法语助手
  • 关闭
vt.
护, 保护
蔽, 遮蔽, 保护, 庇护, (房屋)供. . . 住


s'~
躲避, 隐藏

v. t.
1. 蔽, 遮蔽; 保护, 庇护:
abriter des plantes du (contre le) vent 使植物不受风的侵袭

2. (房屋)供…住:
hôtel qui peut abriter deux cents personnes 可容纳二百人的旅馆


s'~
代动词

1躲避, 隐藏
2<转>s'~derrière qn把某人作为挡箭牌
s'~derrière la loi用法律作为护身符

常见用法
l'hôpital abrite une centaine de malades医院接收了一百来个病人
s'abriter du vent避风
s'abriter sous un porche躲避在门廊下

www .fr dic. co m 版 权 所 有
联想:
  • refuge   n.m. 庇护;避难;避难所;(街道中的)避车岛,安全岛

形容词变化:
abrité
近义词:
préserver,  protéger,  donner asile,  héberger,  loger,  défendre,  garantir,  garer,  ramasser,  garder,  cacher,  dissimuler,  receler,  recouvrir,  se cacher,  se nicher,  se planquer,  se réfugier,  se retrancher,  se tapir
反义词:
exposer à,  déloger,  découvrir,  exposer,  exposé
联想词
accueillir迎接,接待;héberger留宿,给……住宿;servir为……服务,为……效力;ériger建造,立;occuper占据,占领;équiper装备,配备;constituer组成,构成;protéger保护,庇护,防护;dissimuler饰,隐瞒;édifier建筑,建造;loger居住,住宿,借宿;

Puisque c'est elle que j'ai abritée par le paravent.

因为她是我用屏风保护起来的。

Ils se précipitent vers la sortie pour s'abriter de la pluie.

为了避雨他们冲向出口。

La vérité s’abrite du vent de l’ignorance.

真理能阻挡愚痴的邪风。

Cet hôtel peut abriter deux cents personnes.

这个旅馆可容纳二百人。

Une halle abrite un marché bien animé.

容纳集市的有棚商场热闹非凡。

Ils s'abritent de la pluie sous un arbre.

他们在树下躲雨。

Il abrite des plantes dans une serre pendant l'hiver.

冬天,他把一些植物放到温室加以保护

Ces trous de gruyères abritent des petits animaux appelés viscache.

这些奶酪洞里一种叫做毛丝鼠的动物。

A l'intérieur , la niche abrite une statue de Confucius sacralisé.

内部,壁龛保护着神圣的孔子雕像。

Elle pourra abriter sept voyageurs et les amener à la Station spatiale internationale.

波音公司新的太承载七名游客并他们送上国际间站。

Nous montons ensuite à bord du bus abritant la section peinture et dessin.

记者们进入了“学校”中的绘画区。

Voilà la malheureuse enfant n'ayant plus rien pour abriter ses pauvres petits petons.

这个不幸的小女孩再没有什么可以用来保护她可怜的脚丫子了。

Contrairement aux autres territoires d'outre-mer, Ascension n'abrite aucune population autochtone.

阿森松不象其他海外领土,没有土著人口。

Leurs libertés fondamentales doivent être respectées par ceux qui abritent les groupes terroristes.

他们的人身基本自由必须受到那些正在打击恐怖团体的人的尊重。

Les centres d'immigration qui abritaient les immigrants en situation irrégulière étaient pleins.

接待非正常移民的移民中心已经达到容纳极限。

Néanmoins, l'armée continue de les abriter avec l'approbation du Gouvernement fédéral.

尽管如此,军队经联盟政府许可继续窝藏他们。

Les centres d'immigration qui abritent les immigrants en situation irrégulière sont pleins.

接待非正常移民的移民中心已经达到容纳极限。

Dans les faits, la multiethnicité signifie que le Kosovo abrite également des Serbes.

多族裔化在实践中意味着,科索沃也是塞族人的家园。

Le Suquet, vieux centre cannois, a conservé son atmosphère pittoresque et abrite de nombreux restaurants.

戛纳曾经的市中心Suquet,还保留着它优美别致的氛围,那里还有许多餐厅。

Il faut rappeler que la région abrite les deux tiers des pauvres du monde.

我们必须记住,世界上的2/3穷人都居住着这个区域。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abriter 的法语例句

用户正在搜索


rambour, ramboutan, Rambuteau, ramdam, ramdohrite, rame, ramé, rameau, rameauïte, Rameaux,

