Oui , je serai absente deux jours .
是的,我去两天。
Oui , je serai absente deux jours .
是的,我去两天。
Vous vous êtes absenté quelques minutes; il est arrivé entre-temps.
您走开了几分钟, 就那时他来到了。
La vraie vie est absente.Nous ne sommes pas au monde.
真正的生缺失了,我们不
这个
界上。
Les femmes étaient pratiquement absentes de ces formations.
妇女基本上不是它的培养对象。
De nouvelles clauses apparaissent (qui sont pratiquement absentes dans les ABI).
似乎正出现的一个新问题(这
双边投资条约中基本上不存
)
到监督履行承诺的机制的规定。
Quant à la pratique étatique, elle est quasiment absente à ce sujet.
而且,这方面几乎没有国家实践。
Toutefois, elles sont manifestement absentes des conseils d'administration de nombreuses sociétés.
然而,许多公司的管理层仍没有女性任职。
L'ensemble du processus de paix souffre lorsque les femmes sont absentes.
如果没有妇女参加,那整个和平进程便会遇到困难。
Par peur des représailles, la police locale est trop souvent absente ou inopérante.
当地警察部队由于害怕遭到报复,往往不现场,或是办事不力。
Dans plusieurs régions où vivent des peuples autochtones, les infrastructures sont absentes ou insuffisantes.
一些土著民族居住的地区缺乏或没有完备的基础设施。
M. Roshdy (Égypte) désapprouve la manœuvre des États-Unis , alors que de nombreuses délégations sont absentes.
Roshdy先生(埃)说,埃
代表团不赞成美国
许多代表团都不
场的情况下耍此花招。
Elles sont virtuellement absentes des structures de décision.
事实上,农村妇女被排除决策结构之外。
Ces dispositions de sécurité supplémentaires sont absentes de la législation actuelle.
而现有的立法中缺乏这类额外的安全要求。
Ainsi, la discrimination de droit en matière de rémunération est absente.
因此,报酬方面不存
法律上的歧视。
Récemment, la volonté politique d'éliminer la menace nucléaire était absente.
近年来缺乏消除核威胁的政治意愿。
Elles ont été cruellement absentes au Timor oriental dès le départ.
东帝汶,从一开始就非常缺乏资源。
Le projet a recueilli 12 voix pour contre une avec 2 absentions.
该草案获得12票赞成,1票反对,2票弃权。
Ils'est absenté quelques instants.
他离开了一会儿。他出去了一会儿。
Le pourcentage de personnes absentes sans autorisation est demeuré stable à 1,32 %.
本报告所述期间,无故缺勤者的百分比保持
1.32%左右。
Toutefois, les femmes demeurent absentes des postes de décision dans le secteur privé.
然而,她们私营部门的决策层中仍然为数甚少。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Oui , je serai absente deux jours .
是,我去两天。
Vous vous êtes absenté quelques minutes; il est arrivé entre-temps.
您走开了几分钟, 就在那时他来到了。
La vraie vie est absente.Nous ne sommes pas au monde.
真正生活缺失了,我们不在这个
界上。
Les femmes étaient pratiquement absentes de ces formations.
妇女基本上不是它培养对象。
De nouvelles clauses apparaissent (qui sont pratiquement absentes dans les ABI).
似乎正在出现一个新问题(这在双边投资条约中基本上不存在)涉及到监督履行
机制
规定。
Quant à la pratique étatique, elle est quasiment absente à ce sujet.
而且,在这方面几乎没有国家实践。
Toutefois, elles sont manifestement absentes des conseils d'administration de nombreuses sociétés.
然而,许多公司管理层仍没有女性任职。
L'ensemble du processus de paix souffre lorsque les femmes sont absentes.
如果没有妇女参加,那整个和平进程便会遇到困难。
Par peur des représailles, la police locale est trop souvent absente ou inopérante.
当地警察部队由于害怕遭到报复,往往不在现场,或是办事不力。
Dans plusieurs régions où vivent des peuples autochtones, les infrastructures sont absentes ou insuffisantes.
