另外数十人伤亡。

Des incidents de plus en plus violents ont suivi, y compris le décès, le 27 septembre, d'un soldat israélien, tué par une bombe d'accotement et le meurtre, le 29 septembre, d'un policier israélien par un policier palestinien qui faisait partie d'une patrouille conjointe en Cisjordanie.

随后发生了若干越来越严重暴力事件,包括9月27日一名以色列士兵被路边一枚炸弹炸死,以及9月29日一名以色列警官被同他一道在西岸一个联合巡逻队里执勤巴勒斯坦警察害。

«Aussi bien dans les agglomérations qu'en dehors de celles-ci, ils ne doivent pas être placés sur les pistes cyclables, les voies cyclables, les voies réservées aux véhicules des services réguliers de transport en commun, les pistes pour cavaliers, les chemins pour piétons, les trottoirs ou les accotements aménagés pour la circulation des piétons, sauf dans la mesure où la législation nationale applicable le permet.»

“在已建设区内外,它们不应停放在自行车路、自行车道、公共汽车道、骑马者专用道路、人行路、人行道或特别为行人提供道路边缘,除非可适用国内立法规定可以使用。”

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 accotement 的法语例句

用户正在搜索


带坡口焊缝, 带齐必需品, 带齐滑雪用品, 带气泡混凝土, 带切口的, 带挈, 带青色的, 带倾向性的报纸, 带倾向性的解释, 带球,

相似单词


accoster, accosteur, accot, accotar, accoté, accotement, accoter, accotoir, accouardir, accouchée,
n.m.
1. (路两旁)路肩
Sur l'autoroute, il est interdit de stationner sur les accotements.高速路两旁路肩上禁止停车。
2. 房屋与沟渠之间空地
3. 〔铁〕护道

法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
bas-côté,  bord,  bas
联想词
talus陡坡,斜坡;trottoir人行道, 斑马线;chaussée马路,车行道;gravier砂砾,砾石;voirie共交通网;bitume沥青;autoroute高速路;asphalte沥青,柏油;tronçon段,节,部分;bordure边,边缘;enrobé<俗>胖胖, 稍胖, 圆鼓鼓;

Vendredi dernier, une bombe d'accotement a tué 17 civils, à Kilinochchi, sur une route principale utilisée pour accéder aux familles déplacées par le conflit.

上周五,Kilinochchi一条通往因冲突而流离失所家庭重要路上,一颗路边炸弹炸死17位平民。

Il s'agira de rénover 21 000 kilomètres de routes à voie unique pour en faire des routes à deux voies et de construire des accotements pavés.

这项工作将包括把21 000单道路升级为双道高速路,并建造铺面路肩

Il semble que cet acte de destruction à grande échelle ait été en partie une mesure punitive prise contre le voisinage après qu'un véhicule militaire israélien eut sauté sur une bombe d'accotement.

看来针对邻近住宅和果园这次大规模摧毁行动一种惩诫措施,起因一辆以色列军车受到路边炸弹袭击。

Il s'agissait de refaire le revêtement sur 90 kilomètres de routes principales, de réparer 56 kilomètres de routes, de nettoyer 329 kilomètres d'accotements, de construire 300 mètres de garde-fous et 120 mètres carrés de murs de soutènement.

路项目包括重新铺设90高速路,修补56里长路,清理329里长路边建造300安全围拦和120平防护墙。

Les munitions classiques détournées, avec les explosifs qu'elles contiennent, peuvent servir à fabriquer toute une gamme d'engins explosifs, allant des pièges improvisés et des mines antipersonnel aux bombes d'accotement et aux projectiles perforants.

被转用常规弹药及其所含爆炸物可用于一系列各种类型简易爆炸装置,从杀伤人员诱杀装置和简易地雷到路边炸弹和装甲穿射弹。

Les agents des organisations humanitaires courent des risques importants dans le cadre de leurs travaux et sont exposés aux risques d'assassinat, d'enlèvement, de harcèlement, d'explosion d'engins improvisés et de bombes d'accotement et d'actes de piraterie.

援助界在工作中面临重大风险,有可能遭到暗杀、绑架、骚扰、简易爆炸装置、路边炸弹和海盗劫持危险。

Il s'agissait de refaire le revêtement sur 10 kilomètres de routes principales, de réparer 50 kilomètres de routes, de nettoyer 50 kilomètres d'accotements, de construire 100 mètres de garde-fous et 300 mètres carrés de murs de soutènement.

路项目包括重新铺设10高速路,修补50里长路,清理50里长路边,建造100安全围栏和300平防护墙。

Des bombes d'accotement palestiniennes posées sur les trajets de bus scolaires ont mutilé des écoliers et de jeunes Israéliens ont été matraqués et lapidés à mort par des terroristes alors qu'ils randonnaient non loin de chez eux.