相似单词


abricoté, abricotier, abrine, abri-sous-roche, abrité, abriter, abrivent, Abrodil, abrogatif, abrogation,
vt.
掩护, 保护
掩蔽, 遮蔽, 保护, 庇护, (房屋)供. . . 住


s'~
躲避, 隐藏

v. t.
1. 掩蔽, 遮蔽; 保护, 庇护:
abriter des plantes du (contre le) vent 使植物不受风侵袭

2. (房屋)供…住:
hôtel qui peut abriter deux cents personnes 可容纳二百人旅馆


s'~
代动词

1躲避, 隐藏
2<转>s'~derrière qn把某人作为挡箭牌
s'~derrière la loi用法律作为护

常见用法
l'hôpital abrite une centaine de malades医院接收了一百来个病人
s'abriter du vent避风
s'abriter sous un porche躲避在门廊下

www .fr dic. co m 版 权 所 有
联想:
  • refuge   n.m. 庇护;避难;避难所;(街道中)避车岛,安全岛

形容词变化:
abrité
近义词:
préserver,  protéger,  donner asile,  héberger,  loger,  défendre,  garantir,  garer,  ramasser,  garder,  cacher,  dissimuler,  receler,  recouvrir,  se cacher,  se nicher,  se planquer,  se réfugier,  se retrancher,  se tapir
反义词:
exposer à,  déloger,  découvrir,  exposer,  exposé
联想词
accueillir迎接,接待;héberger留宿,给……住宿;servir为……服务,为……效力;ériger建造,立;occuper占据,占领;équiper装备,配备;constituer组成,构成;protéger保护,庇护,防护;dissimuler掩饰,隐瞒;édifier建筑,建造;loger居住,住宿,借宿;

Puisque c'est elle que j'ai abritée par le paravent.

因为她是我用屏风保护起来

Ils se précipitent vers la sortie pour s'abriter de la pluie.

为了避雨他们冲向出口。

La vérité s’abrite du vent de l’ignorance.

真理能阻挡愚痴邪风。

Cet hôtel peut abriter deux cents personnes.

这个旅馆可容纳二百人。

Une halle abrite un marché bien animé.

容纳有棚商场热闹非凡。

Ils s'abritent de la pluie sous un arbre.

他们在树下躲雨。

Il abrite des plantes dans une serre pendant l'hiver.

冬天,他把一些植物放到温室加以保护

Ces trous de gruyères abritent des petits animaux appelés viscache.

这些奶酪洞里一种叫做毛丝鼠动物。

A l'intérieur , la niche abrite une statue de Confucius sacralisé.

内部,壁龛保护着神圣孔子雕像。

Elle pourra abriter sept voyageurs et les amener à la Station spatiale internationale.

波音公司新太空舱将能承载七名游客并将他们送上国际空间站。

Nous montons ensuite à bord du bus abritant la section peinture et dessin.

记者们进入了“学校”中绘画区。

Voilà la malheureuse enfant n'ayant plus rien pour abriter ses pauvres petits petons.

这个不幸小女孩再没有什么可以用来保护她可怜脚丫子了。

Contrairement aux autres territoires d'outre-mer, Ascension n'abrite aucune population autochtone.

阿森松不象其他海外领土,没有土著人口。

Leurs libertés fondamentales doivent être respectées par ceux qui abritent les groupes terroristes.

他们基本自由必须受到那些正在打击恐怖团体尊重。

Les centres d'immigration qui abritaient les immigrants en situation irrégulière étaient pleins.

接待非正移民移民中心已经达到容纳极限。

Néanmoins, l'armée continue de les abriter avec l'approbation du Gouvernement fédéral.

尽管如此,军队经联盟政府许可继续窝藏他们。

Les centres d'immigration qui abritent les immigrants en situation irrégulière sont pleins.

接待非正移民移民中心已经达到容纳极限。

Dans les faits, la multiethnicité signifie que le Kosovo abrite également des Serbes.

多族裔化在实践中意味着,科索沃也是塞族人家园。

Le Suquet, vieux centre cannois, a conservé son atmosphère pittoresque et abrite de nombreux restaurants.

戛纳曾经中心Suquet,还保留着它优美别致氛围,那里还有许多餐厅。

Il faut rappeler que la région abrite les deux tiers des pauvres du monde.

我们必须记住,世界上2/3穷人都居住着这个区域。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abriter 的法语例句

用户正在搜索


ramerot, ramescence, ramet, ramette, rameur, rameuse, rameuter, rameux, Ramey, rami,

相似单词


abricoté, abricotier, abrine, abri-sous-roche, abrité, abriter, abrivent, Abrodil, abrogatif, abrogation,
vt.
掩护, 保护
掩蔽, 遮蔽, 保护, 庇护, (房屋)供. . . 住


s'~
躲避, 隐藏

v. t.
1. 掩蔽, 遮蔽; 保护, 庇护:
abriter des plantes du (contre le) vent 使植物不受风的侵袭

2. (房屋)供…住:
hôtel qui peut abriter deux cents personnes 可容纳二百人的旅馆


s'~
代动词

1躲避, 隐藏
2<转>s'~derrière qn把某人作为挡箭牌
s'~derrière la loi用法律作为护身符

常见用法
l'hôpital abrite une centaine de malades医院接收了一百来个病人
s'abriter du vent避风
s'abriter sous un porche躲避在门廊下

www .fr dic. co m 版 权 所 有
联想:
  • refuge   n.m. 庇护;避难;避难所;(街道中的)避车岛,安全岛

形容词变化:
abrité
词:
préserver,  protéger,  donner asile,  héberger,  loger,  défendre,  garantir,  garer,  ramasser,  garder,  cacher,  dissimuler,  receler,  recouvrir,  se cacher,  se nicher,  se planquer,  se réfugier,  se retrancher,  se tapir
词:
exposer à,  déloger,  découvrir,  exposer,  exposé
联想词
accueillir迎接,接待;héberger留宿,给……住宿;servir为……服务,为……效力;ériger建造,立;occuper占据,占领;équiper装备,配备;constituer组成,构成;protéger保护,庇护,防护;dissimuler掩饰,隐瞒;édifier建筑,建造;loger居住,住宿,借宿;

Puisque c'est elle que j'ai abritée par le paravent.