一些土著民族居住地区缺乏或没有完备
基础设施。
M. Roshdy (Égypte) désapprouve la manœuvre des États-Unis , alors que de nombreuses délégations sont absentes.
Roshdy先生(埃及)说,埃及代表团不赞成美国在许多代表团都不在场情况下耍此花招。
Elles sont virtuellement absentes des structures de décision.
事实上,农村妇女被排除在决策结构之外。
Ces dispositions de sécurité supplémentaires sont absentes de la législation actuelle.
而现有立法中缺乏这类额外
安全要求。
Ainsi, la discrimination de droit en matière de rémunération est absente.
因此,在报酬方面不存在法律上歧视。
Récemment, la volonté politique d'éliminer la menace nucléaire était absente.
近年来缺乏消除核威胁政治意愿。
Elles ont été cruellement absentes au Timor oriental dès le départ.
在东帝汶,从一开始就非常缺乏资源。
Le projet a recueilli 12 voix pour contre une avec 2 absentions.
该草案获得12票赞成,1票反对,2票弃权。
Ils'est absenté quelques instants.
他离开了一会儿。他出去了一会儿。
Le pourcentage de personnes absentes sans autorisation est demeuré stable à 1,32 %.
在本报告所述期间,无故缺勤者百分比保持在1.32%左右。
Toutefois, les femmes demeurent absentes des postes de décision dans le secteur privé.
然而,她们在私营部门决策层中仍然为数甚少。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Oui , je serai absente deux jours .
的,我去两天。
Vous vous êtes absenté quelques minutes; il est arrivé entre-temps.
您走开了几分钟, 就在那时他来到了。
La vraie vie est absente.Nous ne sommes pas au monde.
真正的生活缺失了,我们不在这个界上。
Les femmes étaient pratiquement absentes de ces formations.
妇女本上不
它的培养对象。
De nouvelles clauses apparaissent (qui sont pratiquement absentes dans les ABI).
似乎正在出现的一个新问题(这在双边投资条本上不存在)涉及到监督履行承诺的机制的规定。
Quant à la pratique étatique, elle est quasiment absente à ce sujet.
而且,在这方面几乎没有国家实践。
Toutefois, elles sont manifestement absentes des conseils d'administration de nombreuses sociétés.
然而,许多公司的管理层仍没有女性任职。
L'ensemble du processus de paix souffre lorsque les femmes sont absentes.
如果没有妇女参加,那整个和平进程便会遇到困难。
Par peur des représailles, la police locale est trop souvent absente ou inopérante.
当地警察部队由于害怕遭到报复,往往不在现场,或办事不力。
Dans plusieurs régions où vivent des peuples autochtones, les infrastructures sont absentes ou insuffisantes.
一些土著民族居住的地区缺乏或没有完备的础设施。
M. Roshdy (Égypte) désapprouve la manœuvre des États-Unis , alors que de nombreuses délégations sont absentes.
Roshdy先生(埃及)说,埃及代表团不赞成美国在许多代表团都不在场的情况下耍此花招。
Elles sont virtuellement absentes des structures de décision.
事实上,农村妇女被排除在决策结构之外。
Ces dispositions de sécurité supplémentaires sont absentes de la législation actuelle.
而现有的立法缺乏这类额外的安全要求。
Ainsi, la discrimination de droit en matière de rémunération est absente.
因此,在报酬方面不存在法律上的歧视。
Récemment, la volonté politique d'éliminer la menace nucléaire était absente.
近年来缺乏消除核威胁的政治意愿。
Elles ont été cruellement absentes au Timor oriental dès le départ.
在东帝汶,从一开始就非常缺乏资源。
Le projet a recueilli 12 voix pour contre une avec 2 absentions.
该草案获得12票赞成,1票反对,2票弃权。
Ils'est absenté quelques instants.
他离开了一会儿。他出去了一会儿。
Le pourcentage de personnes absentes sans autorisation est demeuré stable à 1,32 %.
在本报告所述期间,无故缺勤者的百分比保持在1.32%左右。
Toutefois, les femmes demeurent absentes des postes de décision dans le secteur privé.