巴勒斯坦路边爆炸伤残了校车中儿童,以色列青年在其住家附近散步时被恐怖主义分子用棍棒和石头打死。

L'organisation terroriste Hezbollah continue son agression contre Israël par des attaques transfrontalières de mortiers, de missiles et de roquettes; l'enlèvement et le meurtre de soldats et de civils israéliens; des incursions transfrontières; et le dépôt de bombes d'accotement.

恐怖主义组织真主党继续对以色列进行侵略,他们使用迫击炮、导弹和火箭实施跨界袭击;绑架和谋杀以色列士兵和平民;侵犯边界;以及在路旁埋设炸弹。

Il s'agissait de refaire le revêtement sur 90 kilomètres d'autoroutes, de réparer les nids-de-poule sur 56 kilomètres de routes, de nettoyer 329 kilomètres d'accotements, de construire 300 mètres de garde-fous et 120 mètres carrés de murs de soutènement.

路项目包括重新铺设90路,修补56里长路,清理329里长路边,建造300安全围拦和120平防护墙。

Le 8 juillet, cinq soldats israéliens, dont deux officiers du grade de colonel, ont été blessés dans la bande de Gaza lorsque des Palestiniens ont tiré un missile antichar et ont fait exploser une bombe d'accotement près de leur jeep.

8日,5名以色列士兵在加沙地带受伤,其中两名军官属上校军衔,当时巴勒斯坦人发射了一枚反坦克导弹并在他们所乘坐吉普车附近引爆了一枚路边炸弹。

En outre, trois Italiens et un Roumain ont été tués récemment par des bombes d'accotement (EEI) dans le gouvernorat de Dhi Qar, ce qui a de nouveau mis en relief les dangers et l'instabilité qui règnent actuellement dans la région.

此外,三名意大利人和一名罗马尼亚人最近在泽卡尔省路边爆炸事件中丧生,这再次突显了该地区危险和动荡局势。

Cependant, les attaques des insurgés contre l'AMISOM se sont intensifiées après le retrait des forces éthiopiennes; huit attaques d'envergure auraient été perpétrées contre les troupes de l'AMISOM depuis la mi-janvier, notamment plusieurs attentats à la bombe d'accotement et un attentat-suicide.

,埃塞俄比亚部队撤离后,叛乱分子加强了对非索特派团攻击;自1月中旬以来,已接报8次针对非索特派团部队重大袭击,包括数次路边炸弹攻击和一次自杀炸弹攻击。

Lorsque des terroristes tirent à partir de structures civiles, lancent une attaque à partir d'arbres et des accotements d'un champ ou utilisent une structure pour dissimuler un tunnel destiné à acheminer des armes, les exigences militaires commandent que l'on démolisse ces endroits.

当恐怖分子从平民建筑物中开火、从树林和田地引爆炸药或使用建筑隐藏其武器运送通道,军事上必要性决定了必须要使这些地点被炸毁。

Deux attentats très meurtriers commis au lieu saint Imam Moussa al Hussein à Bagdad juste avant l'Achoura ont coûté la vie à plus de 50 pèlerins, et des dizaines d'autres ont été tués ou blessés par des bombes d'accotement ou lors d'attaques armées.

在阿术拉节之前于巴格达伊玛目穆萨侯赛因圣殿发生两次造成大规模伤亡袭击事件,有50多名朝圣者死亡,同一时期路边爆炸及武装袭击事件则使另外数十人伤亡。

Des incidents de plus en plus violents ont suivi, y compris le décès, le 27 septembre, d'un soldat israélien, tué par une bombe d'accotement et le meurtre, le 29 septembre, d'un policier israélien par un policier palestinien qui faisait partie d'une patrouille conjointe en Cisjordanie.

随后发生了若干越来越严重暴力事件,包括9月27日一名以色列士兵被路边一枚炸弹炸死,以及9月29日一名以色列警官被同他一道在西岸一个联合巡逻队里执勤巴勒斯坦警察杀害。

«Aussi bien dans les agglomérations qu'en dehors de celles-ci, ils ne doivent pas être placés sur les pistes cyclables, les voies cyclables, les voies réservées aux véhicules des services réguliers de transport en commun, les pistes pour cavaliers, les chemins pour piétons, les trottoirs ou les accotements aménagés pour la circulation des piétons, sauf dans la mesure où la législation nationale applicable le permet.»

“在已建设区内外,它们不应停放在自行车路、自行车道、共汽车道、骑马者专用道路、人行路、人行道或特别为行人提供道路边缘,除非可适用国内立法规定可以使用。”

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 accotement 的法语例句

用户正在搜索


带薪休假, 带信儿, 带形电缆, 带形基础, 带嘘声的呼吸, 带血的, 带血的l, 带血的肉, 带沿便帽, 带耶稣像的十字架,

相似单词


accoster, accosteur, accot, accotar, accoté, accotement, accoter, accotoir, accouardir, accouchée,