因为她是我用屏风保护起来的。

Ils se précipitent vers la sortie pour s'abriter de la pluie.

为了避冲向出口。

La vérité s’abrite du vent de l’ignorance.

真理能阻挡愚痴的邪风。

Cet hôtel peut abriter deux cents personnes.

这个旅馆可容纳二百人。

Une halle abrite un marché bien animé.

容纳集市的有棚商场热闹非凡。

Ils s'abritent de la pluie sous un arbre.

在树下躲

Il abrite des plantes dans une serre pendant l'hiver.

冬天,把一些植物放到温室加以保护

Ces trous de gruyères abritent des petits animaux appelés viscache.

这些奶酪洞里一种叫做毛丝鼠的动物。

A l'intérieur , la niche abrite une statue de Confucius sacralisé.

内部,壁龛保护着神圣的孔子雕像。

Elle pourra abriter sept voyageurs et les amener à la Station spatiale internationale.

波音公司新的太空舱将能承载七名游客并将送上国际空间站。

Nous montons ensuite à bord du bus abritant la section peinture et dessin.

记者进入了“学校”中的绘画区。

Voilà la malheureuse enfant n'ayant plus rien pour abriter ses pauvres petits petons.

这个不幸的小女孩再没有什么可以用来保护她可怜的脚丫子了。

Contrairement aux autres territoires d'outre-mer, Ascension n'abrite aucune population autochtone.

阿森松不象其海外领土,没有土著人口。

Leurs libertés fondamentales doivent être respectées par ceux qui abritent les groupes terroristes.

的人身基本自由必须受到那些正在打击恐怖团体的人的尊重。

Les centres d'immigration qui abritaient les immigrants en situation irrégulière étaient pleins.

接待非正常移民的移民中心已经达到容纳极限。

Néanmoins, l'armée continue de les abriter avec l'approbation du Gouvernement fédéral.

尽管如此,军队经联盟政府许可继续窝藏

Les centres d'immigration qui abritent les immigrants en situation irrégulière sont pleins.

接待非正常移民的移民中心已经达到容纳极限。

Dans les faits, la multiethnicité signifie que le Kosovo abrite également des Serbes.

多族裔化在实践中意味着,科索沃也是塞族人的家园。

Le Suquet, vieux centre cannois, a conservé son atmosphère pittoresque et abrite de nombreux restaurants.

戛纳曾经的市中心Suquet,还保留着它优美别致的氛围,那里还有许多餐厅。

Il faut rappeler que la région abrite les deux tiers des pauvres du monde.

必须记住,世界上的2/3穷人都居住着这个区域。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 abriter 的法语例句

用户正在搜索


ramisection, rammelsbergite, ramoindrir, ramoitir, ramoitissement, ramolli, ramollir, ramollissant, ramollissante, ramollissement,

相似单词


abricoté, abricotier, abrine, abri-sous-roche, abrité, abriter, abrivent, Abrodil, abrogatif, abrogation,
vt.
掩护, 保护
掩蔽, 遮蔽, 保护, 庇护, (房屋)供. . . 住


s'~
躲避, 隐藏

v. t.
1. 掩蔽, 遮蔽; 保护, 庇护:
abriter des plantes du (contre le) vent 使植物不受风的侵袭

2. (房屋)供…住:
hôtel qui peut abriter deux cents personnes 可容纳二百人的旅馆


s'~
代动词

1躲避, 隐藏
2<转>s'~derrière qn把某人作为挡箭牌
s'~derrière la loi用法律作为护身符

常见用法
l'hôpital abrite une centaine de malades医院接收了一百来个病人
s'abriter du vent避风
s'abriter sous un porche躲避在门廊下

www .fr dic. co m 版 权 所 有
联想:
  • refuge   n.m. 庇护;避难;避难所;(街道中的)避车岛,安全岛

形容词变化:
abrité
近义词:
préserver,  protéger,  donner asile,  héberger,  loger,  défendre,  garantir,  garer,  ramasser,  garder,  cacher,  dissimuler,  receler,  recouvrir,  se cacher,  se nicher,  se planquer,  se réfugier,  se retrancher,  se tapir
反义词:
exposer à,  déloger,  découvrir,  exposer,  exposé
联想词
accueillir迎接,接待;héberger留宿,给……住宿;servir为……服务,为……效力;ériger;occuper据,领;équiper装备,配备;constituer组成,构成;protéger保护,庇护,防护;dissimuler掩饰,隐瞒;édifier筑,;loger居住,住宿,借宿;

Puisque c'est elle que j'ai abritée par le paravent.