然而,她们在私营部门的决策层仍然为数甚少。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Oui , je serai absente deux jours .
是的,我去两天。
Vous vous êtes absenté quelques minutes; il est arrivé entre-temps.
您走开几分钟, 就
那时他来到
。
La vraie vie est absente.Nous ne sommes pas au monde.
真正的生活缺失,我们
这个
界上。
Les femmes étaient pratiquement absentes de ces formations.
妇女基本上是它的培养对象。
De nouvelles clauses apparaissent (qui sont pratiquement absentes dans les ABI).
似乎正出
的
个新问题(这
双边投资条约中基本上
存
)涉及到监督履行承诺的机制的规定。
Quant à la pratique étatique, elle est quasiment absente à ce sujet.
而且,这方面几乎没有国家实践。
Toutefois, elles sont manifestement absentes des conseils d'administration de nombreuses sociétés.
然而,许多公司的管理层仍没有女性任职。
L'ensemble du processus de paix souffre lorsque les femmes sont absentes.
如果没有妇女参加,那整个和平进程便遇到困难。
Par peur des représailles, la police locale est trop souvent absente ou inopérante.
当地警察部队由于害怕遭到报复,往往场,或是办事
力。
Dans plusieurs régions où vivent des peuples autochtones, les infrastructures sont absentes ou insuffisantes.
些土著民族居住的地区缺乏或没有完备的基础设施。
M. Roshdy (Égypte) désapprouve la manœuvre des États-Unis , alors que de nombreuses délégations sont absentes.
Roshdy先生(埃及)说,埃及代表团赞成美国
许多代表团都
场的情况下耍此花招。
Elles sont virtuellement absentes des structures de décision.
事实上,农村妇女被排除决策结构之外。
Ces dispositions de sécurité supplémentaires sont absentes de la législation actuelle.
而有的立法中缺乏这类额外的安全要求。
Ainsi, la discrimination de droit en matière de rémunération est absente.
因此,报酬方面
存
法律上的歧视。
Récemment, la volonté politique d'éliminer la menace nucléaire était absente.
近年来缺乏消除核威胁的政治意愿。
Elles ont été cruellement absentes au Timor oriental dès le départ.
东帝汶,从
开始就非常缺乏资源。
Le projet a recueilli 12 voix pour contre une avec 2 absentions.
该草案获得12票赞成,1票反对,2票弃权。
Ils'est absenté quelques instants.
他离开儿。他出去
儿。
Le pourcentage de personnes absentes sans autorisation est demeuré stable à 1,32 %.
本报告所述期间,无故缺勤者的百分比保持
1.32%左右。
Toutefois, les femmes demeurent absentes des postes de décision dans le secteur privé.
然而,她们私营部门的决策层中仍然为数甚少。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
Oui , je serai absente deux jours .
是的,我去两天。
Vous vous êtes absenté quelques minutes; il est arrivé entre-temps.
您走开了几分钟, 就在那时他来到了。
La vraie vie est absente.Nous ne sommes pas au monde.
真正的生活缺失了,我们不在这个界上。
Les femmes étaient pratiquement absentes de ces formations.
妇基本上不是它的培养对象。
De nouvelles clauses apparaissent (qui sont pratiquement absentes dans les ABI).
似乎正在出现的个新问题(这在双边投资条约中基本上不存在)涉及到监督履行承诺的机制的规定。
Quant à la pratique étatique, elle est quasiment absente à ce sujet.
而且,在这方面几乎没有国家实践。
Toutefois, elles sont manifestement absentes des conseils d'administration de nombreuses sociétés.
然而,许多公司的管理层仍没有性任职。
L'ensemble du processus de paix souffre lorsque les femmes sont absentes.
如果没有妇,那整个和平进程便会遇到困难。
Par peur des représailles, la police locale est trop souvent absente ou inopérante.
当地警察部队由于害怕遭到报复,往往不在现场,或是办事不力。
Dans plusieurs régions où vivent des peuples autochtones, les infrastructures sont absentes ou insuffisantes.