因为她是我用屏风保护起来的。

Ils se précipitent vers la sortie pour s'abriter de la pluie.

为了避雨他们冲向出口。

La vérité s’abrite du vent de l’ignorance.

真理能阻挡愚痴的邪风。

Cet hôtel peut abriter deux cents personnes.

这个旅馆可容纳二百人。

Une halle abrite un marché bien animé.

容纳集市的有棚商场热闹非凡。

Ils s'abritent de la pluie sous un arbre.

他们在树下躲雨。

Il abrite des plantes dans une serre pendant l'hiver.

冬天,他把一些植物放到温室加以保护

Ces trous de gruyères abritent des petits animaux appelés viscache.

这些奶酪洞里一种叫做毛丝鼠的动物。

A l'intérieur , la niche abrite une statue de Confucius sacralisé.

内部,壁龛保护着神圣的孔子雕像。

Elle pourra abriter sept voyageurs et les amener à la Station spatiale internationale.

波音公司新的太空舱将能承载七名游客并将他们送上国际空间站。

Nous montons ensuite à bord du bus abritant la section peinture et dessin.

记者们进入了“学校”中的绘画区。

Voilà la malheureuse enfant n'ayant plus rien pour abriter ses pauvres petits petons.

这个不幸的小女孩再没有什么可以用来保护她可怜的脚丫子了。

Contrairement aux autres territoires d'outre-mer, Ascension n'abrite aucune population autochtone.

阿森松不象其他海外领土,没有土著人口。

Leurs libertés fondamentales doivent être respectées par ceux qui abritent les groupes terroristes.

他们的人身基本自由必须受到那些正在打击恐怖团体的人的尊重。

Les centres d'immigration qui abritaient les immigrants en situation irrégulière étaient pleins.

接待非正常移民的移民中心已经达到容纳极限。

Néanmoins, l'armée continue de les abriter avec l'approbation du Gouvernement fédéral.

尽管如此,军队经联盟政府许可继续窝藏他们。

Les centres d'immigration qui abritent les immigrants en situation irrégulière sont pleins.

接待非正常移民的移民中心已经达到容纳极限。

Dans les faits, la multiethnicité signifie que le Kosovo abrite également des Serbes.

多族裔化在实践中意味着,科索沃也是塞族人的家园。

Le Suquet, vieux centre cannois, a conservé son atmosphère pittoresque et abrite de nombreux restaurants.

戛纳曾经的市中心Suquet,还保留着它优美别致的氛围,那里还有许多餐厅。

Il faut rappeler que la région abrite les deux tiers des pauvres du monde.

我们必须记住,世界上的2/3穷人都居住着这个区域。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abriter 的法语例句

用户正在搜索


rampe de manutention, rampement, ramper, rampin, rampiste, rampon, ramponneau, ramsayite, ramsdellite, ramule,

相似单词


abricoté, abricotier, abrine, abri-sous-roche, abrité, abriter, abrivent, Abrodil, abrogatif, abrogation,
vt.
掩护, 保护
掩蔽, 遮蔽, 保护, 庇护, (房屋)供. . . 住


s'~
躲避, 隐藏

v. t.
1. 掩蔽, 遮蔽; 保护, 庇护:
abriter des plantes du (contre le) vent 使植物不受风的侵袭

2. (房屋)供…住:
hôtel qui peut abriter deux cents personnes 可容纳二百人的旅馆


s'~
代动词

1躲避, 隐藏
2<转>s'~derrière qn把某人作为挡箭牌
s'~derrière la loi用法律作为护身符

常见用法
l'hôpital abrite une centaine de malades医院接收了一百来个病人
s'abriter du vent避风
s'abriter sous un porche躲避在门廊下

www .fr dic. co m 版 权 所 有
联想:
  • refuge   n.m. 庇护;避难;避难所;(街道中的)避车岛,安全岛

形容词变
abrité
词:
préserver,  protéger,  donner asile,  héberger,  loger,  défendre,  garantir,  garer,  ramasser,  garder,  cacher,  dissimuler,  receler,  recouvrir,  se cacher,  se nicher,  se planquer,  se réfugier,  se retrancher,  se tapir
词:
exposer à,  déloger,  découvrir,  exposer,  exposé
联想词
accueillir迎接,接待;héberger留宿,给……住宿;servir为……服务,为……效力;ériger立;occuper占据,占领;équiper装备,配备;constituer组成,构成;protéger保护,庇护,防护;dissimuler掩饰,隐瞒;édifier;loger居住,住宿,借宿;

Puisque c'est elle que j'ai abritée par le paravent.

因为她是我用屏风保护起来的。

Ils se précipitent vers la sortie pour s'abriter de la pluie.

为了避雨他们冲向出口。

La vérité s’abrite du vent de l’ignorance.

真理能阻挡愚痴的邪风。

Cet hôtel peut abriter deux cents personnes.

这个旅馆可容纳二百人。

Une halle abrite un marché bien animé.

容纳集市的有棚商场热闹非凡。

Ils s'abritent de la pluie sous un arbre.

他们在树下躲雨。

Il abrite des plantes dans une serre pendant l'hiver.