些土著民族居住的地区缺乏或没有完备的基础设施。
M. Roshdy (Égypte) désapprouve la manœuvre des États-Unis , alors que de nombreuses délégations sont absentes.
Roshdy先生(埃及)说,埃及代表团不赞成美国在许多代表团都不在场的情况耍此花招。
Elles sont virtuellement absentes des structures de décision.
事实上,农村妇被排除在决策结构之外。
Ces dispositions de sécurité supplémentaires sont absentes de la législation actuelle.
而现有的立法中缺乏这类额外的安全要求。
Ainsi, la discrimination de droit en matière de rémunération est absente.
因此,在报酬方面不存在法律上的歧视。
Récemment, la volonté politique d'éliminer la menace nucléaire était absente.
年来缺乏消除核威胁的政治意愿。
Elles ont été cruellement absentes au Timor oriental dès le départ.
在东帝汶,从开始就非常缺乏资源。
Le projet a recueilli 12 voix pour contre une avec 2 absentions.
该草案获得12票赞成,1票反对,2票弃权。
Ils'est absenté quelques instants.
他离开了会儿。他出去了
会儿。
Le pourcentage de personnes absentes sans autorisation est demeuré stable à 1,32 %.
在本报告所述期间,无故缺勤者的百分比保持在1.32%左右。
Toutefois, les femmes demeurent absentes des postes de décision dans le secteur privé.
然而,她们在私营部门的决策层中仍然为数甚少。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Oui , je serai absente deux jours .
是的,我去两天。
Vous vous êtes absenté quelques minutes; il est arrivé entre-temps.
了几分钟, 就
那时他来到了。
La vraie vie est absente.Nous ne sommes pas au monde.
真正的生活缺失了,我们不个
界上。
Les femmes étaient pratiquement absentes de ces formations.
妇女基本上不是它的培养对象。
De nouvelles clauses apparaissent (qui sont pratiquement absentes dans les ABI).
似乎正出现的一个新问
(
双边投资条约中基本上不存
)涉及到监督履行承诺的机制的规定。
Quant à la pratique étatique, elle est quasiment absente à ce sujet.
而且,方面几乎没有国家实践。
Toutefois, elles sont manifestement absentes des conseils d'administration de nombreuses sociétés.
然而,许多公司的管理层仍没有女性任职。
L'ensemble du processus de paix souffre lorsque les femmes sont absentes.
如果没有妇女参加,那整个和平进程便会遇到困难。
Par peur des représailles, la police locale est trop souvent absente ou inopérante.
当地警察部队由于害怕遭到报复,往往不现场,或是办事不力。
Dans plusieurs régions où vivent des peuples autochtones, les infrastructures sont absentes ou insuffisantes.
一些土著民族居住的地区缺乏或没有完备的基础设施。
M. Roshdy (Égypte) désapprouve la manœuvre des États-Unis , alors que de nombreuses délégations sont absentes.
Roshdy先生(埃及)说,埃及代表团不赞成美国许多代表团都不
场的情况下耍此花招。
Elles sont virtuellement absentes des structures de décision.
事实上,农村妇女被排除决策结构之外。
Ces dispositions de sécurité supplémentaires sont absentes de la législation actuelle.
而现有的立法中缺乏类额外的安全要求。
Ainsi, la discrimination de droit en matière de rémunération est absente.
因此,报酬方面不存
法律上的歧视。
Récemment, la volonté politique d'éliminer la menace nucléaire était absente.
近年来缺乏消除核威胁的政治意愿。
Elles ont été cruellement absentes au Timor oriental dès le départ.
东帝汶,从一
始就非常缺乏资源。
Le projet a recueilli 12 voix pour contre une avec 2 absentions.
该草案获得12票赞成,1票反对,2票弃权。
Ils'est absenté quelques instants.
他离了一会儿。他出去了一会儿。
Le pourcentage de personnes absentes sans autorisation est demeuré stable à 1,32 %.
本报告所述期间,无故缺勤者的百分比保持
1.32%左右。
Toutefois, les femmes demeurent absentes des postes de décision dans le secteur privé.
然而,她们私营部门的决策层中仍然为数甚少。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。
Oui , je serai absente deux jours .