冬天,他把一些植物放到温室加以保护

Ces trous de gruyères abritent des petits animaux appelés viscache.

这些奶酪洞里一种叫做毛丝鼠的动物。

A l'intérieur , la niche abrite une statue de Confucius sacralisé.

内部,壁龛保护着神圣的孔子雕像。

Elle pourra abriter sept voyageurs et les amener à la Station spatiale internationale.

波音公司新的太空舱将能承载七名游客并将他们送上国际空间站。

Nous montons ensuite à bord du bus abritant la section peinture et dessin.

记者们进入了“学校”中的绘画区。

Voilà la malheureuse enfant n'ayant plus rien pour abriter ses pauvres petits petons.

这个不幸的小女孩再没有什么可以用来保护她可怜的脚丫子了。

Contrairement aux autres territoires d'outre-mer, Ascension n'abrite aucune population autochtone.

阿森松不象其他海外领土,没有土著人口。

Leurs libertés fondamentales doivent être respectées par ceux qui abritent les groupes terroristes.

他们的人身基本自由必须受到那些正在打击恐怖团体的人的尊重。

Les centres d'immigration qui abritaient les immigrants en situation irrégulière étaient pleins.

接待非正常移民的移民中心已经达到容纳极限。

Néanmoins, l'armée continue de les abriter avec l'approbation du Gouvernement fédéral.

尽管如此,军队经联盟政府许可继续窝藏他们。

Les centres d'immigration qui abritent les immigrants en situation irrégulière sont pleins.

接待非正常移民的移民中心已经达到容纳极限。

Dans les faits, la multiethnicité signifie que le Kosovo abrite également des Serbes.

多族裔在实践中意味着,科索沃也是塞族人的家园。

Le Suquet, vieux centre cannois, a conservé son atmosphère pittoresque et abrite de nombreux restaurants.

戛纳曾经的市中心Suquet,还保留着它优美别致的氛围,那里还有许多餐厅。

Il faut rappeler que la région abrite les deux tiers des pauvres du monde.

我们必须记住,世界上的2/3穷人都居住着这个区域。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abriter 的法语例句

用户正在搜索


rand-de-cuir, randite, random, randomisation, randomiser, randomite, randonnée, randonner, randonneur, randonneuse,

相似单词


abricoté, abricotier, abrine, abri-sous-roche, abrité, abriter, abrivent, Abrodil, abrogatif, abrogation,
vt.
掩护, 保护
掩蔽, 遮蔽, 保护, 庇护, (房屋)供. . . 住


s'~
躲避, 隐藏

v. t.
1. 掩蔽, 遮蔽; 保护, 庇护:
abriter des plantes du (contre le) vent 使植物不受风侵袭

2. (房屋)供…住:
hôtel qui peut abriter deux cents personnes 可容纳二百人旅馆


s'~
代动词

1躲避, 隐藏
2<转>s'~derrière qn把某人作挡箭牌
s'~derrière la loi用法律作护身符

常见用法
l'hôpital abrite une centaine de malades医院接收了一百个病人
s'abriter du vent避风
s'abriter sous un porche躲避在门廊下

www .fr dic. co m 版 权 所 有
想:
  • refuge   n.m. 庇护;避难;避难所;(街道中)避车岛,安全岛

形容词变化:
abrité
近义词:
préserver,  protéger,  donner asile,  héberger,  loger,  défendre,  garantir,  garer,  ramasser,  garder,  cacher,  dissimuler,  receler,  recouvrir,  se cacher,  se nicher,  se planquer,  se réfugier,  se retrancher,  se tapir
反义词:
exposer à,  déloger,  découvrir,  exposer,  exposé
想词
accueillir迎接,接待;héberger留宿,给……住宿;servir……服务,……效力;ériger建造,立;occuper占据,占领;équiper装备,配备;constituer组成,构成;protéger保护,庇护,防护;dissimuler掩饰,隐瞒;édifier建筑,建造;loger居住,住宿,借宿;

Puisque c'est elle que j'ai abritée par le paravent.

她是我用屏风保护

Ils se précipitent vers la sortie pour s'abriter de la pluie.

了避雨他们冲向出口。

La vérité s’abrite du vent de l’ignorance.

真理能阻挡愚痴邪风。

Cet hôtel peut abriter deux cents personnes.

这个旅馆可容纳二百人。

Une halle abrite un marché bien animé.

容纳集市有棚商场热闹非凡。

Ils s'abritent de la pluie sous un arbre.

他们在树下躲雨。

Il abrite des plantes dans une serre pendant l'hiver.

冬天,他把一些植物放到温室加以保护

Ces trous de gruyères abritent des petits animaux appelés viscache.

这些奶酪洞里一种叫做毛丝鼠动物。

A l'intérieur , la niche abrite une statue de Confucius sacralisé.

内部,壁龛保护着神圣孔子雕像。

Elle pourra abriter sept voyageurs et les amener à la Station spatiale internationale.

波音公司新太空舱将能承载七名游客并将他们送上国际空间站。

Nous montons ensuite à bord du bus abritant la section peinture et dessin.