是的,我去两天。
Vous vous êtes absenté quelques minutes; il est arrivé entre-temps.
您走开了几分钟, 就在那时他来到了。
La vraie vie est absente.Nous ne sommes pas au monde.
真正的生活缺失了,我们不在这个界上。
Les femmes étaient pratiquement absentes de ces formations.
妇女基本上不是它的培养对象。
De nouvelles clauses apparaissent (qui sont pratiquement absentes dans les ABI).
似乎正在出现的一个新问题(这在双边投资条约中基本上不存在)涉及到监督履行承诺的机制的规定。
Quant à la pratique étatique, elle est quasiment absente à ce sujet.
而且,在这方面几乎没有国家实践。
Toutefois, elles sont manifestement absentes des conseils d'administration de nombreuses sociétés.
然而,许多公司的管理层仍没有女。
L'ensemble du processus de paix souffre lorsque les femmes sont absentes.
如果没有妇女参加,那整个和平进程便会遇到困难。
Par peur des représailles, la police locale est trop souvent absente ou inopérante.
当地警察部队由于害怕遭到报复,往往不在现场,或是办事不力。
Dans plusieurs régions où vivent des peuples autochtones, les infrastructures sont absentes ou insuffisantes.
一些土著民族居住的地区缺乏或没有完备的基础设施。
M. Roshdy (Égypte) désapprouve la manœuvre des États-Unis , alors que de nombreuses délégations sont absentes.
Roshdy先生(埃及)说,埃及代表团不赞成美国在许多代表团都不在场的情况下耍此花招。
Elles sont virtuellement absentes des structures de décision.
事实上,农村妇女被排除在决策结构之外。
Ces dispositions de sécurité supplémentaires sont absentes de la législation actuelle.
而现有的立法中缺乏这类额外的安全要求。
Ainsi, la discrimination de droit en matière de rémunération est absente.
因此,在报酬方面不存在法律上的歧视。
Récemment, la volonté politique d'éliminer la menace nucléaire était absente.
年来缺乏消除核威胁的政治意愿。
Elles ont été cruellement absentes au Timor oriental dès le départ.
在东帝汶,从一开始就非常缺乏资源。
Le projet a recueilli 12 voix pour contre une avec 2 absentions.
该草案获得12票赞成,1票反对,2票弃权。
Ils'est absenté quelques instants.
他离开了一会儿。他出去了一会儿。
Le pourcentage de personnes absentes sans autorisation est demeuré stable à 1,32 %.
在本报告所述期间,无故缺勤者的百分比保持在1.32%左右。
Toutefois, les femmes demeurent absentes des postes de décision dans le secteur privé.
然而,她们在私营部门的决策层中仍然为数甚少。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Oui , je serai absente deux jours .
是的,我去两天。
Vous vous êtes absenté quelques minutes; il est arrivé entre-temps.
您走了几分钟, 就
那时他来到了。
La vraie vie est absente.Nous ne sommes pas au monde.
真正的生活缺失了,我们不这个
界上。
Les femmes étaient pratiquement absentes de ces formations.
妇女基本上不是它的培养对象。
De nouvelles clauses apparaissent (qui sont pratiquement absentes dans les ABI).
似乎正出现的一个新问题(这
双边投资条约中基本上不存
)涉及到监督履行承诺的机制的规定。
Quant à la pratique étatique, elle est quasiment absente à ce sujet.
,
这方面几乎没有国家实践。
Toutefois, elles sont manifestement absentes des conseils d'administration de nombreuses sociétés.
然,许多公司的管理层仍没有女性任职。
L'ensemble du processus de paix souffre lorsque les femmes sont absentes.
如果没有妇女参加,那整个和平进程便会遇到困难。
Par peur des représailles, la police locale est trop souvent absente ou inopérante.
当地警察部队由于害怕遭到报复,往往不现场,或是办事不力。
Dans plusieurs régions où vivent des peuples autochtones, les infrastructures sont absentes ou insuffisantes.
一些土著民族居住的地区缺乏或没有完备的基础设施。
M. Roshdy (Égypte) désapprouve la manœuvre des États-Unis , alors que de nombreuses délégations sont absentes.
Roshdy先生(埃及)说,埃及代表团不赞成美国许多代表团都不
场的情况下耍此花招。
Elles sont virtuellement absentes des structures de décision.
事实上,农村妇女被排除决策结构之外。
Ces dispositions de sécurité supplémentaires sont absentes de la législation actuelle.
现有的立法中缺乏这类额外的安全要求。
Ainsi, la discrimination de droit en matière de rémunération est absente.
因此,报酬方面不存
法律上的歧视。
Récemment, la volonté politique d'éliminer la menace nucléaire était absente.
近年来缺乏消除核威胁的政治意愿。
Elles ont été cruellement absentes au Timor oriental dès le départ.
东帝汶,从一
始就非常缺乏资源。
Le projet a recueilli 12 voix pour contre une avec 2 absentions.
该草案获得12票赞成,1票反对,2票弃权。
Ils'est absenté quelques instants.
他离了一会儿。他出去了一会儿。
Le pourcentage de personnes absentes sans autorisation est demeuré stable à 1,32 %.
本报告所述期间,无故缺勤者的百分比保持
1.32%左右。
Toutefois, les femmes demeurent absentes des postes de décision dans le secteur privé.
然,她们
私营部门的决策层中仍然
数甚少。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Oui , je serai absente deux jours .
是的,我去两天。
Vous vous êtes absenté quelques minutes; il est arrivé entre-temps.
您走开了几分钟, 就在那时他来到了。
La vraie vie est absente.Nous ne sommes pas au monde.
真正的生活缺失了,我们不在这个界上。
Les femmes étaient pratiquement absentes de ces formations.
妇女基本上不是它的培养对象。
De nouvelles clauses apparaissent (qui sont pratiquement absentes dans les ABI).
似乎正在出现的一个新问题(这在双边投资条约基本上不存在)涉及到监督履行承诺的机制的规定。
Quant à la pratique étatique, elle est quasiment absente à ce sujet.
而且,在这方面几乎没有国家实践。
Toutefois, elles sont manifestement absentes des conseils d'administration de nombreuses sociétés.
然而,许的管理层仍没有女性任职。
L'ensemble du processus de paix souffre lorsque les femmes sont absentes.
如果没有妇女参加,那整个和平进程便会遇到困难。
Par peur des représailles, la police locale est trop souvent absente ou inopérante.
当地警察部队由于害怕遭到报复,往往不在现场,或是办事不力。
Dans plusieurs régions où vivent des peuples autochtones, les infrastructures sont absentes ou insuffisantes.
一些土著民族居住的地区缺乏或没有完备的基础设施。
M. Roshdy (Égypte) désapprouve la manœuvre des États-Unis , alors que de nombreuses délégations sont absentes.
Roshdy先生(埃及)说,埃及代表团不赞成美国在许代表团都不在场的情况下耍此花招。
Elles sont virtuellement absentes des structures de décision.
事实上,农村妇女被排除在决策结构之外。
Ces dispositions de sécurité supplémentaires sont absentes de la législation actuelle.
而现有的立法缺乏这类额外的安全要求。
Ainsi, la discrimination de droit en matière de rémunération est absente.
因此,在报酬方面不存在法律上的歧视。
Récemment, la volonté politique d'éliminer la menace nucléaire était absente.
近年来缺乏消除核威胁的政治意愿。
Elles ont été cruellement absentes au Timor oriental dès le départ.
在东帝汶,从一开始就非常缺乏资源。
Le projet a recueilli 12 voix pour contre une avec 2 absentions.
该草案获得12票赞成,1票反对,2票弃权。
Ils'est absenté quelques instants.
他离开了一会儿。他出去了一会儿。
Le pourcentage de personnes absentes sans autorisation est demeuré stable à 1,32 %.
在本报告所述期间,无故缺勤者的百分比保持在1.32%左右。
Toutefois, les femmes demeurent absentes des postes de décision dans le secteur privé.
然而,她们在私营部门的决策层仍然为数甚少。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。