记者们进入了“学校”中绘画区。

Voilà la malheureuse enfant n'ayant plus rien pour abriter ses pauvres petits petons.

这个不幸小女孩再没有什么可以用保护她可怜脚丫子了。

Contrairement aux autres territoires d'outre-mer, Ascension n'abrite aucune population autochtone.

阿森松不象其他海外领土,没有土著人口。

Leurs libertés fondamentales doivent être respectées par ceux qui abritent les groupes terroristes.

他们人身基本自由必须受到那些正在打击恐怖团体尊重。

Les centres d'immigration qui abritaient les immigrants en situation irrégulière étaient pleins.

接待非正常移民移民中心已经达到容纳极限。

Néanmoins, l'armée continue de les abriter avec l'approbation du Gouvernement fédéral.

尽管如此,军队经盟政府许可继续窝藏他们。

Les centres d'immigration qui abritent les immigrants en situation irrégulière sont pleins.

接待非正常移民移民中心已经达到容纳极限。

Dans les faits, la multiethnicité signifie que le Kosovo abrite également des Serbes.

多族裔化在实践中意味着,科索沃也是塞族人家园。

Le Suquet, vieux centre cannois, a conservé son atmosphère pittoresque et abrite de nombreux restaurants.

戛纳曾经市中心Suquet,还保留着它优美别致氛围,那里还有许多餐厅。

Il faut rappeler que la région abrite les deux tiers des pauvres du monde.

我们必须记住,世界上2/3穷人都居住着这个区域。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abriter 的法语例句

用户正在搜索


rani, ranidé, ranidés, ranimation, ranimer, ranite, ranitidine, rankamaïte, rankinite, ranquilite,

相似单词


abricoté, abricotier, abrine, abri-sous-roche, abrité, abriter, abrivent, Abrodil, abrogatif, abrogation,
vt.
掩护, 保护
掩蔽, 遮蔽, 保护, 庇护, (房屋)供. . . 住


s'~
, 隐藏

v. t.
1. 掩蔽, 遮蔽; 保护, 庇护:
abriter des plantes du (contre le) vent 使植物不受侵袭

2. (房屋)供…住:
hôtel qui peut abriter deux cents personnes 可容纳二百人旅馆


s'~
代动词

1, 隐藏
2<转>s'~derrière qn把某人作为挡箭牌
s'~derrière la loi用法律作为护身符

常见用法
l'hôpital abrite une centaine de malades医院接收了一百来个病人
s'abriter du vent
s'abriter sous un porche在门廊下

www .fr dic. co m 版 权 所 有
联想:
  • refuge   n.m. 庇护;难;难所;(街道中车岛,安全岛

形容词变化:
abrité
近义词:
préserver,  protéger,  donner asile,  héberger,  loger,  défendre,  garantir,  garer,  ramasser,  garder,  cacher,  dissimuler,  receler,  recouvrir,  se cacher,  se nicher,  se planquer,  se réfugier,  se retrancher,  se tapir
反义词:
exposer à,  déloger,  découvrir,  exposer,  exposé
联想词
accueillir迎接,接待;héberger留宿,给……住宿;servir为……服务,为……效力;ériger建造,立;occuper占据,占领;équiper装备,配备;constituer组成,构成;protéger保护,庇护,防护;dissimuler掩饰,隐瞒;édifier建筑,建造;loger居住,住宿,借宿;

Puisque c'est elle que j'ai abritée par le paravent.

因为她是我用屏保护起来

Ils se précipitent vers la sortie pour s'abriter de la pluie.

为了雨他们冲向出口。

La vérité s’abrite du vent de l’ignorance.

真理能阻挡

Cet hôtel peut abriter deux cents personnes.

这个旅馆可容纳二百人。

Une halle abrite un marché bien animé.

容纳集市有棚商场热闹非凡。

Ils s'abritent de la pluie sous un arbre.

他们在树下雨。

Il abrite des plantes dans une serre pendant l'hiver.

冬天,他把一些植物放到温室加以保护

Ces trous de gruyères abritent des petits animaux appelés viscache.

这些奶酪洞里一种叫做毛丝鼠动物。

A l'intérieur , la niche abrite une statue de Confucius sacralisé.

内部,壁龛保护着神圣孔子雕像。

Elle pourra abriter sept voyageurs et les amener à la Station spatiale internationale.

波音公司新太空舱将能承载七名游客并将他们送上国际空间站。

Nous montons ensuite à bord du bus abritant la section peinture et dessin.

记者们进入了“学校”中绘画区。

Voilà la malheureuse enfant n'ayant plus rien pour abriter ses pauvres petits petons.

这个不幸小女孩再没有什么可以用来保护她可怜脚丫子了。

Contrairement aux autres territoires d'outre-mer, Ascension n'abrite aucune population autochtone.

阿森松不象其他海外领土,没有土著人口。

Leurs libertés fondamentales doivent être respectées par ceux qui abritent les groupes terroristes.

他们人身基本自由必须受到那些正在打击恐怖团体尊重。

Les centres d'immigration qui abritaient les immigrants en situation irrégulière étaient pleins.

接待非正常移民移民中心已经达到容纳极限。

Néanmoins, l'armée continue de les abriter avec l'approbation du Gouvernement fédéral.

尽管如此,军队经联盟政府许可继续窝藏他们。

Les centres d'immigration qui abritent les immigrants en situation irrégulière sont pleins.

接待非正常移民移民中心已经达到容纳极限。

Dans les faits, la multiethnicité signifie que le Kosovo abrite également des Serbes.

多族裔化在实践中意味着,科索沃也是塞族人家园。

Le Suquet, vieux centre cannois, a conservé son atmosphère pittoresque et abrite de nombreux restaurants.

戛纳曾经市中心Suquet,还保留着它优美别致氛围,那里还有许多餐厅。

Il faut rappeler que la région abrite les deux tiers des pauvres du monde.

我们必须记住,世界上2/3穷人都居住着这个区域。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abriter 的法语例句

用户正在搜索


rap, rapace, rapacité, râpage, rapaiser, rapakivi, rapakivique, rapakivite, rapakiwi, rapakiwique,

相似单词


abricoté, abricotier, abrine, abri-sous-roche, abrité, abriter, abrivent, Abrodil, abrogatif, abrogation,
vt.
掩护,
掩蔽, 遮蔽, 护, 庇护, (房屋)供. . . 住


s'~
,

v. t.
1. 掩蔽, 遮蔽; 护, 庇护:
abriter des plantes du (contre le) vent 使植物不受风的侵袭

2. (房屋)供…住:
hôtel qui peut abriter deux cents personnes 可容纳二百人的旅馆


s'~
代动词

1躲
2<转>s'~derrière qn把某人作为挡箭牌
s'~derrière la loi用法律作为护身符

常见用法
l'hôpital abrite une centaine de malades医院接收了一百来个病人
s'abriter du vent
s'abriter sous un porche躲在门廊下

www .fr dic. co m 版 权 所 有
联想:
  • refuge   n.m. 庇护;难;难所;(街道中的)车岛,安全岛

形容词变化:
abrité
近义词:
préserver,  protéger,  donner asile,  héberger,  loger,  défendre,  garantir,  garer,  ramasser,  garder,  cacher,  dissimuler,  receler,  recouvrir,  se cacher,  se nicher,  se planquer,  se réfugier,  se retrancher,  se tapir
反义词:
exposer à,  déloger,  découvrir,  exposer,  exposé
联想词
accueillir迎接,接待;héberger留宿,给……住宿;servir为……服务,为……效力;ériger建造,立;occuper占据,占领;équiper装备,配备;constituer组成,构成;protéger护,庇护,防护;dissimuler掩饰,瞒;édifier建筑,建造;loger居住,住宿,借宿;

Puisque c'est elle que j'ai abritée par le paravent.

因为她是我用屏风起来的。

Ils se précipitent vers la sortie pour s'abriter de la pluie.

为了雨他们冲向出口。

La vérité s’abrite du vent de l’ignorance.

真理能阻挡愚痴的邪风。

Cet hôtel peut abriter deux cents personnes.

这个旅馆可容纳二百人。

Une halle abrite un marché bien animé.

容纳集市的有棚商场热闹非凡。

Ils s'abritent de la pluie sous un arbre.

他们在树下躲雨。

Il abrite des plantes dans une serre pendant l'hiver.

冬天,他把一些植物放到温室加以

Ces trous de gruyères abritent des petits animaux appelés viscache.

这些奶酪洞里一种叫做毛丝鼠的动物。

A l'intérieur , la niche abrite une statue de Confucius sacralisé.

内部,着神圣的孔子雕像。

Elle pourra abriter sept voyageurs et les amener à la Station spatiale internationale.

波音公司新的太空舱将能承载七名游客并将他们送上国际空间站。

Nous montons ensuite à bord du bus abritant la section peinture et dessin.

记者们进入了“学校”中的绘画区。

Voilà la malheureuse enfant n'ayant plus rien pour abriter ses pauvres petits petons.

这个不幸的小女孩再没有什么可以用来她可怜的脚丫子了。

Contrairement aux autres territoires d'outre-mer, Ascension n'abrite aucune population autochtone.

阿森松不象其他海外领土,没有土著人口。

Leurs libertés fondamentales doivent être respectées par ceux qui abritent les groupes terroristes.

他们的人身基本自由必须受到那些正在打击恐怖团体的人的尊重。

Les centres d'immigration qui abritaient les immigrants en situation irrégulière étaient pleins.

接待非正常移民的移民中心已经达到容纳极限。

Néanmoins, l'armée continue de les abriter avec l'approbation du Gouvernement fédéral.

尽管如此,军队经联盟政府许可继续窝他们。

Les centres d'immigration qui abritent les immigrants en situation irrégulière sont pleins.

接待非正常移民的移民中心已经达到容纳极限。

Dans les faits, la multiethnicité signifie que le Kosovo abrite également des Serbes.

多族裔化在实践中意味着,科索沃也是塞族人的家园。

Le Suquet, vieux centre cannois, a conservé son atmosphère pittoresque et abrite de nombreux restaurants.

戛纳曾经的市中心Suquet,还留着它优美别致的氛围,那里还有许多餐厅。

Il faut rappeler que la région abrite les deux tiers des pauvres du monde.

我们必须记住,世界上的2/3穷人都居住着这个区域。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abriter 的法语例句

用户正在搜索


râper, râperie, rapetassage, rapetasser, rapetasseur, rapetissement, rapetisser, rapetissure, râpette, râpeux,

相似单词


abricoté, abricotier, abrine, abri-sous-roche, abrité, abriter, abrivent, Abrodil, abrogatif, abrogation,
vt.
掩护, 保护
掩蔽, 遮蔽, 保护, 庇护, (房屋)供. . . 住


s'~
, 隐藏

v. t.
1. 掩蔽, 遮蔽; 保护, 庇护:
abriter des plantes du (contre le) vent 使植物不受风的侵袭

2. (房屋)供…住:
hôtel qui peut abriter deux cents personnes 可容纳二百人的旅馆


s'~
代动词

1躲, 隐藏
2<转>s'~derrière qn把某人作为挡箭牌
s'~derrière la loi法律作为护身符

常见用法
l'hôpital abrite une centaine de malades医院接收了一百来个病人
s'abriter du vent
s'abriter sous un porche躲在门廊下

www .fr dic. co m 版 权 所 有
联想:
  • refuge   n.m. 庇护;所;(街道中的)车岛,安全岛

形容词变化:
abrité
近义词:
préserver,  protéger,  donner asile,  héberger,  loger,  défendre,  garantir,  garer,  ramasser,  garder,  cacher,  dissimuler,  receler,  recouvrir,  se cacher,  se nicher,  se planquer,  se réfugier,  se retrancher,  se tapir
反义词:
exposer à,  déloger,  découvrir,  exposer,  exposé
联想词
accueillir迎接,接待;héberger留宿,给……住宿;servir为……服务,为……效力;ériger建造,立;occuper占据,占领;équiper装备,配备;constituer组成,构成;protéger保护,庇护,防护;dissimuler掩饰,隐瞒;édifier建筑,建造;loger居住,住宿,借宿;

Puisque c'est elle que j'ai abritée par le paravent.

因为她是保护起来的。

Ils se précipitent vers la sortie pour s'abriter de la pluie.

为了雨他们冲向出口。

La vérité s’abrite du vent de l’ignorance.

真理能阻挡愚痴的邪风。

Cet hôtel peut abriter deux cents personnes.

这个旅馆可容纳二百人。

Une halle abrite un marché bien animé.

容纳集市的有棚商场热闹非凡。

Ils s'abritent de la pluie sous un arbre.

他们在树下躲雨。

Il abrite des plantes dans une serre pendant l'hiver.

冬天,他把一些植物放到温室加以保护

Ces trous de gruyères abritent des petits animaux appelés viscache.

这些奶酪洞里一种叫做毛丝鼠的动物。

A l'intérieur , la niche abrite une statue de Confucius sacralisé.

内部,壁龛保护着神圣的孔子雕像。

Elle pourra abriter sept voyageurs et les amener à la Station spatiale internationale.

波音公司新的太空舱将能承载七名游客并将他们送上国际空间站。

Nous montons ensuite à bord du bus abritant la section peinture et dessin.

记者们进入了“学校”中的绘画区。

Voilà la malheureuse enfant n'ayant plus rien pour abriter ses pauvres petits petons.

这个不幸的小女孩再没有什么可以保护她可怜的脚丫子了。

Contrairement aux autres territoires d'outre-mer, Ascension n'abrite aucune population autochtone.

阿森松不象其他海外领土,没有土著人口。

Leurs libertés fondamentales doivent être respectées par ceux qui abritent les groupes terroristes.

他们的人身基本自由必须受到那些正在打击恐怖团体的人的尊重。

Les centres d'immigration qui abritaient les immigrants en situation irrégulière étaient pleins.

接待非正常移民的移民中心已经达到容纳极限。

Néanmoins, l'armée continue de les abriter avec l'approbation du Gouvernement fédéral.

尽管如此,军队经联盟政府许可继续窝藏他们。

Les centres d'immigration qui abritent les immigrants en situation irrégulière sont pleins.

接待非正常移民的移民中心已经达到容纳极限。

Dans les faits, la multiethnicité signifie que le Kosovo abrite également des Serbes.

多族裔化在实践中意味着,科索沃也是塞族人的家园。

Le Suquet, vieux centre cannois, a conservé son atmosphère pittoresque et abrite de nombreux restaurants.

戛纳曾经的市中心Suquet,还保留着它优美别致的氛围,那里还有许多餐厅。

Il faut rappeler que la région abrite les deux tiers des pauvres du monde.

们必须记住,世界上的2/3穷人都居住着这个区域。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 abriter 的法语例句

用户正在搜索


raphite, rapiat, rapide, rapidement, rapidité, rapiéçage, rapiécement, rapiècement, rapiécer, rapiéceter,

相似单词


abricoté, abricotier, abrine, abri-sous-roche, abrité, abriter, abrivent, Abrodil, abrogatif, abrogation,